Professional Documents
Culture Documents
Alexander Nikolaev
Boston University, Boston MA
alexander.s.nikolaev@gmail.com
* * *
an innovation of Inner-Proto-Indo-European.
2 In the oblique case-forms the Proto-Indo-European suffix may have had an e-grade,
cf. Lith. saldèsnis ‘sweeter’ ( < *-i̯ es-ni-), Latin maies-tās ‘dignity’ ( < *mag-i̯ es-),
and perhaps mulier ‘woman’ < *ml̥ -i̯ es-ih2 ‘the better one’[Klingenschmitt 2008: 207].
Early Lat. maiiosibus ‘greater’ (Paul. Fest. p. 323 L.) < *mag-i̯ ōs-
Lat. suāv-ior, suāv-ius ‘sweeter’ < *su̯ eh2d(u̯ )-i̯ ōs-
Goth. sūtiz-(an)- ‘more mild, sweeter’ < *suh2d-is-
MEng. elder < OEng. ieldra < PGmc. *alþiz-an- ‘older’
Ved. svā́ d-ī-yāṃs, . . svā́ d-ī-yas-aḥ ‘id.’ < *su̯ eh2d-i̯ ō̆s-
Av. vax́ iiā̊ ‘better’ < PII *u̯ as-i̯ ās < *h1u̯ o/es-i̯ ō̆s-
OCS boljĭš- ‘larger, more’ < *bol-is- 3
The morphological prehistory of these formations was clarified by Rau
[2014] who analyzed the forms in *-i̯ os- as internal amphikinetic deriva-
tives from s-stem abstract nouns:
*pléth2-u-, *pleth2-éu̯ - ‘broad’ (Ved. pr̥ thú-, Gk. πλατύς)
→ *plóth2-i-, *pléth2-i- ‘broadness’ (adjective abstract)
→ *pléth2-i-, *pl̥ th2-ei̯ - ‘broad’ (adjective)
→ *pléth2-i-s- ‘broadness, breadth’
→ *pléth2-i̯ -os-, *pléth2-i-s ‘the broad one’
According to Rau, *pléth2-i̯ os- ‘the broad one’ developed an elative
sense (‘exceptionally broad’) in which it was pressed into service in com-
parative constructions 4.
3 In Slavic expected *-is- was remade to *-i̯ is- by analogy to full-grade *-i̯ os- [Klin-
* * *
PIE *su̯ eh2d-i̯ ō̆s-> PGk. *hu̯ ād-i̯ ō̆s > *hu̯ ādzō̆h- ‘sweeter’
. *hu̯ ādzōs > Att. (expected) †ἥζως
. *hu̯ ādzoh-os > Att. †ἥζους
. *hu̯ ādzoh-a > Att. †ἥζοα > †ἥζω 8
. . / *hu̯ ādzoh-es > Att. †ἥζοες > †ἥζους 9
.- . . *hu̯ ādzoh-a > Att. †ἥζοα > †ἥζω 10
It is widely agreed upon that the innovative suffix -ihon- contin-
ues the comparative suffix in the zero-grade (IE *-is-) enlarged with the
individualizing suffix *-on- of the same type that we find in στραβός
‘squinting’ → στράβων ‘the squinting one’, Στράβων (see e.g. [Rix
1992: 167; Sihler 1995: 361; Tichy 2009: 319 n. 26]). As has long been
recognized, the same conglomerate *-is-on is the basis of Germanic
comparative (cf. Gmc. *hardizan- > Goth. hardiza, MEng. harder) and
is also continued by Lithuanian comparative in -esnis. It is not unrea-
sonable to speculate that the “weak” declension of the comparative, re-
flected in three branches, should be reconstructed for Proto-Indo-Euro-
pean where, for instance, next to *pleh1-i̯ ōs ‘more numerous’ there would
be *pleh1-is-ōn ‘the more numerous one’, possibly with suffix ablaut
(e.g. . *-i̯ es-n-m̥ > PBalt. *-i̯ es-ni- > Lith. -esnįs) 11. The absence
of the n-declension in Mycenaean would under this theory have to be
viewed as an attestation gap.
The vacillating quantity in the Greek comparative suffix -ίων/-ίoν
remains troubling: Homer and Pindar have only -ῐ (except for a hand-
ful of obvious metrical lengthenings), in other poetic texts beginning
with Archilochus we find alternation between -ῐ- and -ῑ-, and Attic poetry
Some dialects have zero-grade in the root: *kr̥ t-i̯ ō̆s- > *kǝrtsoh- >> *kǝrtson- >
12
Dor. κάρρων.
554 Alexander Nikolaev
We can now take stock. Among primary comparative stems in 1st mil-
lennium Greek we find three categories:
* * *
14Ἀρίων/Ἀρείων, the name of Adrastus’ divine horse, probably does not belong
here, in view of the variant Ἐρίων on the coins.
15 Arm. ark‘ay ‘king’ is probably from the same root, see the discussion by Matzinger
by analogy to a putative s-stem positive *h2erés- (quasi *ἀρής, *ἀρέος). But there is
556 Alexander Nikolaev
val derivative from the same root may be sought in Gmc. *gerna- ‘desirous’ (if from
earlier meaning ‘lacking’ vel sim.).
18 Cf. NPhryg. κακο- (hardly a loanword from Greek) and Alb. i keq ‘bad’ < *ka-
kii̯ o-; see [Matzinger 2012: 146].
Notes on Greek primary comparatives 557
19*kheresu̯ es > *kherehu̯ es > *kherē ̣u̯ es > *kherē ̣es > *kherę̄es with a dissimilatory
change ē ̣ >ę̄ before a front vowel [Brugmann 1898].
20 The analogical explanation advanced here, albeit complex, still seems superior to di-
rect comparison between the <ει> of ἀρείων and χερείων and the ē of Balto-Slavic com-
paratives (e.g. OCS novějiš- < *-ē-i̯ is-) proposed by Klingenschmitt [2008: 210–211].
21 For an overview of usage and semantics as well as for further bibliography see
Another derivative of PIE *mei̯ u- ‘little’ is PGmc. *mai̯ u̯ a- ‘slender’ (> ON mjór),
24
in positive adjectival stems, witness the absence of Verner’s Law in Goth. iusiza ‘bet-
ter’ and waírsiza ‘worse’, see [Schaffner 2001: 348].
27Beekes [2010: 1068] doubts that ὀλίγος is inherited from Proto-Indo-European
and only gives Arm. ałk‘at ‘poor’ as a potential cognate, but in fact ὀλίγος finds
Notes on Greek primary comparatives 559
a cognate in Tocharian A lykäly, B lykaśke ‘small’ which show a reflex of PToch. *lyäk-
(< IE *h3lig-), enlarged with different suffixes in two dialects of Tocharian. Further
cognates may include Lith. líegti, ligóti ‘to be ill’ and, within Greek itself, λοιγός ‘ruin,
havoc’ (< *h3loi̯ gó- with “Saussure’s effect”). As an explanation for the paroxytone
accentuation of ὀλίγος (instead of expected †ὀλιγός) Martin Peters apud Neri [2017:
226] suggests analogy to comparative ὀλ(ε)ίζω(ν), superlative ὀλίγιστος.
28On Arcad. πλος and Att. πλεῖν ‘more’ see Widmer [2004: 164–171] who explains
these forms as reflexes of analogically remodeled *plo/eh1-is- (Gmc. *flaiz-, Lat. plūs).
29 The comparative of πολύς is not attested in Mycenaean.
30Although the Mycenaean spelling me-u-jo- may suggest that *mei̯ u̯ i̯ ō̆s-was al-
ready losing the first glide and developing into *meu̯ i̯ ō̆s- to be remade as *meu̯ i̯ ō̆n-
whence regularly *mei̯ u̯ ō̆n- (for metathesis cf. *au̯ i̯ eto- > *ai̯ u̯ eto- > αἰβετός· ἀετός).
560 Alexander Nikolaev
*kretsō̆n ‘stronger’, *ari̯ ō̆n- ‘better’ and perhaps some other comparatives
in post-Mycenaean times.
References
VERUS CONVICTOR,
VERUS ACADEMICUS
К 70-
Н Н К
Санкт-Петербург
2022
УДК 80(082)
ББК 80я434
V51
Ответственный редактор
М. Л. Кисилиер
Р е д ко л л е г и я
Н. А. Бондарко, Г. М. Воробьев (секретарь), Е. Д. Высоцкая, А. А. Есе-
лева, И. Д. Попова, А. Ю. Русаков (заместитель ответственного редактора),
Н. Л. Сухачев, М. Е. Шляхтер
Рецензенты
д. ф. н. М. Б. Попов, к. ф. н. С. С. Сай
Утверждено к печати
Ученым советом Института лингвистических исследований РАН
© Авторы, 2022
© ИЛИ РАН, 2022