Professional Documents
Culture Documents
TALASALITAAN:
•Asotea – Balkonahe o gilid ng bahay na tinatawag na terace
hal. Pumunta ako sa asotea para makahinga ng sariwang hangin.
•Karwahe – sasakyang hilahila ng kabayo
hal. Nakasakay ang manok sa karwahe.
•Masinsinan – seryoso
hal. Nag-usap kaming magpamilya ng masinsinan.
•Bandido – tulisan, gumagawa ng masama
hal. May kilala akong bandido.
•Lumalatay – bumabakat
hal. Lumalatay sa kamay ko ang dugo na galing sa aking sugat.
•Naparam – naglaho
hal. Naparam ang aking kamag-anak.
•Kumbento - simbahan
hal. Tuwing linggo, dumadalaw ako sa kumbento.
•Binagtas/Tinahak - dinaanan o binaybay
hal. Binagtas ko ang bahay ng kaibigan ko habang nakasakay sa kotse.
• Nakahimlay – nakalibing
hal. Tahimik na nakahimlay ang bangkay niya sa kabaong.
•Kasiki - makapangyarihang nagmamay-ari ng malawak na lupain
hal. Sino-sino ang mga kasiki sa San Diego?
•Umalingasaw – umaamoy
hal. Kailangan mong palitan ang umalingasaw mong damit.
•Simboryo - Kampanaryo/bilugang bubungan ng simbahan
hal. Matatanaw ang buong bayan ng San Diego sa Simboryo ng Simbahan dito.
●Kura paroko – pinakamataas na pari sa simbahan
hal. Ang unang kura paroko ng simbahan ay si Padre Juan de Villanueva.
•Alperes – opisyal na militar/pinuno ng pulisya
hal. Ang alperes ay may mainitin ang ulong pag-uugali.
•Dalubhasa – magaling
hal. Siya ay dalubhasa sa maraming asignatura.
•Sepulturero – nagtatrabaho sa sementeryo
hal. Hinanap nina Ibarra at ng matandang kasama niya ang puntod ng ama sa
sepulturero ng sementeryo ng San Diego.
•Nitso/Puntod – libingan ng patay
hal. Binisitahan niya ang puntod ng kanyang ama.
•Nanlilisik – lumaki ang mata o namulagat
hal. Nabigla ako ng nakita kong nanlilisik ang mata ng matanda. •Todos Los
Santos - All Saints’ Day sa Ingles
hal. Lagi akong pumupunta sa sementeryo tuwing Todos Los Santos.