Professional Documents
Culture Documents
Újszövetségi Bevezetés
Újszövetségi Bevezetés
Újszövetségi Bevezetés
2014/2015
Sárospataki Református
Teológiai Főiskola
- belső használatra -
1
1. Az intertestamentális és az újszövetségi kor története (Makkabeusok könyve, diaszpóra
1. Makkabeusok könyvei
0. Jelentőségük
(Kr. e. 175-134). A 2Makk az 1Makk 1-7 anyagát adja elő részletesebben. A 3Makk-ban leírt
esemény a makkabeusok kora előtt, IV. Antiokhosz Fhilopator egyiptomi király uralkodása
idején (Kr. e. 221-204) játszódott. Ezt a könyvet feltehetően azért nevezték el a Makkabeu-
sokról, mert a benne leírt eseményt a Makkabeusok kora szellemi előjátékának tekintették. A
Az 1Makk-t a többség, köztük Lawrence Schiffmann szerint is, héberül írták. Bár nem
létezik héber kézirata, a mű mégis egy szó szerinti fordítás benyomását kelti. Viszonylag
csak görög nyelven maradt ránk. Szerzője Palesztinában, valószínűleg Jeruzsálemben élt.
2
bekövetkező halála utánra datálható, 1 és mindenképpen Júdea 63-as római annektálása
előttre.2 Eredeti címe nem ismert, Órigenész egyházatya egy rejtélyes Sarbethsabaniel
címet említ, melyet valószínűleg szövegromlás miatt nehéz értelmezni: sar bet 'el ('Az Is-
ten házának hercege’) vagy sfar bet sabanai 'el ('Az Úr elutasítóinak házáról szóló könyv').
a mű említ egy testületet, mely fontosságát tekintve még a hős felett is áll: ez a ’nagy zsi -
A 2Makk a könyv ismeretlen szerzője adata szerint egy É-afrikai diaszpórában élő zsidó,
Cirénei Jázón, ötkötetes művének a kivonata (2Makk 2,19-32, 23). Görög nyelven írta. A
bevezető két levelet eredetileg valószínűleg héberül írták, de csak görögül maradt ránk.
Cirénei Jázón Kr. e. 2. szd. vége felé írhatta Krónika jellegű művét. A 2Makk egy-két em-
Cirénei Jázón pedig a szíriai Antiókhiában, és inkább teológiai jellegű mű, mint
történetírás. Sajnos nem tudjuk, milyen terjedelmű lehetett az eredeti munka, azonban
valószínűleg nem tartalmazott sokkal több információt az eredeti sem. Nehéz elképzelni,
hogy öt kötet 15 évet fogott volna át: valószínűbb, hogy egy nagyobb korszakot átívelő
műből lett kiemelve egy részlet, és lett érdekesebbé és olvasmányosabbá téve. Két levél
van a műbe illesztve, valószínűleg harmadik kéz munkái, aki a szöveget a hannukha ün-
tól To Makkabaika ('A Makkabeusok viselt dolgai’ vagy ’A makkabeusi história’. Alexan-
driai Kelemen a Makkabeusok első könyvét To Biblion ton Makkabaikon ('A Makkabeusok
A 3Makk-t is görögül írta az ismeretlen szerző, aki valószínűleg Alexandriában élt. A Kr.
ségének gondolata erősen tükröződik benne. Sokan a Caligula krízissel hozták összefüg-
1
Részben a Sámuel-Királyok könyveinek látványos párhuzamai is erre utalnak: egy utólagos életművet
legitimáló szándék szülötte a könyv.
2
(Oesterley 1913: 60; Goldstein 1976: 63; Fischer 1992: 441; Bartlett 1998: 34). Oka: a róma-barát hangnem,
mely a megszállás után nem valószínűsíthető.
3
David a deSilva, Introducing the Apocrypha, 269-270.
4
Harper's Bible Commentary, 875.
3
gésbe, azonban nem említi a mű Ptolemaiosz istenkirályi igényeit, ami Caligula császár
A 4Makk szerzője Alexandriában vagy Antiókhiában élt. Tekintettel arra, hogy ismeri a
2Makk-t, és belőle merít, ezért a Kr. u 1. sz. közepe táján keletkezhetett, de valószínűleg
még a templom lerombolása előtt. A hagyomány, Eusebuis és más egyházi írók is Jose-
phus Flaviusnak tulajdonítják a művet. Stiláris különbségei miatt, és amiatt a tény miatt,
hogy a 2Makk-t, ami a 4Makk alapja, Josephus egyáltalán nem említi, ebből pedig úgy
tűnik, nem is ismeri, ez szinte biztosan kizárható. 6 A szerző a sztoikus iskolához tar-
nak ismeri el. Protestáns szemlélet szerint az 1.2.3. Makk (Luther szerint az 1-2Makk)
nünket. A kérdés az, hogy magáért a puszta létezésért, előnyökért, rangért feladják-e min-
dazt, ami a választott nép lényegéhez tartozik: a törvényt, az atyák hitét, Izráel küldetését,
vagy magát az életet is készek feláldozni, hogy ezeket az igazi értékeket megőrizzék, s ezzel
teljes szívükkel mellettük vannak, jóllehet időben, térben, olykor szemléletben is, távol van-
megalkuvók, a Menelaoszok, akikben nincsen semmi, ami méltóvá tenné őket a főpapságra
telése utánra datálja) miatt hiteltelen beszámolónak tekinti a könyvet. 7 Azonban a könyv
5
Emil Schürer: The Literature of the Jewish People in the Time of Jesus, 218, Raymond F. Surburg, Introduction
to the Intertestamental Period, 148-149.
6
Emil Schürer: The Literature of the Jewish People in the Time of Jesus, 246.
7
The Jerome Biblical Commentary, vol. 1, 463.
4
aprólékos figyelme azt igazolja, hogy képességeihez mérten „jó történetírást” kívánt
ezek mennyire hitelesek, nem tudjuk, de valószínűleg ismerte ezeket az iratokat, és tu-
dott a létezésükről. Egyértelmű hőse Júdás Makkabeus, de nem árasztja el minden kritika
könyv mint ennek a korszaknak az eseményeit leíró történeti mű tehát nem marad el ko-
rának, a hellén történetírásnak a nívója mögött. Nem véletlen, hogy Josephus Flavius
mint erről a korszakról szóló forrást maga is beilleszti történetíró munkájába (Zsidó
A mű főbb teológiai témái: A gőg pusztulásba visz. Ennek legnagyobb példája Nikánór
halála (1Makk 7,34kk). Isten hitet, engedelmességet vár. A hit és engedelmesség többet
gedelmességen van, amely a Törvényadóra néz. Ezen az úton erőt lehet meríteni Isten
régi nagy tetteiből (1Makk 7,40). Isten pedig megbizonyítja, hogy karja nem rövidült
meg. Fontos vonása az alázat is. Bár Simon korát messiási jelzőkkel illeti, senki sem vette
hatástörténete: nem kerül be a zsidó kánonba annak ellenére, hogy az egyik legfontosabb
ünnep, a „Hannukha” történelmi gyökereit írja le ez a mű. Sokan meglepőnek találják ezt
valaki messiási igényekkel lépett fel?), vagy az iratok őrzői túl veszélyesnek találhatták a
8
Maga Epiphanes halálának datálása ugyan rossz, de egy tőle független forrásban, Megalopoliszi Polybiosznál
(Histories 31.9) is ugyanez a dátum szerepel.
9
A. Soggin, Introduction to the Old Testament, 466.
10
Daniel J. Harrington: Invitation to the Apocrypha, 135.
5
feltámadás az életre. Igen nagy jelentőséget tulajdonít az imádságnak (15,21), ami a
halottakért is történhet (12,43kk). A harcban nem a fegyvereké a döntő szó, hanem az Is-
tenbe vetett hité (8,18). A Nikánórral vívott döntő ütközet előtt Júdás nem pajzzsal és
lándzsával, hanem találó, bátorító szavakkal fegyverezte fel seregét (15,11), mert nem a
fegyvereké a győzelem, hanem azoknak adja Isten, akiket méltónak tart rá (15,21).
Érdekes teológiailag a mű, mivel az 1Makk-sal szemben itt megjelenik a test feltá-
madásának tana, mely szembemegy mind a Salamon bölcsességei, mind Philón lélek
felől itt találjuk a héber gondolkodásban először a creatio ex nihilo tanát, persze nem az
abszolút radikális értelmében (ouk ex onton epoiesen auto ho theos, ami azt jelenti, hogy „Is-
ten nem létező dolgokból teremtette a világot”, ami nem azonos a „semmi” filozófiai fo-
A 3Makk általánosságban erősíti azt a hitet, hogy Istennek van hatalma megvédeni tem-
plomát, népét. A történeti keret III. Antiochus veresége Ptolemaiosztól a Raffiai csata
során (Kr.e. 271.) Ptolemaiosz meg akarja látogatni a templomot, amit egy isteni csapás
Feldühödött elefántok közé akarja vetni őket, de megzavarodik, és végül letesz róla.
Maga a legenda nagyon valószínűtlen, bár Josephus is ismeri a történetet egy másik
uralkodó nevével, valószínűleg egy korábbi változatában (Contra Apionem ii.5). Azonban
őseikkel szemben viseltetnek, megalapozottan mentettük fel őket mindenféle vád alól” –
hangzik a könyv központi gondolata a király szájából. (7:6b-7; lásd még v. 9). A könyv
tartatást a veszélyben.
A 4Makk görög filozófiai köntöse mögött igazi izráeli szellem rejtőzik. Bár a görög hatás
nem csak a formában jelentkezik (négy alaperény taglalása 12), a könyv tartalma sajátosan
11
Soggin, Introduction to the Old Testament, 469.
12
A négy sztoikus erény: bölcsesség, bátorság, igazságszeretet és mértéktartás.
6
izráeli. Ez a könyv Izráel értelmes hitének a győzelmét hirdeti a szenvedések felett. A
könyv célja: „az önmagát kontrolláló értelem történetének bemutatása” (ten apodeixin
tes historiae tou sophronos logismou, 3:19), melyet Eleázár pap bátor szavainak és tetteinek
leírása követ (cf. 2Mac 6:18-31), Majd a hét ifjúé és anyjuké, akik vértanúhalált
szenvednek a hitükért (cf. 2Mac 7:1-52) a záró formulákkal (5:1-17:24). A mű zárlata egy
intés az izraeliták számára, mely a törvény tiszteletére, igazságosságra szólít, és annak fe-
lismerésére, hogy a „kegyes értelem úr a szenvedés felett.” (hoti ton pathon estin despotes
(17:7-18:24), úgy, hogy az szépen belesimul a zsidó vallásba. A könyv szerzője tehát sem-
miben sem alkudott meg. Ugyanazért harcol, csak más eszközökkel, mint amiért a
mártírok meghaltak.
melyből nem sok információ maradt ránk. Ezeket az adatokat óvatossággal kell kezelni, de
A Kr.e. 721-es Izraeli, majd a Kr.e. 597-es Júdeai összeomlást mindkét esetben deportálás
követi (északon két hullámban: 721, majd 701, majd a harmadik 587-ben). Az elit egy része
ekkor hagyja el Izraelt és Júdeát, és részben beolvad az asszír ill. babilóniai birodalomba. Az
530-as és 520-as években két hullám indul meg, a Babilóniát Kr.e. 539-ben elfoglaló perzsa
árán megépített templomot felavatják. A 440-as években Ezsdrás révén egy újabb „haza-
telepedési” áramlat indul meg. Kr.e. 333-ban Nagy Sándor meghódítja a perzsa birodalmat,
és Izrael a nagy hellén birodalom része lesz. 14 Ebből az időszakból kevés információnk van, a
13
A mű nem ellentmondásmentes, mivel a szenvedés kiváltó oka nem az értelem, hanem a Tórának való
engedelmesség (cf. 5:16, 9:1-8, 16:17-22).
14
Talán ebben az időszakban is van egy vádorlás vö. Josephus, Against Apion 1.22 §§ 185, 187.
7
piruszok.15 301-ben, Nagy Sándor halála után két évtizeddel a kis ország a Ptolemaioszok
uralma alá kerül, Egyiptommal együtt. Egy századra rá a Szeleukidák uralma következik:
Kr.e. 200-ban Júdeát Szíriához csatolják, amikor III. (Nagy) Antiochus szeleukida király előtt
esett károkat helyre tudják hozni, szavatolta a zsidó vallásgyakorlat szabadságát. Úgy tűnt,
Epiphanes egy athénit küld, hogy a zsidó kultusznak véget vessen. A követ parancsra
mozdításában maguk a zsidók is szerepet játszottak, például III. Óniás főpap testvére,
plomot, majd két évtizeden belül önálló királyságot hoznak létre. A Hasmoneus uralom alig
kegyéből felavatott papok lesznek (Júdás Makkabeus fia, de utódai is). Agresszív külpoli-
tikájukkal és Rómával való szövetségük révén gyorsan nagyobb birodalmat építettek ki, mint
(Jób, Jónás, Dániel) és nem biblikus irat keletkezik ebben az időszakban, kialakul az
A diaszpóra kialakulása
15
Lester L. Grabba, Introduction to Second Temple Judaism – History and Religion of the Jews in the Time of
Nehemiah, the Maccabees, Hillel and Jesus (ISTJ), T&T Clark, London/New York, 2010, 7.
16
Jázón Epiphanest megvesztegetve kerül a főpapi székbe, 440 talentum ezüstöt ajánlva. Emellett még 150
talentumot ajánlott Jeruzsálem igazi görög polis-szá formálásának jogához. ISTJ, 11.
17
Shaye J. D. Cohen, From the Maccabees to the Mishnah, Westminster John Knox Press, Kentucky, 2006, 3.
8
Diaszpóra: A görög kifejezés jelentése: „szórvány”, „szétszóródás”, „szétszóratás” (vö. Jn
azonban az É-i (Kr. e. 721) és a D-i országrész (Kr. e. 597) meghódítása után bekövetkező as -
szír (2Kir 17,6) és babiloni (Jer 52,28-30) deportációk. A zsidó nép szétszóratása először
701-ben, amikor az asszíriai Sargon deportálta Izrael lakosait, és áttelepítette őket Asszíriába.
A déli királyságot, Júdát Babilónia igázta le 597-ben, amikor a felső tízezer sok tagját hur-
colták el Babilonba. Majd egy második, sőt harmadik deportálás is következett (587-ben is).
Csak az ország legszegényebb rétegét hagyták helyén. Bár Ezsdrás és Nehémiás idején az
újjáépítéskor több ezren visszatértek, nagyon sokan maradtak fogságuk földjén, ahol gyök-
eret vertek és megélhetést teremtettek maguknak.A folyamat betetőzése volt, amikor Titus
Bár Palesztina volt a zsidó nép tradicionális hazája, a zsidóság nagyobb része a római biro-
dalomban, a Szentföld határán kívül élt. Diaszpóra, vagy szétszóratás néven ismerték őket.
Babilontól Rómáig minden nagyvárosban voltak zsidók, de kisebb településeken is, ahová a
Nagy Sándor hódításai a Kr.e. IV. században új lehetőséget nyitottak meg az elvándorlás
és letelepedés előtt. Az egy kézben lévő nagy katonai hatalom uralma a Közel-Kelet felett egy
lyek a szabad és biztonságos utazást majdnem lehetővé tették. Az üzleti alkalmak meg-
akik gyakorlatilag teljes önkormányzatot élveztek. A város lakosainak számát 325.000-re bec-
sülik, és a zsidó kolónia volt abban a korban az izraeliták legnagyobb különálló tömörülése
egy világvárosban.
9
A római birodalomban a zsidó települések gyorsan szaporodtak. A Pompeius által
dokkok közelében. Kr.e 4-ben kb. 8000-en voltak, a nagyvárosokban pedig, mint pl. Ko-
sokan vesztették el sajátos jellegüket, sőt hitüket, amely más népektől megkülönböztette
szombatot és a zsinagógai istentiszteleteket, ahol már elegen voltak ahhoz, hogy isten-
a hebraisták
és a hellenisták.
nai zsidóság „tisztább” reprezentánsa és őrzője a zsidó hitnek, képzeteknek. A két csoport
azonban nem szétválasztható, mintha a „hebraisták” lettek volna a zsidó hagyomány tiszta
megőrzői, és a hellenisták azok, akik maguk mögött hagyták a hagyományt, vagy hellén
tra fekvő Sepphorisban, vagy a nyugati tengerparton fekvő Caesarea Maritimában feltárt
talált micvé-k (rituális fürdéshez használt kövödrök és medencék) a zsidó szokások meg-
tartását bizonyítják. A hatás általános, az alapprobléma tehát inkább: zsidóként hogyan tartható fel
körülvesz? A másik probléma pedig: hol a határ a hasznos és a káros elemek közt, azok a képzetek,
10
melyek segítenek az önazonosság meghatározásában, közvetítésében, és azok a képzetek közt, melyek
sajátosan zsidó elemek, és más kulturális hatások nyomai is jelen vannak. A probléma nem új
keletű: Salamon a szíriai templomok mintájára építteti a szentélyt, főníciai építészek segít-
ségével; a 29. zsoltár a kánaánita Baal kultusz dicsőítő-énekének mintájára készült, a 104. az
bölcsességi művéből emel át. A Baal-kultusz átvétele viszont már a tűrőképesség feletti inger:
Tárgyi kultúra
zajlik, a korsók, házak a görög lakta vidék mintázatait és jellegét utánozzák (Tírusz, Szidón,
Gadara környékét). Hogy a görög elemek mennyire vannak jelen a hasmoneus időszakban,
falait a pogány mintára készített zsidó mitológiából vett képek és mozaikok díszítették, késői
(kr. u II. század, mostani Szíria),19 hasonlóan a híres Tiberiasi zsinagógához, ahol a mozaik-
padló Heliosz napisten égi útját ábrázolja (III. sz.). 20 Egy biztos, Jézus korára a zsinagógák a
díszítettek.
Kulturális jegyek
18
Cohen, 29.
19
A zsinagógát Kr.u. 257-ben rombolják le. A perzsák támadása elől a várost védő kapitány a zsinagógát
homokkal tölteti fel, ez az oka annak, hogy a freskók szinte sértetlenül megmaradtak. Színpompás és
témagazdag festmények borítják az egész zsinagógát, a Tanach-ból (Ószövetségből) vett jelenetek: pl. Eszter
könyvéből, Mózes életének több jelenete, exodus, Ezsdrás, Ezékiel képek, és még sok egyéb.
20
Helios was the Titan god of the sun who presided over the the measurement and divisions of the day, the year
and the seasons. It was a common Hellenistic motif in ancient synagogues in Israel, where 7 sites (Beit Alpha,
Hammat-Tiberias, Yafia, Khirbet Susiya, Beth Shean, Naaran and Husifa) illustrated the twelve zodiac signs
with Helios in a sun chariot, most of them surrounded by angels.
11
A kulturális keveredés sem írható kizárólag a diaszpóra zsidók számlájára. Mindkét
gyökereiket. Ilyen volt Philón unokaöccse, Tiberius Julius Alexander, aki hivatali
tozik. Mások a zsidók és nem zsidók közti szociális és szexuális érintkezés tilalmát tekintet-
ték értelmetlennek, vagy nem tudtak osztozni az egyistenhitben egy politeista hellén világ-
ban. Antiochus Epiphanes uralma alatt a papokat, arisztokratákat magába tömörítő „extrém
és kegyesség átalakítását.22
fűződő gondolatokat is: a zsidóság Istene, aki érezni, szeretni és gyűlölni képes, hasonlít
Platón istenéhez: ennek kimutatásához használja Philón az allegorézist. Josephus a zsidó pár-
tokat mint „filozófiákat” mutatja be, és hangsúlyozza az általuk hirdetett morált, ezzel – nem
Nyelv
21
Cohen 33.
22
Cohen 33.
12
A héber és arám nyelv túlsúlya jellemző, bár versenyeznie kell a göröggel. Makkabeus
eleznek. Eszter könyvének, és a Ben Sira-nak (Jézus Sirák könyve) is megszületik a görög
nyelvű változata. Josephus Flavius és riválisa, Tiberiasi Justus görög nyelvű műveket írnak.
görög kéziratot találnak. Az írástudó elitet komolyan befolyásolja a görög nyelv: a rab-
binikus időkben (Kr.u III-IV. sz) Caesarea Maritimában (a Heródes építtette kikötővárosban)
görögül hangzik a Shema-ima. Felmerül annak az igénye is, hogy a standarddá váló héber
héber tekintélye töretlen: ezt a Kumráni iratok és a rabbinikus szövegek is jól demonstrálják.
Az arám már a fogság előtti időben a hivatali elit nyelve lesz, majd irodalmi nyelvvé is válik
(Énók, Dán 2-7, Tóbit könyvei nyelve). A hellén hatás azonban ezeket a szövegeket is érinti: a
héberül írt Judit könyve a hellén novella vagy románc jegyeit tükrözi: vergődő hősnő, nehéz
szabadulás, happy end.24 Hasonlóan a Genesis Apokryphon is arámul írt, de hellén prózaírói
Genezis eseményeinek.
alakja sem tudott héberül többet néhány Tórah-idézetnél és kifejezésnél. Az i.e 2. sz. di-
Egybevetve kb. négy és fél millió zsidó élhetett a római birodalomban. Jellemzően zárt
gen istenek szertartásainak látogatása alól, ami nem kis irritációt okozott. Emellett a zsidók
un. politeuma-kban éltek, szinte városként a városban, önálló bírósággal, vezető szervezettel,
23
Cohen, 31.
24
Cohen, 35.
13
Benghazi) például épületet birtokoltak, melyet „amfiteátrumnak” neveznek. 6-9 főből álló
tanács állt a politeuma élén, mely egybefogta a helyi zsinagógákat. 25 Bár ezek a szervezetek
el alexandriai polgároknak őket, nem kis ellentétekhez vezettek. Konkrétan több helyen, a
zavargások törnek ki az első században. Bár nem ismerjük a pontos okokat, valószínűleg ab-
ból fakadnak, hogy a zsidó kisebbség egyenlő jogokat (politikai vezetés, adókedvezmények,
megtagadja, és kezdetét veszi a „háború”. Alexandriában pl. Kr.u. 38-ban zavargás tört ki:
ki. Apión, az alexandriaiak vezetője azt követeli, hogy ha teljes jogú polgárok akarnak lenni,
helyzet, amikor elrendeli, hogy a zsidók ne akarjanak többet, mint amennyijük van. 27 Sokan
ateistáknak titulálták őket, főleg azok, akik nem értették meg, miként lehet egy láthatatlan Is-
tent tisztelni. Viszont józanságuk, szorgalmuk, tiszta erkölcsük miatt tisztelték és értékelték
zavargásokat idéztek elő, különösen, amikor vallási szabadságukat fenyegette veszély, de el-
sődleges céljuk nem a római törvények eltörlése, hanem enyhítése. Valószínűleg egy ilyen
lázongás miatt űzték ki őket Rómából Claudius császársága alatt (Kr.u. 49). A vallást érintő
Kapcsolatok az anyaországgal
25
Cohen 117.
26
Berenicé-ben három felirat tanúskodik erről, az első kr.e. 8-6, a második kr.u. 24/5 körül, a harmadik kr.u. 56-
ban. Cohen 104-105.
27
Cohen, 38. – Ez együtt jár a zsidóellenes propagandával: Apión azt próbálja bebizonyítani, hogy a zsidó vallás
összeszedegetett fércmunka, sőt, a görögök elleni konspiráció eszköze. A zsidókat leprásságuk miatt űzik ki
Egyiptomból (tehát nem megszabadultak!), szertartásaik pedig kannibál-rítusok, ahol görög ifjakat áldoznak. A
feszültséget intenzitását jól mutatja, hogy a véres összetűzések kr.u. 66-ban, és 116/118-ban ismét kirobbannak.
14
A diaszpórában élő zsidók többféle módon is kapcsolatot tartottak az anyaországgal, ill.
a templomadót (vö. Mt 17,24), Jeruzsálem felé fordulva imádkoztak (vö. Dán 6,11). A Has-
(2Makk 1-2.) A Hasmoneusok ideje alatt fordítják le az 1 és 2Makk-t görög nyelvre, illetve az
Eszter könyvét egy zsidó írástudó Jeruzsálemben ülteti át szintén görögre. Az Ariszteász
levél szerzője ugyanebből a korból arról számol be, hogy a 72 bölcs hogyan megy Egyip-
újraértelmezésével fél shekel templomadót tettek kötelezővé évente. Nagy Heródes Ba-
ügyében segítségre volt a császár előtt szükségük, Heródes a saját követét küldte, és fényes
val a hazatéréssel. De kapcsolatuknak voltak komoly politikai következményei is: kr.e II. sz-
landók a seregeiket a Makkabeusok ellen vezényelni, mivel szerintük hitetlen dolog hittársuk
ellen harcolni. A 66-70 közt zajló zsidó háborúban a felkelők segítséget kaptak a di-
aszpórától. A felkelés leverése után kivetett fiscus Iudaicus nem csak azt teszi nyilvánvalóvá,
hogy a zsidókat en bloc tették felelőssé, hanem hogy ennek alapja van: egy harmadik századi
történetíró szerint a felkelésben benne volt az egész Római Birodalom zsidósága. Tenney sz-
erint ezzel szemben nincs arra bizonyíték, hogy a diaszpóra zsidósága részt vett volna a Kr.u
66-70. – évi zsidó háborúban, vagy, hogy bármilyen módon tiltakoztak volna Jeruzsálem
Teológiai jelentőség:
Isten büntetése Izráel engedetlensége miatt (5Móz 4,27; Ez 36,19; Zak 7,14), de Isten ígérete
szerint majd egybegyűjti népét (Jer 31,10; Ez 37). Az Úsz-ben a diaszpóra pozitív
28
Tenney, Merrill C.: Újszövetségi bevezető KIA Budapest, 2003. 139-141. pp.
15
értékelésével is találkozunk: általa megismerhették a népek a mózesi törvényeket (ApCsel
aszpóra” lét. A keresztyének, mint idegenek „szórványban” (1Pt 1,1; Jak 1,1) élnek ebben a
világban, és igazi otthonuk a mennyei Jeruzsálem (Gal 4,26; Zsid 12,22; Jel 21,2).29
29
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet
16
A zsinagóga (ld. Cohen: Practices and Beliefs, 51kk., 106kk.)
sokszínűsége arra utal, hogy három különböző közösségi helyszín egyesülésének köszönheti
lommal. Az első forrásunk a zsinagógákról a kr.e III. század második feléből (Ptolemaiosz III
Euergetész Kr.e 246-221 közti uralkodása időszakából) származik, Egyiptomból, két pa-
trónusnak szóló ajánlás formájában.30 Bizonyára nem véletlen, hogy a zsinagóga a di-
aszpórában alakul ki: az első templom elpusztulása szükségessé tette a vallási gyülekezésnek
valamiféle helyhez kötött alternatív formáját. Ezsdrás idejétől ezzel párhuzamosan a Tórah
Ószövetségben nincs említés zsinagógákról, alig lehet kétséges, hogy azok a fogság és Krisz-
tus születése között időszakban fejlődtek ki, mert Jézus életében már Palesztina-szerte virá-
30
Cohen 106.
31
Reiner Reisner: Jesus als Lehrer, J.C.B. Mohr, Tübingen, 1981, 128.
32
Szemben pl. Cohen-nel 107kk.
33
Tenney, Merrill C.: i.m. 104. p.
17
felújítási és bővítési munkáit két generációval a zsinagóga alapítása utánra teszi, ami azt je-
lenti, hogy az épület Kr.e 80 körül már használatban volt. 34 Minden valószínűség szerint
falakon, és mentén ülőhelyek, középen pedig nagy tér – valószínűleg a beszélőnek pódium
is. Viszonylag korán megjelennek a díszítések: mozaikpadlók, nem ritkán pogány és sajá-
tosan zsidó elemek keverékéből.36 Jézus idejéből még nincs konkrét tájolási irány: néhány zsi-
nagóga Jeruzsálem felé, néhány más módon tájolt. A zsinagóga épületei rendszerint szilárd
gazdag volt. Minden zsinagógában külön szekrény (vagy falmélyedés) volt a szent tekercs
elhelyezésére, továbbá egy emelvény, rajta az olvasó asztal, ahonnan a napi bibliai leckét
aszpórában élő zsidók a birodalom minden olyan városában alapítottak zsinagógát, ahol an-
nyi hívő volt, hogy a zsinagógát fent is tudták tartani. Jeruzsálemben a Talmud szerint virá-
goztak az zsinagógák (beszámolója szerint 400 létezett a templom lerombolása előtt). Ez nyil-
ván túlzó adat, de az evangéliumok is több gyülekezési helyet említenek Galilea szerte (Mt
4,23; Mt 9,35; Lk 4,14.).37 Ezek alapján Galilea, amely pedig a Makkabeusok idején nagyrészt
pogány volt, Jézus idejében már tele volt zsinagógákkal. Hogy a szünagogék elterjedtek lehet-
tek, megmutatkozik abban a viszonylag rugalmas szokásban, hogy mit neveztek zsinagógá-
ritka, hogy magánházakat használtak vagy alakítottak át. 38 A zsinagóga volt egyúttal a tár-
sadalmi központ is, ahol a város zsidó lakossága hetenként egyszer összejött, hogy találkoz-
zon egymással. A zsinagóga volt az a nevelési intézmény, amely arra volt hivatott, hogy az
34
Reisner, 133, Cohen 119.
35
Reisner, 134. – a kapernaumi zsinagóga (Kr.u. IV. század, valószínűleg I. Theodosius császár kegyéből)
érdekessége, hogy a „fehér zsinagóga”, a mészkőből épült közösségi hely alatt bazaltkőből épült és malterrel
leöntött alapot találtak, melynek megőrzése érdekében az új épület köveit durván megfaragták. A padló
megbontása után egy sértetlen padozatot és érméket találtak, mely a kr.e. I.sz. fordulójára datálja az eredeti
épületet. Ha minden igaz, ez a Jézus korabeli zsinagóga maradványa. (Michael Hesemann, A názáreti Jézus –
Régészek a Megváltó nyomában, Az Apostolis Szentszék Kiadója, Bp., 2010, 174.)
36
Feltéve, ha a Tiberiasban a III. rétegben megtalált épület megfelel a zsinagógának.
37
Reisner, 137.
38
Reisner 137.
18
emberekkel a Törvényt megtartassa, és gondoskodjék arról, hogy a gyermekeket az ősi hitre
pótolta a papot, és itt alkalmazták a közösségi törvényt az egyén életére. Ezen felül a zsi -
feladata volt faluhelyen a népet péntek délután a közelgő szombatra figyelmeztetni, ő adta
tudtul a szombat végét is. Valószínűleg ő volt az a tisztségviselő, akit a Lk 4,20 említ, aki
ugyancsak ő tette vissza a tekercset, amikor Jézus befejezte a soron következő prófécia
A zsinagógai istentisztelet:
hagyták)40
A zsidó hitvallásnak vagy shemának elmondásából állt: „Halld meg, Izráel: az Úr, a mi
Istenünk, egyedül az Úr! Szeresd ezért az Urat, a te Istenedet teljes szívedből, teljes
Ezt kísérték Istent magasztaló mondások, ezeket berakotnak nevezték, mert ezzel a szó-
A shemát rituális imádság követte, ami csenddel zárult, amely alkalmat adott a
gyülekezeti tagok egyéni imádságára. (A templom lerombolása után válik az un. 18-as
ima [Amidah] elterjedté, előtte valószínűleg annak csak az 1-3, és utolsó részét ismerték/
39
Cohen, 108, J. Becker, 19.
40
Reisner, 139.
19
Az Amidah-ima
(semonäh äsréh)
Jahve, ajkamat nyisd meg, és szám Az Írások olvasása a Tóra alkalmi részével kezdődött.
hirdesse dicséretedet!
Ezeket a részeket a szent napok határozták meg, de ál-
1. Áldott légy, Jahve, mi Istenünk
és atyáink Istene, Ábrahám Istene, talában nincs perikóparendszer.41 Ezt követte a próféták
Izsák Istene, Jákób Istene, nagy,
hatalmas, félelmetes Isten, olvasása (mindkettő targumokkal együtt).42 A szent szöveg-
Magasságos Isten, mennynek és
eket csak a zsinagógai elöljáró által választott laikus
földnek teremtője, mi pajzsunk és
atyáink pajzsa! Menedékünk olvashatta, gondos előkészületek után.43
nemzedékről nemzedékre. Áldott
légy, Jahve, Ábrahám pajzsa! zsoltár-éneklés vagy recitálás (az éneklés nem volt osztat-
2. Hatalmas hős vagy, ítélsz
lanul elismert, főleg a keresztyénekkel szembeni későbbi el-
erőszakosokat, megalázol
magasban lévőket, örökké élő határolódás folytán44)
vagy, te támasztod fel a holtakat,
te támasztod a szelet, és te küldöd Az Írások felolvasását beszéd követte, hogy a felolvasott
a harmatot, és te táplálod az
élőket. Egy szempillantás alatt részt megmagyarázzák. Egymást követően többen is fel-
sarjassz nekünk segítséget! Áldott
légy Jahve, aki megeleveníted a szólalhattak, és az előadottakat néha spontán vita köve-
holtakat!
thette.45
3. Szent vagy te, és félelmes a te
neved, és rajtad kívül nincsen Az istentiszteletet áldás zárta be, amelyet egy papi
Isten. Áldott légy, Jahve, te szent
Isten! minősítésű gyülekezeti tag mondott. Ha ilyen nem volt je-
4. Adj nekünk kegyelmedből, len, imádságot mondtak áldás helyett.
Atyánk, tőled jövő ismeretet és
értelmet és belátást a te
Tórádból! Áldott légy, Jahve, aki
kegyelmedből ismeretet adsz! Jézus rendszeresen látogatta a zsinagógai istentiszteletet,
5. Téríts minket hozzád, Jahve, sőt aktív módon részt is vett benne. Tanítványai is jól is-
hogy megtérjünk, újítsd meg
útjainkat, mint annakelőtte. merték annak szertartásait. Pál missziói utazásai során a di-
Áldott légy, Jahve, aki kedvedet
leled a megtérésben! aszpóra zsinagógáiban kereste az első kapcsolatfelvételi
6. Bocsáss meg nekünk, Atyánk, pontokat. Amikor egy idegen városba érkezett, első útja a
mert vétkeztünk ellened, töröld el
és távoztasd el vétkeinket szemed zsinagógába vezetett, ott prédikált és vitázott a zsidókkal.
elől, mert nagy a te irgalmad!
Áldott légy, Jahve, aki bővölködöl
bűnbocsánatban!
Exkurzus: Iskolázottság és zsinagóga Jézus korában.
7. Tekintsd meg
nyomorúságunkat, és állj melléje
ügyünknek, és szabadíts meg
bennünket a te nevedért. Áldott
légy Jahve, Izrael megváltója! 41
J. Becker, Mündliche und schriftliche Authorität, 18.
42
A targum és eredeti szöveg kínosan pontos szétválasztása még Jézus
idejében nincs meg. Jézus valószínűleg a targumim-ot kapta meg, amiből
felolvasott. (Lk 4,16-21.)
43
A szövegek folyékony olvasása érdekében az azt elvégzők legtöbbször
kívülről megtanulják az olvasandó szakaszt. Emellett rövid idő alatt meg
kellett találniuk a szöveget a tekercsen, ami nem kis rutint igényelt. vö. J.
Becker, Mündliche und schriftliche Authorität im frühen Christentum, Mohr
Siebeck, Tübingen, 2012, 16kk.
20
8. Gyógyíts meg minket, Jahve, mi
Istenünk, szívünk fájdalmából és A probléma, hogy több kutató (B. Gerhardsson, S. Safrai, Georg
távoztass el tőlünk bánatot és
Foot Moore) a Misnából (kr. u. II. sz vége) és a Talmudból (Kr. u
sóhajt, és gyógyítsd meg a mi
sebeinket! Áldott légy, Jahve, aki IV-V. sz.) messzemenő következtetéseket vonnak le az első
meggyógyítod népednek,
Izraelnek betegségeit! századi helyzetre vonatkozóan. A legvalószínűbb tényállás
9. Álld meg nekünk, Jahve, mi
azonban az, hogy kétszer is újra kellett rendezni az oktatást (a
Istenünk az esztendőt, és tedd
gazdaggá mindenféle termésben, zsidó háború után (66-70), és a bar Kohba felkelés után 132-135).
és hozd el reánk gyorsan
megváltásunk végső határának Emiatt valószínűtlen, hogy a Misna számára evidens és ál-
idejét, és adj harmatot és esőt a
föld színén, és elégítsd meg a talánosan elterjedt alapszintű oktatás, mely minden településre
világot javaidnak kincseiből és
add áldásod kezeink munkáira. kiterjedt, Jézus gyermekkorának helyzetét tükrözné. 46 A két
Áldott légy, Jahve, aki megáldod
az esztendőket! történet, Simeon ben Shetah és Joshua ben Gamala személyével
10. Fújd meg a nagy harsonát az iskolarendszer kiépítését kapcsolják össze: Simeon a főpap
megszabadításunkra, és emeld fel
zászlódat azoknak parancsára minden gyermeket beiskoláznak, Joshua pedig el-
összegyűjtésére, akik közülünk
fogságban vannak. Áldott légy, rendelte, hogy minden városban legyen tanító, hogy a gyer-
Jahve, aki összegyűjtöd népednek,
Izraelnek szétszórt fiait! mekek 6-7 éves korukban már tudjanak iskolába járni.47
11. Hozd vissza nekünk bíráinkat, Valószínűleg azonban a másik véglet sem valószínű, mely sz-
mint annakelőtte tanácsadóinkat,
mint ahogyan kezdetben és erint az írástudatlanság 90 % felett lett volna. A zsidó kultúra
egyedül Te légy a mi királyunk!
Áldott légy, Jahve, aki szereted a nem pusztán szóbeli, hanem írásközpontú kultúra is, a Kumráni
jogosságot!
iratok mutatják például, mennyire gazdag irodalom születik a
12. A hitehagyottaknak ne legyen
reménysége, és az erőszakos szent iratok elemzéséből és újraelbeszéléséből (Genesis
birodalmat pusztítsd el hamar a
mi napjainkbanm és a Apokryphon, a Jubileumok könyve, vagy később Philón: Mózes
keresztyének és az eretnekek
semmisüljenek meg egy élete c. munkája). A szent iratok írása és olvasása nagy becsben
szempillantásban. Töröltessenek
ki az élők könyvéből, és ne tartott tevékenység: a farizeusok saját gyermekeiket tanították,
írassanak bele az igazakkal
illetve valószínűleg a tehetősebb szülők iskolába adták fiaikat
együtt. Áldott légy, Jahve, aki
megalázod az erőszakosokat! (pl. ben Sirah „az én tanulóházam” J.Sirák 51,23. valószínűleg
13. Az igazi prozelitusokra
terjedjen ki irgalmasságod, és ilyen elit-iskola).48 Emellett használati tárgyakon (vázák,
jutalmazd meg őket azokkal
cserepek, edények) talált feliratok, Masadában és Murabba’at-
együtt, akik teljesítik akaratodat.
Áldott légy, Jahve, igazak ban, valamint a Herodiumban (ahol Bar Kohba rövid ideig
birodalma.
megszállt) meglelt abc-gyakorló táblák, valamint Josephus
44
Reisner, 141.
45
J. Becker, 18.
46
J. P. Meier: A Marginal Jew – Rethinking the Historical Jesus, Vol. I., Doubleday, New York, 1991, 274k.
47
Meier, 272.
48
Meier 273.
21
apologetikus műve (Apión ellen), mely szerint a gyermekeket
14. Légy irgalmas, Jahve, mi
Istenünk, nagy irgalmasságodban taníttatni kell az atyák hagyományára, arra utal, hogy létezett
Izraelhez, a te népedhez, és
Jeruzsálemhez, a te városodhoz, egy alapszintű írásbeliség és olvasási készség, még ha ez nem
és Sionhoz, dicsőséged
lakhelyéhez és templomodhoz és is folytatódott magasabb szintű tanulmányokkal. Mi több, a
lakhelyedhez, és Dávid házának
királyságához, aki a te igaz Makk 1,56-57 szerint néhány kegyes zsidó rendelkezett a
Messiásod. Áldott légy, Jahve,
Dávid Istene, aki építed Tórah-ról készült magánmásolatokkal.49 De általában
Jeruzsálemet!
feltételezhető, hogy a zsinagóga látogatása, a családi szocializá-
15. Hallgasd meg, Jahve, mi
Istenünk, könyörgésünk szavát és ció és a kegyességi élet egyéb formái (pl. zarándoklat) ele-
könyörülj rajtunk; mert
kegyelmes és irgalmas Isten vagy gendők ahhoz, hogy a Jézus korabeli iratok és szent szövegek
te. Áldott légy, Jahve, aki
meghallgatod az imádságot! tartalmát az átlagos igehallgató elsajátítsa, és alapszinten
sokat vitt el rabszolgaként Rómába. Ettől kezdve volt zsidó kolónia Rómában, amelynek a
vere területen laktak. Rómában a zsidók is görögül beszéltek. Ezt igazolja, hogy a mon-
49
Meier 275.
50
Becker 17.
22
teverdei zsidó temető 205 feltárt sírköve közül 161 görög, 38 latin és 5 arám, illetve héber
nyelvű. Josephus zsidó történetíró szerint Augustus korában a számuk már több ezerre
XVII. 2,1; XVIII. 3,5). Ez váltott ki ellenséges hangulatot velük szemben. Így történt, hogy Kr.
u 19-ben 4000 zsidót áttelepítettek Szardinia szigetére, bizonyára a nagyhatalmú Sejanus üze-
meibe, aki a zsidóknak elkeseredett ellensége volt. Ezután jelent meg Kr. u 32-ben Tibérius
rendelete, hogy a zsidókat nem kell zaklatni. De ez csak átmeneti állapot volt, mivel Kr. u 49-
ben vagy 50-ben Claudius a zsidókat kitiltotta Rómából. Ezt nemcsak az ApCsel 18,2-ből
uralmát, Kr. u. 6-ban azonban Júdea és Samária római provincia lett, amit a Földközi-tenger
Bár a rómaiak széles körű önkormányzatot adtak, a zsidók belügyeibe nem avatkoztak és
a vallásukat is kímélték, néhány procurator értetlensége (Lk 13,1) és a zsidókra kivetett adók
meg vámok fokozatosan növelték a rómaiak iránti ellenszenvet. A vámokat ugyanis a róma-
iak nem maguk szedték, hanem rendszerint árverésen adták ki a legtöbbet ígérőnek. Így a
népet a saját honfitársai uzsorázták ki. Innen érthető a zsidók Zákeus iránti ellenszenve (Lk
19,7).
Caesar terveiben nagy szerepet játszottak a zsidók, és „religio licita” elismerést nyertek. Ezért
említi Suetonius, hogy a zsidók gyászolták meg legjobban Caesar halálát. A művelt rómaiak
dozati ajándékokat küldött Jeruzsálembe (Josephus, A zsidó háború 5,13, 6), Poppea pedig
Izráel mindig a saját Istene uralma megkezdésében és egy olyan birodalom megszületésében
reménykedett, amelynek Jeruzsálem lesz a fővárosa, így aztán Rómának állandó nyugtalan-
sággal, sőt erőszakos ellenállással kellett számolnia. A zélóta-mozgalmak végül is két ál-
talános felkeléssel végződtek, amit a rómaiak Kr. u 66-73 és 132-135 között vérbe fojtattak. E
23
Zsidó háború vö. Josephus (Cohen, 23kk.,)
A zsidó nép felkelése az őket megszállva tartó római hatalom ellen Kr. u 66-70 (74) között.
Júdea a Római Birodalom egyik tartományaként sok sanyargatást szenvedett a Kr. u 1. szd-
ban. Amikor azonban 66-ban Florus prokurátor tizenhét talentum aranyat elvitt a jeruzsálemi
templomból, ez a zsidók vallási érzékenységét oly súlyosan érintette, hogy a nép felkelt a ró-
maiak ellen. Az események történetét főként a kortárs Josephus Flavius Zsidó háború című
Josephus feljegyzi, hogy a templom kifosztására válaszul a nép gúnyolni kezdte Florust
papokat, hogy felvonuló katonái előtt tisztelegjenek. Ezt ők a nagyobb baj elkerülése
érdekében meg is tették, de a nép szidalmazni kezdte Florust, mire a katonák vágni kezdték
a népet. Jeruzsálem utcáin küzdelmek kezdődtek, melynek során a nép megszerezte az ural-
Néhány nappal később kivégezték Anániást, s ugyanígy bántak az elfogott római katonákkal
is.
Miközben Jeruzsálemben így győzött a felkelés, sok más városban harcok folytak a zsidó
és nem-zsidó lakosság között. Sok helyen a többség lemészárolta a kisebbséget - zsidó a nem-
zsidót és viszont. Hosszas késlekedés után Cestius Gallus szíriai kormányzó elhatározta,
hogy véget vet a júdeai zavargásoknak. Jeruzsálemig elhatolt, de a felkelőktől ő sem tudta
phus lett (a későbbi történetíró). Josephus megerősítette a városokat, pl. Jotapatát, Tibériást,
24
Szepphoriszt. Erős hadsereget toborzott; saját maga szerint mintegy 100 000 embert (nyilván
erősen túlzó adat). Ugyan Josephusnak a saját táborán belül is voltak ellenségei (pl. Giszhalai
Nero egy tapasztalt hadvezérét, Vespasianust bízta meg a zsidó felkelés leverésével. Ves-
pasianus Titust is magához rendelte, s ketten együtt három teljes légiót - a kiegészítő csapa-
tokkal együtt összesen mintegy 60 000 embert - vezettek Antiókhia felől a zsidók ellen. Jose-
phus katonái a rómaiak közeledtének hallatára nagyrészt elmenekültek, így a Galilea É-i
része felől támadó Vespasianus elől Josephus harc nélkül visszavonult Tibériásba, majd Jota-
patába. A hegyi erődítményt sokáig sikeresen tudta védeni. Mintegy kéthónapi ostrom után
magukkal. Josephust Vespasianus elé vitték, akinek ő úgy adta meg magát, hogy prófétaként
megjövendölte: a parancsnok római császár lesz. Ezért cserébe kíméletesen bántak vele.
Vespasianus sorra foglalta el a városokat (pl. Taricheát, Gamalát) -, melyek közül több
már a rómaiak közeledésének hírére megadta magát (pl. Szepphorisz, Tibériás). 67 végére is-
magukat a zélóta névvel illették; vezetőjük Giszhalai János volt. Ez a csoport jutott vezető sz-
köznép egy tagját: Phanniászt. A zélóták az idumeusokat is segítségül hívták, s velük együtt
Jeruzsálemet rémuralom alatt tartották. Talán kb. erre az időre - esetleg még korábbra - esett
ország középső részén és Pereában szilárdította meg hatalmát. A harcok közben a qumráni
település is elpusztult. Nero császár 68 június 8.-án meghalt, ezért Vespasianus átmenetileg
beszüntette hadjáratait. Ebből egy Simon ben Giora nevű zélóta akart előnyt kovácsolni, s
követőivel Palesztina D-i részén támadást intézett több település ellen. Vespasianus ezért
25
újra hadra kelt, és 69 május/júniusában - Jeruzsálem és még néhány erődítmény kivételével
Galba és Otho rövid császársága után Vitelliust ültették a trónra Rómában, mire válaszul a
és Szíria uralkodójává. Ő a zsidókkal vívott háború folytatásával fiát, Titust bízta meg. Titus
négy légióval vonult Jeruzsálem ellen, ahová néhány nappal 70 Húsvétja előtt érkezett.
Az eddig egymással hadakozó Simon és János csak ekkortól fogott össze a közös ellenség
ellen. Eleinte sikeresen rombolták le a várfalak bevételére épített állványokat. Titus Josephust
bízta meg azzal, hogy szólítsa fel a várost megadásra. Ez a kísérlet eredménytelen maradt,
mire Titus fallal vette körül a várost, hogy elvágjon mindenféle utánpótlást a védőktől, majd
után leromboltatta. Bár egy haditanács-ülésen - Josephus szerint - Titus elhatározta, hogy a
Templomot megkímélik, de egy zsidó kitörésre válaszul római katonák felgyújtották a tem-
plom-terület különböző részeit. Rövid idő alatt a teljes jeruzsálemi Templom leégett. A róma-
Josephus Flavius
1. Élete
császári ház nevét, a Flavius nevet vette fel, Kr. u. 37/38-ban Jeruzsálemben született egy tek-
felekezeteinek a gondolatvilágát, majd hosszabb ideig egy remetével élt a pusztában. 19 éves
korában mint a farizeusok felekezetének egyik tagja lép a nyilvánosság elé. Az első hivatalos
esett. Josephus a felkelők oldalára állt. Kr. u. 67-ben Galileába rendelik a felkelés megsz-
jóslat beteljesedése után a császár szabadon bocsátja, sőt Vespasianus, majd a trónörökös Ti-
tus kíséretében részt vesz Jeruzsálem ostromában. Megkísérli megmenteni a várost azáltal,
26
hogy megadásra szólítja fel az akkor már hatalomra jutott zélóta és szikárius védőket. Kísér-
letei kudarcot vallanak. Jeruzsálem eleste után Titus kíséretében Rómába megy, ahol élete
végéig a császári ház kegyeit élvezi és tehetségét írói munkásságának szenteli, amelyben
népének érdekeit igyekszik szolgálni. Halálának ideje valószínűleg a 2. sz. fordulójára esik.
2. Művei
Josephus első művében a nagy római-zsidó háború (Kr. u 66-70, ill. Maszada bevétele 73)
történetét írja meg arámul. Ez a műve sajnos nem maradt fenn. Ezzel szemben teljes ter-
jedelmében ránk maradt a Zsidó háború (De bello Iudaico) című műve, amelyet Kr. u 75-79.
években írt. Ebben a zsidóság történetének eseményeit a Makkabeusok korától (Kr. e 164)
Maszada bevételéig (Kr. u 73) írja meg. A könyv fő állítása, hogy Jeruzsálem pusztulásának a
középkori szláv Josephus-kiadások sok helyen eltérő fogalmazást nyújtanak. Ezekben szere-
pel egy Jézusról szóló szakasz, amelynek alapján némely modern szerző úgy vélekedik, hogy
Josephus, mint politikai Messiásról, hírt ad Jézusról is. Bár a szláv Josephus-változatok sok
mint a latin eredeti szövegé. A Jézusról szóló részek is későbbi betoldásoknak bizonyultak.
27
Jézus korabeli zsidóság
Ami nem változik: a szövetséghez tartozás gondolata, a szent város, a szent föld, a szent tem-
Ami változik: megszűnik a „nemzeti jelleg”. A fogság előtti Izrael törzsekben szerveződik, a
hazatérők klánok. A zsidóság a visszatérést követően már nem annyira „nemzetként”, mint
megtérés/áttérés új, vallásos befogadói magatartás. Zsidó nem házasodhat kizárólag zsidó-
val: ez is vallási rendelkezés, mely a fogság előtt ismeretlen feltétel. A zsinagóga ilyen új fe-
is szent eseménnyé válik. A napi imádság is új fejlemény, illetve a törvény kifejtésének előre-
megváltozik: Isten igazságosságába vetett hit nem változik meg, de megjelenik az elképzelés,
függetlenül) 2. ha nem ebben az életben, akkor az azt követőben tesz Isten igazságot (pl.
hatalmakra van szükség. Harc folyik a világban a démoni és az isteni erők közt, és ez a hit
erős dualizmust vezet be a judaizmusba. A perzsa korszak elején még dávidita helytartó van
Júdea élén. Az ő leköszöntével azonban a dávidi dinasztia eltűnik, csak az erős királyi eszka-
Új tekintély jelenik meg a próféta mellett és helyett, ez pedig az írástudó, aki szaktekintélyére
és tűnnek el, akik a papság korruptságát kritizálják, és helyettük, illetve a rajtuk keresztül
51
Cohen, 52.
28
A Jézus korabeli pártok és kialakulásuk
nak ki a politikai elitből, pontosabban annak egy irányából, az un. „haszidok” közül (Ha-
főpapi ambíciói miatt később elidegenednek tőlük. 52 Jézus idejére már önálló csoportként és
után (Kr. e 37) megkíméli Samaiast, a tekintélyes farizeus vezetőt, és uralkodása alatt meg-
becsüléssel kezeli, bár politikailag háttérbe kényszeríti őket. Jézus idejében szinte semmilyen
politikai jelentősége nincs a csoportnak. Ebben az időszakban (Valerius Gratus [Kr.u 15-26]
és utóda, Pontius Pilatus [Kr.u 26-36] helytartók és Kajafás főpap [Kr.u 18-36] idején) a szad-
télyüket. Ezekben a körökben is köztiszteletben álló „írástudókként” tisztelik őket, akik néha
környezetében tanácsadó, az I. Zsidó háború [66-69] idején Josephus Flaviustól egy farizeus
papról tudunk, és szintén a háború idejéből Gamaliel fia, I. Simeon, annak a mérsékelt
erőket.
52
i.e 152-ben A Hasmoneus Jonátán a pogány szíriai királytól, Alexander Balastól elfogadja a neki felajánlott
főpapi tisztet. Ez nem kis felzúdulást kelt. A másik megrázó és kételyt ébresztő esemény Kr.e. 104-103, amikor
Makkabeus Simon, de I. Aristobulos is egyszerre töltötte be a főpapi és uralkodói tisztet. Ez önmagában
problémás, ráadásul a Hasmoneusok uralmi igényeivel megszakad a cádókita papság, de a dávidita királyi
utódlás is.
29
teszik a hit központjává – szemben a primitív templomi áldozati szertartással –, melyet
plom megszűnik, és út nyílik a haladó hit számára. Egy harmadik elmélet szerint (Jacob
Neusner) a farizeusok a vallási tisztaság papi ideálját próbálják megvalósítani, azt a hétköz-
napi étkezések és életforma keretén belül, nem a templom által lehatárolt „szent” közegben,
vagy a társadalomból kivonulva. Csakhogy egyik kép sem stimmel igazán. Amit valószínű-
miatt (Lk, Josephus is ezt a kifejezést használja: „akribos”). Pál és az evangéliumok képe
ományaként” tisztelendő tradíció (Gal 1:13-14, Ant 13.10.6 §297). Ennek tartalma: étkezési
és válás tisztasága.
sokkal).
5. Nem pacifisták: amikor lehetőségük nyílt, véresen torolták meg a rajtuk esett sérelmeket
templom (Kr. e 515k) idejétől a templomi kultusz felügyelői. A hasmoneusok uralma alatt
sokkal szemben. Saját rendőrséggel rendelkeznek, legalábbis a római fennhatóság ideje alatt.
Ez az az időszak (Kr.e 63-tól), amikor ismét hatalmi pozícióba kerülnek, és a politikai és val-
lási egyensúly fenntartásáért felelnek. A leghíresebb főpap, aki minden valószínűség szerint
30
szadduceus, Annás, Jószef Kajafás nagybátyja, aki Kr. u 15-ben, bár menesztették a tiszt-
b. tanaik:
1. elutasítják az „atyák hagyományát” (ez nem jelenti, hogy pusztán a Tórát fogadják el – ez
kalendáriumot (364 napos) használnak a második templom kezdeti időszakában. Kr. e 150
farizeusokkal folytatott viták (a korai zsidó írott hagyomány, a Mishna) szerint a szadduceu-
Tórában sehol nem jelenik meg kifejezetten ez az elképzelés: az viszont igen, hogy a holtak
az árnyékos és hideg Sheolba ereszkednek le, ahol árnyék-léttel bírnak, és ahol nem vár
majd a hegyen, és a népek eljönnek az egy Istent imádni, egy földi ideális uralom keretében.
4. Hogy ezzel együtt jár-e az angelológia és démonológia elutasítása (ApCsel 23,8)?, abban
lekvés iránt elkötelezett. Ennek hátterében lehet az a deuteronómista szemlélet, mely Istent
távolabbra helyezi az emberi világtól, hogy mindenféle rosszban való részvételtől távol
kerüljön.54
53
Meier 307, 401kk.
54
Meier 411.
31
Esszénusok:
a. történetük:
Valószínűleg a Kr. e II. században a „hasidim” csoport tagjaiként kerülnek szembe a has-
moneusokkal, és azok főpapi igényeivel. Egyes történészek a kiválást Kr. e 152-re teszik,
amikor a hasmoneus uralkodó, Jonatán elfogadja Alexander Balas szír királytól a főpapi kin-
„Igazság Tanítója” vezetésével (aki valószínűleg egy pap), önálló telepet hoz létre a Holt-
tenger mellett fekvő Kumránban. Az esszénusok tartották magukat az igaz Izraelnek, amely
b. tanaik:
együtt a királyságban ünnepelnek. A jelen időszak a kísértés és a próba ideje: meg kell állni,
míg a két messiás vissza nem tér, hogy egy végső győzelemben a „Világosság fiait” a „Sötét-
ség fiai” felé emelje. A szekta tagjain kívül mindenki megsemmisül: zsidók és pogányok eg-
yaránt. A kettős messiás közül az egyik egy áronita pap, a másik egy dávidita király. A
végidőben Isten a Messiása mellett „az örök királyságban” csodás tetteket hajt végre: fo-
glyokat bocsát szabadon, vakoknak adja vissza a szeme világát, a meghajlottakat felegye-
szegényeknek.57 (4Q521)
sok új naptárat vezetnek be, míg az esszénusok ragaszkodnak a régi naptárhoz: emiatt a tem-
55
Meier 292k.
56
Meier 494.
57
Érdekes a párhuzam a Mt 11,5-tel! (ld. még Ézs 61,1, és Zsolt 146, 7-8.)
32
plomban minden ünnep rosszkor van. A templom helyreállítását két lépcsőben képzelik el:
3. életvezetési elvek: a) a házasság nem tiltott, de aki vállalja, annak teljes önmegtartóztatás-
ban kell élnie (Philón, ill. az idősebb Plinius forrásai szerint). Nem tudjuk, hogy a szekta tag -
jai közt voltak-e vagy lehettek-e házasok. 58 Általánosságban a rituális tisztaság fenntartása
végett éltek cölibátusban – a papi hivatással járó önmegtartóztatás (az áldozati szertartások
beriség számára szükséges utánpótlás biztosítékát. A válás tilos, bár lehetséges, hogy bi-
zonyos esetekben engedélyezték.60 b) az eskük tilalma. Josephus szerint egy esszénus szava
többet ért egy eskünél. c) vagyon: az esszénus-jelölt egy év próbaidő után érhet a szent
edényekhez, és vehet részt a közösségi étkezésben. Vagyona a sikeres vizsga és eskü után a
„felügyelő” kezébe vándorol, aki a közösség kasszáját felügyeli. A telepen élő összes kum-
ránita vagyonközösségben él. A közös vagyon nagyon fontos elv, aki hazudik a vagyoni
alatt megengedett. Egymáson engedély nélkül segíthetnek, de egymás közt nem adhatnak-
semmilyen ajándékot nem vehetnek át. d) a szombat rendkívül szigorú megtartása: még a
közvetlen életveszély sem indok a szombat megszegésére! (a vízbe esett állatnak, de em-
tartják. f) a közösség hierarchikus g) az ördögűzés vagy mágia tilos, a jelenvaló világ része.
képessége.
58
A Damaszkusz Dokumentum (CD 7,6-9; 19, 2-5) feltételezi és szabályozza a közösségben élő házasok életét.
Érdekes módon azonban a Közösségi Szabályzat (1QS) viszont férfi közösséget feltételez, és nem tartalmaz
házasokkal kapcsolatos szabályozást. Josephus szerint két rend létezik az esszénusok közt, egyesek házasodnak,
mások nem: (Zsidó háború 2.8.2. §160-161) az egyik a kumráni közösségben élők csoportja, a másik, az un.
„táborokban lakók” közössége.
59
A kumrániak szerint az angyalok is állandó cölibátusban élnek. vö. Meier 508.
60
Meier 504.
61
vö. Mt 12:11.
33
A samaritánusok
Galileától délre élnek, a Jordán nyugati partján. Fővárosuk Samária, később Sebaste néven
(Augusztus császárnak ajánlva) építi újjá Nagy Heródes. Etnikumukat tekintve vegyesek:
zsidó, hellenizált szíriai-palesztin lakosság, asszír, babilóniai perzsa uralkodó osztály leszár-
mazottai, Nagy Sándor idejéből származó katonák örökösei. A két velük kapcsolatosan fenn-
Éli főpap az, aki elviszi a Garizim-hegyről a szentélyt, és Silóban telepíti le. Az ószövetségi
verzió szerint az asszír deportáció és az idegen betelepedés miatt istentelenség üti fel a fejét,
egy új oltár létesül, amelyen Yahweh és a pogány istenek együttes tisztelete zajlik. Josephus
tainak, akik az asszír betelepítés idején érkeznek Palesztinába. Egyik sem felel meg azonban
okok mellett (ld. tanaik) bizonyára további szerepet játszik, hogy a samaritánusok engednek
Hellenios”). A végső csapást a kapcsolatra Hyrkanos János uralkodása mérte, aki lerombolja
a garizimi szentélyt (Kr. e. 128.), és Shekem városát (Kr. e. 107.), mivel a samáriaiak megta-
2. tanaik:
Mózes öt könyvét fogadják el szent iratként. d) a Tahebet, a Mózeshez hasonló próféta vis-
1. Eredetük: a zélóták, mint párt az első zsidó háború kezdetén jelennek meg (Kr. u. 67-68.) 62
Ezt megelőzően nem jelöl önálló csoportot, pusztán azokat, akik a törvény szigorú betartása
62
vö. Morton Smith és Shaye Cohen kutatásaival, ld. Meier 205.
34
mellett kötelezték el magukat (pl. Pál önéletrajzi jellegű megjegyzései Gal 1,13; Fil 3,6), és
tiltakoztak a pogány befolyás ellen (akár Galileában). Emellett jelenthette azokat, akik a nem
eléggé radikális vagy árulónak tartott zsidó honfitársaikat az utcákon megölve szolgáltattak
igazságot, és akik számára az Ósz-i Fineás (emellett Illés, Jéhu, vagy Mattatiás pap) a leg-
„buzgó Simon” nem zélótát jelent, pusztán kegyest, abban az értelemben, ahogyan Pál apos-
tol is önmagáról, mint „dzelos”-ról beszél (ApCsel 22,3, Gal 1,14). A hagyományos elképzelés
szerint a „párt” alapítója Galileai Júdás, aki Kr.u. 6-ban lépett fel a Quiriniusi adóreform
ellen, és azt hirdette, hogy semmilyen más tekintély nem tarthat igényt az adókra, pusztán
Isten. Ezen felül meg voltak győződve, hogy a megszabadításban aktívan részt kell ven-
bélyegzett (Josephus) ellenállók élén harcolt Heródessel szemben, Júdás fiait (Jakab és Si-
mon) pedig Kr. u. 46-48-ban végzik ki egy lázongás alkalmával. A párt radikális szárnyának
Heródiánusok
Mindössze néhány helyen fordul elő az Újszövetségben (Mk 3,6; 12,13, Mt 22,16.) Érdekes,
hogy a Heródes-család iránt érdeklődő Lk egyáltalán nem említ ilyen csoportosulást. Kik
lennének ők? Maga a kifejezés (Herodianoi) a Kaisarianoi vagy Pompeianoi mintájára egy
császár vagy uralkodó támogatóinak és követőinek körét jelölheti. 63 A nagyon sok elmélet
közül a legvalószínűbb: Heródes háztáji szolgái vagy rabszolgái, tisztviselői vagy udvar-
tartásának tagjai, vagy általában Heródes támogatói, anélkül, hogy egy sajátos csoportba
történet politikai felhangja arra utal, hogy voltak megfigyelők, akiknek érdekében állt tudni,
mit tesz Jézus. Heródes Antipas negyedes fejedelem Keresztelő Jánost valószínűleg politikai
olyan embereket nyugton hagyva, akik nagy tömegeket vonzanak, és erőteljes érzelmeket
váltanak ki.
63
Meier 561.
35
Nagy Heródes és utódai
Hürkanoszt tette uralkodóvá, bevonul az országba, és Jeruzsálem ellen vonul. Három hóna-
pos ostrom után Pompeius megtámadja a templomot, ahová Arisztobulosz és hívei elsán-
colták magukat. 12.000 embert ölnek meg, Arisztobulosz pedig fogságba esik. Júdea adó-
pedig átveszi a valódi irányítást az ország felett: saját pozícióját megerősítendő 5 területi
egységre osztja, és fiait teszi meg kormányzónak: Heródest és Phasaelt. Antipatrosz, bár lát-
szólag hűséges Hürkanoszhoz, hatalmi igényei révén ellenszenvet kelt. Végül összeesküvés
áldozata lesz: Jeruzsálemben, Kr. e 43-ban egy ünnepi lakomán megmérgezik. Heródes
tomba, majd Rómába megy segítségért, és miután a szenátus felhatalmazza a Júdea királya
címmel, visszatér, hogy elfoglalja a trónt. 40-től 37-ig, amikor is véres harcok után bevonul
sen egyiptomi vagy babilóni származású főpapokat nevez ki,64 és mindenfajta politikai el-
lenállást vérbe fojt. A farizeusok ellenállását azzal váltotta ki, hogy a templomépítés során
Nemcsak származása (apja idumeus, anyja nabateus), hanem politikája is komoly irritációt
váltott ki. Súlyos adókat vet ki, melyek a nép szemében pusztán költséges építkezéseit szol-
64
Amikor Kr.e. 36/35-ben Hürkanosz (II) unokáját, III. Arisztobuloszt nevezi ki a főpapi pozícióra, a Sukkóth
ünnepi tömeg olyan üdvrivalgással fogadta, mely miatt Heródes elrendezte, hogy egy baleset folytán az ifjú
főpap a palota medencéjében végezze.
36
gálták. Pogány szentélyeket építéséhez ad komoly segélyeket az országon kívül, szimpátiája
jeléül. Arany sast emeltet a Jeruzsálemi templom bejárata felé, az azt összetörő fiatal farizeu-
sokat elevenen megégetteti (Kr.e 4). Hasmoneus feleségét, Mariamnét meggyilkoltatja, fiait
Kr.e 7-ben felségárulás vádjával végezteti ki. Négy nappal a halála előtt kivégeztette
legidősebb fiát, Antipatroszt, akit eredetileg saját utódjául szánt. Kr.e 7 és 5 közt a néptől
akiknek vezetőit Heródes elfogatja és kivégezteti. Életének ez az utolsó három éve rémálom:
depresszió és üldözési mánia uralja. Emellett persze komoly segítséget nyújt egy Kr.e 25-ben
kitörő éhínség idején, a diaszpóra zsidókat diplomáciai ügyeikben személyes követével tá-
mogatja. Maga a Jeruzsálemi templom is azt a célt szolgálja, hogy „új Salamonként” vonuljon
élők sorából.
Építkezései:
Heródes a szó eredeti értelmében demagóg – azaz olyan uralkodó, mely a nép kegyeit keresi.
Impozáns épületei azt a célt szolgálják, hogy megmutassa az országának, hogy méltó a
zsidók királya címre. Ez uralkodásának részben pozitív oldala: hatalmas építkezései ugyanis
munkát biztosítanak. Emellett nem kis teljesítmény volt a Jeruzsálemi templom, a Földközi
tengeri térség legnagyobb alapterületű temploma, mely majdnem negyven éven át épül
(Kr.e. 20/19-Kr.u 19, de csak Kr.u 62/3-ban fejezik be). Érdekes, hogy míg figyelmen kívül
során például papokat képeztet ki a kőműves vagy asztalosmunkákra, hogy a rituális tisz-
taság megmaradjon, arckép nélküli pénzérméket veret. Nagy teljesítménye a Heródium, egy
erőd, és az erőd mesterségesen emelt dombja mellett feküdt a várpalota, a kor legnagyobb
rezidenciája (18.000 m2), Maszada, és két újonnan alapított város: Caesarea Maritima és Se-
baszte (az „új” Samária). Jeruzsálemben erődítményt emel, ez lesz az Antónia-vár, megerősíti
a falakat, a nyugati oldalon bástyákat emel, és ennek árnyékában építi a saját palotáját. A
templom a kor leghatalmasabb kultikus épülete: 14 hektárnyi (144 dunam) terültet foglal el.
65
2007-ben fedezte fel Ehud Netzer jeruzsálemi régész, 35 év kutatás után a Heródium ÉK-i oldalában.
37
Utódai: A zsarnok Heródes öt nappal a halála előtt fűzte hozzá a végrendeletéhez, hogy fia,
Archelaosz legyen az utóda, Antipász és Fülöp mint helytartók, vagy „negyedes fejedelmek”
miután Kr. u 6-ban leteszik, területe pedig közvetlen római fennhatóság alá kerül, az ország-
ban helyreáll a rend. Júdea fővárosa Caesarea lett, ahonnan a helytartó csak évente három-
szor utazott Jeruzsálembe, a nagy ünnepek alkalmával, fenntartani a rendet. Galilea és Pérea
38
Az Újszövetség kialakulása a kánon lezárásáig (Theissen 2000, 326-370; Balla 2008, 31-63.)
A kánon szó a görög kanonból származik, ami nádszálat és így botot vagy rudat is jelent,
s mivel ezt mérésre használták, jelentése mértékké vált. A nyelvtanban eljárási szabályt jelen-
tett; az időrendben időpontok táblázatát, az irodalomban pedig azon művek jegyzékét, ame-
mint inspirált iratok. Ezeket idézik, egy általános formula révén: „ami meg van írva”
ószövetségi iratokat jelentette, mivel egyfelől az első keresztyének nem bírnak magasabb sz-
intű képzéssel, másfelől valószínűleg nem rendelkeznek tekercsekkel azok költséges volta
miatt.66 Minden valószínűség szerint az ősegyház a zsinagógai istentisztelet mellett házi alka-
A legtöbb kutató véleménye szerint már az első század végén volt egy gyűjtemény Pál apos-
tol leveleiből.68 Maga Pál is bíztatja a gyülekezetet a levelek terjesztésére (másolására és kör-
beküldésére). A Galáciabeliekhez írt levél például nem egy gyülekezetnek szól, a kolosséi és
testvérnek” fel kell olvasni, ami több házi gyülekezetre utal. 69 Az első keresztyén évszázadtól
kezdve az egyházi tanítók már említik írásaikban az újszövetségi szent könyveket, és azokat
2Thessz hamisított levelek keringéséről is tud, a 2Pt 3,15 pedig világosan beszél Pál számos
leveléről tud, melyben az apostol nehezen érthető dolgokról beszél, és emiatt ki van téve a
66
J. Becker, 25, 29.
67
Pál apostol egészen evidens módon hivatkozik az „Úr szavaira”, mint mindenekfelett álló tekintélyre (. Vitás
kérdésekben a döntő az Úr szava, ha nincs a konkrét kérdésre magyarázat, akkor az Úr szavával megegyezésben
lévő, abból származó tanításé a tekintély. Birger Gerhardsson, MeMa 310kk, OGT 29, Bruce M. Metzger: The
Canon of the New Testament – Its Origin, Developement and Significance (CNT), Clarendon Press, Oxford,
1989, 4.
68
Schnelle: Einleitung in das Neue Testament (SchENT), Vandenhoeck&Ruprecht, 2014, CNT 42.
69
CNT 4.
39
félreértelmezés veszélyének.70 Jusztin Mártír például (150k) említi, hogy szokásban van az
2. A kánon
Római Kelemen püspök 95/96-ban egy levelet írt a korinthusiaknak, és abban említi Pál-
nak a korinthusiakhoz írt első levelét, sőt azt is elárulja, hogy ismeri Római levelet és a Zsidóknak
írt levelet is.72 (Ezen felül említ még verseket a Jakab, 1Péter levelekből, és az ApCselből is.)
Egy idézete arra utal, hogy ismeri az evangéliumokat, vagy legalábbis az Úr szavainak egy
melyeket akkor mondott, amikor az alázatról és hosszútűrésről tanított. Mert így beszélt: legyetek ir -
galmasak, hogy irgalmasságot nyerjetek, bocsássatok meg, hogy nektek is megbocsássanak, ahogy te
teszel [mással], úgy fognak veled is cselekedni, ahogy adsz, úgy adnak neked is, ahogy ítélsz, úgy ítél -
nek meg téged is, ahogy kedvességet mutatsz, úgy mutatnak irányodban is kedvességet, és amilyen
Ignatius antiokhiai püspök, aki mártírhalált szenvedett, az efézusiakat egy levélben arra
emlékezteti, hogy Pál „minden levelében” megemlékezik róluk, azután említ néhány helyet a
Korinthusiaknak és a Galatáknak írt levélből, valamint Máté és János evangéliumából, bár pon-
Polykarposz szmirnai püspök, aki a 155. év körül, mint vértanú halt meg máglyán, egy
levélben figyelmezteti a filippibelieket arra, hogy Pál „leveleket”, tehát többet is írt nekik, s mi-
után azok megvannak nála (legalább 8, köztük két pásztori levél is), így azokból lelkileg
evangéliumából, a Cselekedetek könyvéből, János első, és Péter első leveléből, és a Zsidó levélből
is.
Papias hierapolisi püspök (Kr.u 120 körültől aktív), ismert írott evangéliumokat, és ismerte
Péter első, és János első levelét. Legfontosabb, de elveszett műve a Jézus szavainak 5 kötetes
70
SchENT 427.
71
CNT 6.
72
SchENT 430.
73
CNT 41.
40
Justunus vértanú azt mondja, hogy a keresztyének vasárnapi istentiszteleteiken olvasni
tanítványaik leírtak, továbbá olvasni szokták az ószövetségi próféták írásait is. A Lk 22,44-re
hivatkozik is, a Jelenések könyvét is ismerte, úgy mint János apostol írását. Ismerte „A 12
Ezek alapján kiderül, hogy bár Jézus tanításait és cselekedeteit először élőszóban mondták
el, de már igen korán szükségét érezték annak, hogy mindezt írásba is foglalják. Nem mu-
tatkozik semelyik konkrét evangéliumra utalás: „Jézus szavai” (Herrenwort) zárt egységek, és
nak egyetlen újszövetségi iratra sem, mint „Szentírásra”. 75 Papias azt az átmenetet mutatja,
maga azonban még sokkal többre becsüli a szóbeli hagyományt, mint annak leírt formáját. 76
daché (Kr.u 110k) az első irat, mely a Mt evangéliumát mint tekintélyt idézi.77
Az elmondottakból másodszor az tűnik ki, hogy a második század közepe előtt nem volt
a keresztyéneknek egy lezárt, elismert szent könyve. Ugyanakkor számos később hivatalosan
is elismert irat használatáról vannak így elszórt adataink78 – a páli levelek tekintélye (részben
Azonban a második század első felében már olyan volt az egyház helyzete, hogy szük-
ségessé vált a már meglévő apostoli írásoknak rendszerezése, gyűjtése, hitelesítése. Ennek
okai közé tartozott az is, hogy nagyon elszaporodtak a gnosztikus és másféle hamis tanítá-
41
előbb-utóbb meg kellett tehát születnie annak a könyvnek, amely Krisztus evangéliumát
Az őskeresztyén irodalom nagyon sok iratból állt, ezek sokszor egy időben keletkeztek az
Újszövetségben lévő írásokkal, azokhoz hasonló irodalmi formájuk van. A kánonból ki-
1. Elbeszélő irodalom (evangélium és apostolok tettei): melynek közös vonása, hogy név
nélkül, vagy álnéven jelentek meg (anonym vagy pseudonym iratok): Péter, Tamás,
Apológiája.
7. Apostoli atyák írásai: nagyon megbecsült írások voltak, némelyik irat még a kánonba, il-
letve az Újszövetség kézirataiba is belekerültek. Így pl. Sínai – kódexbe Hermász Pász-
1. a gnosztikusok:79
erteágazó képzetvilág, mely a test-lélek dualizmusra épül, és melynek korai nyomai már az
újszövetségben is fellelhetők. (pl. Kol 2,8, 18; Tit 1,16; 2Tim 3,7, az 1Tim 4,20 gnózis-nak
nevezi). A gnózisnak létezett egy keresztyén fajtája, melyben Krisztusnak központi szerep
jut. 1945-ben a Nag Hammadiban megtalált iratok segítettek abban, hogy jobban megértsük
79
Összefoglalás a CNT 76kk, Henry Chadwick, A korai egyház, Osiris, Bp., 1999, 30-37.
42
A legfontosabb alaptanításai: 1. a látható világ idegen a
hogy a hét bolygón uralkodó gonosz hatalmasságokat a haláluk után ezekkel kényszerítsék a
felelősséget nem kell vállaniuk érte. 6. a megváltás rendje szigorúan és előre meghatározott:
semmit nem tartalmaz a gnosztikus tanokból. Erre válaszul a gnosztikusok azzal érveltek,
hogy Jézus ezeket a tanokat csak a kiválasztottaknak adta tovább: ezt kívánják igazolni a
gnosztikus evangéliumok (Mária evangéliuma, Fülöp evangéliuma, stb.). Emellett meg kel-
lett határozniuk, mit jelent az egyház számára az igaz hit, milyen iratokat fogad el tekinté-
lyként, és hogyan értékeli az Ószövetséget. Ekkor erősödik meg az apostolicitás (apostoli sz-
erzőség) kritériuma, és ekkortól válik fontossá a „hit szabálya”, vagyis egy sajátos
kapta a titkos tant. Basilidész műve egy 24 könyvből álló sorozatot Exegetica címmel,
melynek egyes Iraeneusz által idézett részletei szerint Jézus nem halt kereszthalált, hanem
43
Cirénei Simonnak átadva a keresztet, a saját formáját ruházta rá, és emiatt őt feszítették meg
helyette. 2. Karpokratész, egy alexandriai platonista, aki József fiának tartja Jézust, em-
bernek, aki viszont tökéletesen emlékezett a mennyei világ eseményeire. Ezért különös isteni
erő szállja meg, és ennek révén ki tudta játszani a világ angyali teremtőit. 3. Valentinusz, aki
egy bizonyos Theudásnak, Pál tanítványának a követőjeként terjeszti a tanait Rómában, 140-
160 között. Számára az ember három szinten létezhet: pneumatikus, pszüchikus és hülikosz
kommentárja azt mutatja, hogy bizonyos iratok (így a Kol és Ef levelek is) nagy közkedvelt-
ségnek örvendtek körükben. A világ az isteni bölcsesség, Sophia bukásával kezdődik. Utóda,
2. Marcion:
foglalja össze.81 Ennek a Szinopéből érkező gazdag hajótulajdonosnak az volt a célja, hogy
kimutassa, mennyire más a zsidók Teremtő Istene, mint a keresztyének Megváltó Istene. Két
ha az Ósz-et szó szerint vesszük, elkeserítő dolgokat találunk: Isten tudatlan, meg kell
kérdeznie, hol van Ádám; le kell szállnia, hogy lássa a Bábel tornyát, illetve, hogy mi zajlik
80
További gnosztikus tanítók: Ptolemaiosz és Markusz. Markusz szerint a mennyei Krisztus galamb formájában
szállt a földi Jézusra a keresztelés alkalmával. Ezt a betűk szármértékének segítségével igazolják: a galamb
numerius értéke 801, ahogy a Jelenések könyvében az 1,8-ban: „Én vagyok az Alfa és az Ómega” (Alfa: 1,
Ómega: 800).
81
Ez a mű nem marad fenn, csak Tertullianusz egyházatya 5 kötetes Marcion ellen írt munkájában említett
idézetek alapján rekonstruálható Marcion tanítása. CNT 91.
82
Továbbá: Józsué megállítja a napot, hogy folytathassa a mészárlást, míg Jézus azt tanítja: „ne menjen le a nap
a ti haragotokkal.” Elizeus megeteti az őt csúfoló gyerekeket egy medvével, Jézus pedig hívja magához őket.
44
kiválasztása egy „ vaksi” isten botlása volt, és olyan Bibliát csinált magának, melyből ki-
Miután csak Pált fogadta el apostolnak, Bibliája egyik része a páli levelek 10 irata83 (el-
részeket, melyeket a „judaizálók meghamisítottak” (Gal 1 alapján, mely szerint csak egy
hirdetnek!)84
deti szerzője Pál, ezért barátai és tanítványai hozzá nem értő munkáját ki kellett tiszto-
gatni az „eredeti” szövegből. Ilyen például a szűztől születés, mivel Jézus nem lehetett
Marciont az egyház 144-ben kiközösítette. Ezek után azonban meg kellett állapítani az egy-
háznak az igaz hitnek megfelelő iratok jegyzékét. Marcion kánonjára felelni kellett az egy-
háznak. Az vitatott, hogy már egy meglévő kánont módosít Marcion, vagy az ő hatására gy-
orsul meg a kanonizáció folyamata. Az viszont kétségtelen, hogy az egyház ekkor szembesül
alapján hisz.
3. Montanizmus:
nyelveken szólásával. Ezt ő úgy értelmezte, mint a Szentlélek új kiáradását, és magát, mint a
megígért Vigasztalót. Két nő, Priszka és Maximilla férjüket otthagyva csatlakoznak a mozga-
Pepuzába, a kis frígiai városba, ahol letelepedtek, és ahonnan prófétai jóslatokat közvetítet-
tek. Istentiszteleteiken 7 fehér ruhába öltözött szűz jelenik meg, akik fáklyát hoznak
magukkal, és bevonulásuk után jóslatokat tárnak az ott lévők elé. Maximilla kijelentése sz-
erint: „Utánam nem lesz több prófécia, csak a vég.” 85 Jóslataik mellett aszketikus életformát
83
Gal, 1-2Kor, Róm, 1-2Thessz, Ef (Marcion Laodiceai levélnek nevezi), Kol, Fil, és Fil.
84
pl. Gal 3,16-4,6; mivel Ábrahámra és utódaira tartalmaz utalásokat, 2Thessz 1, 6-8, mivel Istent mint
„olthatatlan tüzet” és ítélőt mutatja be.
85
CNT 101.
45
éltek, kritikaként az elvilágiasodó egyházzal szemben. Az egyházzal szembeni egyet nem
értésük jele az is, hogy vezető pozícióba engedtek nőket. Először Kis-Ázsiában, majd némi
vacillálás után Róma, Karthágó zsinatai és a többi afrikai püspökség is elítélték a montaniz-
must.
könyvét, és a Zsidókhoz írt levél státuszát is bizonytalanná tette. 86 A montanista iratok nem
kánon alapjai lehettek volna (καιναὶ γραφαί), ha a montanisták fontosnak vélték volna
hivatkozást: Themiso, Montanus utódja Efézusi Apollóniusz szerint (akinek munkájából Eu-
sebius idéz) „arra vetemedik, hogy az apostolhoz hasonlóan egy ’egyetemes levelet’ írjon, és
hogy abban azoknak, akiknek hite jobb mint az övé, rendelkezéseket adjon.” 87 Vagyis a mon-
tanista szerző az egyetemes egyháznak címzi a levelet, „az apostolhoz”, valószínűleg Pál
4. Üldözések
Az állami üldözések ideje alatt tudatos döntés kérdése lett, hogy vajon mely iratokat adják át
A II. században
Halála előtt Addaiosz, egy 4. századból ismert szír egyházhoz tartozó, Addai doktrinái c. irat-
melyeket Kéfás küldött Rómából, és a 12 apostol tetteit, melyeket János küldött Efézusból, -
86
Egy rendkívül képzett római presbiter, Gaius (vagy Caius) az extrém anti-montanisták közé tartozik. Vitájában
addig megy, hogy elveti a Zsidó-levél páli szerzőségét, és elveti a János-evangéliumát, a szinpotikusokkal való
szembesítés után, illetve a Jelenések könyvét annak millenarizmusa és prófétikus jellege miatt. Az Alogoi nevű
homályos eredetű (szintén anti-montanista) csoportosulás egyenesen Kerinthosz-nak, egy eretneknek
tulajdonítva veti el a jánosi iratokat.
87
Eusebius, Hist. eccl. v. xviii. 5.
46
olvassatok.”88 A meglepő az egyes számban említett „evangélium”, mely ebben az összefüg-
gésben Tatianusz evangéliumi harmóniáját jelenti. A Tatianusz féle Diatessaron (τὸ διὰ
τεσσάρων), melynek neve egy zenei kifejezés (négy szólamból álló harmonikus hangzatok)
alapján. 1933-ban Dura-Eropoliszi római erődvárosban találnak egy töredéket, mely alig 80
évnyi távolságra van az eredeti irattól. 89 Ebben mind a négy evangéliumból találhatók rés-
zletek, egymás mellé rendelve és körültekintően rendezve. Az eredetileg görög művet 175
90
körül szírre fordítva terjesztette. A szír egyház sajátos utat jár be: sokáig a Diatesszaron
számít az „evangéliumnak”, mellette 13 páli levél (a Zsid igen, Fil nem) és az ApCsel az elfo-
gadott irat. Igen sokáig vitatott marad a Jel, 2-3Jn, 2Pt, Jud. Az 5. század második felének leg-
Kánonok:
A legrégibb ilyen kánon Muratori milánói könyvtáros nevét viseli, aki ezt az iratot felfedezte
keletkezett (kb. Kr.u 170), szerzőjének sokan Hippolytost tekintik. Ez az irat azt mutatja,
hogy a római egyházban ebben az időben mely könyveket tartottak szentnek, kanonikus-
a négy evangélium
a Cselekedetek könyve
Pál 13 levele,
Júdás levele,
88
CNT 114.
89
A város 256-7-ben esik el Shapur I. perzsa uralkodó seregeivel szemben. A 14 sornyi írás a Diatesszaron
legkorábbi ismert kézirata. CNT 115.
90
Az újszövetség könyveit nem mindet fogadta el. Az enkratiták szektájának megalapításával radikális
önmegtartóztatást fogadott követőivel együtt (húsfogyasztás, alkohol-fogyasztás tilalma (még az úrvacsora
alkalmával is), így az 1Tim-t, ahol a házasság, bor, és hús engedélyezett.
91
Muratori-töredék egy kézzel írt kódex része, mely 76, egyenként 27-szer 17 centiméteres pergamenből áll.
Egy neves itáliai történetíró, Ludovico Antonio Muratori (1672—1750) fedezte fel a milánói Ambrosiana
Könyvtárban. Muratori 1740-ben tette közzé a felfedezését, innen a Muratori-töredék elnevezés. Úgy tűnik,
a kódexet a VIII. században írták Bobbio ősi kolostorában, Piecenza közelében, Észak-Olaszországban, majd a
XVII. század elején került az Ambrosiana Könyvtárba.
A Muratori-töredék egy 85 soros szöveg, mely a kódex 10. és 11. lapján található. Latinul íródott, és a jelek
szerint egy nem túl figyelmes írnok másolta le. Ám a hibák egy részét megtalálták, amikor a szöveget
összehasonlították azzal a változattal, amely négy XI. és XII. századi kéziratban jelenik meg.
47
János első 2 levele,
Iraeneus:
A Jelenések könyve,
Adversus Haeresis III, 1, 1
Pálnak állítólagos Laodiceába és Alexandriába írt lev-
elei
„Máté a hébereknél adta ki az
Péter jelenései evangéliumi iratát az ő
nyelvükön, amikor Péter és Pál
Hermász Pásztor című műve Rómában az evangéliumot
hirdették, és a gyülekezetet
A két utóbbinál azonban megjegyzik, hogy csak mint alapították. Ezek halála után írta
le Márk, Péter tanítványa és
magánolvasmányt fogadták el, de általános egyházi tolmácsa ennek üzenetét. Lukács,
Pál útitársa, emennek az
használatra nem. evangéliumát foglalta írásba.
Legvégül János, az Úr tanítványa,
aki annak kebelén nyugodott,
adta ki legutoljára evangéliumát,
A muratori – kánon utáni fejlődés következő állomásairól
akkor, amikor Efézusban, Ázsiban
tudunk: tartózkodott.”
Szerinte négy evangéliumnak kell lennie, mint ahogy négy világtáj, négy főszél van. Négy
alakban jelenik meg az evangélium, de mindegyikben ugyanaz a Lélek él. Nála jelenik meg
az „igazság szabálya” (κανών τῆς ἀληθείας), azaz a hiteles apostoli hagyomány, mely Jézus
Evangéliumok
Cselekedetek könyve,
Péter első,
Jelenések könyve
Hermász Pásztora.
92
Szardeszi Meliton 180k a kánon összeállításakor a zsidóság kanonikus irataira mint „ószövetségre” utal. Ez
arra enged következtetni, hogy számára már léteznek az „új szövetséghez” tartozó iratok is. Ezt egy ismeretlen
szerző 192-ben már világosan kifejezi: „senki ’az új Szövetség evangéliumának szavaihoz’ nem tehet, és nem
vehet el belőle.” SchENT 434.
48
Pál 13 levelét,
János 1.
Péter 1.
Júdás levelét,
Jelenések könyvét
is, amelyeket az ő idejében még nem mindenki fogadott el szent könyvnek, nevezetesen:
Júdás levelét,
Barnabás levelét,
Péter Jelenéseit
A Zsidókhoz írt levélről azt mondja, hogy Pál írta héberül és Lukács fordította le görögre.
Ez azt mutatja, hogy a kánon egy része az ő korára nem szilárdul meg.
A harmadik század:
Lényeges változás a harmadik században nem történt. A század első feléből Origenész
A négy evangélium
A Cselekedetek könyve,
Pál 13 levele,
Péter 1.
János 1. levele,
Jelenések.
Zsidóknak írt levelet, (ennek szerzőjeként Lukácsot, vagy Római Kelement nevezi meg)
Péter 2.
49
János 2-3.
Jakab
Júdás levelét.
Hermász Pásztorát
Barnabás levelét
És talán a Didachét
Konstantin császár megbízásából kutatott, és megbízást kapott arra, hogy kutatásai alapján
A négy evangélium
Cselekedetek könyve,
Pál 14 levele (bár megjegyzi, hogy a Zsidóknak írt levelet nem Pál levelének tartja)
János 1.
Péter 1.
Jakab,
Júdás
Péter 2.
János 2-3.
Pál Cselekedetei,
Hermász Pásztora,
50
Péter Jelenései
Barnabás levele
Didaché
Athanasziosz alexandriai püspök 367-ben kelt 39. ún. húsvéti levelében sürgette a
szomjazók magukat azok szavaiból bőségesen felüdíthetik. Csakis ezekben van a kegyesség tanítása
kinyilvánítva. Senki se tehet hozzá, és senki se vehet el belőle.” A kánon mellett azonban megemlíti
azokat a könyveket is, melyeket az „atyák elolvasásra méltónak” tartottak. Ilyenek Ószövet-
ség világából: Salamon Bölcsessége, Sirach, Eszter, Judit, Tóbiás könyve. Az Újszövetség
mat. A római zsinat 382-ben foglalkozott ezzel. Az elfogadott kánon az Athanasziosz féle.
Annyi az érdekessége, hogy Jakab levelét Jakab apostolnak, Júdás levelét Júdás apostolnak
A római zsinat végzését azonban még mindig nem fogadták el azonnal mindenütt. Észak-
Zsidókhoz írt levél helyzete nem tisztázott sokáig. A 419-es zsinatig nem számítják a páli lev-
elek közé.
93
A Jel helyzete egészen a 9. sz. végéig vitatott marad. A nikophoroszi Stichometrie például ebben a században a
Jel-t még egyértelműen kánonon kívülinek tartja.
94
Budai Gergely dr.; Herczeg Pál: Az Újszövetség története, Kálvin János Kiadó, Budapest, 1994. 10-16. pp.
51
Amint látható, a kánontörténet során bizonyos iratok tekintélye sokáig vitatott marad. A
váljon egy-egy újszövetségi könyv: 1. „regula fidei” – a hit elve: az apostoloktól folyam-
toli szerzőség: az iratokat szemtanúk, vagy igazolható módon a közvetlen tanítványi körbe
tartozók írták. A Zsidókhoz írt levél szerzősége bizonytalan, emiatt problémás, a Jelenések
könyve apostoli szerzősége nem vitatott, de prófétai könyvként sok félremagyarázásra adott
okot, itt pedig a „regula fidei” elv sérült. A kisebb iratok (pl. Jn 2-3, 2Pt) pedig nem voltak ál-
talános használatban, méretük és tartalmuk nem mindenki számára volt annyira jelentős,
hogy a kánon részévé váljanak. Azok az iratok, melyek később nem maradnak kanonikusak,
A kánon belülről építkezik, és nem külső hatásra. Az olyan népszerű és éppen egyházel-
lenességük miatt annyira izgalmasnak ható elméletek, melyek szerint a kánon külső hatalmi
tényezők függvénye lenne, kizárható. Maga a folyamat fenti áttekintése is azt mutatja (ld az
ábrát is), hogy a kánon már az első időktől a Jézusi üzenet rögzült formáiban hagyomány-
„mert míg még gyermek voltam, ismertelek téged Polykarposz házából, dél-Ázsiából, amikor magas rangú ember
voltál, és törekedtél jó viszonyban lenni vele. Világosabban emlékszem azoknak a napoknak az emlékére, mint
52
azokéra, amelyek nemrég történtek, mivel azt, amit gyermekként tanulunk, a lélekkel együtt növekszik és egyesül
vele, és így még arról a helyről is tudok mesélni, ahol az áldott Polikarposz ült és vitázott, ahogyan kiment és be -
jött, az életének jellegéről (kharaktér), alakjának megjelenéséről, a beszélgetésekről, melyeket az emberekkel folyta -
tott, arról, hogyan beszélt saját tanítványságáról Jánossal, és azokkal, akik látták az Urat, és ahogyan idézte a
szavaikat: és mindazt, amit tőlük halott az Úrról, csodáiról, tanításairól, melyeket Polikarposz úgy adott elő, mint
egyenesen a szemtanúktól átvett hagyományt, mely teljes megegyezésben áll a Szent Iratokkal.”
Ebből sok minden kiderül: a hagyományozás emlékezés, melyet egy teljes kép alakít: a meg-
jelenés, az életforma, a tanítás. Az apostoli szerzőség nem pusztán egy elvont „copyright”
elv, hanem a tanítványság során átélt, egyenesen Jézustól származó életforma és tan átadása.
53
4. Az újszövetség irodalomtörténete
1. Az Újszövetség nyelve
A görög szövegek nem görög nyelvű háttérből származnak, hanem arámi és héber nyelvi
háttérből.
révén rekonstruálja a görög mögött rejlő arámi szöveget, annak érdekében, hogy Jézus
autografon (eredeti szöveg) sajnos nincs a kezünkben. Csak kéziratok léteznek, melyek
tehát (Nestle-Aland 28, és a United Bible Societies kiadásában UBS 4.) korrekcióknak
kijavítani.96
2. A szöveg elterjedése
95
Balla, 64.
96
Érdekesség, hogy a hagyományos, Béza Tódor féle (és Erasmus által átvett) „általánosan elfogadott szöveg”
(textus receptus) helyett 1898-ban a Nestle és 1904-től a Brit- és Külföldi Bibliatársulat is a Westcott.-Hort féle
„semleges” szöveget veszik át, mely a Sínai és Vatikáni kódex egyezései alapján legmegbízhatóbb szövegnek
tartott variánsként vonul be a tudományos köztudatba. A XX. sz. második felében az UBS is ezt az új
„semleges” szöveget teszi meg fő szövegnek.
54
készítettek egyszerre, de ahogy növekedett az igény, valószínű, hogy képzett rabszolgák dik-
tálás alapján egyszerre több másolatot is írtak. Az átírás folyamán hibák kerültek a kézira-
tokba, amelyeket újabb másolók tovább örökítettek, s ezáltal nagyszámú változat jött létre.
szöveg.
a) a szövegromlás okai:97
Másolásból adódó fáradság, olvasási vagy elhallási hiba (a másolók vagy egyenként,
mus, i-be hajlás (pl. e, ü, vagy i azonosnak ejtése következtében a ὑμεῖς, ἡμεῖς összekev-
erése).
verzió hatására. (pl. Lk-ban az Úri ima kezdete: Atya, míg a kéziratok közül sok,
valószínűleg a liturgikus célra használt Mt-i „Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy” for-
mát hozzák.)
kettőzött írás (dittographia): egy betű, szó, vagy szócsoport kétszeri leírása. pl. ApCsel
Két egymás utáni szó, vagy sor ugyanúgy fejeződik be és kezdődik és kihagytak
fről, mint Jézus „apjáról/atyjáról” beszél, ezért ezt bizonyos kéziratok törlik. Ilyen a Mk
13,32 is, melyben az ítélet eljövetelének időpontjával kapcsolatban azt olvassuk, hogy
97
Schnelle, Einführung in die neutestamentliche Exegese, (UTB 1253), 20138, 50.
98
A Lk 10,31 és 32 majdnem azonos módon ér véget. Emiatt a Sínai kódexben például a 32. vers kimarad.
55
„sem a fiú nem tudja”. Ez a sza-
ból kimarad.99
által bevezetett üldözéssel társuló pusztításból maradtak fenn. Ebben a szakaszban a kézira-
tok készítése rendszertelen volt, és valószínűleg sok másolatot olyan személyek készítettek,
üldözés megszűnésével és azzal, hogy Kr.u. 313-ban a keresztyénséget religio licita-vá (ál-
részenként, mint evangéliumokat, vagy mint Pál leveleit, vagy alkalmanként „pandekták-
vagy „helyesbítésben”.100 Sok írnok gyenge képessége és elégtelen tudása ellenére azonban a
3. A szöveg forrásai
99
Ebner-Heilinger, Exegese des Neuen Testaments, 27.
100
Tenney, Merrill C.: i.m. 470-471. pp.
56
A második századra lehetővé vált a papirusz-kódexek előállítása: a P45 kézirat 55 ívből áll
(110 dupla lap, és 220 oldal), ami tartalmazza nemcsak a négy evangéliumot, hanem az ApC-
selt is.101 Csakhogy az Újszövetségnek ezek az eredeti kéziratai, minthogy törékeny és rom-
megtalálhatók.102
kéziratról van szó. A legkorábbi jelenleg ismert papirusz a P52, a II. sz közepéről, de van páli
leveleket (töredékesen) tartalmazó kódex a II. század végéről (P46), és teljes Újszövetséget is
tartalmazó kódex (Codex Sinaiticus). A kéziratok száma azt mutatja, hogy az Újszövetség az
Ókor legjobban dokumentált szövege (mintegy 5400 kéziratot tartunk számon, de folyam-
Három férfi vállalkozott arra a munkára, hogy az újszövetségi kéziratokat gondosan átvizs-
Lukianosz presbiter, aki a szíriai Antiokhiában élt. Ő a másik kettőtől eltérően nem an-
nyira az eredeti kézirathoz közelebb álló szöveget kívánt létrehozni, hanem inkább arra
törekedett, hogy a maga kora görög nyelvtani szabályainak megfelelő, jól érthető, kön-
1. Anyag szerint
Papirusz: a Nílus partján, Egyiptomban honos növény, amely 3,5-5,5 méter magasra is
57
elérhette. A szárat 30-40 cm hosszú csíkokra vágták, vékony szálakra szedték (3-5 cm
vastag), sorba rakták, majd keresztbe is helyeztek rá, míg egy négyzethálós kb. 30x30-as
felületet kaptak. Ezt préselték, szárították. Arra az oldalára, melyen hosszában futottak a
szálak, könnyebb volt írni, a másik oldalát vagy nem használták, vagy, mivel az
íróvessző akadozott, sokszor nehezebben olvasható írásképpel került fel a szöveg. A pa-
Pergamen: cserzett, szárított, krétázott vékony bőrfelület, a legtöbbször fiatal marha, juh,
kecske vagy antilop bőrét használják. A szőr lekaparása után a bőrt alaposan lemosták,
2. Forma szerint
Tekercs (ez a régebbi): a tekercs kevésbé volt alkalmas, mivel nagyobb terjedelmű
szövegek esetén kényelmetlen volt a használata: az egyik pálcáról le-, a másikra rá kellett
tekerni a papírt.
kódexből származik!) a keresztyén másolók kódexekbe varrták össze a félbe vagy ne-
3. Írásmód szerint
eket tagolás nélkül és akcentusok nélkül vetik papírra. Emiatt a kódexek értelmezése nem
beosztás 1206-ban Stephen Langton canterbury érsek ötlete, a versenkénti beosztás pedig
hangsúlyjelek.
58
4. Szövegtípusok szerint három fontos szövegtípust különböztetünk meg:
3. nyugati (D) szöveg – vegyes, közepes pontosságú szövegek csoportja (szintén javítot-
tak). Értéke abban áll, hogy erősíti a hitelességét a másik két szövegtípusnak, ha anyaga
2) Majuszkuláris (nagybetűs kézirat): sorszámmal való jelölés: 01; 02, 03, stb, illetve az ABC
3) a minuszkulárisokat családokba osztják, jelzésük „f” és indexben egy szám. Lake Csoport
b) Chester Beatty papiruszok, az Újszövetség négy részét tartalmazták, kb. Kr.u 250-ben
c) Bodmer papiruszok: P66, P72, P75. A P66 János evangéliumát tartalmazza, és valószínű-
105
A P52 a Jn 18 néhány versét tartalmazza. Kr.u. 125 krörülre datálják.
106
Metzger (1992), 40.
59
Pergament-majuskulusok közül néhány nevezetes:
az Ószövetség görög
fordítása, a Septuaginta
(LXX),
az egész Újszövetség
Barnabás levele
Hermász Pásztora
építette a fő szöveget.107
Keletkezése 450 körülire tehető. Bár későbbi, mint a Sinai-kódex, a Jelenések könyvének
A LXX-t,
Az egész Újszövetséget
Ószövetséget
Újszövetséget
Pásztori levelek és a Jelenések könyve, továbbá két kisebb részlet. A Vatikáni és a Sí-
107
Balla, 76.
60
d) Codex Ephraemi rescriptus. Jele: C (04).
ledörzsölték róla a bibliai szöveget, és a szír Ephraem (egyházi tanító) értekezéseit írták
Egy ideig Béza Tódor genfi lelkész tulajdona volt, majd ő a cambridge-i egyetemnek
ajándékozta, innen kapta az irat a nevét. Kétnyelvű, görög és latin szöveg van rajta.
3Jn-ból is tartalmaz részleteket. Ez arra utal, hogy az ApCsel és az egyetemes levelek egy
Evangéliumok
Ma a párizsi Nemzeti Könyvtárban van, szintén kétnyelvű. 533 lapja van, a Cantab-
Az ún. majuskula kéziratok onnan kapták a nevüket, hogy kb. két és fél centi magas ny-
bízhatóbbak.
a majuszkulák, a 9.-től (a legrégebbi 835-re datálható) a 15. századig léteztek, amíg Eu-
108
Budai Gergely dr.; Herczeg Pál: i.m. 16-18. pp, A Lk 6,4 után egy újabb jézusi mondást találunk:
„Ugyanazon a napon látván valakit, aki szombaton dolgozott, ezt mondta neki: ember, ha tudod, mit cselekszel,
áldott vagy, de hanem tudod, akkor átkozott vagy, és a törvény áthágója.” Hiányzik a második kehely említése
az Úrvacsora alkalmával, és az apostoli zsinat határozatai közt nem szerepel a vízbefúlt állattal való érintkezés
tilalma, helyette az „Aranyszabály” negatív formáját olvassuk. Balla, 92.
61
rópában el nem terjedt a nyomtatás. A minuszkuláris kéziratok néha késői koruk ellenére is
végül a Lake-csoportot.109
rendelkezésre:
I. Azok a görög szövegű kéziratok, amelyek a távoli múltból maradtak fenn. Idetartoz-
nak pl. Rylands papirusz, Chester Beatty papiruszok, Bodmer papirusz, Sínai kódex,
ház missziói terjedése során készített. (kritikai apparátus 2. helyén, nevük „verziók”)
Ahogy az evangélium terjedt nyugat felé, a római birodalom latinul beszélő felére és
kelet felé, a Közel-Kelet arámi településeire, az írásokat latin és szír nyelvre fordítot-
az ún. Pesitta (azaz egyszerű) fordítás. Nem sokkal később fordították egyiptomi
Ilyen több is készült. Már 4. századtól javítgatták ezeket, míg végül Jeromos egy-
1592-ben.
109
JubKom I. kötet.
110
Balla, 94.
62
IV. Az egyház istentiszteleti szolgálatain használt zsolozsmakönyvben is fennmaradt az
Ezek sokkal kevésbé jelentősek, mint a fentebb említett források, mert pontatlanok, és
berek könyvtárában volt található. A 15. században két olyan esemény történt, ami nagyban
görög-római kultúra utolsó örököse volt. Udvara a görög művelődés központja volt, és
bibliai kéziratoknak. Ezek közül sok elveszett, de nagy részük kisázsiai kolostorok között
szóródott szét; másokat pedig a nyugatra menekülő tudósok vittek magukkal, akik újra
bevezették a görög műveltséget a nyugati egyház iskoláiban. A klasszikus görög iránt így fel-
lángolt új érdeklődés magával hozta a görög Újszövetség jobb megismerését is, amit a latin
Mazarin vagy gutenbergi Biblia volt, ami 1456-ban jelent meg. A nyomtatás garantálta az
előállítási költségeket, és így többen megvásárolhatták a Bibliát. Míg a görög szöveg és a ko-
rábbi fordítások alapján készült kéziratos másolatok tízesével kerültek forgalomba, addig a
63
Kálvin és társaik által elindított reformációt. Luther német Bibliája felbecsülhetetlen eszköz
4. Magyar fordítások
fordítás 1416-1436 években készült, a teljes Bibliát lefordították magyar nyelvre, de csak
fordítva.
Heltai Gáspár 1551-1565 között öt kötetben kiadott egy majdnem teljes magyar Bibliát. Ő
voltak.
Az összes magyar bibliafordítás alapját és kiindulópontját vetette meg Károli Gáspár tel-
jes fordítása, amely Vizsolyban jelent meg 1590-ben. Héberből és görögből fordított fi-
gyelembe véve az összes többi magyar fordítást, a latin szövegeket és Luther német
fordítását. Az egész munkát 3 év alatt végezte el, a lap szélére ő is itt-ott magyarázó je-
gyzeteket írt. Ez a fordítás a mai napig több mint 100 kiadást ért meg.
Szenczi Molnár Albert már 1606-ban újra kiadta Hanauban Károli fordítását, majd kis
alakban 1612-ben Oppenheimben. Mint mondja Károli fordítását „nagy igyekezettel meg-
formáit, zsoltárokat.
111
Tenney, Merrill C.: i.m. 471-476. pp.
64
1645-ben I. Rákóczi György költségén Amszterdamban adták ki a Károli-féle fordítást.
1661-ben Váradon, mint „Váradi Bibliát”. 1685-ben Misztótfalusi Kis Miklós ismét Ams-
terdamban adta ki, majd ugyanő 1700-ban. Pethe Ferenc 1794-ben Ultrechtben adta ki.
Komáromi Csipkés György revideálta Károli fordítását és azt 1718-ban Leidenben ny-
omtatták ki. Debrecen városa rendelte meg ezt a kiadást, de a határon a szállítmányt
A Károli – fordítás utolsó nagy revíziója 1908-ban volt, majd az Újszövetségé még újra
1949-ben.
Római katolikus fordítások közül Káldy György jezsuita szerzetesé az első és a legjelen-
tősebb 1626-ból. Bár ez a legjelentősebb fordítás, közel sem vetekedett jelentősége Károli
munkájával. Még két modern katolikus fordítást lehet megemlíteni: az első Békés Gellért
és Dalos Patrik Újszövetség fordítása és a teljes Bibliafordítás, amely 1975-ben jelent meg.
törekedett, és a jobb megértés kedvéért több mint 100 oldalnyi Függeléket is tartalmazott.
5. A szövegkritika elvei:
112
Budai Gergely dr.; Herczeg Pál: i.m. 19-21. Pp.
65
a) külső szempontok: 1. a szöveg kora: „a régebbi az eredeti” 2. elterjedtsége: „az elter-
portba tartozók hasonló jelenségeit figyelembe kell venni. 5. „a nem harmonizált szöveg a
jobb” - a parallel helyek egymásra hatásának lehetőségét meg kell vizsgálni, mert tendencia a
hogy a sokszorosítók minden hagyományt meg akartak őrizni, ezért a szövegek általában
bővültek (kivétel: kihagyások) 2. lectio difficilior: „a nehezebb szöveg a jobb” – a másolás ten-
alak az eredetibb.” 4. a következtetés elve: „a választott eredeti szövegrésznek meg kell tud-
nia magyaráznia a többi variáns létrejöttét.” 5. a konjktúra (olyan egyéni megfontoláson ala-
puló javítás, melyet nem támogat egyetlen szövegvariáns sem) csak a legvégső esetben alka-
lmazható, leginkább azokban az esetekben, melyekben egyetlen érthető olvasat sem fordul
elő a szövegekben.
nek az apostolok körében, akik nálam is előbb jutottak hitre Krisztusban!” A Róm 16,7-ben a
egyik csoport Ἰουνίαν-ra, a másik Ἰουνιᾶν-ra javítja. A legrégebbi kéziratok pedig akcentus
nélkül hozzák, révén majuskulák: ΙΟΥΝΙΑΝ-ként. Erős hangsúly-jellel az alfa felett a név
egy női név, Júnia, míg circumflex-szel a Juniasz férfinév rejlik mögötte. A NA 27 egyáltalán
nem hoz olvasásbeli variációt, ami joggal kérdéses: legalább akcentus nélkül hagyhatták
66
volna a szót, mivel egy komoly teológiai kérdés húzódik meg emögött az egyszerű akcentus-
113
Ebner-Heininger, 29. Az izgalmas kérdés tárgyalásához ld. Rena Pederson, The Lost Apostel, Searching for
the Truth about Junia, Jossey-Bass, San Francisco, 2006.
67
5. A szinoptikus kérdés
1. AZ EVANGÉLIUMRÓL ÁLTALÁBAN
Az Úsz. elején 4 evangélium áll: Máté, Márk, Lukács és János. Az Evangélium szó jelentése:
örömhír. Jézus életéről – eljöveteleiről, tetteiről, szavairól szóló híradás. De nem csupán éle-
trajz, hanem bizonyságtétel arról, hogy a Názáreti Jézus az Ósz-ben megígért Messiás, Isten
Fia, akiben Isten megszólítja, döntésre hívja az embert. A szó kezdetben csupán egyes szám-
ban volt használatos, és ezt a tartalmat jelölte. Többes számban később e bizonyságtétel
2. A SZINOPTIKUSOKRÓL
hogy mindhárom Jézus életét, tanítását beszéli el. Az írásmagyarázók a három evangélium
nevezik így ezeket az evangéliumokat (Griesbach, Synopsis evangeliorum Matthaei, Marci et Lu-
cae, 1774.).
kezdi a munkáját, halála előtt megy csak Jeruzsálembe tanítványaival, majd feltámadása
beszéli el Jézus történtét, nem egy egybefolyó történetben. Ezeknek a perikópáknak a sor-
c) A közös hagyományban vannak szószerinti egyezések is, elsősorban Jézus szavainak kö-
zlésében.
68
4. MILYEN ELTÉRÉSEKET TALÁLUNK?
portosítják. (pl. a csodák a Mt 8-9 részében más csoportosításban vannak mint Mk-
nál).
egy gadarait, egy jerikóit, a Jeruzsálembe vonulásnál egy szamarat említ, Mt ellenben
mindezek esetében kettőt mond. Mk Jézus sírjánál három asszonyt említ, Mt kettőt
b) Az a hagyomány, mely Mt-ban és Lk-ban közös (minegy 200 versnyi, főleg logiák), de
nem található meg Mk-ban, az ún. „dupla hagyomány”. Ez a hagyomány a két evangéli-
umban néha 100%-os, néha igen csekély mértékben azonos. A dupla hagyomány sor-
a) Ős - evangélium elmélet.
Eszerint volt egy arám nyelvű evangélium, annak a görög nyelvű fordításai tulajdonkép-
pen a mai evangéliumok. A különbségek oka, hogy a fordítást az eredeti szöveg külön-
böző állapotának megfelelően végezték. Mk tehát egy töredékes művet másol, míg Lk a
b) Töredék – elmélet.
114
SchENT 207.
69
Eszerint a tanítványok és szemtanúk feljegyzéseket készítettek az eseményekről és Jézus
c) Hagyomány – elmélet.
Eszerint az evangelisták egy szinte kész, az ókori szokásoknak megfelelően szóban hagy-
portosították, írták le. Az alap egy apostol által összeállított „ciklus” (emiatt a szinoptiku-
d) Felhasználási – elmélet.
azonban fennmaradt a kérdés: miért készült volna a kivonat, miért maradt ki annyi jelen-
tős anyag? Ezt az elméletet megfordította Lachmann, aki megállapította, hogy valószínű-
leg Mt és Lk felhasználhatta Mk-ot, mert csak ott van köztük egyezés, ahol azok Mk-kal
is egyeznek.
e) Két – forrás elmélet. (Christian Gottlob Wilke és Christian Hermann Weisse - 1838)
70
erre vonatkozó érvek: 1) Mk kb. 90%-a megvan Mt-nál (661 versből 601!), és 50%-a
egyeznek, ott általában a Mk-i sorrendet követik. 2) a tripla hagyományban sok egyezés
módon fogalmaz, ott Mt és Lk többször korrigál, vagy egyszerűen elhagy. 116 Vagyis Mk
ban olyan szakaszok, melyekben egy-egy nyelvtani kifejezés úgy szerepel, hogy azok Mt-
nál és Lk-nál azonosak, de nem egyeznek Mk-kal. Ez szinte minden perikópában előfor-
vagy deutero-Mk elmélet: azaz vagy egy korább, vagy későbbi Mk verziót használnak,
mint amit ismerünk, ennek köszönhetők a Mk-tól való eltérések. 3) „major agreements”
115
Balla 108-111.
116
Ralph P. Martin: New Testament Foundations, Vol. I, Eerdmans, Grand Rapids, 1994, 141.
71
6. Irodalmi műfajok az Újszövetségben (evangélium, példázat, történeti leírás, levél,
apokaliptika)
1. EVANGÉLIUM
használja gyakran. A héber szó gyöke: béth–szin–rés. A LXX így fordítja át:
euangelidzomenos, euangeliszaszthai.117
- Jelentheti azt a jutalmat, amelyet valaki jó hír átadásáért kap, vagy egy jó hírért az
- Jelentése a későbbiekben úgy módosul, hogy kizárólag magát a jó hírt, és annak tartalmát
- Ismerte és használta ezt a szót a zsidó apokaliptikus irodalom is. Ennek nyomait vélik
Végső fokon eldönthetetlen, mennyiben semita vagy hellenista ennek a szónak eredete.
idézte, az idézésen kívül azonban nem tudunk többet ennek a szónak a Jézusi
Pál apostolnál a szó határozott jelentést kap: prédikálásának centrális tartalma, Istennek
Krisztusban megvalósuló üdvözítő eseménye. Ilyen értelemben beszél arról, hogy „nincs
117
Budai Gergely dr., Herczeg Pál: Az Újszövetség története. Kálvin János Kiadó Budapest, 1994. 95. p.
118
Bartha Tibor dr.: Keresztyén bibliai lexikon I. kötet Kálvin János Kiadó Budapest, 2000. 428. p.
72
más evangélium” (Gal 1,7). Pál azonban tartalmi jelölőként, nem műfajként beszél az
Márk egész munkáját így nevezi. Itt az evangélium már nemcsak az üzenet, amit Jézus
átad, hanem a Jézusról szóló üzenet is. Mk szerint Jézus „Isten fia”, de ezt az istenfiúságot
csak élete végigkövetése (újrajárása) révén ismerhetjük fel. 120 Ebben az értelemben az
evangélium nem pusztán a Jézus életéről és munkájáról szóló emlékek megőrzése, hanem
tekintik (M. Dibelius), mely egyedi a környező hellén, de zsidó irodalomban. Jellegzetessége,
hogy missziós céllal gyűjtött történeteket rendez és kapcsol össze laza szerkezetben. „Az
Lührmann) – az igaz szenvedése a téma (pl. Jeremiás, Illés), melyből Isten csodálatos
egész életrajz keletkezésére nem ad magyarázatot. 3) aretológia (J. M. Robinson, H. Köster, P.J.
azonban nem műfaji, hanem tartalmi meghatározás. 4) görög regény (M. Reiser) – a gond,
(sztoikus) filozófusról írt munkája. A műfaj valószínűleg régebbi, mint ez a 2. sz-i mű.
Talbert) fő célja, hogy a korábbi tanítókról kialakított hibás képet kijavítva, egy rájuk illő
119
SchENT 195.
120
SchENT 197.
121
Budai Gergely-Herczeg Pál 96. p.
122
K.L. Schmidt, Die Stellung der Evangelien, 66kk, idézi SchENT 199.
73
képet adjon, és a tanító követésének modelljét felvázolja. Ez tehát történeti és életrajzi
azt kell mondanunk, hogy az evangélium sosem csak elbeszélés, mivel egyedülálló módon
2. PÉLDÁZAT
A héber másál és a görög parabolé („mellédobott”), ill. paroimia olyan beszédmódot jelöl,
A példázat gyűjtőfogalmába minden olyan irodalmi forma odatartozhat, mely egy elvont
gondolatot egy ismert kép segítségével fejez ki, a gondolat és a kép egymás mellé
123
„Különbség azonban, hogy míg az ókori életrajzok esetében a cél, hogy az ember morálisan megítélhető
lehetőségeiről adjon számot, addig az evangéliumok a Megváltó Jordán-beli megkeresztelkedését, a golgotai
keresztig vezető útról, majd a feltámadott megjelenéseit tartják szem előtt.” (SchENT 203.)
124
Bartha Tibor dr.: i.m. III. kötet. 367.
125
Bolyki János dr.: Az újszövetségi írásmagyarázat elvi módszerei és példái, Kálvin János Kiadó, Budapest,
1998, 109.
126
Bartha Tibor dr.: i.m. II. kötet. 367.
127
Bolyki János dr.: i.m. 109. p.
74
1. Példázat, speciális értelemben. Olyan történet, mely valamilyen tipikus és szabályszerű
lefolyású, általánosan érvényes igazságot fejez ki egy mindenapi történet alapján. Gyakran Jézus
így vezeti be: „Ki az közületek, aki…?” A példázatban kifejezett igazságot a hallgató
azonnal belátja, helyesli. Ilyen Jézusi példázatok: kovász, mustármag, magvető, elveszett
2. A parabola viszont érdekes, egyedi esetet mond el szabadon kitalált történet alapján. A való
életben nem cselekszik mindenki úgy, mint a parabolában, ellentétben a speciális értelemben
vett példázattal, mely mindennapos cselekvést mutat be. Ilyen Jézusi parabolák: a két fiú,
akiket apjuk a szőlőbe küldött (Mt 21,28 kk), a gazdag és Lázár története (Lk 16,19-31).
3. Példaelbeszéles. Nem általános, nem is analógiás igazság jellegével, hanem példa jellegével
hat. Alig van átvitt értelme. A hallgatóktól olyan állásfoglalást kíván, hogy azok a
4. Allegória. Ennek minden részlete valami másra vonatkozik, képek egész sorát kell benne
a tárgyi nyelvre lefordítani, mert az allegória mást mond, mint amit jelent: interpretálás,
sőt beavattatás kell hozzá. Jézus nagyon kevés allegóriát mondott, inkább a
6. Gnómon – azaz rövid, tömör bölcs mondás (parallelizmussal vagy anélkül), valamilyen
morális üzenettel
Az általános értelemben vett példázat olyan képes beszéd, mely egy történetben jut
példázatokban van monológ (pl. a bolond gazdag csak magába beszél), de főként
dialógus, párbeszék, ahol két személynél több egyszerre nem folytat társalgást. Előfordul
viszont, hogy egyes szereplők nem külön személyek, hanem csoportok (pl.
75
A példázatokban az elbeszélés egyenesvonalú, célratörő.
A példázat ritkán jellemzi szereplőit (kivétel a „hamis” bíró állandó jelzője), inkább
harmadik veszi el egymás után a bérét), ezzel ellentéteket, vagy azonosságokat tud
kifejezni.
Szeret szembeállítani eltérő típusokat (pl. a két fiú a szőlőben, a két imádkozó ember a
fordulnak elő. A szakemberek úgy vélik, hogy eredetileg keret nélküliek voltak a példázatok
magyarázó bevezetőt és zárlatot. Ekkor történt meg a csoportosításuk is (pl. Mt 13; Mk 4).
Mt ev-ban 23, ebből 5 Mk ev-ban is előfordul, 9 Lk anyagával közös, 10 pedig csak Mt-ban
van meg.
Lk ev-ban 29 példázat van, melyből 15 csak itt található, 5 Mk ev-ban is szerepel, 9 pedig
Mt-val közös.
Jn-ban nincs egyetlen jézusi példázat sem, viszont számtalan képes beszédfordulat van
benne: pl. Jézus az élet kenyere, a jó pásztor az igazi szőlőtő (6,32kk; 10,1kk; 15,1kk). Ezek
a beszédek nem allegóriák, hanem Jézus megváltói munkájának jelképei. Jn-nál vannak
rövid hasonlatok is, amelyek valamit szemléltetni akarnak (3,8; 4,36k; 8,35; 11,9; 12,24;
15,15; 16,21).
Pál apostol mint képzett rabbi az Ósz allegórikus értelmezésének szakavatott ismerője, de ő
sem él a példázatok műfajával. Rengeteg hasonlat fordul elő leveleiben, ami a hellénizmus
128
Bolyki János dr.: i.m. 109-110. pp.
76
hatására mutat (1Kor 9,27k; 12,12kk; Fil 3,13k). Néha részletez is egy-egy hasonlatot (Róm
Valóságos példázatok az Úsz további részeiben sem fordulnak elő, de a kép vagy képes
szófordulat igen gyakori (Ef 6,10kk; vö. 1Thessz 5,8; Róm 13,12; Zsid 4,12k; 5,12).
allegorizálás.129
3. LEVÉL
Héber széfer, görög biblion, episztolé. Üzenetek és gondolatok írásos közvetítésére használt
szerepelt a címzett és az író, ezért sokszor a megszólításban már nem jelölték külön a küldőt
és a megszólítottat.
Ahol az író és a címzett között lévő távolság akadályozza a szóbeli érintkezést, ott használják
privát levél nem irodalom. Az írott forma egyszerűen szükségszerűség. Másfélék azok a
számolnak egy nagyobb nyilvánossággal, még akkor is, ha eredetileg egyetlen személynek
szólnak. Ezeknél az írott forma nem kényszerűség, hanem éppen alkotó eleme a
kihagyás, khiazmus, stb.). Mesterséges leveleknek nevezhetnénk őket leginkább. 130 Az Úsz-
ben a biblion csak jogi dokumentumok írásos formáját jelöli (Mt 19,7). Az episztolé lehet:
struktúrájának:
129
Bartha Tibor dr.: i.m. II. kötet. 368-369. pp.
130
A. Deissmann, Licht vom Osten, 19234, 194, és SchENT 54.
77
captatio (Róm 1,8–13): A captatio gyakran hálaadó imádsággá alakul, melyben az apostol
[az önajánlás (pl. 1Kor 4,14): a gyülekezettel való jó kapcsolat hangsúlyozása, emlékeztetés
el.
levél a privát-levelek nemébe sorolható, és célja két barát közti kapcsolat elmélyítse és
viszontlátás reménye fogalmazódik meg, mely enyhíti a különválás fájdalmát. Pál leveleinek
üdvözlő és búcsúformáin kívül is sok ilyen elemet találunk (1Kor 15,1; Gal 3,1; 1Thessz 2,18,
Róm 1,11, stb.) A filozófiai levél a nyilvános-levelek nemébe tartozik, és morális illetve
filozófiai reflexiók váltják egymást benne. A szerző önmagával kapcsolatos információi, vagy
tanúként bemutatkozása is jellemzően sok helyet foglalnak el. Seneca péládul Szókratészt
állítja példának, és önmagáról is, mint példaképről beszél. Ez a páli leveleknek is jellemző
sajátossága (1Kor 11,1; 1Thessz 1,6; Gal 1,13kk; 4,12, Filem 1,12-26; 3,17; 4,9, stb.).
Az újszövetségi korban szigorú rendje volt az elő- és utóiratnak. Kétféle előirat formát
használtak:
ban áll és így szólítja meg az üdvözlés). Formája: „A mondja B-nek, hogy üdvözöljük.”
Ezt a formát követi pl. Jakab levele, megszólító formulája a χαῖρε. (pl. 2Makk 1,1: „A
131
Bartha Tibor dr.: i.m. II. kötet. 125. p.
132
SchENT 55.
78
testvéreknek, az egyiptomi zsidóknak, üdvözletünk! A testvéreitek, a Jeruzsálemben és
2. Általános közel – keleti formula, mely kéttagú, (szerző és méltóságnevek címzettel, majd
78,2: „Így szól Baruck, Nerias fia a testvérekhez, akik fogságban vannak: kegyelem és
Általában ezt az előiratot egy bevezetés követi, mely az újszövetségi iratok jórészében is
A levél záradéka is szigorú formák szerint fogalmazódott. Itt kaptak helyet a személyes
közbenjáró áldásforma. Végül pedig egy befejező jókívánság követte, és aláírás, a levél
páli leveleknél, hogy az apostol megnevez más küldőket is; Timótheust, Szilvánuszt,
„testvéreket”, de ez nem jelenti azt, hogy a levélnek több szerzője is lett volna. 133
4. APOKALIPTIKA
A szó jelentése az apokalüpto görög igére megy vissza, melynek jelentése: (titkot) felfedni,
kijelenteni.
bővelkedik, és a végidőket jelöli meg, illetve az azt követő hatalmas történelmi fordulatot.
A szakkifejezés eredete a Jel-re megy vissza (g. apokalüpszisz); a formailag ehhez hasonló
Apokalipszis – azaz leleplezés, kijelentés, bővebben: a végső idők és Isten rejtett cselekvése
hasonló iratot. Prófétai könyvekben vannak ilyen jellegű részek, pl. Ézsaiás 24-27, Zakariás 9-
133
Budai Gergely dr.; Herceg Pál: i.m. 23-24. pp.
134
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet. 94. p.
79
14, Jóel könyvének egyes részei. Dániel könyve az egyetlen valóban apokaliptikus könyv az
Ószövetségben is.
is. Ehhez azonban nagyon sok alapvető gondolattal és motívummal társul a Közel – Kelet
zsidóságot.
korban keletkezett Dániel könyve (i.e 165 körül), a szír Báruch, az etióp Hénoch (emellett a
szláv Hénoch és a görög Báruch). Van apokaliptikus rész a qumráni iratokban is.
2. Az iratok úgy tüntetik fel, mintha nagyon régen keletkezett volna, s a saját korukat
4. Tudósítás a vízióról, melyben a szerző a kijelentést kapta. Ennek formája lehet eksztázis,
álom vagy hallás. Az Isten azonban annyira transzcendens, hogy üzenete közvetlenül
már nem érthető meg: szükség van egy értelmezőre, ami általában egy angyal.
feloldása, sokszor szimbolikus számsorok (pl. 666), vagy rejtjeles megnevezések (pl.
80
7. Sokszor szerepel trónterem – vízió, a mennyei istentiszteletnek, vagy egyáltalán az isteni
harcra érvényes.
9. Pesszimizmus a jelen iránt. A világ annyira megromlott, hogy nem lehet rajta segíteni –
el kell pusztulnia, és vagy totálisan új teremtésre, vagy teljes megújulásra van szükség.
10. Jellemzi egy bizonyos determinizmus. Minden Isten akarata, szilárd terve szerint folyik,
és szemben a próféciábn nyíló „áldás” vagy „átok útjá”-val, itt az események lezajlására a
11. Jellemzi a vég közeli várása. Pontos időpontot egyik irat sem akar mondani, de közös
12. Nacionalista – a zsidó nép, vagy azon belül a kiválasztottak (az „igaz Izrael”) fog
összecsapásban.
A Jelenések könyve azonban nemcsak ezeket a műfaji sajátosságokat viseli magán. Nem zsidó
apokalipszis, hanem keresztyén. Ezért a megszokott formák néha egészen más tartalmat
hordoznak.
Keresztyén voltát leginkább az mutatja, hogy míg a zsidó apokaliptika Isten hatalmának
135
Budai Gergely dr.; Herceg Pál: i.m. 153-156. pp.
81
8. Az újszövetségi bevezetés problémái
A bevezetéstan elődje a görög Adrianos műve (450 – az antióchiai iskola tagja: „Bevezetés a
szent iratokba”) Ez valódi bevezetés: módszertan az értelmezés alapjaihoz, és a homályos
helyek megértéséhez.
Luther 1522-es Bibliakiadáshoz írt bevezetője is hasonló. Leghíresebb mondata, hogy a Jakab
levél „szalmából van”. A fő iratok: Jn, 1Jn, Gal, Róm, Ef, 1Pt. Az „evangéliumi jelleg” vagy,
hogy „Krisztust hordozza” az a dogmatikus kritérium, ami alapján különbséget tesz fontos
és kevésbé fontos irat közt.
82
- ehhez kezdetét veszi egy biblián belüli elválasztási folyamat: a maradandó Isten
szava és a morális megjobbítást célzó történetileg relatív közt.
- „Isteni” és „morális” megkülönböztetés az Ó- és Újszövetség közt
- vallás és teológia megkülönböztetése: vallás a minden keresztyén által gyakorlandó
igaz kegyesség teológia: a szaktudományos képzettséghez szükséges tudományos
módszerek (ezzel a vallás számára biztosítja a szabad mozgásteret)
1787 Altdorf Egyetemen tartott székfoglaló beszédében (Von der richtigen Unterscheidung
der biblischen und der dogmatischen Theologie und der rechten Bestimmung ihrer Beiden
Ziele) Johann Philipp Gabler (1753-1826)
- biblikus teológia vs. dogmatikus teológia
- „a biblikus teológia történeti karakterrel bír, azt közvetítve, amit a szent
könyvek írói az isteni dolgokról gondoltak. A dogmatikus teológia ellenben
didaktikus karakterrel bír, azt tanítva, amit tehetsége alapján vagy korának és
körülményeinek, helyének, felekezetének, iskolájának és ehhez hasonló dolgoknak
az adottságai szerint az isteni dolgokról filozofál. Mindenki, aki történetileg
érvel, úgy tűnhet, önmagában véve mindig azonos módon teszi (bár ez annak a
tanrendszernek a következtében, melyben kidolgozásra kerül, az egyik által
hasonlóan a másik által másképp kerül megfogalmazásra), azonban a többi
tudományos diszciplínával együtt sokoldalú változásnak van kitéve, ahogyan
azt a jelenlegi és korábbi oly sok évszázadra vonatkozó megfigyelés több mint
elegendően bizonyította.”
- a biblikus teológia feladata a sensus scriptorum kinyerése, tudományos exegetikai
módszertannak kell megalapoznia, dogmatikus teológia: racionalitás, filozófia,
konfesszionalitás jellemzi
- a szentírási helyek többé nem dogmatikus tételek igazolására szolgálnak = a biblikus
teológia tisztán történeti, önálló tudományág, a rendszeres teológia előfeltétele.
- inspiráció a sensus literalis kutatása
- a „szent emberek” elképzelései, fogalomhasználata, nézetei közt különbséget kell
tenni
- Ó- és Újszövetség közt is
- az exegézis során a grammatikai elemzés (Auslegung) és a kifejtés (Erklärung) közti
megkülönböztetés: az Auslegung – a szerző által gondolt jelentés feltárása, az
Erklärung – a feltárt történeti és filozófiai kritikája (próbája), vagyis a valódi értelem
felfedezése (például egy mitológiai történet újraértelmezése a világképpel
kapcsolatos kritika után)
83
vizsgálja, hogy ezek az iratok azok-e, amiknek a róluk birtokolt dogmatikus
elképzelés szerint lenniük kell, és az első előfeltevés, melynek alapján ez
egyáltalán megtörténhetik, az, hogy ezek valóban azon szentírók által lettek-e
megfogalmazva, amelyeknek őket tulajdonítják; tehát első feladata annak a
kérdésnek a megválaszolása, hogy ezek milyen joggal adják ki önmagukat
apostoli iratoknak.”
- a feladat: a hibásan dogmatikus tekintéllyel ellátott iratok történeti kritika alá vonása
=> valódi karakterének felismerése.
- zsidókeresztyénség – pogánykeresztyénség feszültségének felfedezése (Róm, 1, 2Kor,
Gal) – Hegeli szisztéma (tézis [zsidókeresztyénség] – antitézis [pogánykeresztyénség]
– szintézis [ókatolicizmus])
- az iratok abban a korban keletkeznek, melyben ennek a feszültségnek a
kiegyenlítődése zajlik.
- történeti háttér (az ellentét) felvázolása, majd ebben (teológiai tendenciáik alapján)
elhelyezni az iratokat, és feltérképezni az őskeresztyénség történetét [– Baur
rendszerét felelevenítik: az őskeresztyénség pluralitása!]
- alapfelismerése: minden irat sajátos történeti összefüggésbe ágyazódik, és ebben kell
megérteni
84
- „nem értek egyet azzal, hogy jogos lehet az ’újszövetség’ fogalmának
bármilyen formájával egy olyan korszak leírása során dolgozni, mely nem
ismer semmilyen Újszövetséget.”
Philipp Vielhauer (1914-1977) – 1975: „Az őskeresztyén iratok története” (Geschichte der
urchristlichen Literatur)
- Franz Overbeck egyháztörténész egyik belátását viszi tovább: „az őskeresztyén iratok
története a formák története, ezért a formák története valódi irodalomtörténet lesz.”
- Martin Dibelius – 1926-os „Az őskeresztyén irodalom története” mint kiindulási pont
- a formatörténet – a kánon meghaladását jelenti (a kánonon kívüli azonos műfajú
irodalom vizsgálata): ezért bevon apostoli atyákat (1Kelemen levele, Ignátius-levél,
Polykarpos-levél, Barnabás-levél, apokrif evangéliumok, apostol-akták, Didaché)
85
[Veranlassung] és cél, olvasói kör, egységesség, és források)
Célja:
A bevezetéstani ismeretek birtokában helyesebb vagy jobb megértés elérése. Cél, hogy
olyan segítséget nyújtson az iratok megértéséhez, amely nem nélkülözhető. Probléma: a
történeti kutatás révén lehetséges teológiailag releváns eredményekre jutni? Ez a
tudományág vajon teológia vagy csak egy azt megelőző előkészítő stádium (Vorstufe)?
A probléma: miért szükséges tudni, hogy a szerzők nem voltak szemtanúk, nem ismerjük a
neveiket, hogy a pásztori leveleknek nem Pál a szerzője, hogy a zsidókhoz írt levél egy
történelmi hiba következtében tartozik a kánonhoz? az egyházi hagyomány!
Akkor miért van a jobb történeti megértésre szükség? Futhat párhuzamosan, de akkor nincs
relevanciája. Kánontörténet – irodalomtörténet megkülönböztetése félrevezető: a történeti
problematika tisztázása ugyanazzal a módszerrel kell történjen.
A tudományágnak nincs sajátos módszere. Ezenfelül egy előzetes feltevés szűkíti le a
területét, és biztosít az iratoknak kiemelt figyelmet. (ld. „Isten szava” = használjuk, a kor
többi irodalmától való megkülönböztetésképp. Tehát „Isten Igéjét” kutatjuk.) De a profán
módon van-e lehetőség a történeti-emberi oldalát leválasztani az istenitől? (pl. héj-mag
elmélet – lehet-e szétválasztani? és ha sikerül is, mit kezdünk teológiailag az emberi
oldallal?)
Tehát: ha a módszer felől nézzük, nincs lehetőségünk bevezetéstanról beszélni, hanem csak
irodalomtörténetről. Ha Isten Igéjéből indulunk ki, az ÚSZ kivételes jellegéből, lehet profán bevezetést
űzni, viszont már a kezdet kezdetén elvész a teológiai haszon.
F.C. Baur: az újszövetségi teológia „keresztyén dogmatörténet annak újszövetségen belüli
kibontakozásában” – ezek teológiai iratok, azonban egy bizonyos történelem részeként, és
nem attól függetlenül. Ezek az iratok az előttük álló Kijelentés egyszer-s-mindenkorra
jellegének kibontakozásai.
Tehát: „a vizsgálat célja a ma bennünket megszólító kánonba ágyazott Isten Szava.”
(történelmi+teológiai horizont együtt). Ez azt is jelenti, hogy ezek az iratok a valamikori
történeti szituációba szólnak bele. Azzal az igénnyel léptek fel, hogy a megírás korában Isten
szavát közvetítik.
Ezt az igényt abból nyerik, hogy (direkt vagy indirekt) a Jézusban bekövetkező isteni
kijelentést a saját koruk irányában tanúsítják. A kijelentés „egyszer-s-mindenkorra”
jellegéből indulnak ki, és ezt a korhoz kötött formában fejezik ki => újra elbeszéltté kell,
legyen, miközben ezen az örökön tájékozódik. Ezt az állandó jelleget azonban nem lehet
kioldani azokból a megszólalásokból. – a kijelentéssel mindig történetileg meghatározott
formájában találkozunk!
Udo Schnelle rövidre zárja a kérdést: a történeti hitelességgel kapcsolatos kérdés nem kell,
befolyásolja a szöveg tartalmának tekintélyét. Arra a belső igényre hivatkozik, mely a
kanonikus szövegek sajátja, és ami miatt hatástörténeti szempontból kiemelkedő szerepet
töltenek be, illetve arra a történeti hagyományra melynek súlya ezeket az iratokat, mint
újszövetséget egybetartja. De a történeti eredménytől nem függ a hitelesség:
86
„A történeti valószínűség-ítéletek nem döntenek arról, Isten az Újszövetségen
keresztül a Szentlélek által az emberhez szólni tud vagy hitre hív. Ez az
esemény nem az emberi tudáshoz, hanem egyedül Istennek a Szentlélek általi
önkinyilatkoztatásával kötődik, és az óegyház meggyőződése szerint ez
mindegyik szentírásbeli szöveg esetében így van.”137
3. A bevezetéstudomány segítsége:
1. a történeti háttér feltárása révén világossá teszi, miért azok a képek, koncepciók, szavak
állnak a megfogalmazás központjában.
4. Az iratok műfajilag sokszínűek, és maga egy műfaj pl. a páli levelek korpusza is tartalmaz
többféle műfajt: himnusz, intés, erény-táblák, hitvallási formulák. Ezeknek jellemzőit fontos
megállapítani, feltérképezni, csoportosítani, de ezek mind egy üzenet kifejezésében
segédkeznek. Ezek az építőkövek egy egészet építenek, azonban az egész több mint a részek
összege.
137
Udo Schnelle: Einleitung in das Neue Testament, Vandenhoeck&Ruprecht, 8. Auflage, 2013, 29. Ez persze
nem támasztja alá a hagyomány kontroll-funkcióját, ahogyan azt a francia oratorianus Richard Simon kifejtette:
számára a Szentírás megbízhatatlansága csak annak a jele, hogy a szent hagyományra mindenképpen szükség
van, mint a hit valódi alapjára. (vö. Willi Marxen, Einleitung in das Neue Testament [19643], 12.)
87
5. Az iratok nem elsősorban (vagy pusztán) a jelennek szóló felhívások, hanem minden
korban megszólaló bizonyságtételek. A bevezetés abban segít, hogy az iratokat a saját
történeti összefüggésükben értsük meg. Ez a besorolás segít elkerülni azt a hibát, hogy a
„nem-hiteles” jelző a tekintély aláásását végezze. Az, hogy például a 2Thess nem páli, nem
jelenti azt, hogy „nem sokat vesztünk vele”. Sokkal inkább azt, hogy egy tradíció részének
tekintjük, melyben sokkal jobban megérthetjük (hatások, megváltozott szituációra adott páli
szellemben fogant válasz)
2. INSPIRÁCIÓ ÉS SZERZŐSÉG
Megkülönböztetünk:
Extatikus: nem tudtak arról, hogy mit jegyeznek le, hanem révületbe estek.
kijelentésből valamit megértve kijelentsék. Mi ezt valljuk. Isten, hogy kijelentse magát
Számunkra, az egyház számára nem azért mérvadó egy bibliai könyv, mert azt x.y. írta. Az
Ószövetségben olvassuk azt, hogy „lett az Úr szava”, „Így szól az Úr”. Az evangéliumoknál
88
ez nehezebben képzelhető el. Azt szokták érteni rajta, hogy a Biblia minden szava Istentől
ihletett.
A reformátorok azt vallották, hogy az inspiráció a Szentlélek által történt, de úgy, hogy a
A Biblia létrejötte Isten Lelkének munkája által történik, de ebbe a folyamatba tartozik
Isten szava
↓
meghallás
↓
leírás Az egész folyamat nem véletlenül van,
hagyományozás
↓
elolvasás (vagy megszólalása az Igének)
↓
Isten szava
megjobbításra, az igazságban való nevelésre; hogy tökéletes legyen az Isten embere, minden jó
cselekedetre felkészített.” (2 Tim 3,16-17). Más szóval, bármi, amit Isten ihletett, az Írás része, és
bármi, ami nem Isten ihletéséből keletkezett, nem tartozik az Íráshoz, ha az Írás Isten hiteles
89
míg a Jelenések könyve Krisztus személyének a jövővel való kapcsolatáról ír (a jövőbe
mutat).138
következnek. Nem szabad azt feltételezni, hogy mivel az evangéliumok megelőzik Pál
1. A kezdet időszaka
Magába foglalja Krisztus életének idejét. Kr.e 6. – Kr.u 29-ig. Ezt az időszakot négy
Igehirdetők csoportjai járták végik a Római Birodalom útjait minden irányba, evangelizálva
pogányok között végzett missziójáról ad képet. Ezalatt az idő alatt az evangélium eljutott
Jeruzsálemből Rómába és sok más helyre (pl. Szíriába, Samáriába), amelyet az ApCsel
szerzője nem jegyzett le. Erre az időszakra esik Pál leveleinek többsége is, amelyek Pál
Kr. u 60-100. Ezt bizonyos fokig homály fedi, mert keveset tudunk az egyház történetéről
ebben a korban.
A Lukács által írt ApCsel-t és Mt evangéliumát valószínűleg Kr. u 90 körül tették közzé.
János írásai: az evangélium és a levelek lehet, hogy csak Kr. u 90 körül jelentek meg.
90
Ide tartozik a késői 2Péter, és több pszeudepigráf irat (pl. Ignatius levelei, Hermász
Pásztora)
figyelembe venni.
ideje”. Ez nem egyezik meg a keletkezés idejével, mivel például az evangéliumok egy 30
arra nézve, milyen közegben és mikor születhettek az írások. Ilyen alapvető mérce
például, hogy egy evangélium utal-e Jeruzsálem pusztulására (tud-e róla), vagy még
napvilágot látott, és amikor azt hiteles dokumentumként használni kezdték. 139 Ezt sok
esetben szinte lehetetlen megállapítani, mivel maga az írásba foglalás is több lépcsőn
mehetett keresztül, és a végső megfogalmazása előtt már használhatták. Ennek oka, hogy
ismétlést szolgálja.140
IDŐSZÁMÍTÁS:
kezdőévek sem egyeznek (görögöknél az első olimpia Kr.e. 776., a zsidóknál a teremtés
„előtti” év: Kr.e 3761; a rómaiknál Róma alapítása Kr.e 753). A Makkabeusok az úgynevezett
A háromféle időszámítás:
1. Görög
139
Merrill C. Tenney: i. m. 158-160. pp.
140
Birger Gerhardsson, W. H. Kelber, „Jesus in Memory” szerzői
91
2. Római
3. Zsidók
Ezen kívül az uralkodók idejéhez is igazodtak, pl. „Heródes uralkodásának x-edik évében”.
számoltak, 5 éves periódusokat (amik valójában négy évet takarnak). Mivel megfigyelések
alapján iktattak be extra hónapokat, maguk a plusz hónapok eléggé önkényesen kerülnek be
az évbe, így még jobban megnehezítik a pontos számolást. Ez egy egymáshoz képest
azaz váltakozva 29-30 napból álló, a teljes holdfázist követő beosztást követtek. Így a teljes
naptári évet viszont a hónapok száma nem fedte. Amikor a papok látták, hogy az ünnepek
elmúltával még nem érkezett meg a tavasz) egy extra hónapot iktattak be, az Ádár hónap (a
12.) megismétlésével. Erre általában 3 évente került sor, mivel egy lunáris év 11 nappal
rövidebb, mint egy nap-év. A zsidóknak egyetlen egy ünnepe volt, amit pontosan
holdhónapot használtak. Idusz (=fél) a hónap felezőpontja, latinul azt jelenti: ő maga.
Napok: A szombat megtartása fontos volt, csak a szombatnak adtak nevet, az előtte való nap
volt az előkészületi nap, a többi napot megszámozták, ma is így van: előkészület, sabbat,
1,2,3,4 és 5 nap. A holdnaptár problémája, hogy nincsenek egész évek, csak töredék-hetekkel.
ahhoz a problémákhoz vezet, hogy mikor tartandó a hetedik nap. A napok a környező
kultúrákban nem egyértelműek, hiszen a pogány népek csak hónapokra osztották az évet.
Később a görögök is kezdték átvenni a hétnapos hetet, mára már általánossá lett.
Az órák számítására többféle változat volt. Az órákra való bontás valószínűleg Egyiptomból
napkeltéig tartott. A zsidók pontosították, mert az utolsó órára már nem lehetett látni a napot
92
a ködös idő miatt. a napi időt 12 részre osztották, így az Újszövetségben előforduló
1. SZERZŐSÉG
Az Újszövetség könyveit szerzők szerint is osztályozhatjuk.
Szerző Hely Idő Könyv
ismeretlen diaszpóra-zsidó Szíria Kr.u. 80-90. Máté
Márk (nem tanítvány) Róma? Kr.u. 70k. Márk
ismeretlen pogánykeresztyén Róma? Kr.u. 90k. Lukács
Kr.u. 90-100. ApCsel
egy ismeretlen teológus Kr.u. 100k János
a „Jánosi ismertetlen Efézus Kr.u. 95k 1. János
kör” vagy Kr.u. 90k 2. János
„iskola” ismeretlen presbiter Kr.u. 90 után 3. János
tagjai zsidókeresztyén Patmos Kr.u. 90-95k Jelenések
vándorpróféta
ismeretlen hellénista Alexandria I. sz. vége Jakab
zsidókeresztyén
ismeretlen zsidókeresztyén Kisázsia Kr.u. 80-100 között Júdás
Pál Korintus Kr.u. 50k 1Thessz
Efézus Kr.u. 55. eleje 1Kor
Macedónia Kr.u. 55. ősze 2Kor
Macedónia Kr.u. 55. ősze Gal
Korintus Kr.u. 56 eleje Róm
Róma/Efézus Kr.u. 60. Filippi
Róma/Efézus Kr.u. 61k Filem
deutero-páli szerzők Kisázsia Kr.u. 70. Kol,
(Páli „iskola” tagjai), Kr.u. 80-90 Ef,
Kr.u. 100k 2Thessz
Kr.u. 100k Pásztori levelek
(1-2Tim, Tit)
ismeretlen zsidó szerző Kr.u. 100k Zsid
ismeretlen Kisázsia Kr.u. 90k. 1. Péter
ismeretlen hellén (zsidó)keresztyén ? (Róma, Kr.u. 120k 2. Péter
Egyiptom)
nem önálló jelenség az ókorban. Olyan szerzőknek, mint Orpheusz, a híres mítikus énekes és
93
művész neve, illetve a neves orvos Hippokratész neve alatt is számos levél forgott
időszakban zajlik a zsidóságtól való elválás, a tévtanítók elleni küzdelem, az első gyülekezeti
Ezeknek a pszeudepigráf iratoknak azonban nem csak annyi a célja, hogy az apostol halála
Ezenfelül, a parúszia késlekedése és az ezzel járó probléma válik akuttá, melyre reagálni kell.
A szerzőség nem befolyásolja az iratok hitelességét. Aki „páli” szellemben fogalmaz, egyénit
alkot ugyan, de Pál teológiája és látásmódja alapján. Ez azt jelenti, hogy a „páli”, vagy
„jánosi” tekintély megmarad, mivel az iskola keretein belül születnek az új iratok. Az imitá-
ció és a mester iránti tisztelet olyannyira mély, hogy bizonyos levelek teljes „Pál-fikcióval”
szolgálnak: Pál bemutatkozik („páli stílusban”), útitervet készít, és a levél egy páli életszituá-
ciót is megnevez, holott a levél nem az ő keze munkája. Az 1Tim 5,23-ban található tanács
(„gyomrodra való tekintettel élj egy kevés borral”) szándéka persze nem „Pál-hamisítás”,
hanem a páli elv kiterjesztése olyan aszketikus gyakorlat elítélésére, mely tiltja a borivást, és
mellyel az 1Tim szerzője szembesül. Mindemellett természetesen ott van az a lehetőség is,
hogy ezeket a pszeudepigráfnak nevezett iratokat Pál apostolhoz kapcsoljuk, sőt konzervatív
tudósok ismét a szemtanúság mellett foglalnak állást. Az egész vita mögött az a meg-
győződés áll, hogy az iratok hitelessége azon áll vagy bukik, kik a művek szerzői: amenyiben
apostolok, akkor hitelesek, amennyiben nem, akkor nem lehetnek azok (ld. Johann David
küzdelem, és mint ilyenek, mindig az eredeti szerző tekintélyétől függenek – arra mutatnak,
és azt fejtik ki. Ezért volt az iratok hitelességének eldöntésében fontos szempont a regula
fidei, vagyis az a kontroll, mely a „jézusi tanítás hiteles megőrzésére” irányult. Amennyiben
141
SchENT 356.
94
2. SZÖVEGVÁLTOZATOK mint teológia problémák
utánanyomozni, mely variációk lehetnek a legkorábbiak, még akkor is, ha azok esetleg
Münsterben működő Institute for New Testament Textual Research (Az Újszövetségi
keresztül. A 28-ik kiadás több ponton szintén más alapszöveget tartalmaz, mivel közben
megjelent a Pásztori levelek kritikai kiadása, ezért azok szövege ennek alapján megváltozott.
kéziratok előkerülésével együtt változik és alakul. Ettől függetlenül azt kell mondjuk, hogy
inspirációt”, mivel a szöveg, amelyet birtoklunk, tartalmában hiteles, és nem az előttünk álló
formájában. Ez egy fontos alapelv, annak a felismerése, hogy a szöveg önmagában nem az
igazság hordozója. A szöveg csak médium, közvetítő közeg, mely, ahogy a kéziratok
közvetítik ezt az üzenetet (a bizánci szövegtípusok). A kritikai kiadás feladata, hogy a lehető
95
7. A szinoptikus evangéliumok
MÁTÉ EVANGÉLIUMA
1. Szerző
Máté evangéliuma az Újszövetség első könyve. Az evangélium szerzője nem nevezi meg
Máté héber neve, Mattai, azt jelenti: Isten ajándéka. A hagyomány ősiségét bizonyítja, hogy a
Újszövetség könyveiben Máté személyéről nagyon kevés feljegyzés található, összesen öt.
Eusebios: Egyháztörténet, III 39, magyarázni, hogy eredetileg a Lévi lehetet a neve, de
16.
elhívásakor a Máté nevet kapta, illetve, hogy Lévi név lévita
vannak, hogy az evangélium szerzője nem lehetett a tanítvány Máté. A Papiastól eredő
hagyomány információja sem alátámasztható, mármithogy létezett egy arám nyelvű ős-Mt
(logia-gyűjtemény?), melynek egyes részeit aztán Máté maga, képességei szerint lefordította.
miatt többértelmű Papias szöveg (ld. második fordítást) nem is a megfogalmazás nyelvére,
ahogyan azt látni fogjuk -, Mt Jézust, mint törvénytisztelő rabbit kívánja bemutatni. A szerző
a saját gyülekezetében tanító lehetett (Mt 13,52; 23,34), és célja Jézust, mint tanítót láttatni. 142
142
SchENT 289.
96
Az evangélium katechetikus szerkesztettsége arra enged következtetni, hogy a művet a
Hasonlóképpen a keletkezés helyét és idejét sem tudjuk pontosan meghatározni. Van, aki
keletkezési helyül Palesztinát, mások Szíriát jelölik meg. Emellett szólnak az evangéliumban
keletkezési helye feltétlenül Palesztina. Viszont a 17,24-27 a görög szövegben két didrachma
értékű sztátért említ – ilyen értékű pénz csak Antiokhiában vagy Damaszkuszban volt
forgalomban. A végleges összeállítás, a zsidó háború miatt nem Palesztinában, hanem Szíria
területén történhetett.
szerint Kr. u 50-nél előbb nem keletkezhetett, hiszen csak Mk után írhatták. A legkésőbbi
dátum pedig attól függ, hogy a 24. részt jövendölésnek értik-e, hiszen akkor Kr. u 70 – a
jeruzsálemi templom pusztulása – előtt készen kellett lennie. Vannak azonban, akik a 24.
fejezetet úgy látják, hogy abban a már bekövetkezett pusztulás tükröződik, ezért ők 70 után
számolnak a keletkezésével.144
Ignatus 110 körül már ismeri az evangéliumot, így feltehetően 90 körül történt az
3. Az evangélium címzettjei
143
SchENT 291, Ralph P. Martin: New Testament Foundations – A guide for Christian Students, Vol 1. The
Four Gospels, Eerdmans, Grand Rapids, 1975.
144
SchENT 291.
145
Budai Gergely dr.; Herceg Pál: i.m. 117. p.
146
SchENT 292.
97
szituációja a zsidóság és a korai keresztyénség szétválásának feszültségteljes időszakát
akarata, egy „jobb kegyesség” (5,20) betöltése a mennybe jutás feltétele. A legfőbb probléma:
(5,48), az igazságosság (3,15), és a Lélek gyümölcsei (Mt 3,10; 7,16-20; stb.) ellenpontozzák. A
törvénytelenséget rója fel (7,23; 24,12). Emiatt lesznek rosszak a gyümölcseik (7,16-20).
védi, valószínűleg a pálihoz hasonló teológiai irányzattal szemben, vagyis azt vallja, hogy
senki sem lehet Krisztus-követő, amíg a törvényt és annak kívánalmait valaki meg nem
ismerte. A célközönség a diaszpórában élő zsidókeresztyén csoport, illetve a még meg nem
Az evangélium eredeti nyelvének általában a görögöt tartják, mivel az nem viseli magán a
fordítás jellegét, és mert ezt támasztja alá az Ósz-i idézetek szövegformája (a Septuaginta
4. Az evangélium sajátosságai
Viszont sokkal nagyobb súlyt helyez Jézus beszédeinek közlésére. Öt nagy beszéd-
98
Feddőbeszéd a farizeusok és írástudók ellen (23. f.) és az utolsó időkről szóló tanítás
(24,4-25,46)
eseménye után utal arra, hogy ez azért történt, hogy beteljesedjen egy ósz-i jövendölés. A
illesztett.147
példázatok.) Ez, mint láttuk, a gyülekezet szituációját is tükrözi: a pogányok felé nyitó
A böjtölésről 6,16-18
Az adakozásról 6,1-4
A halászháló 13,47-52
99
Az utolsó ítéletről 25,31-45
6. Az evangélium tartalma
2. Jézus csodatettei (8 f)
Érdekes, hogy az evangélium nem mutat markáns szerkezeti jegyeket. Úgy tűnik, hogy a
Jézus az evangéliumban az „igaz tanítóként” jelenik meg. „Az evangélium vádja a zsidósággal
szemben tehát nem az, hogy megvédik a törvényt (ld. Pál!), hanem hogy nem cselekszik
azt.”148 Jézus betölteni jött a törvényt (5,17) és nem eltörölni. Jézust Mt szerkezeti és tartalmi
148
Willi Marxen: Einleitung in das Neue Testament, 132.
100
szinten is párhuzamba állítja a legnagyobb tanítóval és prófétával, Mózessel. Elég csak
néhány példa: Egyiptomi tartózkodás, majd hazatérés, egy Istenellenes királynak a gyermek
értelmezés kulcsa a szeretet-parancs (5,43kk). Jézus, mint Messiás jelenik meg, akinek van
felhatalmazása arra, hogy isteni tekintéllyel tanítson. Ennek bizonyítéka, hogy Jézus
betöltötte az ószövetségi próféciákat. Emellett Jézus hatalma a saját tekintélyénél fogva arra
Erőteljes Mt-nál a „jutalom és büntetés-gondolat”. Jézus, mint bíró tér vissza, aki
„Glaubenspraxis”, azaz a hit cselekedeteinek minősége lesz (Mt 16,27: κατὰ τὴν πρᾶξιν
αὐτοῦ).150
motívum (Mt 1,23; 18,20) keretbe foglalja az evangéliumot, és megerősíti a földi és mennyei
Jézus egységét, akinek léte Istenre mutat. Isten útja a „pogányok felé tartó út”. 151 Már a
kezdetektől jelen van ez a nyitottság, és nem pusztán a „zsidók” elutasítása miatti elfordulás
az oka. Jézust napkeletiek imádják (Mt 2,1kk), ő is idegenbe menekül, Jézus idegeneket is
is megfordulnak (10,18 – helytartók, királyok, 13,38). Jézus univerzális uralma azt jelenti,
149
Marxen, 133.
150
SchENT 304.
151
SchENT 301.
101
MÁRK EVANGÉLIUMA
1. Szerző
Barnabás lévita volt, Márk is annak született. Egy feltevés szerint, hogy szabaduljon a lévitai
említették). Az első missziói útra együtt megy Pálékkal, de előttünk ismeretlen okból később
visszafordul. Ezért vita támad miatta a második út előtt Pál és Barnabás között, minek
következtében elválnak; Márk Barnabással megy, Pál pedig Szílásszal. A Kol 4,10 szerint
azonban már ismét Pál mellett van. az 1 Péter 5,13 arról tudósít, hogy Péter kísérője, aki
SchENT 266.
152
Hans Conselmann – Andreas Lindemann: Arbeitsbuch zum Neuen Testament (AzNT), Mohr Siebeck,
153
102
fiaként szereti. Az evangélium nem említi Márkot név szerint, de bizonyos írásmagyarázók
nincs a Péter levelek teológiájával kimutatható kapcsolat, másfelől Péter nem játszik olyan
jelentős szerepet az evangéliumban, melyet egy ilyen kapcsolat esetén várnánk (vö. Lukács
Amit megközelítő bizonyossággal tudunk, az az, hogy egy Márk nevű, aki az arámi
illetve latinra is fordított szavak sokasága miatt. Ilyen latin szavak pl. a 6,27; hóhér –
kifejezések pl. talitha koum – azaz „lányka, neked mondom, ébredj fel”. Megmondja, hogy a
Jordán folyó (1,5) és hogy az Olajfák hegye a templommal szemben volt (13,3). Mindezek
ellenére nem bizonyítható, hogy az evangélium Rómában keletkezett. Ezek a felsorolt szavak
Kis-Ázsia.
Jeruzsálem pusztulása között, tehát Kr. u 64-70 között, vagy nem sokkal 70 után jött létre.
Az előbbi állásponton van Martin Hengel, aki szerint a Zsidó Háború idejének kaotikus
politikai állapota ihleti a Mk 13 végső redakcióját, és ezzel együtt azt a teológiai látomást,
154
SchENT 269.
103
miszerint a „pusztító utálatosság” káoszt keltő megjelenése után az isteni beavatkozás vet
véget a világnak.
3. Az evangélium címzettjei
jellegzetessége utal.
Hiányoznak a sajátosan zsidókeresztyén vonások (pl. a νόμος szó egyszer sem fordul
elő!)
Nem szerepel Mk-nál a pogánymisszió tiltása sem, sőt Jézus üzenete eljut a pogányokhoz
(5,1-20.) A 4000 megvendégelése pogány földön zajlik. Mk 12,9, 13,10 és 14,9 szerint az
4. Az evangélium sajátosságai
b) Márk elsősorban Jézus tetteiről beszél nagyon elevenen, szinte drámaian. Jézus
farizeusokkal való vita csupán néhány vers). Sokszor Mk csak utal arra, hogy Jézus
tanított, de nem beszél arról, hogy mit. Az viszont fontos elem, hogy a tanítványok
104
c) Márk a William Wrede által a szövegben felfedezett „messiási titkot”
esetek többségében éppen az ellenkező hatást éri el: Jézus híre ellenállhatatlanul
kiemelése.
Gazdag ifjú
6. Az evangélium tartalma
155
W. Wrede: Das Messiasgeheimniss in den Evangelien, Göttingen, 1901. Az eredeti tézis szerint Jézus nem
vallotta magát Messiásnak, azonban a tanítványai a húsvéti események tükrében őt Messiásként ismerték fel. A
két igény közti feszültség feloldásaként született a „Messiási-titok” teológia. Csakhogy ez a két felfogás azt
előttünk álló anyagból nem kigazolható, és valószínűleg nem is létezett egy olyan ahgyományréteg, melyben
Jézusnak nincs valamilyen természetfeletti szerepe.
156
SchENT 280, AzNT 322.
105
I. Jézus Galileában és azon kívül (1,1-8,26.)
1,1-15 Prólógus
2,1-3,6 Vitabeszédek
4,1-34 Példázatok
4,35-5,43 Csodaelbeszélések
10,1-52 Jeruzsálem felé tartó út, tanítások, szenvedés III. bejelentése, tanítványok
kiküldése)
106
Az evangélium felosztása világosan mutatja a teológiai szándékot. 1. A feltámadott és
megdicsőült Krisztus nem más, mint a földi Jézus. A megfeszítés és feltámadás ténye már az
evangélium kezdetétől ismert, már a Mk 2 utal Jézus szenvedésére, és a 3,6-ban már készen
áll a halálos ítélet Jézus ellen. Keresztelő János halála Jézus halálát vetíti előre. A második
második fő részt két gyógyítási történet keretezi, és arra hívja fel a figyelmet, hogy a
szenvedésben való követésre hív fel.157 A tanítványok folyamatos értetlensége intő jel: Jézust
meglátni nem lehetséges pusztán a csodáin keresztül. Jeruzsálem és Galilea szintén teológiai
krisztusok”-kal szemben hívja fel a figyelmet Jézus követésére. Ezek olyan tanítók lennének,
akik Jézust túlságosan felmagasztalják, θείος ἀνήρ-ként („isteni ember”) kezelik, akiknek
korintusiakhoz hasonló doketista tévtanítók ellen harcol Mk, akik Jézus szenvedésének
szenvedéseiben való követésen keresztül lehetséges. Jézus megértése nem lehetséges pusztán
7. Az evangélium vége
Eusebius, sem Hieronymus nem tud. Eldöntetlen kérdés az, hogy a szöveg itt eredetileg is
véget ért, vagy pedig eredeti befejezése elveszett. A jelenleg olvasható befejezés írója egy Kr.
u 10. szd.-ból származó adat szerint Ariston presbiter volt, „az Úr tanítványa”. Egy
szövegváltozat a 16,15 után még egy bővítést illeszt be. Az Ariston-féle befejezés a 2. szd. óta
157
SchENT 274.
158
SchENT 275.
107
szerepel a kéziratokban, a másik betoldás még újabb eredetű. Mindkét utólagos kiegészítés
jelentős mértékben eltér Mk stílusától és jellegzetességeitől. Ezeken túl még egy rövidebb
született? Ha igen annak oka lehetett az, hogy Mk tudatosan a földi Jézusra helyezi a
érdekében, mivel azt akarta megmutatni, hogy a dicsőség pusztán a szenvedés és a halál
evangélium.
159
Bartha Tibor dr.: i.m. II. kötet.
108
LUKÁCS EVANGÉLIUMA
1. Szerző
gondolat sem található meg nála.”161 Emellett bizonyos fontos kérdésekben nem igazán
jól informált: öt Páli jeruzsálemi útról beszél, míg Pál csak háromról számol be, Jakab
apostol szerepét máshogy mutatja be, mint Pál (Gal 2,9), és az apostoli zsinat végső
határozata sem egyezik azzal, amit Pál erről ír (Gal 2,10 és ApCsel 15,22-29). Ami még
feltűnőbb, hogy Lukács az apostoli címet csak a 12-es körnek tartja fenn, míg Pál a saját
160
SchENT 313.
161
Ph. Vielhaier: Einleitung in das Neue Testament, 26.
109
missziói munkáját és önértelmezését (elhívását) egyértelműen apostolsága ismérvének
tartja. További ellenérv, hogy Pál Lukács szerint a zsidókra tekintettel körülmetélteti
Ez nagy ellentmondás. Ha már itt tartunk, meg kell említeni, hogy a Pál esetében
Lukácsnál egy az egyben hiányzik. Mi több, bár Lukács említést tesz levelekről, és
egyesek kézbesítőjeként Pált is megemlíti, Pálról ellenben, mint levélíróról nem tesz
említést. Ez különös, főleg akkor, ha fent akarjuk tartani, hogy Lukács Pál kísérője volt. 162
kérdezett, pontos kutatómunka alapján foglalta írásba, amit megtudott. Bár a prológus nem
„jegyzeteket” 3. mérlegel, sorrendet állít fel, és megírja az evangéliumot. Amit nem említ, az,
hogy fő forrásai közé tartoznak írott művek is: az evangélium alapja valószínűleg itt is Márk
evangéliuma, amit nem másolt le szó szerint, hanem annak vonalvezetését használja.
Felhasználta a Logia forrást is, s ezen kívül még olyan anyagokat, amelyeket csak ő
162
Willi Marxen: Einleitung, 149.
163
άνακρίσις = a tanúk meghallgatása (szamoszatai Lukianosz, Polybios); ὑπομνήματα = jegyzetek,
emlékezeti támpontok, συντάχται τῇς ἑρμηνεῖαις = sorrendben feljegyezni az emlékeket. Ezek közül
legfontosabb az élő szemtanúk meghallgatása, abban az esetben, ha a szerző nem volt közvetlen
részese a leírni szánt eseményeknek. (Richard Bauckham: Jesus and the Eyewitnesses, Eerdmans, Grand
Rapids, 2006, 21-24. [digitális kiadás lapszámai]) Érdemes idézni itt Papias saját szavait: I shall not
hesitate also to put into properly ordered form for you [singular] everything I learned carefully in the past from
the elders and noted down well, for the truth of which I vouch. 35 For unlike most people I did not enjoy those
who have a great deal to say, but those who teach the truth. Nor did I enjoy those who recall someone else’s
commandments, but those who remember the commandments given by the Lord to the faith and proceeding from
the truth itself. And if by chance anyone who had been in attendance on 36 (parekolouthekos tis) the elders should
come my way, I inquired about the words of the elders — [that is,] what [according to the elders]Andrew or
Peter said (eipen), or Philip, or Thomas or James, or John or Matthew or any other of the Lord’s disciples, and
whatever Aristion and the elder John, the Lord’s disciples, were saying (legousin). For I did not think that
information from books would profit me as much as information from a living and surviving voice (Eusebius,
Hist. Eccl. 3.39.3-4).
110
dolgozott be evangéliumába. Ez az úgynevezett „külön anyag” Lukács evangéliumában a
Keletkezési helyét pontosan nem tudjuk. Palesztina területére nem gondolhatunk. Pál
Keletkezési idejére nézve a vélemények nagyon különböznek. Talán a Kr.u 90 közötti idő
hiszen átveszi Mk anyagát, a Lk 21,24 Jeruzsálem lerombolására tekint vissza, és Pál halálát
(kb. Kr.u 64) már tudottként kezeli (ld. ApCsel 20,25. 38; 21,23). Egy hetedik századi töredék
szerint Papias a Lk 10,18-at idézi.164 Ez az esemény valamikor a második század elejére utal,
tehát a keletkezés végső időpontja 100 lehet, mivel 130-ra (a Papias idézet keletkezési idejére)
3. Az evangélium célközönsége
pontatlan ismerete, vagy mellőzése, az arámi kifejezések görögre fordítása (pl. έπιστάτης, és
κύριε a ῥαββί helyett 9,33; 22,24) mind Palesztínán kívüli területre utalnak. A
Palesztína Júdea néven emlegetése szintén arra utal, hogy a célközönség egy Palesztínán
adja fel a várakozást, hanem a kitartásra és növekedésre való buzdítással kombinálja, illetve
164
SchENT 314.
165
SchENT 317.
111
vezetett. Lukács teológiájának és etikájának ez a konfliktus meghatározó eleme lesz: és
megoldásként a „szabad szeretetközösség” ideálját állítja az olvasói elé. (ApCsel 2,45; 4,34;
ifjú) Nem a gazdagok ítéletéről ír azonban Lukács, hanem a gazdagok és szegények ideális
háromszor mondja tisztának Jézust, csak a zsidók tehetnek Jézus kivégzéséről; Pál jó római
4. Az evangélium sajátosságai
a. Az evangélium univerzalizmusa
Jézus a világ Megváltója. Már Jézus születésénél az angyalok az egész népről szólnak.
Lukács Jézus családfáját nemcsak Ábrahámig, hanem egészen Ádámig viszi vissza,
Erről szól a másik két evangélium is, de sokkal nagyobb hangsúlyt kap Lukácsnál
c. Szociális érzékenység
5. Az evangélium tartalma
112
I. Prológus (1,1-4)
Lukácsi jellegzetesség a prológus (ld. fentebb!). Először Keresztelő történetét ismerjük meg,
majd fellépését, és Jézust utána kísérti meg a Sátán. A 4,14-9,50 fontos „Galilea-rész”,
úgynevezett „Útileírás”, mely saját anyagot, és Q anyagot foglal magában. Lukács stílusa
6. Hagyományok, források:
Lukács Mk és a Q mellett egy nagyon kiterjedt saját anyagot használ. Többen (pl. B. Weiss,
Bussmann, B. H. Streeter) úgy gondolják, hogy Lk önálló anyagot használt, sőt Streeter
melybe aztán később beemelte a szerző Mk részleteit. Az önálló forrás azonban nem
7. Teológiai alapgondolatok:
Lukács a neofiták (újonnan gyülekezetbe tagoltak, megtértek) számára készít útmutatót. 166
166
SchENT 325.
113
(Lk 2,1). Jézus működése az ördögtől mentes időszak, aki csak a passió idején tér vissza. 167 A
Názáreti fellépés és programbeszéd Jézusra, mint Lélek-hordozóra hívja fel a figyelmet (Lk
végső formában: ezzel azt az üzenetet fogalmazza, meg, hogy Jézus eltávozása után, és testi
távollétében is helyesen kell élni. Lukács ehhez nyújt segítséget: a tulajdonnal való helyes
élés és Jézus visszajövetetléről való helyes gondolkodás ebben központi szerepet játszanak.
szerint: Keresztelő Jánosig: törvény és próféták, Jézussal az idő közepe, majd pünkösddel a
Lélek által az egyház ideje),168 hanem abban, hogy már mindig voltak, akik Istenre hallgatva
várták a szabadítást (Simeon, Anna), voltak, akik megtagadták (a nép). Az egész történelem
a gyűjtés és megtagadás története. 169 A gyűjtés és elfogadás helye az egyház lesz: Lukács
szerint az ekklészia az Igaz Izrael befogadója. A kontinuitás Jézus kora és Lukács kora közt az
fenn. Ők a későbbi egyházi tisztségviselők korai képviselői. A Szentlélek munkája még egy
167
Hans Conselmann, Mitte der Zeit, Tübingen, 1954, 146.
168
SchENT 328k.
169
SchENT 326.
114
8. János evangéliuma
0. A „jánosi iskola”
Hogy létezett egy több személy nevéhez kapcsolható jánosi kör, az evangélium, a levelek és
témák pl.: az Atya és Jézus egy; Jézus Krisztus testet-öltése; Isten és világ dualizmusa; Isten
jellemzők: olyan kifejezések túlsúlya, melyek máshol nem, vagy nem ezzel a hangsúllyal
fordulnak elő (tanú, világ, élet, hit, stb.), és olyan kifejezések mellőzése, melyek egyébként az
Úsz többi iratában gyakoriak (apostol, evangélium, példázat, remény, bölcsesség, stb.). Az
központi gondolatok. A jánosi iratokban Jézus egyértelműen tanító (Jn-ban 9x, Mk-ban 3x,
Mt-ban 2x szerepel a rabbi kifejezés). Ezek a hasonlóságok azt mutatják, hogy szerzőik egy
Az iratok keletkezésével kapcsolatban két fő elmélet van: 1. evangélium > 1Jn > 2Jn > 3Jn,
meg az iratok történetét; 2. 2Jn > 3Jn > 1Jn > evangélium, mely a jánosi teológia fejlődését
tekinti fő szempontnak.
1. Szerző
tény azonban bizonytalan marad, mivel Polykarposznsak 110 körül Efézusba írt levele nem
115
említi, hogy János ott tartózkodna.170 Iraeneus ezzel
tanítvány, aki valószínűleg nem azonos a Zebedeus fiával Jánossal, és aki valószínűleg nem
Erre utal a gnózissal (mandeizmussal) való kapcsolat, a Salamon ódáival való hasonlóság, és
papirusz (P52), melyet K. Aland 125 körülre datál. Mivel Kr. u 120 körül már ismerték
3. Címzettek
zsidósággal való szembenállás és a doketista tévtanítók ellen vívott harc határozza meg. 172
170
SchENT 553.
171
Budai Gergely dr.; Herceg Pál: i.m. 138. 140. pp.
172
Összefoglalás a SchENT 558kk. alapján.
116
Keresztelő-höz tartozó kör tevékenysége az ApCsel 19,1-7. szerint Észak-Jordánián
Mózes és Jézus közt. A törvény lényegét Jézus mutatta meg, a törvény Jézus tanúja. A
Jézust el nem ismerő „zsidók” (Ἱυδαίοι) az Ördög gyermekei. Persze a „zsidók” nem
az istentelen, ítélet alá eső tömeg. Az üdvösség a zsidók közül támad (Jn 4,22); Jézus
zsidó (Jn 4,9). Nikodémus és Arimátiai József szimpatizálnak Jézussal, és sok zsidó
hisz Jézusban (ld. Jn 8,30kk; 11,45; 12,11.). A zsidók és a világ közti párhuzamok
feltűnőek: Jézus és a tanítványai nem evilágból valók, ezért el kell tűrniük a világ
„zsidók királya”.
19,28-30). A keresztelés (3,5), és az úrvacsora (Jn 6,51c-58) Jézus valódi földi létét és
feltámadás első tanúja (Jn 20,2-10). Ő Jézus értelmezője, a tanítványi kör szószólója
173
SchENT 559.
174
Többen arra gondoltak, hogy a jánosi ἀποσθνάγωγος, a keresztyének kizárása a zsinagógákból közvetlen
összefüggésben áll a „birkat-ha-minim” kifejezés 18-as imába illesztésével. Ez azonban mára már egyáltalán
nem biztos: 1. a Javne-i zsinat döntései nem rekonstruálhatók 2. a „minim” ( )מִינִיםnem elsősorban a
zsidókeresztyéneket, hanem minden „herezist” jelöl, mely a zsidóság egységét fenyegeti. 3. a formula bevezetése
késői
117
4. Az evangélium sajátosságai
de ezek mind rendkívüliségükkel tűnnek ki: a bethesdai beteg már 38 éve béna, a vak
igehirdetések.
c) Jézusban a Krisztust mutatja fel, Isten dicsőséges Fiát, akiben még alázatos formájában is
Egységes mű, szemtanú műve. Feltételezi a szinoptikusok ismeretét, nem említ dolgokat,
melyeket azok már megírtak, viszont helyenként kipótol pl. neveket, amelyek azokból
hiányoznak.
e) Meg kell említeni, hogy a János evangéliuma időrendje és a helyszínek közlése eltérést
5. Az evangélium forrásai
szerző tulajdonképpen csak az első 20 rész szerzője, a 21. rész az ő tanítványainak munkája.
a) egy „jel (szémeia)-forrás”: egy olyan gyűjtemény, amely Jézus jeleit foglalta össze;
Bultmann szerint ez a forrás Jézust mint θεῖος ἄνθρωπος-t (isteni embert) szeretné
bemutatni, akinek csodás tudása a vele szemben állókat lenyűgözi. A forrás az egykori
b) egy „beszéd forrás” – mely anyag parallelizmusokból áll, nem prózai, hanem költői
szöveg.
118
c) A passiótörténet Bultmann szerint egy összefüggő „szenvedéstörténet és húsvéti forrás”
A kutatás a század harmadik negyedéig a jel-forrást létét elfogadottnak tekintette. 175 Újabban
6. Az evangélium tartalma
I. A kezdet (1,19-4,54)
azt a keretet, mely az evangélium célját megfogalmazza: ez pedig a Jézusba, mint Isten Fiába
szenvedéstörténetre utalás, ez pedig a kereszt központi jelentőségét emeli ki. Újra és újra
175
Budai Gergely dr.; Herceg Pál: i.m. 141. p.
176
SchENT 580.
119
visszatérő jelenetekben vitázik Jézus a zsidósággal, és az újszövetség legnagyobb csodájában
átvezetés a második nagy egységhez. Jézus vacsorája egy egész beszéd-blokk apropójává
7. Vallástörténeti háttér
annak kifejlett változatában (bár eredete vitatott), a II. századnál korábbra nem lehet vissza-
datálni. A Nag-Hammadi iratok (IV. sz. közepe) ugyan hosszú hagyománytörténetre men-
nek vissza, mégsem értelmezhetőek a János evangélium forrásaiként, sokkal inkább azt mu-
evangélium.177 Két irat lehet érdekes párhuzam: a János Apokryphon, és a „Háromalakú Pro-
párhuzamokat mutat. A gnózis az első század végéig talán a keresztyénségtől függetlenül fe-
jlődik, míg a kölcsönös hatás ki nem alakul. Az 1Tim 6,20 erre az első századi érintkezésre
evangélium és a gnózis közt. A jó megelőzi a gonoszt (ld. prológus!), tehát nincs valódi dual-
izmus; Jézus a világ megváltója, és nem az abból kiszabadító gnosztikus megváltó. Az üd-
vösség egy egyszeri történeti tettben valósul meg, a megváltó valódi halálán keresztül, nem
177
SchENT 583.
120
8. Teológiai alapgondolatok:
b) Az Atya és Fiú lényegi egysége, mely a működésükben is kifejeződésre jut. „Az ige
testté lett” – ez a testté lett azonban a ὁ σάρξ ἐγενήθη, a „testi létformát” felöltött
megfeszített.
„ördögtől”. Jézus a térbeli dualizmust feloldja: ő az, aki fentről jön, de itt van.
121
9. Apostolok cselekedetei
bevezetése (1,1-2) világosan összekapcsolja a könyvet Lk-val (Lk 1,1-4). Hivatkozik nemcsak
Teofilust mint címzettet is. A bevezetés után rátér a mennybemenetel részletes leírására,
majd folytatja a történetet az apostolok korának leírásával. Így tehát a két könyv összetar-
az ev-i Betániával szemben az Olajfák hegyéhez köti. Ezért volt egy olyan nézet, miszerint a
két könyv eredetileg folyamatosan íródott, s csak később választották szét őket (így esetleg a
pontatlanságok a szétválasztó kéz hibái). Ezt a nézetet azonban semmiféle adat nem
valószínűsíti; minden kézirat a mai formában közli a két könyvet. Ma mindkettőt Lukács
munkájának tekintjük.
nium apostolorum, ez azonban nem felel meg a könyv tartalmának, hiszen a 12 apostol jó
A könyv befejezése ismét talányos, váratlanul félbeszakad, még Pál perének befejezését sem
mondja el.178
1. Szerző és források:
A sokszor feltűnő párhuzam miatt feltételezték, hogy különböző forrásokat használt a sz-
erző:
- jeruzsálemi forrást,
- útijelentés,
178
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 104. p.
122
- azonkívül próbálták elkülöníteni a „mi forrást” (”Wir Bericht”). Ezeken a helyeken az
elbeszélő Sg/3. sz-ről, Pl/1.sz-re vált. Első jelentkezése a 16,10-ben fodul elő. A hirtelen
elbeszélésbe, mint Pál útitársa. Ezzel a szerzőség problémáját leszámítva az a baj, hogy a
ből. A „mi” a forrás sajátossága, melyet Lk egy az egyben átemelt. 3. A „mi” Lukács in-
olvasóban egy sokat utazó ember képét kelti. Ez az eljárás a kor történetírói munkáiban
Wehnert szerint itt arról van szó, hogy Lukács nem szemtanú révén akár Szilásztól szár-
mazó anyagokat dolgozhatott fel, de mivel nem állt rendelkezésére közvetlen „én-
sel megírása során Lk egy valamiféle vázlatot tarthatott a kézben, mely az egész missziói
A könyv keletkezésének ideje és helye az optimista vélekedés szerint 80-95 között lehet-
séges.183 A későbbi keltezés 90-100 közé teszi a Cselekedetek születését. 184 A keletkezés
179
Willi Marxen: Einleitung, 148.
180
SchENT 342k.
181
SchENT 341, 345.
182
Budai Gergely dr.; Herceg Pál: i.m. 129. p.
183
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 105. p.
184
SchENT 334.
123
érdekessége, hogy a könyvnek két szövegtípusát ismerjük, egy alexandriai és egy nyugati tí-
példa az apostoli konvent határozata. Az egyik egyipotmi (kopt) szöveg a rendelkezést kul-
3. Az ApCsel stílusa:
A könyv magas szintű koiné-görög nyelven íródott, és erősen az LXX hatását mutatja. Ez a
szándékos utánzás a kor historiográfiai műveinek bevett szokása. A kisebb egységek mesteri
4. A könyv sajátosságai
böznek a két részben. Az ApCsel az 1,8 kifejtésének tekinthető: a föld végső határáig
kísérő Lélek munkája a Lk-i válasz a parúszia késlekedésére. A parúszia majd az egyház ide-
jének vége lesz, ezzel viszont a teológiai hangsúly megváltozik: az addig eltelt idő is megte-
együttesen lépnek be az üdvösségbe, bár maga Izrael nem nyeri el az üdvösséget, a megtért
zsidók azonban igen. Ennek a kontinuitásnak a biztosítéka a köny 2/3-át kitöltő Pál-
elbeszélések főhőse: maga az apostol, aki zsidó származású, majd a pogányok mis-
jeruzsálemi gyülekezet elutasítja Pált, úgy az üdv helyéből az elutasítás helyévé válik. Pál a
185
SchENT 339.
186
Willi Marxen, Einleitung, 147.
124
keresztyének második generációjának képviselője, az átmeneté: az üdv jeruzsálemtől Róma
6. A könyv tartalma
melynek központi alakja Pál apostol. A 15,35-től kizárólag Pál áll a középpontban.
187
SchENT 349.
125
10. Pál életútja, missziói és teológiai munkája
Az apostoli kor nagy egyénisége, akinek levelei, munkája, missziója mind az egyház
alakulására döntő hatással volt, mind pedig a mai napig a bibliai kijelentésen keresztül
ÉLETÚTJA
Nehéz behatárolni, mikorra is tehetők Pál apostol életútjának fontosabb állomásai. Az ab-
mely Kr.u 49-re tehető, melyben a császár kitiltja a zsidókat Rómából. A másik a Gallio-feli-
rat, melyet Kr.u 52-re tehetünk. A prokonzul egyéves provinciai előljárósága 51-52-re tehető.
Mivel a Rómából kiűzött Akvila és Priszka nem sokkal Pál előtt ér Korintusba, és ha ezt azzal
az adattal kombináljuk, hogy nem sokkal Gallio hivatalba lépése után a zsidók feljelentik
nála Pált, az apostol nagyjából másfél éves tartózkodása 50-51-re tehető. Ebből kiindulva
lehet felállítani a relatív (ehhez képesti) kronológiát. Ezek alapján az apostoli konvent és az
un. „Antióchiai eset” is elhelyezhető: az előbbi 48 elejére, az utóbbi pedig a zsinathoz közel,
48 nyarára tehető.
Jézus halála 30
Pál megtérése 33
Első Jeruzsálemi tartózkodás 35
Pál Ciliciában kb.36-42
Pál Antióchiában kb. 42
1. Missziói út kb. 45-47
Apostoli konvent 48 eleje
az „Antióchiai eset” 48 nyara
2. Missziói út 48 vége-51/52
Pál Korintusban 50/51
Gallio Korintusban 51-52
126
Utazás Antióchiába 51/52
3. Missziói út 52-55/56
Efézusi tartózkodás 52-54/55
Macedóniai út 55
Utolsó Korintusi tartózkodás 55/56
Érkezés Jeruzsálembe 56 nyara
Félix/Festus hivatalcseréje 58
Érkezés Rómába 59
Pál halála 64
Születésének időpontja nem ismeretes, csak annyi támpontunk van, hogy István vértanú
megkövezésekor még fiatalember, nem számít Izráel tanítói közé (ApCsel 7,58) - tehát még
nagyváros, kereskedelme és filozófiai iskolája jelentős volt. Pál neveltetése azonban nem a
fokú hasonlósága.188
Családja régi izráeli család, Benjámin törzséből (Róm 11,1), ezért diaszpóra-zsidó mivoltuk-
is. Pál apja római polgárjoggal rendelkezett, így természetesen maga Pál is. Hogy ezt milyen
alapon szerezte apja, nem tudjuk, de az ApCsel 22,28 inkább arra mutat, hogy nem pénzért
első zsidó király nevét. Feltételezhető, hogy emellett kezdettől fogva viselte a Pál nevet is,
talán termete miatt (Pál = kicsi), mint ahogy a zsidók ebben a korban általában viseltek görög
vagy latin nevet is. A Biblia először Saulként említi, és csak az ApCsel 13,9 használja először
vele kapcsolatban a latin Pál nevet. Ez természetesen szándékos változtatás is: Lukács ezzel
188
SchENT 51k.
127
Pál annyira rajongott ősei hagyományáért, hogy a farizeusok mozgalmához csatlakozott, ami
szintén részben atyai öröksége volt (ApCsel 23,6). Tarzuszi neveltetéséről ő maga annyit em-
lít, hogy rendkívüli buzgóság élt benne atyái hagyományai iránt (Gal 1,14; Fil 3,5). Ennek
következménye az is, hogy Jeruzsálemben Gamálielnek (Kr.u. 25-50 közt aktív), a kor
latin nyelv ismeretét, míg mint írástudó-tanítványnak kötelezően egy mesterséget is kellett
Nem tudjuk, hogy Pál találkozott-e személyesen valaha Jézus Krisztussal. A 2Kor 5,16-ban
ugyan így ír: „ha ismertük is Krisztust test szerint, most már őt sem így ismerjük” - ez a kije-
lentés azonban nem feltétlenül a saját személyére vonatkozik. Valószínűbb, hogy nem volt
A Damaszkusz felé tartó úton történt vele az egész életét megváltoztató megtérés. (Pál
A páli iskola
Arra, hogy Pálnak saját iskolája lehetett, melyet ő alapított, több érdekes tény is utal. 1) Pál
„Kijelentéshordozó”-ként (1Kor 9,1; 15,8; Gal 1,1.12.15k) jelenik meg, követendő „példa”-
ként (1Thessz 1,6k; 1Kor 4,16; 7,7k; 11,1; stb.), és „inspirált tanítóként” (1Kor 2,12-16; 4,17;
7,40; Gal 1,8k; Fil 3,15). Mint az evangélium közvetítője az ő élete Isten kegyelmének példája
és szolgálata Isten megbékítő tettének része. 2) A páli leveleket nem pusztán titkárok (Gal
6,11; Róm 16,22) vagy írnokok (1Kor 16,21; Gal 6,11; Filem 19) jegyzik le, hanem a Római
levél kivételével szerzőtársak jelennek meg (1Thessz 1,1: Timóteus; 1Kor 1,1: Szósztenész;
2Kor 1,1: Timóteus; Filem 1,1: Timóteus; Gal 1,2: „minden testvér, aki nálam van”; Fil 1,1:
Timóteus; Filem 1,1: Timóteus). A levelek, bár a Páli tekintély nem kérdéses, közös munkák.
3) A páli missziót nagyrészben munkatársak mozdították elő és végezték. A valódi páli lev-
elek mintegy 40 embert említenek meg, akik valamilyen módon munkatársi kapcsolatban áll-
keznek. Pál önálló misszionáriusokkal is dolgozik együtt: ilyen Akvila és Priszka, valamint
128
Apollós is. Ezenfelül kerülnek ki munkatársak az alapított gyülekezetekből, akik a kapcso-
gyülekezetek környezetében.189
ban igyekezett egy olyan központi anyaegyházat alapítani, ahol addig maradt, amíg az általa
alapított gyülekezetek saját lábukra nem tudtak állni. A kisebb filiákból származó munkatár-
sak és a közvetlen munkatársi kör persze nem csak szervezeti kérdésekkel volt elfoglalva:
valószínűleg komoly teológiai munka folyt, melyet a kör tagjainak szemlélete is komolyan
befolyásolt.
- az 1Kor 5,9 említ egy olyan levelet, mely megelőzte a ma meglévő elsőt;
- a 2Kor 2,4 említ egy »könnyhullatással írt« levelet - ez utóbbi esetleg benne van a ma
levél már nagyon korán bizonytalan szerzőségű, a jánosi kör tagjai pedig nem egyértelműen
csak később illesztik hozzá a szerzők neveit (Mt, Mk, Lk, ApCsel, Jn, Zsid, 1Jn). A páli
levelekkel kapcsolatban is felmerül hasonló kétség: az Ef, Kol, 2Thessz, Zsid, a pásztori
levelek páli szerzősége széles körben megkérdőjelezett. A tézis teológiailag nem kifejezetten
káros, viszont segít belelátni az őskeresztyén kor teológiatörténetébe, és akár a „páli iskola”
PÁL TEOLÓGIÁJA
129
Pál teológiája számára adott alap az Ósz. Gondolatai és fogalmai innen erednek jórészt.
fogalmaz.
Jézus Krisztus alakjában nem az eseményekre és történésekre figyel, hanem úgy tanít
új életet.
üdvözítik az embert, a Törvény szerepe sokkal inkább csak az, hogy az embert a maga
ebben radikálisabb, mint Jézus tanítása a Hegyi Beszédben. Éppen ez az állítás mutatja
viszont, hogy Pál nem veti el teljesen a törvényt. E. P. Sanders munkásságával indul
útjára a „New Perspective on Paul”, azaz a „Pál új perspektívában”, mely újra felfedezte
azokat az elemeket, amelyek őt a zsidósághoz ezer szállal fűzik. Pál számára ugyanis a
hit az Istennel való „szövetségi keretben” maradás feltétele, ugyanúgy, mint a korabeli
zsidóság számára. Az a fajta szemlélet túlhaladott, mely szerint a zsidóság a törvény által
által üdvözülni tehát azt jelenti, hogy Isten mellett megmaradni: ezzel pedig megváltozik
a teológiai hangsúly. Pál teológiájának tétje annak felmutatása lesz, hogy a zsidóság nem
Isten Szentlelkének hatalmáról és hatásáról sokat ír. A keresztyén ember már a Lélek
közelre várta (1Thessz 4,15kk), majd egyre inkább számolt Isten akaratának történelmi
130
11. A Római levél
Ez a levél mindig nagyon fontos szerepet játszott az egyház életében. Nagy hatást gyako-
Pálnak szüksége volt a gyülekezet támogatására, hogy a hispániai missziói útját finan-
Talán emiatt is fontos, hogy ilyen kimerítően ismertesse az ismeretlen gyülekezet előtt
eresztyén irányból jövő teológiai irány. Az apostol vitáját a nem sokkal korábban átélt
a gyülekezetnek önmagára kell találnia, mely valószínűleg nem külső nyomás nélkül
történik. Az állammal szembeni viszony éppen ezért a gyülekezetben vita tárgya lehetett
A páli teológia nagyon fontos problémái merülnek itt fel: 1. ha mindenki bűnös Isten
előtt, és Isten ingyen kegyelemből igazít meg, akkor milyen súlya és értelme van az
etikus cselekvésnek? 2. ha Isten a nem hívő pogányokat megigazítja, vajon nem lett-e
zolásával reméli elérni, hogy a gyülekezet támogassa, és mellé álljon, amikor a gyűjtést
Szokták e levelet Pál teológiai végrendeletének is nevezni, mert jeruzsálemi útja előtt írta,
131
Néró hatalomra lépése
Így tehát 54 után kellett keletkeznie. Másrészt a 2 Kor után írta, mert már újra oda érkezett,
keletkezett.192
3. A levél címzettei
A római gyülekezetet nem lehet megérteni az ottani zsidó közösség nélkül. A közösséget
Kr.e 139-ben már említik, és Heródes alatt már 8000 főt számlált. Claudius Kr.u 41-ben nem
tiltja ki ugyan őket Rómából, de gyülekezés tilalmat rendelnek el velük szemben. Mivel a
zsidók Rómában saját közösségeket hoztak létre, és tartottak fenn (saját közigazgatással), a
Kr.u. 49-ben kiadott kitiltó ediktum nehéz helyzetbe hozta őket. 193 Az ediktum egyébként bi-
zonyítja a korai római keresztyén misszió sikerét, a zsinagóga kárára. Ez okozhatta a konflik-
tusokat és a zavargást is, ami az ediktum kiváltó oka lehetett. A kiűzetés után nagyon
dig 49 után pogánykeresztyén többségűvé válik. A Nero féle üldözés idején a hatóságok min-
valószínűleg felszabadított, vagy még alávetett rabszol- „Azokat a zsidókat, akik Chrestos
bújtogatásai miatt folytonosan
gák, akik keresztyén uraknak dolgoznak. Az üdvözöltek zavargásokat okoztak, (Claudius)
kiűzte Rómából”
közül 12-en a birodalom keleti feléről érkeztek, akiket
Pál személyesen is ismer. Ez arra enged következtetni, (Svetonius: De Vita Caesarum 25,4)
191
Budai Gergely dr.; Herceg Pál: i.m. 66. p.
192
SchENT 135.
193
A szöveg forrása és fordítása in. Gerd Theissen-Anette Metz: Der historische Jesus, Vandenhoeck&Ruprecht,
Göttingen, 90.
194
SchENT 140.
132
területek keresztyénei részéről. Az adó kérdésének felmerülése is arra utal, hogy többen a
Valószínűleg több házi közösség egymás mellett létével kell számolnunk ebben az időben,
nem pedig egy egységes római gyülekezettel: ezért is címez Pál „minden elhívott szentnek,
nak, és ezt mutatja, hogy Pál (anyagi) segítséget vár tőlük, illetve, hogy Nero idejében már
4. A levél szerkezete
A levél két karakteresen egymástól elkülönülő fő részből áll: egy tanító jellegű szakaszból
(Róm 1,16-11,36), és egy intő részből (12,1-15,13). Az első egységen belül az 5,1-11 és a 9-11.
(reménység, élet, szeretet, lélek, halál). Ezt a témát a Róm 8 veszi fel ismét, majd a 9-11-ben
nem kitérőt tesz, hanem Izraelt, mint Isten kegyelme működésének „teszt-példájaként”
hozza elő. A 12,1 új nyitány, mely egy „konkrét szituációtól elszakadó tanító monológ”-ot
vezet be.195 Azt, hogy a Római levelet műfajilag pontosabban hogyan lehet besorolni, nehéz
megmondani: egyesek „tanítói iratnak”, „levél-esszé”-nek, vagy levél formájába öntött „vitá-
nak” nevezik. Ez utóbbi azért is találó, mert Pál itt érvekkel kíván egy teológiai álláspontot
A levél eredetiségét sohasem vonták kétségbe. A 16. fejezettel kapcsolatban vetődtek fel
kérdések, mivel a legkorábbi kéziratok a Róm 16,24-et nem hozzák. A 25-27-ben található
doxológia sem tartozott valószínűleg az eredeti irathoz. Az un. „Efézus hipotézis” szerint a
16. fejezet eredetileg nem a Rómába címzett levélhez tartozott, hanem egy Efézusba írotthoz.
Az emellett felhozott érvek szerint a címzettek közt túl sok olyan van, akiket Pál kimerítően
üdvözöl, miközben egy ismeretelen gyülekezethez ír. Emellett a megnevezettek egy része
ekkor Efézusban tartózkodik (pl. Akvila és Priszka). A 16, 17-20 vitája a tévtanítókkal nem il-
lik a levél hangvételéhez. És végül: a szövegkritika kimutatja, hogy a levél eredetileg nem a
16,23-mal ér véget. Persze emellett az elmélet mellett nincsenek döntő érvek. Hiszen Pál ép-
195
SchENT 142.
133
pen azért köszönt ilyen sokakat, hogy mutassa: a gyülekezet életét ismeri, tájékozott az ott
lenne megmagyarázni, miért kerül egy eredetileg Efézusba címzett levél üdvözlése a Római
levél végére.
A Róm 1,3-4-ben Pál egy zsidókeresztyén tradícióból merít, mely szerint Jézus emberileg
Dávid-fia, mennyei természetét tekintve viszont Isten fia. Jézus preexisztenciája itt még nem
feltétel, hanem először feltámadása révén kerül a mennyei trónra. Pál azonban korrigálja ezt
bocsánat, valamint a 6,1-ben a bűnöknek meghalás gondolata, ahol a tévtanítók ellen harcol,
lásokban, és a Róm-ban is, a beavatottak sorsa az istenség sorsán múlik. Azonban míg a mis-
ztériumokban a beavatási rítus csak egy a sok lépcsőfok közül, amit az avatottnak be kell jár-
Sajátosság az „erősek” és „gyengék” közti konfliktus és annak megoldására tett kísérlet (14,1-
15,13). Ez azonban messze nem pusztán másolata a Korinthusi problémának, hanem egyedi
feltehetőleg olyan zsidókeresztyének voltak, akik a diaszpórában élő más zsidókhoz hason-
lóan hosszútávon lemondtak a borról és húsról, mivel sosem tudhatták, melyik hús lehet ál-
dozatból visszamaradt, vagy melyik bor kiöntésre (libation) szánt.196 Ebbe a csoportba tartoz-
tak a sebomenoi is, vagyis azok a nem zsidókká tért istenfélők, akik Izrael Istenét imádták, de
nem váltak prozelitává. A konfliktus oka, hogy az „erősek” (akik nem alkalmazkodtak az
(Róm 14,3).
A „kiöntés” rituális esemény, amikor az Isten tiszteletére a borból/olajból az áldozat bemutatása előtt, vagy
196
önálló rituáléként, vagy akár ivás előtt a földre öntenek egy keveset.
134
a. A pogányok számára nyitott Isten megismerésének lehetősége, de mivel ezt elvétet-
segít.
c. Az Isten előtt minden tett megbukik, mivel a bűnnek univerzális hatása van. A
törvény viszont nem segít, mivel az pusztán a bűnösség elismeréséhez vezethet, kiu-
tat azonban nem mutat. A megváltás tehát a törvény nélkül (!), Krisztusban adatik.
keresi a választ, hogy vajon a pogányok előtt megnyíló üdvösség nem jelenti-e az
f. A paranetikus második rész azt mondja ki, hogy nincs az életnek olyan területe, mely
ne tartozna Isten fennhatósága alá. A Róm 13,1-7 nem egy keresztyén állam-elmélet,
tust pedig úgy kell megoldani, hogy ahogyan Krisztus elfogadott minket, úgy kell
elfogadni egymást.
Pál nem ezt ítéli el. E. P. Sanders szerint a zsidók „szövetségi-nomizmusban” gondo-
lkoznak, ami azt jelenti, hogy a kiválasztottság adottság, a szövetségbe tartozás a kiin-
dulópont, mely szövetséget a törvény szabályai tesznek élhetővé. Amikor valaki bűnt
követ el, a törvény biztosítja a megmaradást a szövetség keretén belül. Pál ezzel
8. A levél tartalma
I. Bevezetés (1,1-17)
2. Isten igazsága a Krisztusban való hit által mindazoknak, akik hisznek (3,21-8,29)
135
IV. Intelmek (12,1-15,13)
136
12. A két Korinthusi levél
1. A város
Korinthus az egyik legjelentősebb ókori görög város az Égei és Adriai tenger közötti
A várost Kr. e. 1000 táján alapították, virágkorát a Kr. e 6. szd.-ban élte. Újra nagy jelen -
tőségűvé vált a hellénizmus korában, míg le nem rombolták a rómaiak Kr. e. 146-ban. Julius
Caesar építtette újjá egy évszázad múltán, Kr. e 44-ben. A városba veteránokat és szabadon
bocsátott foglyokat telepítettek. Kedvező fekvése miatt gyors fejlődésnek indult, az apostoli
korban mintegy 700 000 lakosa lehetett. Akhája provinciai fővárosa lett i.e 27-ben, a helytartó
székhelye.
kikötővárosa lett. Ennek megfelelően rendkívül vegyes lakosság lakta. Mivel római kolónia
volt, ezért sok római is élt a városban. De szívesen letelepedtek a K-i tartományok polgárai
itt, és jelentős számú zsidóság is élt a városban (ApCsel 18,4). A lakosság kétharmada rab-
szolga volt, míg egy szűk réteg kezén nagy mennyiségű vagyon halmozódott fel.
mus jellemezte. A cinikus filozófia egyik fontos központja, és itt zajlanak az Isztmoszi
féle népből kevert lakosság magával hozta vallásait és isteneit is. Más istenek mellett, mint
város tele volt a szentélyhez tartozó prostituáltakkal. 197 A gyülekezet azt a sokszínűséget
gyülekezetbe; oda tartozott a magas hivatali beosztásban álló Erasztosz, és a gazdag Krisz-
posz. A tagok nagy része pogány volt, akik korábbi éltük egyes területeit a gyülekezetbe is
hozzák: peres ügyek világi bíróságok előtt; prostitúció; kultikus lakomákon való részvétel.
Pál itt tartózkodásának hosszából (másfél év) kiderül, hogy Korintus Efézus mellett missziói
központként is működik.
197
Bartha Tibor dr.: i.m. II. kötet 74. p.
137
2. A gyülekezet alapítása és helyzete
Pál második missziói útján, valószínűleg már 49-ben érkezett a városba, ahol másfél évet
töltött el. A gyülekezet alapításáról az 1 Kor 18,1-7-ben olvasunk. Pál Athénből érkezett ide.
evangéliumnak, otthagyta őket és egy Titius Justus nevű ember házában prédikált tovább.
A gyülekezet első misszionáriusa Pál, de Pál után Apollós is prédikált itt, akit Efezusban
Aquiláék ismertettek meg az „Úr útjával”, addig ugyanis csak János keresztségét ismerte.
Ezután elfogadta a tanítást s maga is a páli misszió munkása lett. Efezusból Aquiláék aján-
I. Korinthus
A levelet Pál Efezusból írta 55 elején. A páli szerzőség nem kérdés: az 1Kelemen-levél sz-
Muratori kánonban a Korintusi levél vezeti be a páli leveleket, mutatva ezzel az ősegyházban
elfoglalt tekintélyét.
Ezek egy elveszett levélre adott gyülekezeti válaszlevél kérdései, melyeket az apostol
szisztematikusan megválaszol.
138
5. az úrvacsora félreértése: a pogány kultikus lakomákhoz hasonlóan az agapé megün-
3. A levél forrásai:
11,23b-26-ban. Az 1Kor 1,30; 6,11; 12,13-ban Pál előtti keresztelési-anyagok sejlenek fel. Az 1
Kor 15,3b-5 olyan hagyomány, melyet Pál „továbbad”, a feltámadással kapcsolatos tévtanítá-
azonban kérdéses, mivel nem találjuk a teremtés és istenség közti mély szakadékot, és azt
sem lehet állítani, hogy az ellenfelek az istenség természetében való részesedést állítanák.
Emellett a tézis alátámasztásához a II. századi iratokhoz kell nyúlni, melyek már a kifejlett
gnosztikus vallás, ugyanis mindezidáig ennek nyomait nem sikerült felfedezni. A zsidók-
eresztyének, mint ellenfelek elképzelése is több sebből vérzik. Bár valóban lehet a hellenizált
vagy az anyagi létezés leértékelését kötni, mindazonáltal bizonytalan, miben támadja őket
melyet Apollós visz Korintusba. Csakhogy Pál sehol sem kritizálja Apollóst.
Valószínűleg egyedi Korintusi „teológiáról” van szó, 198 mely a páli teológiából fejlődik ki,
139
biztosítva. Ebből fakadhatott, hogy a korintusiak már nem érzik magukat a test „kényszere”
alatt, és nem gondolták többé a morális vagy vallási normákat kötelezőknek önmagukra
nézve. Ezzel együtt az isteni tudás és bölcsesség vált számukra a mozgató erővé – így
nak ezzel szemben az üdvtörténet előre meghatározott sorrendjét kell hangsúlyozza: a men-
5. A levél szerkezete
A levél egy sor válasz, melyet egy a gyülekezettől érkezett levélre reagálva tisztáz az apostol.
1. Paráznaság ellen (5 f)
világ előtt.
4. Házasság és elválás (7 f)
5. Bálványáldozat kérdése (8 f)
199
SchENT 89.
140
Jóllehet az étel se előnyt, se hátrányt nem jelent Istennel való kapcsolatunkban, vi-
gyázni kell, hogy szabadságunk ne okozzon botránkozás. (Pál: „ha az étel meg-
botránkoztassam”)
2. A szeretetről (13 f)
2. Krisztus feltámadás hitünk alapja. Ha ugyanis Krisztus nem támadt fel, még
4. Arról szól, hogy milyen lesz a feltámadott test. Más és mégis ugyanaz. Más, ah-
5. Végül arról ír, hogy mi lesz azokkal, akiknek még életében jön el az Úr. Mivel test
és vér nem örökölheti Isten országát, az élők egy szempillantás alatt elváltoznak.
hiábavaló az Úrban”.
141
Befejezés, üdvözlések
2. Közli útitervét: Most még Efézusban marad, majd később megy Korinthusba.
A levelet sokan sokféleképpen szerették volna részekre osztani, annak kimutatása végett,
hogy a levél az említett eredeti (első páli) levelet is tartalmazza. Emellett azonban nincsenek
döntő érvek. A levél, bár nem mutat alapos szerkesztettséget, ez egyszerűen utalhat a
5. Teológiai alapgondolatok:
A gyülekezet egysége markáns tétel: minden részekre tagoltság ellenére a gyülekezet „test”,
azaz egy egység, melyet nem a Lélek egyéni birtoklása, hanem egyedül Krisztus biztosít. Az
1Kor 1,18kk a kereszt teológiáját állítja szembe a korintusiak „befejezett hitével”. A kereszt
Az igazság sem az emberi bölcsességben gyökerezik, hanem a keresztben. Pál itt a megváltás
egy relációs-hitet állít szembe az apostol: a hit mércéje a másik keresztyénnel való kapcso-
lat.200 A test példája azt fejezi ki, hogy az ajándékok sokasága és különbözősége a test tag-
jainak sokféleségét tükrözi, akik egymásnak segítenek és egymást egészítik ki. „Az ismeret
felfuvalkodottá tesz, a szeretet pedig épít” (1Kor 8,1). A legfőbb út a szereteté, mely az egoiz-
mus ellentéte, és mely nem a sajátját keresi, hanem elhordozza a gonoszt, és nyitott a jó cse-
lekvésére. Az 1Kor 15 aztán a feltámadás kérdéséhez tér vissza, melyben Pál nyilvánvalóvá
teszi, hogy feltámadás nincs az Úr visszajövetele nélkül. A lelki feltámadás megelőzi a testit,
de anélkül nem teljes értékű. Ez azonban a földön sosem történhet meg, majd csak az eszka-
200
SchENT 90.
142
tonban, a visszajövetelkor. Mégsem az 1Kor 13, vagy a 15 a levél csúcspontja, hanem az az
143
II. Korinthus
1. A levél keletkezése
Pál az első levél megírása után járt egyszer Korinthusban, ami a 2Kor-ból ki is derül: az apos-
tol már harmadik útját jelenti be. Ekkor a gyülekezetnek egyik tagja megbántotta az apostolt,
amit a gyülekezet eltűrt. Korinthusból eltávozva Pál újabb levelet írt. Ezt nevezzük a 2,4 (7,8.
12) alapján „könnyhullatással írt levél” – nek, amit Titusszal küldött el Korinthusba, ez a
azt, aki vétetett az apostol ellen. Ebben az új helyzetben született a kánonban szereplő má-
sodik levél, ami ha figyelembe vesszük, hogy a kanonikus első levél előtt is volt már egy lev-
levél közt tehát a következő események történtek: 1) Efézusból Korintusba tartó utazás, az
tag megvádolja 3) a „könnyhullatással írt levél”, melyet Titusz visz Korintusba 4) ázsiai
tusból visszatérő Titusszal. Az eseményekre körülbelül egy fél évet lehet számolni, így
A levél Pál legszemélyesebb levele. Pál szerzősége nem kétséges. A levélben lévő
tálta az apostol.
2. A levél forrásai:
A levél egysége nagyon vitatott. Sokan úgy látják, hogy a 2Kor 10-13 olyannyira eltér az első
9 fejezet gyülekezetszemléletétől, hogy egy önálló levél töredékének kell legyen. J. S. Semler
alapján sokan úgy látják, hogy a 10-13 az elveszett második, és az 1-9 a valódi 2Kor. Ez azon-
201
SchENT 97.
202
Budai-Herczeg, 54.
144
ban nem az egyetlen felosztási kísérlet. 203 Mindezekkel csak az a gond, hogy az a bizonyos
„könnyhullatással írt levél” nincs meg egészében. De miért nincs? A nyitány, és üdvözlés
erkesztés) kedvéért, amikor az útiterv maga is a konfliktus oka volt? Emellett, ha ez a szakasz
a könnyek közt íródott levél, furcsa, hogy nem említi magát az esetet. Továbbá furcsa lenne
az esetet a 2Kor végére rakni, mivel ezzel a levél szerkesztője azt a képzetet keltené, hogy Pál
kudarcot vall. A legegyszerűbb feltevés Schnelle szerint az eltűnt köszöntések helyett azt
feltételezni, hogy Pál a levél két részét különböző időpontokban fogalmazta. A következő
Achája gyülekezeteit hozva fel követendő példának. A 2Kor 1-9 nem sokkal az útra kelésük
után keletkezhetett, és amilyen gyorsan csak lehetett, utánuk akarta küldeni a már megírt ira-
tot. 2) Csakhogy közben Titusztól és társaitól újabb híreket kap. A 2Kor 12,17.18 Titusz és Pál
mellett), ami az ókori irodalomban egyáltan nem ritka. Ebben a részben a gyülekezet nagy
vezetőket. 3) Úgy tűnik, sikert ért el a levél, mivel 56-ban már Korintusból azt írja a Római
gyűjtése.
A 2Kor 6,14-7,1 páli szerzősége vitatott még. A szövegrész tele van hapax legomenonokkal
zsidókeresztyén redaktor Pál-utáni időszakhoz köthető beillesztése. 205 Néhányan a 2Kor 8-at
és 9-et duplumnak tartják, mivel itt az adománygyűjtésre felhívás és az indoklás kétszer sz-
203
A 2Kor 10-13 a végső levél, az 1-9 pedig egy egy köztes állapot tanúsítványa; Bonkamm felosztása még
bonyolultabb: a 2Kor 2,14-7,4 apológiája az eredeti levél, közben a helyzet súlyosbodik, erre reakcióként
születik a „könnyek közt írt levél” (2Kor 10-13), majd a „megbékülés levele”, mely a 2Kor 1,1-2,13; 7,5-16-ban
található. A 2Kor 9,1-15 pedig egy körlevél az achájai gyülekezeteknek.
204
SchENT 107k.
205
SchENT 104.
145
A gyülekezet mellett egész Akhájának szól a levél. Ez jelentőségteljes, mivel a műfaji jelleget
módosítja ezáltal a címzés. Emellett a levél írása közben a gyülekezeti szituáció is megvál-
tozik: tévtanítók hódítanak tért a gyülekezetben, és lejáratják Pált. Egyesek szerint (W.
Käsemann szerint viszont itt már más a szituáció, mint az első levélben: inkább a jeruzsálemi
gyülekezet küldöttei vannak jelen a gyülekezetben, akik az apostoli konvent után erőteljes el-
kerül terítékre a vitában a körülmetélkedés kérdése, sem a törvény-tisztelet, tehát más ellen-
sokkal van dolgunk, akik Pált azzal vádolják, hogy a Lélekből kevesebbet birtokol, mint ők.
A levél az apostoli tekintély kérdését tárgyalja: a 2Kor 2,14-7,4 ezt a problémát taglalja. A
egyszerre gyenge és erős. Mivel az ő békéltetésre hívó szava Jézus kereszten megbékéltető
megváltó tettének köszönhető, a két tett közt megfelelés van: amit az apostol mond és tesz,
az Jézus tettének hiteles folytatása. Ő a gyülekezetért él (2Kor 5,13; 11,28k), és vele együtt
5. A levél tartalma
146
I. Az apostol és a gyülekezet kapcsolatának tisztázódása (1,8-7,16)
147
13. A Galata levél
A levél a Római levél mellett Pál egyik legjelentősebb levele, melyben a Római levélhez
hasonlóan igen világosan fejti ki a kegyelem és a törvény egymáshoz való viszonyát. A lev-
1. Szerző
A Galatákhoz írt levél páli szerzőségét komolyan soha sem vitatták. Még a XIX. század
liberális német bibliakritikusai is, akik a bibliai könyvek apostoli eredetét sorra tagadták,
Pálnak tulajdonítják a Galatákhoz írt levelet. Ennek oka az, hogy a belső és külső
1. A levél bevezetésében (1,1) és a fő részében is (5,2) a levél szerzője Pálnak nevezi magát.
2. Az első és a második rész jórészt önéletrajzi, amely teljesen összecseng Pál életének az
3. A Galatákhoz írt levél teológiája, Pál teológiája, amit más írásában (pl. Római levél) is
megtalálunk.206
Jóllehet, a levél páli eredete sohasem volt vitatott, mégis van a levéllel kapcsolatban
három nehéz kérdés, amelyek megnyugtatóan még máig sem záródtak le.
206
John F. Walvoord, Roy B. Zuck: A Biblia ismerete kommentársorozat VII. Keresztyén Ismeretterjesztő
Alapítvány Budapest 1998. 343. p.
207
MacDonald, William: Újszövetségi kommentár II. Evangéliumi Kiadó Budapest, 2001. 168. p.
148
a) A levél címzettjei
a) A levél címzettjei
Pál apostol ezt a levelet nem egy konkrét személynek szánta, nem is egyetlen
gyülekezetekhez. Az, hogy melyek voltak ezek a gyülekezetek pontosan nem állapítható
meg.208 Hol volt „Galácia”, és kik voltak a „galaták”? Erre a kérdésre nehéz választ adni, mert
a galácia szónak két jelentése volt a levél keletkezésének idejében. Az egyik Kis-Ázsiának azt
és Tavium. Ám Kr.e 25-ben ezt az országot a Római Birodalomhoz csatolták más déli
ezután a teljes (a déli) területeket magába foglalja. 209 A Galácia név az Újszövetségben hét
A kérdés a következő:
tartomány déli
gyülekezeteihez íródott,
208
Jubileumi kommentár III. kötet. dr. Török István professzor: A Galatákhoz írt levél magyarázata Kiadja a
Magyarországi Református Egyház Kálvin János Kiadója Budapest, 1998. 291. p.
209
John F. Walvoord, Roy B. Zuck: A Biblia ismerete kommentársorozat VII. Keresztyén Ismeretterjesztő
Alapítvány Budapest 1998. 344. p.
149
Az utóbbi ezek közül az észak-galácia elmélet, amely hívei azt tartják, hogy Pál
gyülekezet alapítása valamikor Pál második missziói útján történhetett, miután elhagyta a
déli területet és mielőtt még Tróászba ért volna. Erre utal, hogy Pál pusztán pogányok
ebből az időből, ez tehát az elmélet mellett szól. Emellett nem valószínű, hogy a közösségek a
kellett volna hivatkozniuk a vitában, hogy Pál érveit semmissé tegyék. Erre azonban nincs jel
a levélben. További érv, hogy Pál nem kevésszer területekre és nem konkrét közigazgatási
egységekre (provinciákra) utal, amikor helyneveket használ. A déli területek esetében nehéz
lenne egységes „Galáciáról" beszélni, mivel Likónia körzetének saját nyelve és kultúrája volt
(vö. ApCsel 14,11). Ellenben északon, a betelepültek nyelvi, etnikai egysége sokkal
A másik álláspont a dél-galácia elmélet, amelyet Sir William Ramsey fogalmazott meg
Pál első missziói útja során látogatott meg. A Szentírás nem említi, hogy Észak – Galácia
területén gyülekezetek alakultak volna a második missziói út során, azt viszont a Csel
könyve világosan leírja, hogy Dél - Galáciában alakultak keresztyén közösségek. Emellett a
zsidó jelenlét inkább délen elképzelhető, eszerint az elmélet szerint ugyanis zsidó jelenléttel
is kell a gyülekezetekben számolnunk (vö. ApCsel 14,1). 211 A legtöbb kutató az észak-galáciai
alkotják a bázisát. A Gal levél bizonyos képzettséget feltételez, így egy olyan közeghez
210
SchENT 120.
211
John F. Walvoord, Roy B. Zuck: A Biblia ismerete kommentársorozat VII. Keresztyén Ismeretterjesztő
Alapítvány Budapest 1998. 344. p.
?
Budai-Herczeg 43.
212
SchENT 122.
150
b) A levél keletkezési ideje
1. Pál többször is járt Dél-Galáciában. Ha az ApCsel 14. részének első missziói útról való
leírását úgy értelmezzük, hogy Pál apostol oda-vissza látogatta a gyülekezeteket, akkor a
levél az apostoli zsinat előtt keletkezett, és Pál apostol időrendben első levele (Kr.u 48).
2. A másik változat szerint az első missziói út egy látogatás, és egy következőről az ApCsel
Az észak-galata elmélet szerint Pál apostol látogatásairól az ApCsel 16,6 és 18,23 szól, így a
második úton történt a gyülekezetek alapítása, a levél keletkezése pedig a harmadik út alatt
Efézusból, vagy még korábban Korinthusból vagy Makedóniából képzelhető el, 53-54
akik „rejudaizálni” akarják a gyülekezetet azzal, hogy a körülmetélkedést (Gal 5,3; 6,12.13.
milyen fontos szerepet töltött be egy kegyes zsidó törvénykövető életében. Az, hogy Pál
csak az jár hitben, aki, mint Ábrahám, felveszi a körülmetélkedés szövetségét. 214 De milyen
Minden valószínűség szerint nem őket képviselik, mivel, ha az ApCsel beszámolójának hitelt
adunk, a zsinat határozata nem írja elő a körülmetélkedést. Valószínű azok pártjáról lehet
szó, akiknek nem sikerül kikényszeríteniük Titusz körülmetélkedését (Gal 2,3-4), és akik a
213
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 44-45. p.
214
SchENT 128.
151
azonban bizonytalan marad. Amennyit biztosan állíthatunk, az annyi, hogy valószínűleg
tekintették.
2. A levél forrásai
A Gal 3,26-28 egy Pál előtti keresztelési hagyomány része lehet, melyben a keresztség
következményét plasztikusan ecseteli a szöveg: Krisztust, mint ruhát „fel kell ölteni”, e révén
az újjászületett hívő Krisztus által védett burokban, „Krisztusban” van. A Gal 5,19-23 erény-
3. A levél sajátosságai
jeruzsálemi tekintély alá tartozó lesz. Az un. „Galata-incidens” a másik oldalon Pál
b) A Gal 2,16 lesz a levél kulcs-tézise: egyetlen ember sem igazulhat meg a törvény
cselekvése által. Ez azonban nem az egyetlen érv: a másik kulcs-gondolat a 3,22: a bűn
egyetemes hatalma miatt a törvény megszűnik érvényes üdvösségre vezető kalauz lenni.
Az csak nevelő a Krisztusig: aki tehát Krisztus megismerése után a törvényhez fordul,
között. A hitből való megigazulás kap hangsúlyt mindkettőben, illetve a tanítói részt
4. A levél tartalma
Üdvözlés 1,1-5
152
1. Nem a törvény cselekvése, hanem a Krisztusban kapott kegyelem hitben való
Levélzáradék
szituációjában nem lát hálaadásra okot. Emellett sajátos az azonnali éles kritika. Pál a
ebből kiindulva az 5. fejezetben arra buzdít, hogy ne adják fel könnyelműen a korábban
153
15. Az Efézusi levél
1. A város és gyülekezet
városa volt. Lakóinak száma 200 000 körül lehetett, így, mindjárt a legnagyobbak: Róma, Ko-
amiket betegségek ellen csalhatatlan gyógyszereknek tartottak, vagy azok viselése a gyer-
reményteljesnek, ha innen indultak el azokra. Pál Efézusi incidense a szentély későbbi sorsát
vetíti előre (ApCsel 19,23kk): az ötvösök a terjedő keresztyénség miatt jelentős bevételektől
estek el. Kr. u 262-ben a templom le is égett; még egyszer újjáépítik, de Theodosius császár
kultusz a templommal együtt hanyatlásnak indult, köveit elhordták. A 14. szd.-ban a törökök
215
JubKom
216
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 305. p.
154
Efezus lakói között is voltak zsidók. Pál szokása szerint először velük keresett és létesített
kapcsolatot efezusi látogatásai során. Elősször a második missziói út végén járt Efezusba
(ApCsel 18,19-20). Ekkor csak rövid időt töltött a városban, pedig a zsidók érdeklődéssel
tevékenységének eredményeként, amikor Pál harmadik útja során ismét megjelent Efezus-
ban, ott már néhány tanítványt talált (ApCsel 19,1-7). E második alkalommal több mint két
évet töltött a városban. Munkája nyomán ez idő alatt igen jelentős gyülekezet alakult és épült
fel Efezusban. Az ötvösök és más, a pogány vallásgyakorlatból anyagi hasznot nyerő em-
berek lázadása véget vetett Pál efezusi működésének. Ez az esemény azonban a közel
súszavai következtetni engednek arra, hogy már ő központi szerepet szánt az efezusi
A Jel hét gyülekezeti levele közül az elsőt az efezusi gyülekezetnek küldi a dicsőséges
A hagyomány szerint János apostol is itt élt, tanított és itt is halt meg.
Több zsinatot is tartottak Efezusban (431, 433, 449.). Az 5. szd. közepétől a hanyatlás jelei
2. A levél címzettjei
Pál és az efezusi gyülekezet között bizonyára szoros kapcsolat lehetett, tekintettel Pál
hosszú itt tartózkodására, és a gyülekezet missziói központként betöltött szerepére. Ennek el-
lenére az Efezusi levélben semmiféle utalást sem találunk konkrét gyülekezetre. Úgy tűnik,
hogy a levélíró nem ismerte személyesen a közösséget (1,15; 3,2; 4,21), nem köszönt senkit
személy szerint a levél végén. Önmagában ez a tény kérdésessé teszi a levél páli szerzőségét,
217
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 306. p.
155
A levél mai formájában visel egy feliratot: „Efézusiakhoz”, és az 1,1-ben is említi a város
nevét. A régi kéziratokban „az efezusiakhoz” felirat viszont csak a 2. szd.-tól szerepel, az 1.
v.-ben jelenleg olvasható „Efezusban” (gr. ἐν Ἐφέσῳ) kifejezés pedig a 4. szd.-tól. Eszerint a
az eredetét azonban homály fedi, talán a Kol 4,16 az alapja. Sem Tertullianus, sem az egyház
alapján nincs megnyugtató megoldás. A kutatók többsége azt a gondolatot képviseli, hogy a
3. Szerző
Páli eredetét a humanista Erasmus kérdőjelezte meg először azzal a megjegyzéssel, hogy
stílusa annyira elüt a többi páli levéltől, hogy másvalaki művének tűnik. A 18. szd. végétől
1. A kolosséi levéllel való szoros egyezése miatt (pl. Jézus Krisztus kozmikus uralma; a
3. a módosult teológiai fogalmak miatt (egészen sajátos, a páli teológiától elütő képzetek és
teológiai kifejezések);
4. a benne tükröződő fejlett egyházszervezet miatt, mely a páli viszonyoktól erősen eltér: az
apostoli tisztség már többé nem élő funkció, hanem ők az „egyház alapjai” (Ef 2,20). A
A levél eredetiségét vallják egészen korán Ignatius és Polykarpus. Akik szerint a levél nem
Pál apostoltól való, azok szerzőjeként említik Tükhikoszt és Onészimoszt, de ezek csupán
feltevések.220 A legvalószínűbb, hogy egy hellénista zsidókeresztyénről van szó, a páli iskola
218
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 74-75. pp.
219
JubKom
220
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 77. p.
156
A levél fogságban keletkezhetett, erre találunk utalást a levélben (3,1; 4,1; 6,20), de arra
nem, hogy melyik fogságban. Az utóbbi időben általánossá lett az a nézet, hogy a keletkezés
helye Efézus.
foglalástól.
míg a Pál szerzőségét tagadók szerint 80-90 között íródott (a 2. szd. emlegetése ir-
reális).221
vázolt ideál egy olyan egyház, melyben a pogány- és zsidó származású hívők mind Krisztus
testét alkotják. A kis-ázsiai gyülekezetekben ugyanis egy fordított tendenciájú fejlődés zajlik:
tisztelet különböző formái által lehettek befolyásolva. Krisztus teljhatalmának hangsúlya azt
a célt szolgálja, hogy a levél szerzője a különböző mennyei hatalmakkal szemben felmutassa
6. A levél tartalma
II. Mit kíván Isten az embertől. Az elhívásból következő erkölcsi intelmek (4,1-6,20)
Befejezés
A szerkezet tipikus: a tanító részt az intő követi. Vannak azonban jellegzetességei: a két
köszöntés; a Kolossé-levél sokszor szó szerint egyező átvétele. A levél végéről szinte teljesen
221
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 308. p.
222
SchENT 383.
157
meghatározás is született: „teológiai tanbeszéd”, „bölcsességi-beszéd”, „meditáció”,
7. Hagyományok, források
Ahogy már arról szó volt, az Ef mint forrást használja a Kol levelet. Az ezt mutató egyezések:
Jézusban hívők”. A záradék szinte teljesen azonos, melyben Tükhikosz küldése is szerepel.
8. Vallástörténeti háttér
gnosztikus és hellénista zsidó képzetekre. A metaforák: az egyház, mint „Jézus teste”, mint
eszkatológia jelen van a Kumráni szekta, és Alexandriai Philon munkásságában is. Pálnál is
előzményekre épít. Ez azt is jelenti, hogy nem szükséges gnosztikus hátteret feltételeznünk:
jellegzetes gondolatát.
9. Teológiai alapgondolatok:
A levél „kozmikus világképpel” dolgozik. Isten a teremtő, aki a mennyekben trónol, Jézussal
a jobbján. A középső világban találhatók a mennyei lények, démonok, míg az alsó világ része
az ember élettere és az Alvilág. Jézus jelenléte áthatja ezt az egész mindenséget (τὰ πάντα),
és a testet, mely hozzá tartozik (az egyház), magához emeli: ezáltal pedig az üdvösség
helyévé teszi. Az egyház és Krisztus kölcsönösen függ egymástól: egyház nincs Krisztus
158
nélkül, de Krisztus sincs az egyház nélkül. Az egyház már az, aminek lennie kell, de ennek a
növekedésben kell realizálódnia: abban, hogy zsidó és pogány közti elválasztó falak
megszűnnek (Ef 3,3.6), mégpedig azáltal, hogy a törvény elveszti elválasztó erejét (Ef
mennyei világ részesei. Ez a jelen által meghatározott jövőkép azt sugallja, hogy az
eszkathon már nem hoz újat: a titkok kijelentettek. A szerző viszont óva int attól, hogy ezt
bálványimádást (5,5) el kell kerülni. Az intő rész fő témája a pogányok által élt életforma
ítélete.
159
16. A Filippi és a Kolossé levél
1. A Filippi levél
1. A város
A város Nagy Sándor apjának, II. Fülöp macedón királynak a nevét viseli, aki
Macedóniában, Kr.e 356-ban alapította a várost. Kedvező volt a város fekvése a fejlődéshez,
mert a környező hegyekben bányák voltak és a várost érintette a Római Birodalom híres útja,
a Via Egnatia.
223
A rómaiak Kr.e 186-ban hódították meg. Kr. e 42-ben a város határában folyt le az a
Cassius csapatait. Ennek emlékére Octavianus a várost megnagyobbíttatta és Kr. e 31-ben ró-
mai kolónia rangjára emelte.224 A település lakói büszkék voltak római voltukra: ezt azzal is
kifejezésre juttatták, hogy latinul beszéltek, és római öltözéket viseltek. Igazi szinkretista
város: görög, római, egyiptomi és trák istenek kultuszai is kedveltek voltak a császárkultusz
mellett. Zsidók alig voltak a városban, nem volt zsinagógájuk sem, csak egy imádkozóhelyük
2. A gyülekezet
létrejöttéről az ApCsel 16. Részében olvasunk. Ezen az úton Szílász, Timóteus és Lukács
kísérte Pált. Tartózkodásuk pontos hosszát nem tudjuk, az ApCsel 16,18-ban említett „több
nap” alapján néhány hétre gondolhatunk. A városban az újszövetségi beszámoló alapján egy
kis zsidó gyülekezetet találnak. Pál igehirdetése nyomán Lídia, thiatírai bíborárús asszony
megtér. Az ő háza lesz a gyülkekezet központja. Pál szolgálata miatt ellentét támad (meggyó-
gyít egy jövendőmondó lányt), börtönbe kerül Szílásszal együtt. A börtönőr megtér, Pálék
kiszabadulnak. Csak rövid ideig maradnak ezután a városban, Lukács marad tovább,
223
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 56. p.
224
Bartha Tibor dr.: i.m. 480. p.
160
Pál többször visszatér a városba, ezen kívül legalább még kétszer. A filippi gyülekezet
különösen meleg szeretettel vette körül az apostolt. Nagyon bensőséges viszony alakult ki
közte és a gyülekezet közt. Ez volt az egyetlen gyülekezet, ahonnan Pál segítséget fogadott
el.225
Annyi bizonyos, hogy a levelet fogságból írta, de nem tudjuk pontosan, hogy melyikből.
A római fogság mellett az egyházi hagyomány a levél két helye alapján foglal állást. Az
„császár udvara” (Kaisaros oikia) megjelölés. A római fogság két éve megfelel annak a
szituációnak, amelyről Pál beszél. Emellett a Fil alapján könnyített fogvatartásról lehetett
körülményeknek. A levél végül egy idős apostolt állít elénk, aki a halálra készül (2,17).
A césareai fogság kínálkozott a másik kézenfekvő megoldásnak. Itt mintegy két évet
töltött az apostol. Mind a praetorium, mind a császár udvara illik Cézáreára is. Viszont a
a levél egy nagy gyülekezetet feltételez, amelynek nyoma a források alapján ebben a
Az efezusi fogságban való keletkezés sok oknál fogva a legvalószínűbb. Efézusban ép-
könnyű és gyors volt Filippi felé. A probléma, hogy a cézáreai fogságot az ApCsel nem
dolgozó Lukács esetében furcsa lenne. A másik gond, hogy a levél nem említi a gyűjtést,
születő Korintusi levelek sem írnak fogságról: a „halálos veszély Ázsiában” nem
161
Így a levél minden valószínűség szerint Efezusban keletkezett 53-55 közti években.227
Amikor Pál a levelet írja, hosszabb ideje fogságban van. A gyülekezet tudott a fogságról
és szeretetadományt küldött neki. A levél írásának egyik célja az, hogy az adományt
megköszönje.
Magyarázatot ad arra, hogy miért nem küldte eddig vissza Epafroditust, aki az
gossá vált. Betegségének híre eljutott a filippibeli gyülekezethez és Pál a levelében Epa-
5. A levél tartalma
Üdvözlés (1,1-2)
Befejezés (4,20-23)
szolgáját említi. Ennek üzenete fontos: a filippibeli gyülekezettel szemben Pál nem használja
227
Bartha Tibor dr.: i.m. 481. p.
228
JubKom
162
gyülekezet egysége és a tévtanítókkal szembeni küzdelem áll. A kettő összefügg: csak az
egység teszi elég erőssé a gyülekezetet az idegen tanok ellen. Az apostol és gyülekezet
A levél egysége vitatott. Sok exegéta a Fil levelet levélgyűjteménynek tartja, és három levelet
vél felismerni benne: Fil 4,10-20: „Köszönet a Filippiből érkező adományokért”; Fil 1,1-3,1;
4,4-7; 4,21-23: „Az apostol helyzetéről szóló levél”; Fil 3,2-4; 4,8-9 „Harc a tévtanítók ellen”. 229
Mások két részre osztják a levelet. Érveik: A Fil 3,1 és 2 közti hangnemváltás; a 3,2-4,3 nem
említi a fogságot; a Fil 4,4-7 és 8-9 hasonló szerkezete miatt két záró-intésnek tűnik; a Fil 4,10-
20 zárt egységet alkot. A levél azonban nem feltétlenül bontható önálló részekre. A tematikus
probléma körvonalazása előtt az üdvállapot ismertetése nem logikátlan; a fogság hiánya csak
akkor mutatható ki, ha már eleve különállóként kezeljük a szakaszt, ez pedig visszafelé
érvelés; Epafroditusz köti össze a fogság, az öröm, az adomány témáját: ezeket önkényesen
7. Vallástörténeti háttér
akikkel szemben Pálnak meg kell erősítenie, hogy a megváltás még nem teljesedett ki.
8. Teológiai alapgondolatok
229
SchENT 165.
230
SchENT 168kk.
163
Pál a keresztyén lét paradox voltát a saját életén szemlélteti. Egyfelől végighúzódik a levélen
éppen Isten kegyelmének és hűségének jele. Jézus ebben megalapozó, minta, megőrző és
164
2. A Kolossé levél
1. A város és gyülekezet
A címzett a frígiai Kolossé város gyülekezete. Kolossé, Frígia egykor virágzó városa, a
Lükosz folyó felső folyásánál, Efézustól K-re, kb. 160 km-re. Pál apostol idejében már jelen-
téktelen város volt a közel lévő Hierapoliszhoz és Laodiceához képest. E három városban
lévő gyülekezetek egymással szoros kapcsolatban éltek. A kolosséi gyülekezetet nem Pál
alapította. Nem is járt ott. A gyülekezetet itt is, Laodiceában is, Hierapoliszban is minden
valószínűség szerint Epafrász alapította, aki maga is Kolosséba való volt. A város melletti
térséget Kr.u 60/61-ben földrengés rázza meg (Laodicea és Hierapolisz elpusztul). Nem
tudjuk, hogy a földrengés érte e Kolossét, és a városban lévő gyülekezet további sorsáról is
keveset tudunk. Feltűnő, hogy az apostol nem gyülekezetnek, hanem „hívő testvéreknek” ír
(1,2), amiből sokan arra következtetnek, hogy az itt élő kisszámú keresztyén még nem
tekinthető „gyülekezetnek”. Emellett a Kol 4,13 világossá teszi, hogy a levél több
zsidókeresztyén befolyással is. A várost nagyszámú zsidóság lakja, és a hatásukat a Kol 4,11,
A gyülekezetről Pál apostol Epafrásztól kapott hírt, aki felkereste az apostolt és segítséget
kért tőle. A gyülekezetben sok örvendetes dolog történt, de a közéjük beszivárgott hamis
A tévtanítók követelték:
az önmegtartóztatást (1,16.23),
165
étkezési szabályok megtartását (2,21)
3. Szerző
A levél Pált és Timóteust nevezi meg szerzőjének. A levél több helyen E/1. személyben
tartja az iratot, de emellett újra és újra megjelennek a páli szerzőség mellett állók: például a
Egyesek Timóteust, mások Epafrászt tartják társszerzőnek. A páli szerzőséget nem vallók az
szókincse (37 hapax legomenon - azaz egyedi szó, ezen kívül 28 szó, mely az újszövetségi
iratokban igen, de a páli levelekben nem forul elő) 232 és stílusa alapján (a Pálra jellemző
minden teremtmény előtt. Ezzel a páli levelek teológiáját viszi tovább, de annak a
Pállal szemben itt a keresztség egy „fenti” világban való részesedés, Krisztus halálában és
remény már nem a jövőre irányul, és minden üdvesemény már bekövetkezettként jelenik
meg: az eszkathon a levél szerint már nem hoz újat. 3) ekkléziológia: a központi kép a
egész világot beszövő egyház kozmikus képe. 4) az apostoli tisztség: egy Páltól idegen
apostolon múlik (Kol 2,6)! A hitről alkotott elképzelés: míg Pálnál a hit az Istentől
Azonban a felsorakoztatott érvek nem adnak elegendő alapot arra, hogy Pál szerzőségét
tagadjuk.
232
Persze lehetne azzal érvelni, hogy a páli levelekben akkor fordul elő több hapax legomena, amikor az
ellenfelek szókincsét veszi át. Emellett pl. az 1Thessz-ban központi fogalmak a későbbi levelekben nem
fordulnak elő. SchENT 362k.
166
4. A levél keletkezési helye, ideje
A levél saját belső bizonysága szerint fogságból íródott (4,3). Efezusi-, cézáreai-, vagy a ró-
mai fogságból.
a többség Pál római fogsága közepére, vagy végére gondol, az 59–63 közötti időben.
Akik pedig az efezusi keltezés mellett vannak, azok az 54–58 közötti évekre gondolnak.
Végül, akik a deutero-páli feltevést vallják, azok szerint a keletkezési hely valahol Kis-
Ázsiában lehetett, talán Efézusban, a deutero-páli iskola székhelyén, az apostoli kor utáni
5. A levél mondanivalója
Mondanivalója rokon az Efézusi levéllel: Isten a világ Ura. Inti a kolosséiakat, hogy ne
tól és a hamis tanításból következő rossz erkölcsi magatartástól. Buzdít arra, hogy az
6. A levél tartalma
1. Alapvetés (3,1-4)
167
Ha feltámadtatok Krisztussal, az odafennvalókat keressétek, azokkal törődjetek,
Buzdítás:
- bölcs viselkedésre,
A levél világos tagolású, a páli levelek mintájára egy tanító és intő részt tartalmaz. A Kol 1,
15-20 „Krisztus-himnusza” adja a teljes további érvelés alapját. Az Kol 2,6-23 a tévtanítókkal
szembeni érveket tartalmazza, a Kol 2,12k pedig frappáns összefoglalása a levél tartalmának.
7. A levél forrásai
A levelet átszövi a páli levelekre történő hivatkozások sora. (1Thessz, 1Kor, 2Kor, Gal, Róm,
168
8. Vallástörténeti háttér
2,16k. 21k. 23b), talán szigorú szexuális önmegtartóztatás (2,21a). 3) Az elemekre való
Érdekes, hogy a sok zsidó elem mellett a törvénytisztelete nem játszik szerepet, és az
Ószövetség nem kerül elő sem az ellenfelek érveiben, sem a levél szerzőjének
tűz, víz és éter (az égboltozatot alkotó összetevő). Ezek a világ építőköveiként befolyásolják a
létet, emiatt mitologizálják őket, és élő „lélekként” fogják felfogni (vö. Kol 2,8). Ennek a
9. Teológiai alapgondolatok
A levél a „mennyei hatalmak” tiszteletével szemben a solus Christus (egyedül Krisztus) elvet
világ elemein (pl. 2,10.15; 1,29): emiatt az ellenfelek összes egyéb támaszkeresése értelmetlen.
Nincs ugyanis Krisztuson kívül más forrása a bölcsességnek, mivel benne minden megvan,
amire szükség lehet (2,3). Az eszkatológiai motívum a háttérbe szorul, de nem iktatódik ki.
Jézus visszajövetele viszont azt a dicsőséget fogja majd nyilvánvalóvá tenni, amiben már
most részesedik minden hívő. Viszont az üdvben való részesedés itt és most még nem teljes,
mert még nem az „odafenti” világban élünk. Teológiailag a levél a páli teológia
továbbfejlesztése – a levél szerzője pedig Pál nevét használja, hogy ezt a folytonosságot
233
A visszakövetkeztetés logikája szerint a levél szerzője az ellenfél argumentumait használja a válasz során,
azért, hogy meggyőzze, vagy a saját rendszerén belül tegye harcképtelenné. Ha az ellenfél használt volna ilyen
érvet, valószínűleg a levél írója felvette volna azt a fonalat, és azt az ellenfele ellen fordítva érvelt volna vele.
234
SchENT 373kk
169
nyilvánvalóvá tegye, és hogy saját teológiájának tekintélyt szerezzen. A levél maga is annak
170
17. A két Thesszalonikai levél
Az a két levél, amelyet Pál a Thesszalonikában élő gyülekezetnek küldött, Pál apostol
legkorábban megírt levele, az Úsz legrégibb írása, bár vannak, akik a galáciabeliekhez írt lev-
gondolata áll.
1. Város és gyülekezet
sander, Nagy Sándor hadvezére és sógora, aki felesége tiszteletére nevezte el a várost
erre haladt a Via Enatia, a város kikötője. Lakosságában nagy számmal voltak zsidók is.
missziói útján Filippiből érkezett a városba Szilásszal (és talán Timótheussal) együtt.
gyülekezet nagy része pogányokból lett keresztyénné, erre világosan utal az 1Thessz 1,9.
Pálnak aggodalmai lehettek a gyülekezet miatt, hiszen igen hamar magára kellett hagynia
a fiatal gyülekezetet. Pál Thesszalonikát hirtelen elhagyva, Korinthusba ment, ott mintegy
másfél évig hirdette az evangéliumot. Itt kapta a hírt 50 tavaszán Timótheustól - akit
mindig üldözték őket, sőt úgy látszik, néhányan életükkel fizettek hitükért. A levélből úgy
tűnik, hogy Pál a helyi zsidóságot tartja felelősnek az üldözések kirobbantásáért. Az 1Thessz
4,9.13; és 5,1 konkrét, a gyülekezet által felvetett kérdésekre utal. Pál ezekre válaszol.
171
Miben volt hiányos a thesszalonikabeliek hite?
Némelyeknek semmi érzéke nem volt a házasság szentség és a tiszta élet iránt.
Voltak, akik úgy vélték, hogy mivel az Úr eljövetele közel van, nem érdemes többé dol-
gozniuk, tétlenül várták az Úr eljövetelét, ezért ínségbe jutottak és azt kívánták, hogy a
Egyik oka lehetett a levél megírásának, hogy az apostol kénytelen volt védeni magát. A
gyülekezet talán nem is vette komolyan azokat a rágalmakat, melyek az apostolt tisztáta-
Hogy hol írta Pál a Thesszalonikaiakhoz írt első levelét, nem lehet pontosan tudni. Az a
tény, hogy még elevenen él benne és a címzettekben mindaz, amit Thesszalonikában elmon-
dott, arra enged következtetni, hogy nem sokkal a távozásuk után írta (1,1-8; 2,1-6). Joggal
feltételezhető, hogy akkor fogott hozzá a levelek írásához, amikor nyugodt körülmények
1Thessz Páltól való származását általában kezdettől fogva elismerték. Mivel tudjuk, hogy
Pál apostol korinthusi működésének egy része egybeesett Lucius Junius Gallio akhájai pro-
már Korinthusban volt (ApCsel 18:11.12), továbbá ha elfogadjuk azt a megállapítást, hogy
Gallio szolgálata Kr. u 51 közepétől kezdődött, akkor Pál apostol, 1Thessz levelének sz-
235
Bartha Tibor dr.: i.m. II. kötet 603. p.
236
JubKom
172
Az állítólagos első levél 50-ben, a második 51-ben keletkezett, legfeljebb az összedolgo-
4. A levél tartalma
Ahogy hisszük, hogy Jézus meghalt és feltámadt, úgy bizonyos, hogy Isten az elhunytakat
előhozza Jézus által, ővele együtt. Akik élünk, nem előzzük meg az elhunytakat. Az Úr
ral leszünk.
A levél kettős felosztású: az első egység az 1-3., a második a 4-5. fejezet. Mindkét rész a
Krisztus visszajövetelére utalással zárul, vázolva ezzel a levél fő témáját. A levél egységét
sokan vitatták. Emellett azonban nem szólnak kényszerítő erejű érvek. Az 1Thessz 2,14-16-ot
237
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 37. p.
173
viszont sokan nem pálinak tartják, ugyanis 1) ellene mond a Róm 9-11 teológiai
állítja 3) a zsidó háború előtt nincs átfogó keresztyénüldözés Palesztinában, és 4) a 2,16 végén
az „elérte őket Isten haragja” Jeruzsálem lerombolására utal. Ezek az érvek azonban nem
minden valószínűség szerint zsidó és pogány megtértekből áll, tehát a kép nem erőltetett; az
„Isten haragja” kifejeződése pedig pontosan az, hogy a zsidók ellenségesek lettek az
evangéliummal szemben.238
5. Források
Pál fontos hagyományokhoz nyúlik vissza: az 1Thessz 1,9b.10 egy őskeresztyén missziói
visszajövetelbe vetett keresztyén reménység témája jelenik meg. Az 1Thessz 4,13-18 szintén
korábbi hagyomány, és a 4,16 „Úr szava”, azaz egy eredeti Jézus-mondás, mely a végidei
6. Vallástörténeti háttér
Pál a szélesebb szellemtörténeti háttérbe illeszkedik: Dio Chrisosthomos (kb. Kr.u 40-120
reménye nélkül szeretne segíteni (2,9), és a véleményét mondja, mivel a tömeget, mint a
gyermekeit szereti (2,3.7.11). Apjuk, testvérük, és barátjuk, de nem nekik kedvez, hanem az
„fény gyermekeinek” fogalma itt az egész gondolatmenet központi eleme. 239 Ahogy Pálnál, a
fordulat alapvető elkülönülést hoz magával, és a „fény fiai” alapvetően új életforma iránt
köteleződnek el.240
7. Teológiai alapgondolatok
238
SchENT 69.
239
Különösen a Közösségi Szabályzattal való párhuzamok kimutathatók (1QS III 13 - IV 26).
240
SchENT 70.
174
A legkorábbinak tartott páli levél egészen sajátos: még nem található meg benne a Gal vagy a
későbbi levelektől. Ez persze nem jelenti, hogy Pál következetlen: gondolati fejlődés, sajátos
szerző teológiájának gyűjteményeként szolgál, tehát nem várható el teljeskörű egyezés vagy
nagyszámú elhalálozásra és a parúszia késésére akar választ adni. Ennek sorrendje: Krisztus
gyülekezet ezt a gondolatot valószínűleg korábbról nem ismerte, csak a halálesetek miatt
kellett a gyülekezettel megosztania az ezzel kapcsolatos tanítást. Pál szerint a parúszia már
küszöbön áll: a levél szerint biztos abban, hogy meglátja az Urat. Az etikai felszólítások nem
egy múltbeli üdveseményre való hivatkozással hangzanak el, hanem a jövőbeli eljövetelre.
175
2. Pál második levele a Thesszalonikaiakhoz
A Thesszalonikába írt második levél más körülményekből született mint az első. Míg az
szinte egyetlen ok: az eszkhatológiát illető zavar. Ugyanis a gyülekezetben egy olyan tanítás
jelentkezett, mely szerint az Úr napja már jelen van (2,1-2). A Krisztussal élő közösségben
folytatott élet – mondták a hamis tanítók – azonos már a feltámadással, a feltámadottak szent
életével. Azért a test feltámadására sem kell már várni. Az ilyen rajongó, téves tanítás miatt
Így a levél központi témája a parúzia, Krisztus visszajövetele és ennek helyes értelmezése.
2. A levél hitelessége
A levél páli szerzőségét a XIX. századtól kezdve többen és többféle okból kétségbe vonták.
William Wrede nagy meggyőző erővel kimutatta, hogy a 2Thessz irodalmi függőségben áll
levél szerint ezt még megelőzi a „kárhozat fia”, aki feltartja (!) az eljövetelt. A 2Thessz leírása
visszatartóra, akit a törvénytipró meg fog ölni”, majd a színrelépése utáni büntetésre. A
nehezen eldönthető.
241
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 38. p.
176
3. A levél keletkezésének ideje
Azok szerint, akik a levél eredetisége mellett érvelnek, a levelet közvetlenül az 1Thessz
4. A címzettek
A gyülekezetben lévő szenvedésre utalás nem nyújt biztos fogódzót: olybár úgy tűnik, hogy
a levél egy konkrét közösség problémáján túli általánosabb gondot céloz meg. A tévtanítás
annál inkább konkrét: egy páli kijelentésre és egy (valódi? vagy utánzott?) páli levélre
hivatkozva a vég jelenvalóságát hirdették meg (2Thessz 2,2). A levél szerzője szerint azonban
a régi aión (korszak) még tart, mivel az üdvkorszak a „kárhozat fia” miatt nem tud betörni.
A Sátán munkájának azonban Isten visszatérése gátat fog vetni, aki elpusztítja őt. A
megintésre méltóan.
5. A levél tartalma
hívásukhoz.
2. Az Úr eljöveteléről.
- Józanságra int: ne higgyenek az olyan híreknek, hamis levélnek, ami azt taní-
taná, hogy az Úr napja már itt van. Még nem jött el.
fölébe emeli magát mindennek, azt állítva, hogy Isten. A törvénytiprás titok-
ban már folyik, de valaki, vagy valami visszatartja. Majd amikor ez a vis-
szatartó erő eltűnik az útból, nyíltan jelenik meg. az Úr Jézus fogja megölni őt
szájának leheletével.
177
- Állhatatosságra buzdítja ezért a híveket: szilárdan álljanak, és ragaszkodjanak
kalmatlan emberektől.
- Saját példájára utal: joguk lett volna nem dolgozni, mégis éjjel nappal dolgoz-
levélzárás).
6. Vallástörténeti háttér
tanítás mögött. Pál hitte, hogy még az életében meglátja a visszatérő Urat. A próféták
feszültségét megszüntetik.
A feltartóztatás még folyik, a rejtett istentelenség felszínre fog törni, de a vég elhalasztása
7. Teológiai alapgondolatok
ennek különös súlya van a Pálra hivatkozó tanítókkal szemben! Nemcsak a tekintélyt élvező
178
melyben most élnek. Összességében a levél célja az, hogy az 1Thessz eszkatológiájának hibás
értelmezését korrigálja.
179
18. A pásztori levelek és a Filemonhoz írt levél
I. Pásztori levelek
A Timótheushoz írt első és második levél, valamint a Tituszhoz írt levél összefoglaló
megjelölése. A közös elnevezést régóta használjuk a három levélre. A Titusznak írt levelet
már 1703-ban, mindhármat 1755-ben így jellemzik, elsősorban sajátos tartalmuk miatt. A
közös elnevezést azonban indokolja a három levél között fennálló nagyfokú hasonlóság is.
Ellentétben Pál eddig tárgyalt leveleivel ezek a levelek nem egy egész gyülekezetnek,
1. A címzettek
A levelek címzettjei Pál közeli munkatársai voltak. Timóteusról mind az ApCsel, mind a
páli levelek több helyen szólnak, nevét említi a Zsid 13,23 is. Tituszról az ApCsel nem tesz
Timóteus:
Az első két Pásztori levél címzettje Timóteus. Nevének magyar fordításával ritkán
találkozunk: „Tisztelet Istennek”. Lisztrai születésű, görög apának és zsidó anyának gyer-
meke volt. Pál a második missziói útján vette maga mellé, Barnabás helyére. Végig az apostol
mellett maradt. Nagyon sok apostoli levélnél szerepel mint küldő – társ, sok komoly felada-
tot hajtott végre. Pál igen szépen nyilatkozik róla: hozzá hasonló lelkületű társa nem volt (Fil
2,20). Megbízta önálló feladatokkal is. 6 páli levélben szerepel a neve Pál mellett. Jeruzsálem-
apostol mellett volt. Utolsó adat róla a Zsid 13,23-ban található, egy fogságban lévő sz-
Titusz:
Szintén közeli munkatársa volt az apostolnak. Neve csak a levelekben fordul elő, az ApC-
sel-ben nem. A Gal 2,3 szerint pogány származású volt. Elkísérte Pált az első apostoli zsina-
tra (Gal 2,3). A korinthusi gyülekezetben fontos szolgálatot végzett, az ő munkája nyomán
állt helyre az apostol jó kapcsolata a gyülekezettel. A hagyomány szerint Kréta püspöke volt.
242
Az alábbiak Herczeg-Budai 79k. alapján.
180
A címzettek tulajdonképpen gyülekezetek, bár csak indirekt módon vannak megszólítva. A
hellénista zsidókereszytén liturgikus formulákat (pl. 1Tim 1,17), vagy Jannész és Jambrész-re
valamint keresztyén urakat szolgáló rabszolgák. Ez arra utal, hogy a gyülekezetben a felsőbb
2. Szerző
bele Pál életének az ApCsel-ből ismert kereteibe (1Tim 1,3; 3,14; 4,13; 2Tim 1,15kk; Tit
1,5kk). Például az 1Tim 1,3 szerint Pál gyalog Macedóniába utazott, de visszatértét ígéri
(3,14). Csakhogy az ApCsel szerint ez fordítva történt: Pál küldi előre Timóteust
míg a 2Tim szerint a halál közelében. De akkor miért van szüksége a Troászban maradt
testvérnek” küldi üdvözletét, míg a 2Tim 1,15; 4,10k.16 szerint minden munkatársa
olvasunk.244
levelekben 335 sajátos szó, ami két Róm levél hosszának felel meg! Ez erős érv a nem páli
szerzőség ellen.245
243
A következők SchENT 405-410 alapján.
244
lásd még Herczeg-Budai 80kk.
245
SchENT 407.
181
3. A levelekben tükröződő gyülekezeti helyzetkép Pál koránál későbbinek, kb. a Kr. u. 1-2.
mivel szerepük a reprezentáció, azaz a kívülállók felé nyújtott hiteles kép biztosítása. A
4. Bizonyos adatok, illetve azok hiánya arra enged következtetni, hogy e levelek megle-
5. Teológiailag több elem eltér a páli jellegzetességektől. Maga a hit, mint „családi örökség”,
mely a hit generációról generációra szállását feltételezi, Páltól idegen gondolat (2Tim 1,5).
A „hitben nevelés” pedig megint egy késői szituációt tükröz: a többedik generációjét.
Összegezve: a levelet egy deutero-páli szerző írja, Pál nevében, akinek az a célja, hogy az
Valószínűleg egy hellén zsidókeresztyénről van szó, aki egy kis-ázsiai városban élt.
A Pál szerzőségét vallók szerint, az 1 Tim és Tit levelek 62-63-ban keletkeztek valahol
Kisázsiában. A Titushoz és a Timotheushoz írt I. levelet kb. Kr. u 63-ban írhatta Pál, a Timo-
theushoz írt II. levelet pedig Kr. u 64-ben, közvetlenül halála előtt. A 2 Tim írásának idején
Pál Rómában volt. A levelek nem páli szerzőségét vallók szerint az iratok 100k keletkeztek,
és valószínűleg Efézusban, ahol a páli iskola is feltételezhető. A Kr.u 100 azért valószínű,
mivel ahogy láttuk, az egyház állapota a harmadik keresztyén generációnak felel meg, de a
gyülekezeti szituáció még nem az Ignatuis és Polykarpos által leírttal egyező. Másfelől a páli
iratok ekkor még nem lezárt gyűjtemény, hiszen a pásztori levelek még beilleszkedhetnek.
182
1Tim-t, de ez nem valószínű: a tévtanítók, akik ellen a levél küzd, viszonylag pozitívan
viszonyulnak az Ósz-hez.
4. 1 Timótheus tartalma
- A diakónusokról
- A kegyesség titkáról
Az utolsó időben némelyek elszakadnak a hittől: tiltják a házasságot, bizonyos ételek fo-
gyasztását. Pedig Isten minden állata jó. A test sanyargatásának kevés a haszna, de a
- rendelkezések az özvegyekről
- rendelkezések a presbiterekről
- A szolgákról
183
Nagy nyereség az istenfélelem megelégedéssel. Akik meg akarnak gazdagodni kísértésbe
6. 2 Timótheus tartalma
Címzés, üdvözlés(1,1-2)
- Óvás az utolsó idők ámítóitól, akik a kegyesség látszatát megőrzik, de erejét meg-
tartják.
- Futásomat elvégeztem…
Igyekezz jönni – Démász elhagyott – Lukács velem van. köpenyét kéri Tróászból. Első
Üdvözlés, áldás
184
Címzés, üdvözlés (1,1-4)
I. Rendelkezések (1,5-2,10)
Az iratok közül a 2Tim kilóg, mivel az 1Tim-sal és Tit-szal szemben ebben a gyülekezet
szabályzat”. Ez persze nem fedi le a levél teljes tartalmát, mivel Polykarpos leveleihez
váltakoznak.
8. Források
A levelek egysége nem vitatott. Ezek a levelek már a páli iratok kisebb gyűjteményét
9. Vallástörténeti háttér
A pásztori levelek egy gyülekezeten belüli tévtanítás ellen harcolnak, mely nagyon
185
tanításnak vannak zsidó elemei: az ellenfelek ugyanis törvénytanítók; a spekulációkat a
szöveg „zsidó mítoszoknak” nevezi. A tévtanítás tehát korai keresztyén gnózis, zsidó
aszkézist kapcsolnak össze. A rossz teremtés gondolata ellen is küzd az 1Tim 4,4k, mivel az
ellenfelek célja a test és anyag legyőzése (az aszkézis révén). A tan kis házi gyülekezetekben
koncentrálódik).
evangélium hordozója (1Tim 1,1; 2,7; Tit 1,1,; 2Tim 1,1; 1,11). Az apostolsága minden nép felé
érvényes, és üzenete az egyház kincse (1Tim 6,20; 2Tim 1,12.14). Az igaz tan
letéteményeseként Pál tanítóként jelenik meg, aki az egészséges tanítást hirdeti (Tit 2,1). Míg
hagyományhoz kell ragaszkodjanak. Nem vitázniuk kell a téves tanokat hirdetőkkel, hanem
távolságot kell tőlük tartaniuk (1Tim 6,20; 2Tim 2,14.16.23; 3,5; Tit 3,9-11). Az apostol emellett
Páltól kapott életvezetési modell révén szintén példaképek, mivel hitben Pál gyermekei
(1Tim 1,2.18; 2Tim 1,2; 2,1; Tit 1,4). Pál tehát apostol, egyházi tekintély, és ideális Krisztus-
A gyülekezet vezetésében a presbiteri és püspöki cím keveredése az első század végére már
kimutatható. A presbiterség, melynek ószövetségi alapjai vannak, az idős kort, mint fontos
előforduló pozíció, mivel nála nem szempont a kor, egyedül a Lélek munkája (1Kor 12,28-
jelenlétét (Fil 1,1). Az episzkoposz a házi gyülekezetek vezetőjeként többrétű feladatokat lát
részt. A levelekben már annak vagyunk tanúi, hogy a püspök a helyi gyülekezet (nem csak a
kis házi-gyülekezetek) vezetője, aki a „vénekkel” van körülvéve. A kézrátétel révén zajló
beiktatás már ennek a presbiterekből álló vezető testületnek a jelentőségéről beszél. Timóteus
186
kézrátétellel nyeri el az episzkoposz címet, és mint ilyen, az egész gyülekezetért hordoz
feleősséget.
A pásztori levelek olyan életstílust és kegyességet propagál, mely a környező világba való
kell álljon (1Tim 3,7). Az asszonyok nem taníthatnak (1Tim 2,12), és a szolgáknak tisztelniük
kell az urukat (1Tim 6,1; Tit 2,9). A pásztori levelek számára nem okoz problémát a páli etika
cselekedetek nélkül nyerhető el az üdvösség (Tit 3,3-7; 2Tim 1,8-10). Pál mint példakép a
valódi páli levelek témáját ismétli, ahol az apostol önmagát követendő mintaként állítja
(1Thessz 1,6k; 1Kor 4,16k; 11,1; Gal 4,12; Fil 3,17; 4.9). Érdekes azonban a Lélek szerepének
célozza.
Úgy tűnik, a levelek nem tudnak az ApCsel-ről (ld. az életrajzi elemek eltéréseit fentebb). Ha
ez így van, akkor az apostol életének utolsó időszaka nem lehetett tiszta a gyülekezetek
számára – ezt a hiányt pótolják a pásztori levelek, egy-egy gyülekezet konkrét helyzetébe
illesztve az utolsó páli életszakasz eseményeit. 247 Talán az volt a cél, hogy Pál első (?) római
247
SchENT 419-422.
248
Herczeg-Budai 81.
187
A Filemonhoz írt levél
Filemon Kolosséban élő jómódú keresztyén volt, aki valószínűleg Pál bizonyságtételére
jutott hitre, bár az apostol nem járt Kolosséban. Rabszolgái közül Onézimosz meglopta
totta. A másik lehetőség a rabszolga számára az volt, hogy vagy sikerült valamelyik tem-
találkozás pontos okát már nem tudjuk (hogyan került Pállal egy cellába? Miért nem
külföldre menekül? Miért marad hosszabb időre Pálnál?). Mindenesetre az apostol a rabszol-
gát befogadta, sőt Krisztushoz vezette, majd munkatársaként bánt vele. A levél célja a
közbenjárás.
Keletkezését tekintve a levél közvetlenül a Fil után tehető, amikor Timóteus és más
körülményei is megfeleltethetők a Fil által leírt helyzetnek, mert Pál képes missziói
Efézust a Fil levél keletkezési helyéül, akkor a Filem 53-55 közé, szintén Efézusba keltezhető.
A keletkezés idejére nézve fontos a Kol levéllel való párhuzama is; ugyanis ugyanazok a
munkatársak szerepelnek ott is. Sokak szerint a Kol levél az igazi társa a Filemonhoz írt lev-
élnek és nem a Filippibe írt, szintén fogságban íródott levél. Ugyanis a Fil levélben említett
útiterv és munkatársak neve eltér a Filem levelétől. Ez azonban lényeges különbséget nem je-
249
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 61-62. pp.
188
3. Címzett
A levél Filemonnak szól, akit Pál testvérnek és munkatársnak hív. Appia és Archippos
tartozhatott, aki a házát gyülekezeti összejövetelekre ajánlotta fel, és legalább egy rabszolga
felett rendelkezett. Nem tudjuk, milyen személyes kapcsolat volt a címzett és Pál közt: sokak
szerint a levél tele van baráti és személyes utalásokkal, melyek jó ismeretséget feltételeznek.
Filemon talán Pál missziói munkájának gyümölcse (Filem 19 „adóssága” erre utal?). A Kol
4. A levél tartalma
a. Címirat (1-3)
d. Köszöntés (23-24)
e. Áldás (25)
A levél tele van retorikai fodulatokkal: a fő érv előtt például a „hallgatóság megnyerésének”
erőteljes meggyőző erőt képes kifejteni. A levél zárásának személyes hangvétele az eddigiek
5. Vallástörténeti háttér
foglyokból lett, gyermekként azzá vált, önmaga eladása által lett, vagy rablás révén azzá tett
189
Izrael szintén rabszolgatartó társadalom, kivételt képeznek Philon (aki szerint egyetlen
zsidó szekta), és a Jézus korabeli esszénusok. Először a páli levelek foglalnak állást a
meghatározott helyét: Krisztusban ugyanis már nincs szolga vagy szabad. Viszont Pál arra
általa hirdetett szabadság ugyanis belső lelkiállapot, mely Krisztusra irányul, és a lehetősége
6. Teológiai alapgondolatok
Elsőre a Filem levél teológiailag csekély értékű iratnak tűnik. Azonban egyfelől ez a levél Pál
érvelési stílusába enged bepillantást. Filemon keresztyén voltára hivatkozik, és arra a jóra,
amit tenni tud, és akar is. Pál nem használja az apostol jelzőt, és nyíltan el is áll a
lehetőségtől, hogy tekintélyét használja. De éppen emiatt képes olyan meggyőzően érvelni. A
másik érv, hogy Onézimosz státusa megváltozott: megtértként „testvérré” lép elő, melyet
Filemonnak el kell fogadnia, sőt, ennek jogi feltételeit is biztosítania kell (mint felszabadított,
egyenrangú személynek). Pál valódi célja Onézimosz munkatársként való megtartása (Filem
szállásoltak el.
190
19. A Zsidókhoz írt levél
keleti egyház görögül beszélő és író teológusai azonban jól látták azokat a levélben rejlő
okokat is, melyek miatt mégsem tekinthető Pál a szerzőnek. A levél sokkal tisztább és hibát-
lanabb görög nyelven íródott, mint a páli levelek. Az egész Újszövetségben ennek az iratnak
fordításból a LXX-ból veszi, míg Pál hol a görög, hol a héber szöveget használja. Az alexan-
driai keresztyén tanítók ezt azzal magyarázták, hogy a levél tartalma Páltól származik, de
más írta le, bővítette, vagy fordította. Úgy gondolták, hogy ez a személy Lukács vagy Római
A római birodalom nyugati felében élő egyház latin nyelvű teológusai a 2. és 3. században
A reformátorok nem tartották Pál levelének, ezzel szemben a tridenti zsinat igen, sőt ez
2. A levél sajátosságai
Semmiféle levélformát nem mutat eltekintve a 13,18-25-től. Ezt a néhány verset sokan
ozza.
Az egyház Krisztus úton lévő, vándorló népe, akitől Ura nagykorúságot vár. Szilárdságot
191
buzdítását. A hit példaképeire tekintve, Jézus Krisztus örökké tartó hatalmában és
jóságában bízva kell járni népének abban a tudatban, hogy a maradandó nem a jelen,
hanem az eljövendő.251
3. Címzettek
A levél a prosz hebraiousz címiratot viseli, amelyet nem írója adott művének. A „Zsidókhoz
írt levél” felirat a 2. századtól ismert: a címzettek ez alapján zsidókeresztyének, de lehet ál-
talában maga az egyház. Eldönteni ezt a kérdést lehetetlen. Legvalószínűbb azonban, hogy
valóban nem egy meghatározott körnek íródott, hanem az egész egyháznak, vagy egy nagyobb
terület gyülekezeteinek.
Budai Gergely véleménye messze áll a többi kutatóétól, szerinte a levél háttere a 60-as évek
Jeruzsáleme.252
4. Szerző
A levél zárlata páli szerzőségre utal, a hírek azonban váratlanul hanak a levél tartalma
miatt, és a szöveg logikáját megtörik. Így a Zsid 13,23k valószínűleg a páli levelek
gyűjtőjének utólagos bővítő munkája. Aki a levél zárlatát eredetinek tartja, az azzal érvelhet,
hogy a szerző a munkáját szeretné a páli teológia keretén belül érteni, emiatt imitálja a páli
levelek stílusát. A szöveg írója mindenesetre névtelen marad. Annyit árul el magáról, hogy
alapos ismerője, emellett pedig rendkívül erős teológus egyéniség. Szerzőként említik Pál (H.
Hegermann), Barnabás, Lukács, Apollós (A Strobel), Római Kelemen, de még Mária, Jézus
anyja nevét is .253 Tertulliánus megjegyzésével szemben tartózkodóak a kutatók, mert Barn-
abás személye, bár lehet ő a szerző, semmiféle bizonyítékkal nem támasztható alá. Ő lévita
251
Bartha Tibor dr.: II. kötet 718-719. pp.
252
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 92. p.
253
SchENT 444.
192
A Zsid 13,23.24 szerint a levél Itáliában keletkezett. Az 1Kelemen 36,2-5 használni látszik a
Zsid levelet, ami egy talán mindkét levél számára hozzáférhető gyülekezeti tradícióra utal.
Ebben az esetben talán Róma a keletkezés helyszíne. De emellett számításba jöhet Egyiptom,
és 90 között lehet, bár a levél nem említi a Jeruzsálemi templom pusztulását. 254 A datálást az
valószínűsíti, hogy a szöveg beszél egy üldözésről, melyet el kellett szenvedniük. Ez lehet a
6. Címzettek
Kiknek íródik a levél? Egy olyan helyre, ahol a gyülekezet látogatottsága csökken (10,25),
„nehezen hallóvá” lettek a tagok (5,11), és a hit alaptanításaival ismét meg kell ismertetni
helyére. Mivel a gyülekezet az elbukás határán áll, a levélben dominálnak az intések. A levél
nem-zsidó. Jól mutatja ezt a 8,10, mely idézet (Jer 31,33) a szövetséget Izrael házára
kérdése (9,14). A címzettekről sokat elmond maga az a tény is, hogy a levelet meg kellett
tudni érteni. Ez tekintve a nyelvi és teológiai sűrűségét, nem lehetett egyszerű feladat. A
7. A levél tartalma
1. Krisztus méltóságáról
1. Alázatosságra int
3. Hit harca
4. Keresztyén életszabályok
254
Bartha Tibor dr.: II. kötet 719. p.
193
Buzdít: testvéri szeretetre, vendégszeretetre, a házasság, a vezetők megbec-
tések.
A levél tagolása a szerző célját tükrözi: a tanító és hitet megalapozó passzusok egymást
átszövő egységeiből áll. Ezek szándékosan állnak egymás mellett, mivel kölcsönösen
értelmezik egymást. A hármas felosztása: alapvetés – kibontás – intés is ezt a célt szolgálja.
Műfajilag a levélként való besorolás nem igazán találó, annak ellenére, hogy az irat szerzője
„buzdító beszéddel” vagy „intő beszéddel” van dolgunk, ahogyan azt maga a Zsid levél is
8. Irodalmi egység
A szöveg zárlatát sokan másodlagosnak tekintik (Zsid 13,22-25). A szöveg Pált imitálja. De
vajon ez szándékos írói technika? A szöveg utal arra, hogy talán igen: a 3,1 egyedül Krisztus
számára tartja fenn az apostoli címet, és a 2,3 szerint egyedül az ő személye a garancia a
hagyomány igazságára. De lehetséges, hogy az írás vége azért másodlagos, mert a gyűjtő
félreértette az írói szándékot. Van, aki szerint eredeti páli stílusban írt levéllel van dolgunk,
melyet annak is szántak. Végül egy harmadik lehetőség is adódik, mégpedig, hogy a levél
gyülekezeti szituációra reagál. Bármelyik megoldást követjük, az érvelés kudarcra van ítélve.
9. Források
A levél sokrétű hagyományt használ és épít be: őskeresztyén hitvallási formulákat (3,1, 4,14;
10,23; 13,15); himnuszt (5,7-10; 7,1-3.26). Egyetlen más újszövetségi irat sem idézi annyiszor
az Ószövetséget, mint a Zsid. Feltűnőek a hosszú önálló idézetek (pl. Jer 31,31-34), mely az
összes többivel együtt az LXX-ből való. A Zsid 3,7-4,11-ben egy a 95. Zsoltárhoz írt midrash-t
194
olvasunk (zsidó írásmagyarázathoz hasonló típusú értelmezést). Emellett találunk
is látható a levélben: Pál leveleit ismeri a szerző, erre utal az első és újszövetség gondolata, és
fényből lehulló gnosztikus lelkek hazát kereső útjának felel meg, azonban itt más előjellel: a
apokaliptikus hatásokat magában egyesítő irányzatról lehet szó. Szerintük nem a vándorlás
motívuma a fő, hanem a rejtettségből előlépő üdv helyszíne, mely már az idők kezdetétől el
van rejtve.
A Zsid nem polemikus, azaz nem kifelé beszél, hanem egy gyülekezethez, befelé. A hit
oszlopai meginogni látszanak, a levél ezért támaszt kínál. Fő érve a régi rend letűnése, és az
új érvénybe lépése. A törvény, mely az Istenhez vezető régi útként kellett volna hogy
funkcionáljon, nem tudta elérni a célját. A kultusz nem képes tisztává tenni. Jézus volt
255
Következők SchENT 453kk alapján.
195
egyedül bűn nélküli (4,15 – alapgondolat!), aki szemben a főpapokkal, akiknek magukért is
áldozatot kell bemutassanak, a tökéletes áldozatot vitte Isten elé (5,1-10; 8,1-6). Mivel a
gyülekezet már ebben a megváltott állapotban van, a nyugalomban érkezett, a jelen üdvben
él, nem teheti meg, hogy kilép belőle, mert ezzel lábbal tiporja Krisztust (6,4-6; 10,26-29;
12,16k).
196
20. A katolikus levelek (Jakab, 1-2. Péter, Júdás levele)
1. Katolikus levelek256
Hét levelet nevezünk így, amelyek Jakab, Péter, János és Júdás apostol neve alatt marad-
tak fenn. A „katholikosz” jelzőt a korai egyház adta ezeknek a leveleknek, először Eusebius-
Az elnevezés értelme bizonytalan. A legelterjedtebb nézet szerint azért kapták ezt az eln-
evezést a levelek, mivel ezek, szemben Pál apostol leveleivel, nem egy-egy gyülekezethez
vagy személyhez szólnak, hanem olyan kérdéseket tárgyalnak, amelyek az egész egyházat
érintik.
Egy másik értelmezés szerint az elnevezés arra vonatkozik, hogy a leveleket az egyetemes
Jellemző ezekre a levelekre, hogy a címiratuk nem jelölik meg a címzetteket, hanem csak a
Jakab levele
lianus, Cyprianus, Irenaeus és Hippolytus sem. A görög egyházban a laodiceai zsinat (360),
és Athanasius után elismert irattá válik. NY-on a 4. szd.-ban jelentkeznek használatának ny-
hebraizmust hiányolja nyelvéből. Luther csekélyebb értékűnek tartja, mint a Róm és Gal lev-
elet, nem találja alkalmas eszköznek a hit általi megigazulás teológiai tételének
alapján vonták kétségbe hitelességét. Újabban viszont sokan arra mutatnak rá, hogy a levél
256
Herczeg-Budai 161.
197
anyaga közeli kapcsolatban van az evangéliumi tradícióval, elsősorban Jézus szavainak
2. Szerző
Jakab néven említi magát a címiratban. A levél önmegjelölése szerint „Jakab, Istennek és
Az első három felsoroltnak az ősegyházban nem volt nagyobb szerepe vagy jelentősége,
Ellenben Jakab, Jézus tetvére az ősegyházban nagy tekintélyű és döntő szavú ember volt.
ősgyülekezet vezetése átalakul: Jakab lesz a gyülekezet vezetője, „első az oszlopok közt”
főpap ideje alatt a törvény megszegésének vádjával kövezés általi halálra ítélték, és
kivégezték.258 Így Jakab, az Úr testvére az, aki leginkább számításba jöhet a levél szerző-
jeként, aki némelyek szerint egy hellénista zsidóval fogalmaztatta meg levelét.259
A szerzőség kérdése persze nem ilyen egyszerű. Alapvető zsidó gondolatok: szövetség,
pogánykeresztyén konfliktus nem jelenik meg. A szerző tanító (Jak 3,1). De miért nem Jézus
257
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 710. p.
258
SchENT 463, Jos Ant XX 199-203.
259
Herczeg-Budai 162.
198
későbbi szituációra utal: Egyre több gazdag csatlakozik a gyülekezethez, és ez újratermeli a
szegények és gazdagok konfliktusát a közösségen belül is. Ez az első század végére utal (a
párhuzamok alapján ld. ApCsel, Jel, pásztori levelek). A Jakab levéllel kapcsolatos vita nem
jelenik meg a páli levelekben, így inkább arra gondolhatunk, hogy a Jak a Pál utáni idő egy
elképzelhető, hogy egy ilyen tekintélyes személy levele ne legyen meg a III. sz. elejéig. A
A levél keletkezési ideje nem állapítható meg teljes bizonyossággal. 260 Az irodalmi
4. Címzettek
Vannak, akik szerint a címzettek a Palesztinán kívül élő, nehéz helyzetben lévő zsidók-
eresztyének
Vannak azonban, akik szerint az egész egyházat jelenti a megjelölés, hiszen az egyház
úgy értelmezte saját magát, mint az igazi Izráelt, és helyezte a világba bizonyos di-
aszpóra állapotba.261
Már a páli időben megkezdődik a folyamat, mivel a misszzió különböző társadalmi rétegeket
világossá válik, hogy a pénzhez való viszony az ő generációjában már komoly gond.
260
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 710. p.
261
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 163. p.
199
5. A levél tartalma
A levél első verse az egyetlen levél-formára utaló megjegyzés, mely egy tipikusan hellén
üdvözlési forma. Több korábbi hagyomány bukkan fel a levélben, melyeket a szerző gyűjt,
résztől szintén több önálló, zárt egységet tartalmaz az irat: a 2. fejezet a bölcsességről, a 3. a
6. Források
A XIX. század végén sokan úgy vélték, hogy a Jak egy eredetileg zsidó traktátus, melyet
Ez az elmélet azonban nem talált visszhangra. Tény, hogy a levél több hagyományt is
felhasznál: ilyen a „nyelv hatalmáról” szóló rész, illetve több bölcsességi mondás. Sok a
200
szinoptikusokkal kimutatható egyezés: a tökéletességről (Mt 5,48par), a bölcsesség kéréséről
(Mt 7,7), a szegényeknek szóló evangélium (Mt 5,3par), az alázatosság gyümölcséről (Mt 5,7),
a gazdagok ítéletéről (Lk 6,24), a prófétákról, mint a szenvedés példáiról (Mt 5,12par), a
rozsda és moly ette vagyonról (Mt 6,20par), az eskü tilalmáról (Mt 5,33-37), stb. Ez nem jelent
irodalmi függőséget, inkább egy hasonló hagyomány hatását, mely az etikus kiteljesedést
(tökéletességet) a törvény betartásához köti, ami pedig a felülről kapott bölcsesség által válik
lehetségessé.
7. Vallástörténeti háttér
A Jak a zsidó-hellénisztikus bölcsességi gondolkodás talaján áll. Sok elem utal zsidó
ószövetségi pszeudepigráf iratokra, mint például a Salamon Bölcsességei, vagy a Jézus Sirák
8. Teológiai alapgondolatok
keresztség által, az igazság Igéje által nyernek el. Ez tesz képessé a törvény betöltésére.
Ennek megfelel egy sajátos antropológia is: az ember egység, és ez az egységessé válás a
kegyeség célja. Ennek ellentéte, a „kétlelkűség”, a hasadtság állapota, melynek jelei a kétség
(1,6), a nyelv bűne (3,3-12), a tettek és szavak szétválása (1,22-27), a világ szeretete (4,4kk),
Isten akaratának figyelmen kívül hagyása, vagy megvetése (2,1-13, 5,1kk), az állandó vita
határozza meg. Jak számára a törvény célja a szeretet, a bölcsesség, a hit és a tettek közt
betöltése nyújtja azt az egységet, amely megszünteti a megosztottságot és vitát. Mivel pedig
szolgál.
De kivel vitázik a szerző? Többek szerint Pállal, mivel a „törvény és hit” dilemmáját veti fel
és válaszolja meg. Világos utalásokat látunk a Róm 3,28-ra és a Gal 5,3-ra. „Látjátok tehát, hogy
cselekedetekből igazul meg az ember, és nem csupán a hit által.” (Jak 2,24); „Hiszen azt tartjuk, hogy
hit által igazul meg az ember, a törvény cselekevésétől függetlenül.” (Róm 3,28)
201
Csakhogy Pált, ha ugyan rá vonatkozik, nem érinti a kritika, hiszen Pál maga sosem mondja,
hogy lehetséges a hit cselekedetek nélkül (pl. Róm 1,5; 13,8-10; Gal 5,6). Ennek
magyarázatára több felvetés is született. Vagy nem ismerte a Jak szerzője a Páli teológiát,
Jak egy Pál halála utáni teológiai fejleménnyel vitatkozik, mely ugyan a páli megváltástanra
épül, de azt félreérti és kiforgatja. A 2Thessz 2,2 és a 2Tim 2,18 utal ilyen eszkatológikus
hit túlhangsúlyozása. Ennek ez elméletnek az előnye, hogy nem kell a Jak írójának részéről
törvény betöltésének képességével (Jak 1,18.21). Jézus Krisztus nevét a szöveg csak kétszer
említi, de ez nem jelent krisztológiai deficitet: Jézusra sok jelzőt használ: „Úr”, „dicsőség
felkentje”. Krisztus az a Jak szerint, aki az egész keresztyén létet meghatározza. Nem lehet
262
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 163 - 165. pp.
202
Péter első levele
1. Címzettek
A levél címzettjeit az 1Pt 1,1 meghatározza. Bizonytalan azonban, hogy a felsorolt földrajzi
Még nagyobb kérdés pedig az: akármilyen elmélet alapján állunk, ezek a területek Pál
missziói területei. Péter ugyan Galáciában járt, de nem tudunk arról, hogy ezekkel a
életforma”, amiből megtértek (1Pt 1,14.18; 2,25; 4,3); az Isten népébe behívottság (1Pt 3,6 –
eszerint korábban nem oda tartoztak); illetve a megszólított feleségek férjei egyértelműen
vezetéssel.
újszövetségi „szenvedni” igéből 12 itt található meg!). Mi a történelmi héttér? A kép árnyalt,
mivel egyfelől úgy tűnik, maga a keresztyén lét az üldözés kiváltója és a szenvedés okozója.
Másfelől azonban a Sátán is „körbejár”, hogy akit tud, elnyeljen. Az egyik oldal azt mutatja,
hogy igazságtalan szenvedés éri a keresztyéneket, mivel más etikai normák szerint élnek,
kannibalizmus), gazdasági károkozás.264 A „Sátán körbejárása” viszont már arra utal, hogy
császár idején (Kr.u. 81-96), főként a késői éveiben, amikor a császárkultusz egységesítő ereje
egyre határozottabbá, és Domitianus isteni voltának igénye egyre erőteljesebbé válik. Ezt
263
Bartha Tibor dr.: II. kötet 377. p.
264
Ezek a vádak megtalálhatók a római történetíróknál is, Tacitus, és Plinius műveiben is. vö. SchENT 483.
203
A címzettekkel kapcsolatos másik elképzelés nem konkrét gyülekezetekre vonatkoztatja a
címzést, hanem a„szórványokban lévő jövevények” kifejezés – éppúgy, mint Jakab levele az
2. Szerző
A levél belső bizonysága szerint (1,1) Péter apostol a szerző. Neki tulajdonítottsága okán
már igen korán nagyra becsülik a levelet, ezt mutatja maga a 2Pt is (3,1). Polikarposz és
Papias egyaránt említi az iratot, bár érdekes módon az nem szerepel a Muratori
kánonban.
Az 5,12 pedig ezt mondja: „Szilvánusz által”. Ez a kifejezés nemcsak azt jelenti, hogy
valaki a diktált levelet leírta, hanem inkább azt, hogy a neki elmondottakat megírta. Így
tehát arra is utalhat: Péter rábízta Szilvánuszra, hogy amit ő Péter, mondani kívánt, írja
meg.
Péter szerzősége azonban vitatott. A levél sajátosságairól elmondottak cáfolják Péter sz-
Péter szerzősége ellen szól az irat nyelve. A levél nyelve a koiné emelkedettebb formája,
Péter írta a levelet, nehéz hová tenni az óegyházi Márk hagyományt, mely szerint viszont
Jézus földi életét meg sem említi az irat. Az 5,1 csak a szenvedésben való tanúságról szól,
arról is általános értelemben. Péter szemtanúként aligha csak ennyit említene Jézus földi
életéről. Sőt, saját missziói tapasztalatai sem jelennek meg a levél témájában, vagy
Sok párhuzamosság van a páli teológiával. A levél például azokat a LXX-beli helyeket
használja érvelése alátámasztására, mint a Róm. A két apostol felfogása közötti eltérések
miatt aligha hihető, hogy Péter ilyen mértékben vette volna át Pál teológiáját.
265
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 167. p.
204
Ráadásul, akárhogyan ítéljük meg a levél tartalmát, a címzettek a páli missziói terület
semmit nem tudunk. Azonban a levél Pált utánzó jellege, a páli terület arra utal, hogy
nem Péter a levél szerzője. Emellett a gyülekezetek száma is későbbi időszakra utal,
Az 5,13 szerint Babilonból íródott a levél. Ez a név a kor irodalmában Róma „feddőneve”.
Emellett szól az Ignatius és Kelemen által ránk maradt Pál- és Péter-hagyomány. De nem
inkább Kis-Ázsiára vall, mivel itt használatos. Maga a levél is ezen a területen tűnik fel
először. Nem utolsósorban a páli stílus, és a címzettek is nyújtanak egy másik lehetőséget:
Az irat keletkezési idejére a szerző személyétől függően Kr. u. 90-95; ha Péter a szerző,
akkor 64 előtt.
4. Irodalmi egység
1911-ben egy R. Perdelwitz nevű kutató vetette fel, hogy a levél valójában egy őskeresztyén
az 1,3-4,11, melyet egy későbbi redaktor Péter neve alatt kiegészített a köszöntéssel, és a 4,12-
5,14 versekkel, melyek aztán a szöveget bíztató/intő beszéddé formálták át, ami megegyezik
a szöveg saját igényével (az 5,12 szerint „bátorító irat”). A levél azonban nem feltétlenül kell
utólag összeállított kompozíció legyen. A szöveget ugyanis újra és újra olyan motívumok
szövik át, melyek a belső koherenciát erősítik, pl. a „szenvedés, mint próba”, a „Jézus és a
205
5. Források:
Az 1Pt 1,18-21; 2,21-25 és a 3,18-22 azt a hatást keltik, mintha egy liturgikus hagyomány
hagyományanyag, vagy lehet a Mt direkt befolyása. Ahogy már említettük, a páli befolyás is
Krisztusban) és jelentős szövegbeli egyezések (pl. Róm 13,1-7 és 1Pt 2,13-17) is erre
mutatnak.
6. Vallástörténeti háttér
„börtönben lévő lelkeknek” (1Pt 3,19). Kik ezek a lelkek (pneumata)? Bukott angyalok, vagy
meghalt emberek? Az angyal-értelmezés mellett sok parallel szöveg hozható fel: a Gen 6,1-4
istenfiak bűne miatt Isten az alvilág börtönébe vetette (äthHen 18,14; 21,10). Énókot azért
küldi Isten, hogy ezeknek a bukott angyaloknak a tudtára hozza: nincs irgalom a számukra.
A 2Pt 2,4 és Júd 6 arról tesznek bizonyságot, hogy az őskeresztyének körében is elterjedt volt
ez a legenda. Viszont ebben az értelmezésben Jézus kegyelmet hirdetne nekik, ami furcsa
lenne, mivel szembemegy a teljes tradícióval. Valószínűbb, hogy emberekről van szó,
7. A levél tartalma
- Engedelmeskedjenek a felsőbbségnek.
- Keresztyén házirend.
206
- Krisztus prédikált a tömlöcben lévő lelkeknek.
4. Boldogság Krisztusért szenvedni (Senki se szenvedjen mint gyilkos, ha pedig mint keresz-
Zárás (5,12-14)
8. Teológiai alapgondolatok
Az 1Pt 1,1 hermeneutikai apaozó-funkcióval bír. „Idegenekről” beszél, vagyis arról, hogy a
keresztyének számára ez a világ nem otthon. Ennek alapja nem az ókori világellenesség,
a reménység, illetve öröm veszi át. Az átváltozás eseménye a keresztség. Maga az új lét nem
hív elő. A szenvedés azonban nem pusztán valamilyen elhordozandó teher, hanem a
keresztyén élet alkotóeleme: Isten akarata (1Pt 4,19). A szenvedés, ahogy Krisztus számára is,
a hívő számára is az átmenet útja a dicsőségbe (1Pt 1,11; 4,13; 5,1). Érdekes, de nem
207
Péter második levele
1. Címzettek
Helyzetükre nézve a levél tartalma nyújt felvilágosítást. 266 Valószínűleg, mint ahogy az 1Pt, a
gyülekezeteket.
2. Szerző
Ez a levél is azzal az igénnyel lép fel, hogy Péter a szerző. Az író meg is nevezi magát:
támasztja alá Péter szerzőségének igényét (szemtanúság 2Pt 1,18, utalás az 1Pt-re 2Pt 3,1,
és a 2Pt közvetítette Pál kép). Komolyak azonban az érvek Péter szerzősége ellen. A leg-
erősebb a Júdás levelével való kapcsolata: a levél második része ugyanis szinte egy az
egyben átveszi Júdás levelét, ez viszont nem összeegyeztethető Péter élethosszával. 267
Maga a levél is elárulja magát: a 2Pt 3,4 arról beszél, hogy az atyák elhaláloztak: Péter
önmaga is ebbe a körbe tartozik! És végül: az 2Pt jelentősen eltér az 1Pt-től, tehát ha az
A szerző így valószínűleg egy képzett hellén (zsidó)keresztyén, mely a késő parúszia
irodalom része. A valószínűleg Kr.u. 135-ben keletkezett Péter Apokalipszise már feltételezi
266
Bartha Tibor dr.: i.m. II. kötet 377. p.
267
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 173. p.
268
SchENT 504.
208
keletkezési ideje a Kr.u. 110k keltezést teszi valószínűvé. Mivel az irat sokáig vitatott, a
Muratori kánonban nem szerepel, és Órigenész a „nem elfogadott” iratok közé sorolja.
(ott tűnik fel elsőnek, és ott terjed), Róma mellett a helyi Pál és Péter hagyomány.
4. A levél sajátosságai
A levél a tévtanítók elleni harcot szolgálja, ahogy Júdás levele. Nem valószínű azonban,
hogy ugyanarról a tévtanítsról volna szó. Ugyanis Júdásnál a szabadosság a fő gond, itt
5. A levél célja
6. A levél tartalma
jedelmeket. (2,1-22)
- Legyetek feddhetetlenek.
A levél gondos szerkesztettséget mutat. Már a 2Pt 1,4-ben feltűnik a fő téma, „Isten igérete”.
ellen kellett fellépni. Isten nem hűtlen, hanem kegyelme miatt vár még (3,9). A 2Pt a
209
3,3), és a jövőbeli dolgok „ismerete” pedig a testamentum-jelleget erősíti. A levél-jelleg
7. Források
A 2Pt és a Júd közt szoros kapcsolat mutatható ki. Szinte a teljes Jud-t beemeli a péteri
(Mihaél, pusztai vándorlás, Jud 14-15). A lélekkel kapcsolatos 19. vers is kimarad, mivel a Pt
szerzőjének szempontjából ez nem érdekes. A két szöveg kölcsönös függését mutatja, hogy a
köszöntés után mindkét levél a továbbadott tradícióra utal, melyet meg kell védeni. Ezt
követi az ellenfelek leírása, , majd az intések, hogyan lehet a hithez hűnek maradni.
Emellett hasznél apokaliptikus anyagokat is: a pusztítás eszközeként megjelenő tűz és víz,
8. Vallástörténeti háttér
„hol van az ő megígért eljövetele?” Nehéz őket kategóriába sorolni, talán gnózishoz közeli
csoport tagjai. Ez ellen szól, hogy dualista gondolkodás nyomait nem látjuk a szövegben.
9. Teológiai alapgondolatok
Isten kegyelméből nincs még vége a világnak. Az ellenfelek ráadásul Isten teremtését vetik
meg. Emiatt önámításban élnek (1,9; 2,10-12.14.18), és nem veszik észre, hogy Isten igazságos
210
ítélete utol fogja érni őket. Isten ugyanis másképp gondolkodik az időről (3,8 – a Zsolt 90,4
Emellett a levél Krisztus isteni természetét hangsúlyozza, és az abban való részesedést, mint
211
Júdás levele
1. Címzettek
A levél címzettjeiről (első olvasóiról) nem tudunk meg semmi közelebbit, csak
nehezen eldönthető, hogy vándorkarizmatikusról, vagy helyi gyülekezeti tagokról van-e szó.
Az agapékon való részvételük erre az utóbbi lehetőségre utal. Célja a levélnek, hogy a
szó.
2. Szerző
A levél írója az 1,1 szerint „Júdás, Jézus Krisztus szolgája, Jakabnak pedig testvére”.
Egyetlen ilyen testvérpárról tudunk, mégpedig Jézus testvéreiről (Mk 6,3) A testvér az
1Kor 9,5 alapján missziói munkát folytat, tehát elvileg lehetne tanúja az eseményeknek.
A kutatók azonban azon a véleményen vannak, hogy Júdás, Jézus testvére nem lehet a
levél szerzője. Az eredetiség ellen szóló érvek: 1. miért nem nevezi magát a szerző direkt
jelenthet (vö. Kol 1,1). Ortodoxia és herezis ellentéte az apostoli kor utáni időre utal. A
Tertullianus szerint Júdás (Taddeus) apostol a szerző. A legsúlyosabb érv mindkét Júdás
szerzőség ellen a levél világosan apostoli kor utáni háttere.
A levél keletkezési idejét behatárolja az, hogy a szerző a már említett ÓSZ-i apokrifus ira-
tokat, mint teljes értékű szent iratokat kezeli. Tekintve, hogy az ÓSZ-i kánon leírása Kr. u. 90-
ben történt meg Jamniában, s ettől kezdve ezeket már nem tekintették a többi ÓSZ-i irattal
269
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 781. p.
212
egyenértékűnek, feltételezhető, hogy a levél 90 előtt keletkezett. Az apostoli kortól való
megírásának helyére nézve semmiféle használható adat vagy feljegyzés nincs. 271
legesélyesebb.
4. A levél tartalma
tagjainak harcolni kell a rájuk hagyományozott hit megvédéséért. Isten ítélete az ószövetségi
mert Kain, Bálám, Kóré útján járnak és úgy is vesznek el. Zúgolódók, szenvedélyeik szerint
Befejezés: Intés kitartásra Isten szeretetében a hit, imádság és reménység útján. A megmentés
A szöveg köszöntése, és a Jud 2 áldáskívánása emlékeztet az 1Tim 1,2-re és a 2Tim 1,2, Tit
1,4-re. A levél két részre osztható: 5-16 leíró, és 17-23 intő szakaszra. Formatörténeti
besorolása bizonytalan. „speciális helyzetre írt midrash”, „tévtanítók elleni röpirat”, „valódi
beilleszkedni.
5. Vallástörténeti helyzet
270
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 173. p.
271
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 781. p.
272
Erzsi néni jegyzet
213
Milyen ellenfelekkel néz a levél szerzője szembe? 1) van, aki szerint egy korai szabados
gnózissal. A Jud 4 ugyanis leértékeli Jézust, mint valami mennyei köztes lényt, emellett erős
„szellemiek” közt szintén erre utal. A szabadság túlhajtott értékké emelése libertinizmusra
irodalomban is megtalálhatók ezek az elemek, és a gnózis első századi formái nehezen, vagy
egyáltalán nem találhatók. 2) mások a páli viták folytatójának tartják a levelet. Erre utal az
„angyalok tisztelete” (1Kor 6,3; 13,1), mely a törvény tiszteletével jár együtt. Ennek
1Kor 2,14-re utal. A törvény megvetése utalhat a Róm 3,23k, Ef 2,7-9 problémájára: a törvény
6. Teológiai alapgondolatok
(Jud 3). Az apostol korábban elmondott szavaival megegyeznek (Jud 17), és a gyülekezet
krisztológiájának középpontjában az eljövendő Úr áll, aki az angyalok élén jön majd ítéletet
214
21. János levelei és a Jelenések könyve
1. A keletkezés okai
Erkölcsi területen Jézus a testvérszeretet példája, és mintája is egyben (1Jn 2,7-11; 4,10).
konkrét szociális tettekre buzdít, a „testvérekkel” szemben. Az író ezért hangsúlyozza is-
egyedül a hit dönt afelől, hogy ki tartozik Istenhez, és ki a „világba”. A világot a hit nem
Dogmák területén a tévtanítók krisztológiája ellen harcol a levél. Ezek a tévtanítók tagad-
ják, hogy Jézus a Krisztus; különbséget tesznek a földi Jézus, és a mennyei, Krisztus
között (1Jn 4,3). Elválasztják az üdvösséget a történelmi Jézustól: úgy tűnik, számukra a
Megváltó valódi isteni lényege csak egy látszatban jelenik meg a földön. 273 Ezzel szemben
A két irat szókincse és stílusa feltűnően azonos. Tartalmi egyezés is nagyon sok van. Emellett
azonban vannak világosan észrevehető különbségek is. A kutatók közül, akik azonos szerzőt
273
SchENT 545k.
215
A levél főként futurikus eszkatológiában (az eljövendő üdvben) gondolkodik, míg az ev-
fontos fogalmak kölcsönösen nem találhatók meg (1Jn-ban: γραφή, δόξα, κρίνειν, χάρις,
Jézust nevezi a levél Paraklétosznak, Jézus halálának engesztelő (Jézus mint ἱλασμός)
voltáról beszél.
Van olyan hely, ahol az evangélium gondolata átértelmezve jelenik meg a levélben.
Átértelmezést találunk néhány fogalomnál, mint pl. világosság, sötétség, óra, régi és új.
A bűntelenség központi gondolata (1Jn 1,8-10; 3,4-10; 5,16-18.) az evangéliumban nem je-
lenik meg.
Ezek alapján sokan úgy gondolják, hogy az evangélium és az 1Jn szerzője nem azonos.
3. Szerző
A levél szerzőjeként Irenaeus és a Muratori kánon a Zebedeus fia Jánost említi, azonosnak
tekintik az evangélium szerzőjével. A mai álláspont nem ilyen határozott. A 2 és 3Jn-sal el-
lentétben itt nem azonosítható a szerző, éppen a feladó megjelölésének hiányában. Ez a levél
nem hivatkozik a presbiter tekintélyére, hanem az érvelés tetőpontján egy emfatikus „mi”-re
Ezen felül a levél nem tűnik egységesnek, különösen kérdéses az 1Jn 5,14-21 helyzete a lev-
kérdésének másképp felvetődése azonban nem olyan mérvű eltérések, melyeket ne lehetne a
274
A zárlatban a szerző rendezi a teológiai problémát, ezért a bűnkérdés látszólag kettős megoldása; a hapax
legomenák a többi levélben is előfordulnak, de ott nem vezetnek források elkülönítéséhez; az első „levélzárlat”
nem valódi zárlat, pusztán összefoglaló és átvezető.
216
A levél keletkezése időben nem lehet távol az evangélium keletkezésétől. Az
átértelmezések miatt az a valószínűbb, hogy a levél keletkezett később. Így 90-110 között
Keletkezésük ideje a 2. szd. elejére tehető, helye pedig Szíria vagy Kis-Ázsia.
5. A levél tartalma
Számára mindkét oldal lényegi. A levél jellege miatt sok műfaji meghatározási kísérlet
nevezik.
275
Budai Gergely dr., Herceg Pál: i.m. 173. p.147-150. pp.
217
János második levele
12-es kör része. Jelentősége abban áll, hogy „tradíció-hordozó”. A 3Jn 9 egyértelműen a 2Jn-t
1. Címzettek
A címzettek „a kiválasztott Úrnő” – egy valóságos gyülekezet. A 2Jn 13-ból kiderül, hogy
egyházszervezeti formula, és arra utal, hogy önálló „jánosi” gyülekezetek állnak egymással
sukat.
2. Keletkezési ideje
tehető.
3. A levél felosztása:
Nyitány (1-2.)
276
SchENT 523.
218
Köszöntés (3)
Hálaadás (4)
A szeretet parancsa (5-6)
A tévtanítók (7-9)
A tévtanítóktól meg kell tagadni a vendégszeretetet (10-11)
Az apostol látogatása (12)
Köszöntés (13)
A levél a valódi hellén típusú magánlevél szerkezetét mutatja (felirat, üdvözlet, bevezetés,
mazvány.
4. Vallástörténeti háttér:
Azoktól a vándorprédikátoroktól óv a szerző, akik nem ismerik el, hogy Jézus Krisztus test-
ben jelent meg. Vagyis az 1Jn 4,2-höz hasonlóan nem ismerik el Jézus testetöltését. Az
ἀντίχριστος többes száma arra utal, hogy az antikrisztus az őt képviselőkben már megjelent.
eltérnek.
5. Teológiai alapgondolatok:
Az „igazság” fogalom döntő, mely rögtön az első négy versben 5 alkalommal is megjelenik.
„igazságban van”, az „szeret”, aki pedig „szeret”, az „igaz”. Érdekes, hogy amíg a presbiter
a hagyomány fontosságára utal, sem az 1Jn-ból, sem az evangéliumból nem idéz. Néhányan
azt gondolják, ez annak köszönhető, hogy a 2Jn hamarabb született, mint az 1Jn és az
evangélium.
219
János harmadik levele
Szintén valóságos levél, mégpedig magán - levél. A levél feladóként ismét a ὁ πρεσβύτερος-
t jelöli meg. A nagyfokú stiláris és tartalmi egyezések arra utalnak, hogy a 2 és 3Jn szerzője
keletkezhetett. Mivel a 2Jn keletkezési helyeként KisÁzsia jöhet szóba, nagy valószínűség sz-
2. Címzettek
A címzett Gájusz, akiről nevénél többet nem tudunk. A 3Jn szerint a „presbiterek gyer-
meke”, eszerint egy olyan megtértről lehet szó, aki egy presbiter által került a gyülekezetbe,
vagy egy presbiter keresztelte meg. Hogy a 2Jn-ban említett gyülekezet tagja-e, nem tudjuk
biztosan, de ha igen, nem tartozik annak vezető tanácsába, mivel a levélnek be kell mutatnia
Gaiusz támogatását kéri a nehézségek ellenére, tehát kell kapcsolatnak fennállnia: talán
3. Felosztás
Felirat (1.)
Köszöntés (2)
Hálaadás (3k.)
Gaiusz támogatása (5-8.)
A Diofretész-konfliktus (9-10)
Intés Gaiusznak és Demetriusz ajánlása (11-12)
Apostoli látogatás terve (13-14)
Köszöntés (15)
220
A 2Jn-hoz hasonlóan a 3Jn is egy szokásos kényelmes magánlevél terjedelmű irat. A felirat-
szembeni teendők köré épül. A 12. vers egy ajánlólevél jegyeit mutatja. A levél végén a szin-
A 2Jn-hoz hasonlóan a 3Jn az „igazságot” teszi meg központi gondolatnak, melynek a „sz-
eretet” a kulcsa. Gaiusz a szeretetben jár, amikor a presbiterrel kapcsolatban álló vándokariz-
de ennek végzésében a többi jánosi gyülekezetre van utalva. Örül a jó hírnek, amit az úton
lévő testvérek hoztak Gájuszról, aki igazságban jár. Hogy a konfliktus hátterében mi áll, azon
kívül, hogy Diofretész nem ismeri el a presbiter tekintélyét, nem tudjuk. Ortodoxia és herezis
ellentétét, vagy a „lelki” és „pozícióhoz” kötődő vezetés közti konfliktust igazolni próbáló
magyarázatok nem alapozhatók meg. A. von Harnack szerint János képviseli a régi Kis-
szemben az első saját lábain megálló gyülekezet, amely a helyi püspökséget tartja a vezetés
elfogadható módjának. Eszerint eltérő ekkléziológiai felfogás ütközéséről van szó. A má-
sodik elmélet szerint a konfliktus oka dogmatikai. Ernst Käsemann szerint a jánosi iratok sz-
lehet fordítani: Diofretész, mint született görög, talán származásánál fogva is hellén eszmék
befolyása alatt áll, és a gnosztikusok tana felé hajlik, míg János a később ortodox-szá
minősített tan képviselője. De az is lehet, hogy egyszerűen egy missziós módszerrel kapcso-
latos egyet nem értésről van szó: Diofretész nem akarja a központilag irányított missziói
munkát támogani, sokkal inkább a saját gyülekezetének megerősítését végzi, melynek része
a függetlenedés, és az elhatárolódás.277
277
SchENT 532.
221
Jelenések könyve
1. Szerző
A szerzőt a könyv négyszer is megnevezi: 1,1; 1,4; 1,9; 22,8. A szerző csak annyit mond
önmagáról, hogy Krisztus szolgája, a keresztyén olvasóknak testvére, aki Patmosz szigetén
nyerte a kijelentést, ahol „Isten Igéje miatt” tartózkodott (1,1.4.9; 22,8). A saját munkáját
tevékenykedett, és most az üldözési szituáció miatt fordul hozzájuk. Ehhez hasonló szituáció
semitizáló görög nyelv egyaránt Palesztinai szerzőre utalnak. Feltehető, hogy János a Zsidó
háború után több más zsidókeresztyénnel együtt (vö. Eusebios, Egyháztörténet, II 31,3; 37;
Jelenések könyve az apostolt a múlt nagy alakjaihoz sorolja, akikhez ő magát nem számítja
oda (Jel 18,20; 21,14). Így nyitott kérdés csak az marad, hogy Zebedeus fia János-e a könyv
278
szerzője, vagy a Papiasz egyházatya által említett „presbiter János”. Az azonosítás nem
tehető meg minden további nélkül, mivel a Jel szerint egy prófétáról van szó, a presbiter
Akkor milyen viszonyban áll egymással a János evangélium szerzője és a Jel írója? Az ev. és
írja le, e mellett pedig, mint Isten igéje jelenik meg, ezek pedig a Jn ev-ban is központi
a két műben („győzelem a világ felett”). Több elem azonban eltér: egyrészt a nyelv, mely a
emelt Krisztusról szól; a probléma a Jel-ben állam és egyház viszonya, mely a Jn-nak nem
ből.
278
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 726. p.
222
2. Keletkezési idő és hely
A könyv szereztetési ideje Domitianus császár uralkodásának végére, kb. a 90-95-ös évekre
Domitianus a provinciákban elrendeli a szőlők kiirtását (Jel 6,6); a dominus et deus noster
címet követeli magának, ezzel szemben a trónus előtti istendicsőítés szavai, a „mi Urunk és
3. Címzettek:
A befogadó közeg valószínűleg nem zsidó-hellén környezet, páli hagyományokkal (Jel 1,4-5).
bizonyítani (Jel 14,9). A hét városban egyébként a császárkultusz különböző formái vannak
279
Bartha Tibor dr.: i.m. I. kötet 726. p.
223
Pergamonban a császárnak ajánlott Zeusz-templom dominálta a városképet; Szmirnában a
4. A könyv szerkezete
Előszó (1,1-3)
1. Efézus 5. Szárdisz
2. Szmírna 6. Filadelfia
3. Pergamon 7. Laodícea
4. Thiatíra
Záradék (22,6-21)
részek vagy betoldások is megfigyelhetők benne. Az egyik kérdés a Jel 1-4 és a 4-22 viszonya:
beszél. Nincs azonban olyan érv, mely kellően alátámasztaná azt a feltevést, miszerint a Jel
próbálkozásoknak az ellenére nem sikerült konkrét források létét és határait kijelölni. Persze
224
A 12. Rész sárkánya keleti mitológikus vonásokat mutat,
„forrás” volt az Ószövetség is, pl az Ezékiel 1. és Dániel 7. része közvetlenül hatott a Jel
írására, melyet a LXX fordítása több helyen befolyásol, de érezhető a héber szöveg
ismerete is.
különösen a 7.
1. parancsolatok.
2. Látomások
3. Ígéretek.
Ez a három nagy szakaszt megelőzi két rövidebb szakasz, és bezárja két rövidebb
Ebben a könyvben 7 nagy látomássorozat van, és ezeknek keretéül szolgál egy bevezetés
és egy zárószó.
- a pecsét-látomás,
- a trombitaszó-látomás
látomása, illetve a 6,1-8,1, mely Jézus hatalomra emeléséről szól. Ez a tény nyújtja a vigaszt
225
A levélformának külön jelentősége van: a köszöntés, majd zárás a páli levélformákat tükrözi,
és a szerző kimondott célja is erre a hagyományra utal (1Thessz 5,28; 1Kor 16,23; Fil 4,23). 281
tükrözi. Emellett a „prófétai levelek” hagyományát is használja (vö. Jer 29,4. 31; 2Krón 21,12)
5. Teológiai alapgondolatok:
János a betörni készülő és uralomra jutó isteni uralom nézőpontja felől írja a művét. A
világtörténelem jelen szakasza a vég története, melyben Isten mint uralkodó és bíró lép fel. A
gonosz már csak kis ideig próbálja a gyülekezeteket, mivel Isten „eljön”. Jézus nagysága ép-
pen a „kicsinysége” (Jel 5,9. 12). Jézus mint Isten megbízottja cselekszik – nem lényegi egysé-
gről van itt szó, mint Jn-ban, hanem „funkcionális” egységről: Jézus az isteni terv végreha-
jtója. A Sátán hatalma megtört, de ez a jövőben lesz látható, amikor Isten „mindent újjá
tesz”(Jel 19,11kk). Addig a keresztyének az Isten pecsétjét hordozzák, míg a nem hívők ki
fogják hozni, hanem a már jelenlévő Isteni hatalom jelei és megmutatkozásai. A hatalomátvé-
tel ugyanis a mennyben már megtörtént esemény! A könyv etikai alapelve az újra és újra vis-
szatérő felhívásokban világosan látszik (Jel 2,7. 11. 17. 26; 3,5. 12. 21): a mennyei uralom
281
SchENT 607.
226
FÜGGELÉK
The following translation usually follows the amended text edited by Hans Lietzmann, Das
Muratorische Fragment und die Monarchianischen Prologue zu den Evangelien (Kleine Texte,
i; Bonn, 1902; 2nd ed., Berlin, 1933). Owing to the wretched state of the Latin text, it is
sometimes difficult to know what the writer intended; several phrases, therefore, are provided
with alternative renderings (enclosed within parentheses). Translational expansions are
enclosed within square brackets. The numerals indicate the lines of the original text. For a
discussion, see chap. VIII.1 above, where freer renderings are sometimes given in place of the
following literalistic translation.
. . . at which nevertheless he was present, and so he placed [them in his narrative]. [1] (2) The
third book of the Gospel is that according to Luke. (3) Luke, the well-known physician, after
the ascension of Christ, (4-5) when Paul had taken with him as one zealous for the law, [2] (6)
composed it in his own name, according to [the general] belief. [3] Yet he himself had not (7)
seen the Lord in the flesh; and therefore, as he was able to ascertain events, (8) so indeed he
begins to tell the story from the birth of John. (9) The fourth of the Gospels is that of John,
[one] of the disciples. (10) To his fellow disciples and bishops, who had been urging him [to
write], (11) he said, 'Fast with me from today to three days, and what (12) will be revealed to
each one (13) let us tell it to one another.' In the same night it was revealed (14) to Andrew,
[one] of the apostles, (15-16) that John should write down all things in his own name while all
of them should review it. And so, though various (17) elements [3a] may be taught in the
individual books of the Gospels, (18) nevertheless this makes no difference to the faith (19) of
believers, since by the one sovereign [3b] Spirit all things (20) have been declared in all [the
Gospels]: concerning the (21) nativity, concerning the passion, concerning the resurrection,
(22) concerning life with his disciples, (23) and concerning his twofold coming; (24) the first
in lowliness when he was despised, which has taken place, (25) the second glorious in royal
power, (26) which is still in the future. What (27) marvel is it then, if John so consistently (28)
mentions these particular points also in his Epistles, (29) saying about himself, 'What we have
seen with our eyes (30) and heard with our ears and our hands (31) have handled, these things
we have written to you? [4] (32) For in this way he professes [himself] to be not only an eye-
witness and hearer, (33) but also a writer of all the marvelous deeds of the Lord, in their order.
(34) Moreover, the acts of all the apostles (35) were written in one book. For 'most excellent
Theophilus' [5] Luke compiled (36) the individual events that took place in his presence —
(37) as he plainly shows by omitting the martyrdom of Peter (38) as well as the departure of
Paul from the city [of Rome] [5a] (39) when he journeyed to Spain. As for the Epistles of (40-
1) Paul, they themselves make clear to those desiring to understand, which ones [they are],
from what place, or for what reason they were sent. (42) First of all, to the Corinthians,
prohibiting their heretical schisms; (43) next, [6] to the Galatians, against circumcision; (44-6)
then to the Romans he wrote at length, explaining the order (or, plan) of the Scriptures, and
also that Christ is their principle (or, main theme). [6a] It is necessary (47) for us to discuss
these one by one, since the blessed (48) apostle Paul himself, following the example of his
predecessor (49-50) John, writes by name to only seven churches in the following sequence:
To the Corinthians (51) first, to the Ephesians second, to the Philippians third, (52) to the
Colossians fourth, to the Galatians fifth, (53) to the Thessalonians sixth, to the Romans (54-5)
seventh. It is true that he writes once more to the Corinthians and to the Thessalonians for the
sake of admonition, (56-7) yet it is clearly recognizable that there is one Church spread
227
throughout the whole extent of the earth. For John also in the (58) Apocalypse, though he
writes to seven churches, (59-60) nevertheless speaks to all. [Paul also wrote] out of affection
and love one to Philemon, one to Titus, and two to Timothy; and these are held sacred (62-3)
in the esteem of the Church catholic for the regulation of ecclesiastical discipline. There is
current also [an epistle] to (64) the Laodiceans, [6b] [and] another to the Alexandrians, [6c]
[both] forged in Paul's (65) name to [further] the heresy of Marcion, and several others (66)
which cannot be received into the catholic Church (67)— for it is not fitting that gall be mixed
with honey. (68) Moreover, the epistle of Jude and two of the above-mentioned (or, bearing
the name of) John are counted (or, used) in the catholic [Church]; [7] and [the book of]
Wisdom, (70) written by the friends [7a] of Solomon in his honour. (71) We receive only the
apocalypses of John and Peter, (72) [7b] though some of us are not willing that the latter be
read in church. (73) But Hermas wrote the Shepherd (74) very recently, [7c] in our times, in
the city of Rome, (75) while bishop Pius, his brother, was occupying the [episcopal] chair
(76) of the church of the city of Rome. [7d] (77) And therefore it ought indeed to be read; but
(78) it cannot be read publicly to the people in church either among (79) the Prophets, whose
number is complete, [8] or among (80) the Apostles, for it is after [their] time. (81) But we
accept nothing whatever of Arsinous or Valentinus or Miltiades, (82) who also composed (83)
a new book of psalms for Marcion, (84-5) together with Basilides, the Asian founder of the
Cataphrygians [8a] . . .
228
Ryland P52
Fragments from John’s Gospel
(Year ~ 100-120 A.D.)
The Ryland Papyrus P52 takes its name because it belongs to John Rylands library. It was ac-
quired in Egypt in 1920 by Bernard Pyne Grenfell; probably comes from ancient city of Oxyrhynchus
and remained unnoticed until 1934.
It was first released in 1935 by Colin Robert, who identified it as part of Chapter 18 of the Gospel of
John; the front side contains verses 31 to 33 and the reverse verses 37 and 38.
On the basis of its close resemblance to the Fayum papyrus 110, of the year 94 AD and the pa-
pyrus of London 2078, which is a private letter of the time of Domitian, from ~ 96 A.D. the papyrus
has been dated between 100 and 120, about 5 to 15 years after the death of the Apostle John.
The importance of the P52 is great because it belies the argument of the critics who argued that
this gospel was composed later than 150 AD, and said it had been written much after the events by
a community which had reflected their own view of Christ.
Here below are the pictures of the fragment and its translation.
229
Front side
Uncial Greek text
ΟΙ ΙΟΥΔΑΙΟΙ ΗΜΙΝ ΟΥΚ ΕΞΕΣΤΙΝ ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΙ
OYΔΕΝΑ ΙΝΑ Ο ΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΠΛΗΡΩΘΗ ΟΝ ΕΙ-
ΠΕΝ ΣΕΜΑΙΝΩΝ ΠΟΙΩ ΘΑΝΑΤΩ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΠΟ-
ΘΝΕΣΚΕΙΝ ΕΙΣΗΛΘΕΝ ΟΥΝ ΠΑΛΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩ-
ΡΙΟΝ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΦΩΝΗΣΕΝ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΣΥ ΕΙ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥ-
ΔΑΙΩN
Greek text in lowercase
31 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος, Λάßετε αὐτὸν ὑµεῖς,καὶ κατὰ τὸν νόµον ὑµῶν κρίνατε
αὐτόν εἶπον [οὖν] αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι, Ἡµῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
32 ἵνα ὁ λόγος τοῦ Ἰησοῦ πληρωθῇ ὃν εἶπεν σηµαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤµελλεν
ἀποθνῄσκειν
33 Εἰσῆλθεν οὖν πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ
εἶπεν αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ ßασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων
English translation
31 Then Pilate told them: Take him yourselves and judge him according to your law! Answered him
230
the Jews: To us is not consented putting to death anybody.
32 Thus were fulfilled the words that Jesus said when he indicated of which death he had to die.
33 Entered to the Pretorius Pilate made Jesus be called and to him said, Are you the King of the
Jews?
Verso
Uncial Greek text
ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΕΙΜΙ ΕΓΩ ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ ΓΕΓΕΝΝΗΜΑΙ
ΚΑΙ ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ ΕΛΗΛΥΘΑ ΕΙΣ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ ΙΝΑ ΜΑΡΤΥΡΗΣΩ
ΤΗ ΑΛΗΘΕΙΑ ΠΑΣ Ο ΩΝ ΕΚ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕΙΑΣ
ΑΚΟΥΕΙ ΜΟΥ ΤΗΣ ΦΩΝΗΣ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ
Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΥΤΟ
ΕΙΠΩΝ ΠΑΛΙΝ ΕΞΗΛΘΕΝ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΙΟΥ-
ΔΑΙΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΟΙΣ ΕΓΩ ΟΥΔΕΜΙΑΝ
ΕΥΡΙΣΚΩ ΕΝ ΑΥΤΩ ΑΙΤΙΑΝ
Greek text in lowercase
37 εἶπεν οὖν αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος, Οὐκοῦν ßασιλεὺς εἶ σύ; ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς, Σὺ λέγεις
ὅτι ßασιλεύς εἰµι. ἐγὼ εἰς τοῦτο γεγέννηµαι καὶ εἰς τοῦτο ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσµον, ἵνα
µαρτυρήσω τῇ ἀληθείᾳ· πᾶς ὁ ὢν ἐκ τῆς ἀληθείας ἀκούει µου τῆς φωνῆς
38 λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος, Τί ἐστιν ἀλήθεια; Καὶ τοῦτο εἰπὼν πάλιν ἐξῆλθεν πρὸς τοὺς
Ἰουδαίους, καὶ λέγει αὐτοῖς, Ἐγὼ οὐδεµίαν εὑρίσκω ἐν αὐτῷ αἰτίαν
231
English translation
37 Therefore Pilate said to him: Then, are you a King? Jesus answered: You say it, I am king. For
this I was born and for this I came into the world: to bear witness to the truth. Anyone who is of the
truth hears my voice.
38 To him said Pilate: What is truth! And he went back to the Jews and said to them: I find in him no
guilt.
232