Professional Documents
Culture Documents
STIHL FS 260 C, 360 C: Warning
STIHL FS 260 C, 360 C: Warning
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
1 - 57
Manual de instrucciones
58 - 121
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Specifications 48 Allow only persons who fully understand
this manual to operate your clearing
Safety Precautions and Working Maintenance and Repairs 49
saw.
Techniques 3 Disposal 49
Approved Combinations of Cutting To receive maximum performance and
Original Instruction Manual
Dealer 43
0000003973_016_GB
{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
FS 260 C, FS 360 C 1
English
DANGER
Press to operate manual Indicates an imminent risk of severe or
fuel pump fatal injury.
WARNING
Filler hole for gear Indicates a hazardous situation which, if
lubricant not avoided, could result in severe or
Air intake summer mode fatal injury.
NOTICE
Indicates a risk of property damage,
Air intake winter mode including damage to the machine or its
individual components.
Handle heating
2 FS 260 C, FS 360 C
English
The term "clearing saw" indicates a fatal injury to the operator or bystanders.
Safety Precautions and high-powered trimmer / brushcutter that STIHL does not recommend the use of
Working Techniques is particularly suited for use with a rigid blades when cutting in stony areas.
circular saw blade to clear saplings or
Because a clearing saw Use your clearing saw equipped with the
small trees.
is a high-speed, fast-cut- appropriate cutting attachment only for
ting power tool cutting grass, brush, wood and similar
sometimes equipped with WARNING material.
sharp cutting blades, As more fully explained later in these
special safety precau- Safety Precautions, to reduce the risk of WARNING
tions must be observed to personal injury, make sure your unit is
reduce the risk of per- Do not use it for other purposes, since
equipped with the proper deflector, limit
sonal injury. misuse may result in personal injury or
stop and harness for the type of cutting
property damage, including damage to
It is important that you attachment you are using. Use only
the machine.
read, fully understand cutting attachments that are specifically
and observe the following authorized by STIHL for use on your FS
model. WARNING
safety precautions and
warnings. Read the Have your STIHL dealer show you how Minors should never be allowed to use
instruction manual and to operate your power tool. Observe all this power tool. Bystanders, especially
the safety precautions applicable local safety regulations, children, and animals should not be
periodically. Careless or standards and ordinances. allowed in the area where it is in use.
improper use may cause
serious or fatal injury. WARNING
WARNING
The terminology utilized in this manual To reduce the risk of injury to bystanders
Do not lend or rent your power tool
when referring to the power tool reflects and damage to property, never let your
without the instruction manual. Be sure
the fact that different types of cutting power tool run unattended. When it is
that anyone using it understands the
attachments may be mounted on it. The not in use (e.g. during a work break),
information contained in this manual.
term "trimmer" is used to designate an shut it off and make sure that
FS unit that is equipped with a nylon line unauthorized persons do not use it.
head or a head with flexible plastic WARNING
blades (i.e., the PolyCut head). A Most of these safety precautions and
The use of this machine may be
"brushcutter" designates a unit warnings apply to the use of all STIHL
hazardous. If the rotating line or blade
equipped with a rigid metal blade. Many clearing saws. Different models may
comes in contact with your body, it will
FS models may be used as either a have different parts and controls. See
cut you. When it comes in contact with
trimmer or a brushcutter – therefore, the the appropriate section of your
solid foreign objects such as rocks or
power tool is referred in this manual as a instruction manual for a description of
bits of metal, it may fling them directly or
"trimmer / brushcutter." Some smaller the controls and the function of the parts
by ricochet in the direction of bystanders
and / or lightweight FS models may only of your model.
or the operator. Striking such objects
be used as a trimmer, i.e., they may not could damage the cutting attachment Safe use of a clearing saw involves
be used with metal blades. and may cause blades to crack, chip or 1. the operator
break. Thrown objects, including broken
heads or blades, may result in serious or 2. the power tool
3. the use of the power tool.
FS 260 C, FS 360 C 3
English
THE OPERATOR exposure to vibration are mentioned as consult their physician and the
factors in the development of whitefinger pacemaker manufacturer before
disease. In order to reduce the risk of operating this tool.
Physical Condition whitefinger disease and carpal tunnel
syndrome, please note the following: Proper Clothing
You must be in good physical condition
and mental health and not under the – Most STIHL power tools are To reduce the risk of injury, the operator
influence of any substance (drugs, available with an anti-vibration should wear proper protective apparel.
alcohol, etc.) which might impair vision, ("AV") system designed to reduce
dexterity or judgment. Do not operate the transmission of vibrations WARNING
this machine when you are fatigued. created by the machine to the
operator's hands. An AV system is The deflector provided with your power
recommended for those persons tool will not protect the operator from all
WARNING foreign objects (gravel, glass, wire, etc.)
using power tools on a regular or
Be alert – if you get tired, take a break. sustained basis. thrown back by the rotating cutting
Tiredness may result in loss of control. attachment. Thrown objects may also
Working with any power tool can be – Wear gloves and keep your hands ricochet and strike the operator.
strenuous. If you have any condition that warm.
might be aggravated by strenuous work, – Keep the AV system well
check with your doctor before operating maintained. A power tool with loose
this machine. components or with damaged or
worn AV elements will tend to have
WARNING higher vibration levels.
Prolonged use of a power tool (or other – Maintain a firm grip at all times, but
machines) exposing the operator to do not squeeze the handles with
vibrations may produce whitefinger constant, excessive pressure. Take
disease (Raynaud's phenomenon) or frequent breaks.
carpal tunnel syndrome. All the above-mentioned precautions do
These conditions reduce the hand's not guarantee that you will not sustain
ability to feel and regulate temperature, whitefinger disease or carpal tunnel
produce numbness and burning syndrome. Therefore, continual and
sensations and may cause nerve and regular users should closely monitor the
circulation damage and tissue necrosis. condition of their hands and fingers. If
any of the above symptoms appear,
All factors which contribute to seek medical advice immediately.
whitefinger disease are not known, but
cold weather, smoking and diseases or
physical conditions that affect blood WARNING
vessels and blood transport, as well as The ignition system of the STIHL unit
high vibration levels and long periods of produces an electromagnetic field of a
very low intensity. This field may
interfere with some pacemakers. To
reduce the risk of serious or fatal injury,
persons with a pacemaker should
4 FS 260 C, FS 360 C
English
FS 260 C, FS 360 C 5
English
002BA479 KN
can cause fire and seri- WARNING
ous burn injury or
Check for fuel leakage
property damage. Use
while refueling and during
It may be carried only in a horizontal extreme caution when
operation. If fuel leakage
position. Grip the shaft in a manner that handling gasoline or fuel
is found, do not start or
the machine is balanced horizontally. mix. Do not smoke or
run the engine until the
Keep the hot muffler away from your bring any fire or flame
leak is fixed and
body. near the fuel or the power
anyspilled fuel has been
tool. Note that combusti-
wiped away. Take care
ble fuel vapor may
WARNING not to get fuel on your
escape from the fuel
clothing. If this happens,
To reduce the risk of burn system.
change your clothing
injury, do not touch hot
Fueling Instructions immediately.
parts of the machine and
the gear housing when
they are hot. WARNING WARNING
To reduce the risk of serious injury from In order to reduce the risk of fuel spillage
WARNING burns, never attempt to refuel the unit and fire from an improperly tightened
Always shut off the engine and make until it has been completely removed fuel cap, correctly position and tighten
sure the cutting attachment has stopped from the operator. the fuel cap in the fuel tank opening.
before putting a clearing saw down.
When transporting it in a vehicle, WARNING WARNING
properly secure it to prevent turnover,
Fuel your power tool in well-ventilated Unit vibrations can cause
fuel spillage and damage to the unit.
areas, outdoors. Always shut off the an improperly tightened
STIHL recommends that you keep metal
engine and allow it to cool before fuel filler cap to loosen or
blades covered with the transport guard
refueling. Gasoline vapor pressure may come off and spill quanti-
(optional accessory).
build up inside the fuel tank depending ties of fuel. In order to
Fuel on the fuel used, the weather conditions reduce the risk of fuel
and the tank venting system. spillage and fire, tighten
Your STIHL power tool uses an oil- the fuel filler cap by hand
gasoline mixture for fuel (see the In order to reduce the risk of burns and as securely as possible.
chapter on "Fuel" of your instruction other personal injury from escaping gas
manual). vapor and fumes, remove the fuel filler See also the "Fueling" chapter in your
cap on your power tool carefully so as to Instruction Manual for additional
allow any pressure build-up in the tank information.
to release slowly. Never remove the fuel
filler cap while the engine is running.
6 FS 260 C, FS 360 C
English
Before Starting
WARNING WARNING
WARNING The cutting attachment must be properly To reduce the risk
tightened and in safe operating of personal injury
Always check your power tool for proper
condition. Inspect for loose parts (nuts, to the operator
condition and operation before starting,
screws, etc.) and for cracked or from blade or line
particularly the throttle trigger, throttle
damaged heads or cracked, bent, contact and
trigger lockout, momentary stop switch,
warped or damaged blades. Replace thrown objects,
cutting attachment, deflector and
damaged heads or blades before using make sure your
harness. The throttle trigger must move
the power tool. Always keep blades unit is equipped
freely and always spring back to the idle
sharp. with the proper
position. Never attempt to modify the
controls or safety devices. Keep the handles clean and dry at all deflector, limit stop
times; it is particularly important to keep and harness for
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, the type of cutting
WARNING attachment being
grease or resin in order for you to
Check fuel system for leaks, especially maintain a firm grip and properly control used (see chart in
the visible parts, e.g., filler cap, hose your power tool. the chapter on
connections, manual fuel pump (only for "Approved Combi-
power tools equipped with a manual fuel nations of Cutting
WARNING Attachment,
pump). Do not start the engine if there
are leaks or damage – risk of fire! Have Check that the spark plug boot is Deflector, Limit
the machine repaired by a servicing securely mounted on the spark plug – a Stop and
dealer before using it. loose boot may cause arcing that could Harness").
ignite combustible fumes and cause a As can be seen in that chart, some
WARNING fire. cutting attachments may require you to
change your deflector, limit stop and / or
Never operate your power tool if it is
harness.
damaged, improperly adjusted or
maintained, or not completely or Keep the deflector (and the attached
securely assembled. skirt where appropriate) adjusted
properly at all times (see chapters on
"Mounting the Deflector" and "Mounting
WARNING
the Cutting Attachment" of your
Do not attach any cutting attachment to instruction manual).
a unit without proper installation of all
required parts. Failure to use the proper
parts may cause the blade or head to fly
off and seriously injure the operator or
bystanders.
FS 260 C, FS 360 C 7
English
000BA006 KN
The deflector must not be
used in combination with
WARNING
mowing heads.
To reduce the risk of injury from blade or
line contact, be absolutely sure that the
B cutting attachment is clear of you and all
The deflector must not be other obstructions and objects, including
used in combination with the ground, because when the engine
grass cutting blades. starts at starting-throttle, engine speed
will be fast enough for the clutch to
000BA007 KN
8 FS 260 C, FS 360 C
English
During Operation
WARNING WARNING
Holding and Controlling the Power Tool
When you pull the starter grip, do not Do not overreach. Keep proper footing
wrap the starter rope around your hand. and balance at all times. Special care
Do not let the grip snap back, but guide must be taken in slippery conditions (wet
the starter rope to rewind it properly. ground, snow) and in difficult, overgrown
Failure to follow this procedure may terrain. Watch for hidden obstacles such
result in injury to your hand or fingers as tree stumps, roots and ditches to
and may damage the starter avoid stumbling. For better footing, clear
002BA480 KN
mechanism. away scrub and cuttings. Be extremely
cautious when working on slopes or
Important Adjustments uneven ground.
Always hold the unit firmly with both
WARNING hands on the handles while you are WARNING
working. Wrap your fingers and thumbs
To reduce the risk of personal injury To reduce the risk of injury from loss of
around the handles, keeping the
from loss of control or contact with the control, never work on a ladder or on any
handles cradled between your thumb
running cutting attachment, do not use other insecure support. Never hold the
and forefinger. Keep your hands in this
your unit with incorrect idle adjustment. cutting attachment above waist height.
position to have your power tool under
At correct idle speed, the cutting
control at all times. Make sure your
attachment should not move. For Working Conditions
clearing saw handles and grips are in
directions on how to adjust idle speed,
good condition and free of moisture, Operate and start your power tool only
see the appropriate section of your
pitch, oil, fuel mix or grease. outdoors in a well-ventilated area.
instruction manual.
Operate it under good visibility and
If you cannot set the correct idle speed, WARNING daylight conditions only. Work carefully.
have your STIHL dealer check your
power tool and make proper Never attempt to operate
adjustments and repairs. your power tool with one
hand. Loss of control of
the power tool resulting in
WARNING
serious or fatal injury may
This unit is equipped with an ignition result. To reduce the risk
system that is normally in operational of cut injuries, keep
readiness. After the setting lever is used hands and feet away
to stop the engine, it automatically from the cutting attach-
springs back to the "on" position. If the ment. Never touch a
engine is warm, it may be possible to moving cutting attach-
start it by simply pulling the starter rope, ment with your hand or
with no further adjustments. To reduce any other part of your
the risk of injury, be particularly alert to body.
keep children away from the unit.
FS 260 C, FS 360 C 9
English
10 FS 260 C, FS 360 C
English
increase the risk of injury, since the superficial cracks. Such attachments
cutting attachment is more fully exposed may shatter at high speed and cause WARNING
and the power tool may be more difficult serious or fatal injury. To reduce the risk of unintentional
to control. Never use your clearing saw rotation of the cutting attachment and
as a hedge trimmer. WARNING injury, always shut off the engine and
remove the spark plug boot before
When using rigid blades, avoid cutting
WARNING replacing the cutting attachment. To
close to fences, sides of buildings, tree
reduce the risk of injury, always shut off
During cutting, check the tightness and trunks, stones or other such objects that
the engine before adjusting the length of
the condition of the cutting attachment at could cause the power tool to kick out or
the nylon line on manually adjustable
regular short intervals with the engine could cause damage to the blade.
mowing heads.
and attachment stopped. If the behavior STIHL recommends use of the nylon line
of the attachment changes during use, heads for such jobs. In addition, be alert
stop the engine immediately, wait until to an increased possibility of ricochets in WARNING
the cutting attachment stops, and check such situations. Do not turn the engine on over the
the nut securing the attachment for starter with the spark plug boot or spark
tightness and the blade or head for WARNING plug removed since there is otherwise a
cracks, wear and damage. risk of fire from uncontained sparking.
If a rotating metal blade strikes a rock or
other hard object, sparks may be
WARNING WARNING
created, which can ignite flammable
A loose blade or head may vibrate, materials under certain circumstances. The gearbox becomes hot during
crack, break or come off the clearing Flammable materials can include dry operation. To reduce the risk of burn
saw, which may result in serious or fatal vegetation and brush, particularly when injury, do not touch the gear housing
injury. Make sure that the cutting weather conditions are hot and dry. when it is hot.
attachment is properly tightened. Use When there is a risk of fire or wildfire, do
the wrench supplied or one of sufficient not use metal blades around flammable
length to obtain the proper torque. If the materials or around dry vegetation or WARNING
blade or head loosens after being brush. Contact your local fire authorities Never modify your muffler. Any
properly tightened, stop work or the U.S. Forestry Service if you have modification could cause an increase in
immediately. The retaining nut may be any question about whether vegetation heat radiation, sparks or sound level,
worn or damaged and should be and weather conditions are suitable for thereby increasing the risk of fire, burn
replaced. If the blade or head continues the use of a metal blade. injury or hearing loss. You may also
to loosen, see your STIHL dealer. Never permanently damage the engine. Have
use a clearing saw with a loose cutting WARNING your muffler serviced and repaired by
attachment. your STIHL servicing dealer only.
If the head, blade or deflector becomes
clogged or stuck, always shut off the
WARNING WARNING
engine and make sure the cutting
Replace a cracked, damaged or worn- attachment has stopped before The muffler and other parts of the engine
out head or a cracked, bent, warped, cleaning. Grass, weeds, etc. should be (e.g. fins of the cylinder, spark plug)
damaged, dull or worn out blade cleaned off the blade or from around the become hot during operation and remain
immediately, even if damage is limited to head at regular intervals. hot for a while after stopping the engine.
To reduce risk of burns, do not touch the
FS 260 C, FS 360 C 11
English
muffler and other parts while they are Using the Mowing Heads
hot. Keep the area around the muffler WARNING
Do not use with mowing line longer than
clean. Remove excess lubricant and all
Some STIHL power tools the intended length. With a properly
debris such as pine needles, branches
are equipped with a cata- mounted deflector, the built-in line-
or leaves. Let the engine cool down
lytic converter, which is limiting blade will automatically adjust
sitting on concrete, metal, bare ground
designed to reduce the the line to its proper length.
or solid wood (away from any
exhaust emissions of the
combustible substances. Using the unit with an overly long nylon
engine by a chemical
cutting line increases the load on the
process in the muffler.
WARNING engine and reduces its operating speed.
Due to this process, the
This causes the clutch to slip
An improperly mounted or damaged muffler does not cool
continuously and results in overheating
cylinder housing or a down as rapidly as con-
and damage to important components
damaged/deformed muffler shell may ventional mufflers when
(e.g. clutch, polymer housing
interfere with the cooling process of the the engine returns to idle
components). Such damage could,
muffler. To reduce the risk of fire or burn or is shut off. To reduce
among other things, cause the cutting
injury, do not continue work with a the risk of fire and burn
attachment to rotate at idle.
damaged or improperly mounted injuries when using a cat-
cylinder housing or a alytic converter, always
damaged/deformed muffler shell. set your power tool down
in the upright position and
Your muffler is furnished with a spark never locate it where the
arresting screen designed to reduce the muffler is near dry brush,
risk of fire from the emission of hot grass, wood chips or
002BA354 KN
particles. Never operate your unit with a other combustible materi-
missing or damaged spark arresting als while it is still hot.
screen. If your gas/oil mix ratio is correct
(i.e., not too rich), this screen will USING THE CUTTING ATTACHMENT
normally stay clean as a result of the Mowing heads are to be used only on
heat from the muffler and need no clearing saws equipped with a line-
service or maintenance. If you For an illustration of the various cutting limiting blade in the deflector in order to
experience loss of performance and you attachments and instructions on proper keep the line at the proper length (see
suspect a clogged screen, have your mounting see the chapter on "Mounting "Main Parts" chapter in your instruction
muffler maintained by a STIHL servicing the Cutting Attachment" in your manual).
dealer. Some state or federal laws or instruction manual. If the lawn edges are planted with trees
regulations may require a properly or bordered by a fence etc., it is best to
maintained spark arrestor for certain WARNING use a nylon line head. It achieves a
uses. See the "Maintenance, Repair and "softer" cut with less risk of damaging
Storing" section of these Safety To reduce the risk of severe or fatal
tree bark etc. than polymer blades.
Precautions. Remember that the risk of injury from blade contact and / or loss of
a brush or forest fire is greater in hot or control, never attempt to use a metal However, the polymer-bladed STIHL
dry conditions. blade on an FS model for which it is not PolyCut produces a better cut if there
authorized. are no plants along the edge of the lawn.
Sharpening is not necessary, and worn
polymer blades are easily replaced.
12 FS 260 C, FS 360 C
English
002BA135 KN
adjustment (see instruction sheet
supplied with mowing head).
STIHL AutoCut mowing head
002BA396 KN
Nylon cutting line advances
WARNING
automatically when tapped against the
ground (TapAction). Uses either nylon lines or nonrigid, Kickout (blade thrust) is
STIHL TrimCut mowing head pivoting polymer blades. the sudden and uncon-
trolled motion towards
Frayed line is replaced by a simple Observe wear indicators. the operator's right or
adjustment (see instruction sheet rear that can occur when
supplied with mowing head). WARNING the shaded area (espe-
STIHL DuroCut mowing head Three rectangular wear limit marks are cially the darkly shaded
applied to the base (periphery) of the area) of a rotating blade
PolyCut. To reduce the risk of serious comes in contact with a
injury from breakage of the head or solid rigid object like a
blades, the PolyCut must not be used tree, rock, bush or wall.
when it has worn as far as one of these The rapid counterclock-
marks. It is important to follow the wise rotation of the blade
maintenance instructions supplied with may be stopped or
681BA209 KN
FS 260 C, FS 360 C 13
English
002BA509 KN
on "Risk of kickout (blade thrust) with all
002BA355 KN
rigid cutting blades"). Do not attempt to
cut woody material with a larger
To cut wild growth and scrub, lower the diameter, since the blade may catch or
rotating brush knife down onto the jerk the power tool forward. This may
All kinds of grass and weeds can be cause damage to the blade or power tool
growth to achieve a chopping effect –
easily cut with the grass cutting blade. or loss of control of the power tool,
but keep the tool below waist height at
The power tool is swept in an arc similar resulting in personal injury. Use a
all times.
to a scythe. circular saw blade for such work.
WARNING
WARNING WARNING
Exercise extreme caution when using
To reduce the risk of serious or fatal Inspect the brush knife at regular short
this method of cutting. The higher the
injury from blade breakage, never intervals for signs of damage. Do not
cutting attachment is off the ground, the
attempt to use this blade to cut woody continue working with a damaged brush
greater the risk of loss of control and of
materials. knife. Resharpen the brush knife
cuttings being thrown sideways.
The 4-tooth grass cutting blade is regularly (when it has dulled noticeably).
Use the power tool like a scythe to cut
intended to cut grass and weeds. It has
grass, i.e. sweep it to and fro in an arc. Using the Circular Saw Blade
4 cutting knives with cutting edges on
both sides, i.e. front and rear. When the
cutting edges on one side become dull, WARNING
the blade can be turned over to utilize When cutting woody materials, use the
the cutting edges on the other side. left side of the blade to avoid "kickout"
The 8-tooth grass cutting blade is (blade thrust) situations.
002BA067 KN
recommended for cutting fern or reed.
Both types of grass cutting blade have to WARNING
be resharpened when all cutting edges Improper use of a brush knife may cause
are dull. it to crack, chip or shatter. Thrown blade
Circular saw blades are suitable for
fragments may seriously or fatally injure
Using the Brush Knife thinning brush and cutting small trees up
the operator or bystanders. To reduce
to a diameter of 7 cm (2 3/4 in.). Do not
When fitted to the power tool, the brush the risk of injury, avoid contact with hard
attempt to cut trees with larger
knife is suitable for applications ranging or solid foreign objects such as stones,
diameters, since the blade may catch or
from cutting matted grass to clearing rocks or pieces of metal.
jerk the clearing saw forward. This may
weeds, wild growth and scrub. cause damage to the blade or loss of
14 FS 260 C, FS 360 C
English
control of the power tool and result in be applied to the right of the tree, using MAINTENANCE, REPAIR AND
serious injury. Use a chain saw for such the non-shaded area of the blade, as STORING
work. shown in the illustration above.
Maintenance, replacement, or repair of
WARNING the emission control devices and
To reduce the risk that the blade will systems may be performed by any
crack and / or break, avoid all contact nonroad engine repair establishment or
with stones, rocks or the ground. individual. However, if you make a
warranty claim for a component which
002BA068 KN
Sharpen blades in a timely manner as
specified – dull teeth may cause the has not been serviced or maintained
blade to crack or shatter. properly or if nonapproved replacement
parts were used, STIHL may deny
When a clearing saw with a circular saw coverage.
blade is used to cut down small trees,
STIHL recommends that the standard WARNING
deflector be removed and replaced by The risk of kickout is highest when WARNING
the special limit stop deflector (see cutting in the darker shaded area. To Use only identical STIHL replacement
chapter on "Mounting the Deflector"). reduce the risk of kickout and resulting parts for maintenance and repair. Use of
This limit stop helps to keep the unit injury, do not use this area of the circular non-STIHL parts may cause serious or
positioned against the tree during the saw blade for cutting trees or shrubs. fatal injury.
cutting process. Inexperienced users Special techniques using the lighter
should place the left side of the stop Strictly follow the maintenance and
shaded areas of the blade to cut shrubs
against the tree trunk before beginning repair instructions in the appropriate
and trees should only be used by
to cut. This will keep the clearing saw sections of your instruction manual.
experienced operators with specialized
against the tree during the cutting training in the use and control of the
operation and will reduce the risk of loss clearing saw. WARNING
of control and possible kickout
When felling small trees, maintain a Always stop the engine and make sure
(described above and briefly again
distance of at least two tree lengths from that the cutting attachment is stopped
below).
the nearest coworker. before doing any maintenance or repair
work or cleaning the power tool. Do not
attempt any maintenance or repair work
WARNING
not described in your instruction manual.
In order to reduce the risk of injury from Have such work performed by your
thrown objects or operator contact with STIHL servicing dealer only.
the blade or head, be sure to remount
Wear gloves when handling or
002BA214 ST
WARNING
Before starting the cut, accelerate the
engine up to full throttle. Perform cut Use the specified spark plug, and make
with uniform pressure. STIHL sure it and the ignition lead are always
recommends that the circular saw blade clean and in good condition. Always
press the spark plug boot snugly onto
FS 260 C, FS 360 C 15
English
the spark plug terminal of the proper fire agency or forest service for the laws
size. (Note: If the terminal has a or regulations relating to fire protection
detachable SAE adapter nut, it must be requirements.
securely attached.) A loose connection
between the spark plug and the ignition WARNING
wire connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible Never repair damaged cutting
fumes and cause a fire. attachments by welding, straightening or
modifying the shape. This may cause
parts of the cutting attachment to come
WARNING
off and result in serious or fatal injuries.
Never test the ignition system with the
Keep blades sharp. Tighten all nuts,
spark plug boot removed from the spark
bolts and screws, except the carburetor
plug or with a removed spark plug, since
adjustment screws, after each use.
uncontained sparking may cause a fire.
Do not clean your machine with a
WARNING pressure washer. The solid jet of water
may damage parts of the machine.
Do not operate your power tool if the
muffler is damaged, missing or modified. Store the power tool in a dry and high or
An improperly maintained muffler will locked location out of reach of children.
increase the risk of fire and hearing loss. Before storing for longer than a few
Your muffler is equipped with a spark- days, always empty the fuel tank. See
arresting screen to reduce the risk of chapter "Storing the Machine" in the
fire; never operate your power tool if the instruction manual.
screen is missing, damaged or clogged.
Remember that the risk of a brush or
forest fire is greater in hot or dry
weather.
In California, it is a violation of § 4442 or
§ 4443 of the Public Resources Code to
use or operate gasoline-powered tools
on forest-covered, brush-covered or
grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a
complying spark arrester that is
maintained in effective working order.
The owner/operator of this product is
responsible for properly maintaining the
spark arrester. Other states or
governmental entities/agencies, such as
the U.S. Forest Service, may have
similar requirements. Contact your local
16 FS 260 C, FS 360 C
English
1 2 3
13
4 5
14
6 7 8
15
9 10 17
16
11 12
681BA217 KN
Approved Combinations Select correct combination from the used together. No other combinations
table according to the cutting are permitted because of the risk of
attachment you intend to use. accidents.
The complete combination includes:
– Cutting attachment WARNING Cutting Attachments
– Deflector For safety reasons only the cutting
– Handle attachments and deflectors or limit stops Mowing heads
shown in each row of the table may be
– Harness 1 STIHL SuperCut 40-2
FS 260 C, FS 360 C 17
English
6BA018 KN
proper handle and harness in order to
9 Scratcher tooth circular saw blade
reduce the risk of injury from loss of
200
control and contact with the cutting
(Ø 200 mm) attachment. The machine is supplied with the clamp
moldings (1) mounted to the
10 Chisel tooth circular saw blade 200 Use grass cutting metal blades, brush handlebar (2).
(Ø 200 mm) knifes and circular saw blades on this
11 Scratcher tooth circular saw blade unit only if equipped with a bike handle.
Mounting the Control Handle
225 Do not use rigid polymer blades on this
(Ø 225 mm) unit.
12 Chisel tooth circular saw blade 225
(Ø 225 mm) 3
WARNING
5
002BA352 KN
Non-metal grass cutting blades, brush
knives and circular saw blades are not 4
approved.
N Take out the screw (3) and remove
Deflectors, Limit Stops the nut (4) from the control
handle (5).
13 Deflector for mowing heads
14 Deflector for metal cutting
attachments, items 6 to 8
15 Limit stop for circular saw blades,
items 9 and 10
16 Limit stop for circular saw blades,
items 11 and 12
18 FS 260 C, FS 360 C
English
9
5
6
10
6BA001 KN
2
8
7 N Use the spring (9) from the parts kit
supplied with the machine.
N Place the spring (9) in the lower
2 clamp molding (10).
4 5 3
8 A
6BA019 KN
6BA002 KN
N Line up control handle (5) in relation N Holding the control handle (5) in
to handlebar (2): Throttle trigger (6) that position, push it on to the end of 1
must point toward the gearbox and the handlebar (2) and line up the
the clamp screw (7) toward the holes (8). 2
engine.
N Fit the nut (4) in the control 11
handle (5), insert the screw (3) and
tighten it down firmly.
6BA020 KN
To assemble the swivelling handle
support it is necessary to fit a spring in
the clamps and secure them to the
handle support on the machine. N Position the clamp moldings (1) with
handlebar (2) on the handle
support (11).
FS 260 C, FS 360 C 19
English
6BA006 KN
6BA003 KN
N Raise the grip of the wing screw (7) N Fold the grip of the wing screw down
6BA023 KN
to the upright position. so that it is flush.
N Turn the wing screw
FS 260: Fitting the Throttle Cable
counterclockwise as far as stop.
N Raise the grip of the wing screw to
N Push the wing screw into the handle the upright position.
support as far as stop and then NOTICE
screw it down – but do not finally
tighten yet. Do not kink the throttle cable or lay it in
tight radii – make sure the throttle trigger
N Adjust the handlebar (2) so that moves freely.
distance A is no more than 15 cm.
N Line up the handlebar at a right
12
6BA004 KN
angle to the drive tube.
13
N Turn the wing screw
counterclockwise until the handle
support can be moved.
13
6BA005 KN
12
N Turn the wing screw clockwise as
far as stop.
6BA007 KN
002BA439 KN
20 FS 260 C, FS 360 C
English
6BA005 KN
It may be necessary to readjust the
throttle cable after assembling the
2 machine or after a prolonged period of
7 operation.
N Turn the wing screw clockwise as
far as stop. – You can check and adjust of throttle
cable – see "Inspection and
6BA006 KN
Maintenance by User".
6BA008 KN
N Fold the grip of the wing screw down
N Loosen the wing screw (7) and
so that it is flush.
unscrew it until the handlebar (2)
can be turned clockwise.
N Turn the handlebar 90° and then
swing the handles down.
N Tighten down the wing screw (7)
firmly.
Working position
N Reverse the sequence described
above to swing the handles up and
turn the handlebar
counterclockwise.
FS 260 C, FS 360 C 21
English
002BA433 KN
1
WARNING
The limit stop (3) is approved as a
002BA401 KN
002BA406 KN
deflector for circular saw blades only
and must therefore be mounted before
fitting a circular saw blade. It is also
necessary to change the guard ring (5), N Shut off the engine.
WARNING see "Mounting the Cutting Attachment" /
"Mounting Circular Saw Blades". N Lay your power tool on its back so
Deflector (1) is approved for mowing that the cutting attachment
heads only and must therefore be mounting face is pointing up.
mounted before fitting a mowing head. Mounting the Deflector
special accessory.
6
The guard ring must be mounted with
002BA434 KN
particular care. Have this work
5 performed by your servicing dealer.
WARNING STIHL recommends a STIHL servicing
dealer.
Deflector (2) is approved for grass
cutting blades and brush knives only and N Remove dirt from joints on gearbox
must therefore be mounted before fitting and defelector – make sure that no
a grass cutting blade or brush knife. dirt gets into the screw holes in the
gearbox.
N Place the deflector on the gearbox
(5).
N Insert the screws (6) and tighten
them down firmly.
22 FS 260 C, FS 360 C
English
Guard ring for mowing applications Mounting the Thrust Plate and Guard Checking the Thrust Plate
Washer
1 2
2
2 2
1
002BA490 KN
3
681BA196 KN
3
002BA407 KN
1 1
Always fit guard ring (1) when using 4
– mowing heads The thrust plate consists of the thrust
N Fit the thrust plate (1) and guard plate body (1) to which a captive guard
– grass cutting blades washer (2) on the shaft (3). washer (2) is fitted.
– brush knives
NOTICE WARNING
– shredder blades
The thrust plate (1) on the gearbox is Never use a thrust plate without the
to ensure optimum protection against necessary for mounting all cutting
grass cuttings. guard washer. Always replace a thrust
attachments. plate if the guard washer is missing.
Guard ring for sawing applications
NOTICE Cleaning Gearbox Mounting Hardware
The guard washer (2) is required for for Cutting Attachment
mounting
2
5 – mowing heads
– grass cutting blades 2
4
002BA491 KN
– brush knives
1
– shredder blades
3
002BA407 KN
Fit guard ring (2) only when you use to the gearbox. The guard washer is not
circular saw blades. required for mounting circular saw
blades.
4
NOTICE
Check inside of guard ring (4) and area
around it for dirt at regular intervals, or
when you change the cutting
attachment, and clean if necessary as
follows:
FS 260 C, FS 360 C 23
English
N Pull the guard washer (1) and thrust Fitting Mowing Head with Screw Removing and Installing Metal Cutting
plate (2) off the shaft. Mounting Attachment
N Thoroughly clean the guard ring,
shaft, thrust plate and guard washer Keep the instruction leaflet for the Keep the leaflet and packaging of the
– do not remove the guard ring. mowing head in a safe place. metal cutting attachment in a safe place.
002BA385 KN
available as a special accessory. blade or brush knife. Kits are available
from your servicing dealer.
N Insert the stop pin (2) in the bore (3)
in the gearbox as far as stop, apply
N Screw the mowing head
slight pressure.
counterclockwise on to the shaft (1)
N Rotate shaft or cutting attachment as far as stop.
until the stop pin slips into position
N Block the shaft.
and blocks the shaft.
N Tighten down the mowing head
Mounting the cutting attachment. firmly.
NOTICE
WARNING Remove the tool used to block the shaft.
Use a deflector that matches the cutting
attachment – see "Mounting the Removing the Mowing Head
Deflector".
N Block the shaft.
N Unscrew the mowing head
clockwise.
24 FS 260 C, FS 360 C
English
002BA409 KN
Note on new machines that come
standard with a mowing head only:
Further mounting hardware is necessary
N Place the cutting attachment (1) in for a circular saw blade. It is available
position. from your servicing dealer.
Cutting edges of grass cutting blade Change the guard ring.
255-8 (1) must point clockwise. WARNING
Recommendation: The guard ring must
Cutting attachments with 3 or 4 teeth (2, Collar (a) must locate in the cutting be mounted with particular care. Have
3) may point in either direction – these attachment's mounting hole (b). this work performed by your servicing
cutting attachments must be turned over Securing the cutting attachment dealer. STIHL recommends a STIHL
regularly to help avoid one-sided wear. servicing dealer.
N Fit the thrust washer (2) – convex
N Use guard ring for mowing side must face up.
attachments.
N Fit the rider plate (3).
N Block the shaft.
N Fit the nut (4) counterclockwise and
tighten it down firmly.
WARNING
If the mounting nut has become too
loose, fit a new one.
NOTICE
Remove the tool used to block the shaft.
FS 260 C, FS 360 C 25
English
002BA490 KN
3 is available as a special accessory. It
allows the full depth of cut of the saw
681BA165 KN
blade to be used.
N Remove the guard washer (1) and N Block the shaft.
thrust plate (2).
N Fit the nut (4) counterclockwise and
N Remove the guard ring (3) for Cutting edges of circular saw blades tighten it down firmly.
mowing attachments. must point clockwise.
N Keep the guard washer and guard WARNING
ring in a safe place for future use.
4 If the mounting nut has become too
loose, fit a new one.
3
2 NOTICE
5 2 1 Remove the tool used to block the shaft.
4 b Removing the cutting attachment
002BA491 KN
NOTICE
N Place the cutting attachment (1) in
Do not use the guard washer (1) with position.
circular saw blades.
WARNING
Collar (a) must locate in the cutting
attachment's mounting hole (b).
26 FS 260 C, FS 360 C
English
unit with incorrect idle adjustment. At The container should be kept tightly
Fuel correct idle speed, the cutting tool closed in order to limit the amount of
should not move. moisture that gets into the mixture.
This engine is certified to operate on If your power tool shows an incorrect idle The machine‘s fuel tank should be
unleaded gasoline and the STIHL two- adjustment, have your STIHL dealer cleaned as necessary.
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. check your power tool and make proper
Your engine requires a mixture of high- adjustments and repairs. Fuel mix ages
quality gasoline and two-stroke air The idle speed and maximum speed of
cooled engine oil. the engine change if you switch from a Only mix sufficient fuel for a few days
Use mid-grade unleaded gasoline with a fuel with a certain ethanol content to work, not to exceed 30 days of storage.
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2) another fuel with a much higher or lower Store in approved fuel-containers only.
and no more than 10% ethanol content. ethanol content. When mixing, pour oil into the container
This problem can be avoided by always first, and then add gasoline. Close the
Fuel with a lower octane rating may container and shake it vigorously by
increase engine temperatures. This, in using fuel with the same ethanol
content. hand to ensure proper mixing of the oil
turn, increases the risk of piston seizure with the fuel.
and damage to the engine. Use only STIHL two-stroke engine oil or
The chemical composition of the fuel is equivalent high-quality two-stroke Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva-
also important. Some fuel additives not engine oils that are designed for use line lent high-quality oils)
only detrimentally affect elastomers only in air cooled two-cycle engines. US gal. US fl.oz.
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel We recommend STIHL HP Ultra 2-Cycle 1 2.6
lines, etc.), but magnesium castings and Engine Oil since it is specially 2 1/2 6.4
catalytic converters as well. This could formulated for use in STIHL engines.
5 12.8
cause running problems or even
Do not use BIA or TCW rated (two-
damage the engine. For this reason Dispose of empty mixing-oil containers
stroke water cooled) mix oils or other
STIHL recommends that you use only only at authorized disposal locations.
mix oils that state they are for use in both
high-quality unleaded gasoline!
water cooled and air cooled engines
Gasoline with an ethanol content of (e.g., outboard motors, snowmobiles,
more than 10% can cause running chain saws, mopeds, etc.).
problems and major damage in engines
and should not be used.
WARNING
The ethanol content in gasoline affects
Take care when handling gasoline.
engine running speed – it may be
Avoid direct contact with the skin and
necessary to readjust the carburetor if
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
you use fuels with various ethanol
the pump, first remove the container
contents.
from your vehicle and place the
container on the ground before filling. To
WARNING reduce the risk of sparks from static
To reduce the risk of personal injury discharge and resulting fire and/or
from loss of control and/or contact with explosion, do not fill fuel containers that
the running cutting tool, do not use your are sitting in or on a vehicle or trailer.
FS 260 C, FS 360 C 27
English
2709BA003 KN
FS 260
1
Refueling
002BA607 KN
N
cap and the area around it to ensure
that no dirt falls into the tank.
2709BA004 KN
Always thoroughly shake the mixture in N Put on the full harness (1).
the canister before fueling your
machine. N Adjust the length of the strap so that
N Position fuel filler cap. the carabiner (2) is about a hand’s
width below your right hip.
WARNING N Turn the fuel filler cap clockwise as
far as it will go and tighten it as
In order to reduce the risk of fire and
personal injury from escaping gas vapor securely as possible by hand.
and fumes, remove the fuel filler cap
carefully so as to allow any pressure
build-up in the tank to release slowly.
28 FS 260 C, FS 360 C
English
002BA631 KN
002BA604 KN
N Attach the carabiner (1) to the N Attach the carabiner (1) to the
carrying ring (2) on the shaft. perforated rail (2) on the drive tube.
N Balance the machine – see Disconnecting machine from harness
"Balancing the Machine".
002BA411 KN
2
002BA632 KN
1 1 2
2
2
002BA606 KN
FS 260 C, FS 360 C 29
English
FS 260 C
Balanced positions 2 3
002BA390 KN
N Loosen the screw (3).
N Move the carrying ring (2) up or
down the shaft – tighten the screw
002BA388 KN
moderately – let the machine go and
wait until it comes to a rest – then
check the balanced position.
Mowing heads, grass cutting blades and When the correct balanced position has
brush knives should just touch the been reached:
ground.
N Tighten down the screw on the
carrying ring firmly.
FS 360 C
002BA389 KN
used.
N With the unit suspended from the
harness, see how it is balanced and
Circular saw blades should "hover"
change the attachment point as
about 20 cm (8 in) above the ground.
necessary:
The correct balanced position is
obtained as follows:
30 FS 260 C, FS 360 C
English
6BA009 KN
9926BA006 KN
Mowing heads, grass cutting blades and
brush knives should just touch the N Press the manual fuel pump
ground. bulb (4) at least five times – even if
the bulb is filled with fuel.
3
Cold engine (cold start)
1
6BA010 KN
002BA483 KN
9926BA007 KN
Circular saw blades should "hover"
about 20 cm (8 in) above the ground.
1 Throttle trigger lockout
2 Throttle trigger N Press in the outer edge (arrows) of
the choke knob (5) and then turn it
3 Stop switch with Run and Stop
to g .
positions. Depress the stop switch
(…) to switch off the ignition. Also use this setting if the engine has
been running but is still cold.
Function of stop switch and ignition
system Hot engine (hot start)
The stop switch is normally in the Run The engine has reached normal
position, i.e. when it is not depressed: operating temperature, then shut down
The ignition is switched on – the engine and restarted after more than 5 minutes.
is ready to start. Operate the stop switch
to switch off the ignition. The ignition is
switched on again automatically after
the engine stops.
FS 260 C, FS 360 C 31
English
9926BA008 KN
As soon as the engine runs
6BA012 KN
N
the choke knob (5) and then turn it
to <.
N Hold the starter grip with your right
Cranking
hand.
6BA014 KN
Alternative method of starting:
Engine warm and the machine hanging N Press down the throttle trigger
from the harness. lockout and open the throttle – the
choke knob moves to the run
position F. After a cold start, warm
6BA011 KN
6BA013 KN
plate and the deflector. Make sure the carburetor is correctly
adjusted. The cutting attachment must
N If fitted: Remove the transport guard not rotate when the engine is idling.
from the cutting attachment. N Hold the machine firmly with your
right hand on the drive tube, handle Your machine is now ready for
To reduce the risk of accidents, check operation.
support or handlebar.
that the cutting attachment is not
touching the ground of any other N With the machine behind you, press Stopping the Engine
obstacles. it against the left side of your body.
N Make sure you have a firm footing, N Hold the starter grip with your left
N Depress the momentary contact
either standing, stooping or hand.
stop switch – the engine stops –
kneeling.
Both methods: release the stop switch – it springs
N Hold the unit firmly on the ground back to the run position.
N Pull the starter grip steadily.
with your left hand and press down
– do not touch the throttle trigger or
NOTICE
lockout lever – your thumb should
be under the fan housing. Do not pull out the starter rope all the
way – it might otherwise break.
32 FS 260 C, FS 360 C
English
FS 260 C, FS 360 C 33
English
9926BA062 KN
2 Operation".
The filter has a very long service life.
Do not remove the filter cover or replace
the air filter as long as there is no
N Remove the filter cover (2).
noticeable loss of power.
N Clean away loose dirt from around
Dirty air filters reduce engine power,
the filter (3) and inside the filter
increase fuel consumption and make
cover.
starting more difficult.
The air filter (3) is a pleated paper filter
Replacing the Air Filter element.
N Remove and check the filter
Only if there is a noticeable loss of element (3) – replace if paper or
engine power frame is dirty or damaged.
NOTICE
Do not bend or twist the filter before
installation as it might otherwise be
1 damaged – do not use damaged filters.
N Fit the filter in the filter housing.
9926BA061 KN
34 FS 260 C, FS 360 C
English
9926BA015 KN
air to be drawn in from around the
LA cylinder and mixed with cold air – this
helps prevent carburetor icing.
9926BA016 KN
Adjusting idle speed
1
Engine stops while idling
N Turn the idle speed screw (LA) An arrow (1) on the shroud indicates the
slowly clockwise until the engine setting of the shutter (2) for summer or
runs smoothly. winter operation. Meaning of symbols:
Cutting tool rotates when engine is idling – "Sun" = summer operation
N Turn the idle speed screw (LA) – "Snowflake" = winter operation
slowly counterclockwise until the
cutting attachment stops moving.
FS 260 C, FS 360 C 35
English
2
3 5
9926BA063 KN
2 4
9926BA018 KN
2
The cover plate kits contain the following
parts for converting the power tool:
N Always return the shutter (2) to the 4 Cover plate partially blanks off the
summer position. slots in the starter housing
5 Synthetic fabric filter element for the
NOTICE air filter
9926BA017 KN
Do not operate the machine in the winter – Instruction sheet describing the
position at temperatures above conversion.
+20 °C (+70 °F) because there is
N Remove the screw (3) from the otherwise a risk of engine running For machines with tank cap with hinged
shutter. problems and overheating. grip:
N Pull the shutter (2) out of the – O-ring for the tank filler cap
shroud. At temperatures below -10°C (+14°F)
After installing the cover plate kit:
N Rotate the shutter (2) from the N Set the shutter (2) to the winter
summer position to the winter In extreme wintry conditions
position.
position and refit it. – Temperatures below -10°C (+14°F)
N Secure the shutter in position with – Powder or drifting snow At temperatures above -10°C (+14°F)
the screw (3).
it is advisable to use the optional "cover
plate kit". N Remove the parts of the cover plate
At temperatures between
kit and refit the standard parts for
+10 °C (+50 °F) and +20 °C (+70 °F) Two different cover plate kits are summer operation.
available to suit the different tank caps.
Note for machines with tank cap with
The machine can normally be operated hinged grip: The O-ring supplied with the
in this temperature range with the cover plate kit can be left on the
shutter (2) in the summer position. machine's tank cap.
Change the position of the shutter if
necessary. Depending on the ambient temperature:
N Set the shutter (2) to the summer or
winter position.
36 FS 260 C, FS 360 C
English
9926BA021 KN
N Clean away loose dirt from around Fit a new spark plug after approx. 100
the filter (5) and inside the filter operating hours or earlier if the
cover. electrodes are badly eroded.
N Lift the front of the cap (2) and push
N Knock the filter (5) out on the palm Wrong fuel mix (too much engine oil in it to the rear to disengage.
of your hand or blow it clear with the gasoline), a dirty air filter and
compressed air from the inside unfavorable running conditions (mostly N Leave the cap to one side.
outwards. at part throttle etc.) affect the condition N Pull off the spark plug boot (3).
In case of stubborn dirt or sticky filter of the spark plug. These factors cause
deposits to form on the insulator nose N Unscrew the spark plug.
fabric:
which may result in trouble in operation.
N Wash the filter in a clean, non-
flammable solution (e.g. warm
Removing the Spark Plug
soapy water) and then dry.
Always replace a damaged filter.
000BA039 KN
A
1
Wrong fuel mix (too much engine oil in
9926BA020 KN
the gasoline), a dirty air filter and
unfavorable running conditions (mostly
at part throttle etc.) affect the condition
of the spark plug. These factors cause
N Rotate the screw (1) in the cap (2) deposits to form on the insulator nose
until the screw head projects from it. which may result in trouble in operation.
If engine is down on power, difficult to
start or runs poorly at idling speed, first
check the spark plug.
N Remove spark plug – see "Starting /
Stopping the Engine".
N Clean dirty spark plug.
FS 260 C, FS 360 C 37
English
N Check electrode gap (A) and detachable SAE adapter nut, it must be
readjust if necessary – see attached.) A loose connection between Engine Running Behavior
"Specifications". spark plug boot and ignition wire
connector in the boot may create arcing If engine running behavior is still
N Use only resistor type spark plugs of
that could ignite combustible fumes and unsatisfactory after the air filter has been
the approved range.
cause a fire. serviced and the carburetor and throttle
Rectify problems which have caused
cable have been adjusted correctly, the
fouling of spark plug: Installing the Spark Plug cause may also be in the muffler.
N Too much oil in fuel mix.
Have the muffler checked for
N Dirty air filter. N Screw the spark plug into the contamination (coking) by a servicing
cylinder. dealer!
N Unfavorable running conditions,
e.g. operating at part load. N Press the spark plug boot firmly STIHL recommends that maintenance
onto the spark plug. and repair work be carried out only by
Fit a new spark plug after approx. 100
authorized STIHL dealers.
operating hours or earlier if the
electrodes are badly eroded.
4
3
9926BA022 KN
2
WARNING
To reduce the risk of fire and burn injury,
use only spark plugs authorized by
STIHL. Always press spark plug boot (2)
snugly onto spark plug terminal (1) of the
proper size. (Note: If terminal has
38 FS 260 C, FS 360 C
English
2 2
002BA042 KN
N Resharpen the teeth (1) uniformly –
do not alter the contour of the parent
blade (2) in any way.
See cutting attachment packaging for
additional sharpening instructions. Keep
the packaging for future reference.
FS 260 C, FS 360 C 39
English
002BA406 KN
grass surface.
N Tap it on the ground once – fresh
line is advanced and the blade on
N Shut off the engine. the deflector trims it to the right
N Lay your power tool on its back so length.
that the cutting attachment Fresh line is advanced every time the
mounting face is pointing up. mowing head is tapped on the ground.
For this reason observe the mowing
Replacing Nylon Line head's cutting performance during
operation. If the mowing head is tapped
Always check the mowing head for signs on the ground too often, the line limiter
of wear before replacing the nylon line. blade will unnecessarily cut off unused
lengths of nylon line.
The mowing head is supplied with To reduce the risk of injury, always shut
illustrated instructions for replacing the off the engine before adjusting the nylon
nylon line. Keep the instructions for the line by hand.
mowing head in a safe place. N Pull the spool up – rotate it about 1/6
N If necessary, remove the mowing turn counterclockwise until it
head. engages – and allow it to spring
back.
N Pull ends of the lines outward.
40 FS 260 C, FS 360 C
English
6BA021 KN
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut N Mount the mowing head on the
machine.
WARNING N Check the freedom of movement of
the handlebar (1) in the clamp
To reduce the risk of injury, always shut moldings (2) at regular intervals.
off the engine before refilling the mowing
head. Handlebar is difficult to move
6BA022 KN
STIHL PolyCut
Always check the mowing head for signs
of wear before installing new cutting N Loosen the wing screw (3) just
blades. enough for the handlebar to be
moved.
FS 260 C, FS 360 C 41
English
N Thoroughly clean the clamp area of N Start the engine and check the
the handlebar with the cloth and 1 adjustment.
cleaning solution.
N Shut down the engine and repeat
N Line up the handlebar and secure it adjustment if necessary.
in position with the wing screw.
Handlebar cannot be clamped firmly in
2
6BA025 KN
position
N Release handlebar in clamp as
described under "Handlebar is N Start the engine.
difficult to move".
N Depress the throttle trigger (2) – do
N Degrease clamp area on handlebar not press down the throttle trigger
and in clamp moldings. lockout (1).
N Line up the handlebar and secure it If the engine speed increases or if the
in position with the wing screw. cutting attachment rotates, the throttle
cable has to be adjusted.
Adjusting the Throttle Cable
N Shut down the engine.
Adjust the throttle cable
The throttle cable can be adjusted only
when the machine is properly
assembled. The control handle must be
in the normal operating position.
If the following adjustments do not
produce the required result, have your
servicing dealer repair the machine.
002BA455 KN
STIHL recommends a STIHL servicing
dealer.
Check adjustment of throttle cable.
N Depress the throttle trigger lockout
Error: Engine speed increases when (1) and the throttle trigger (2) as far
only the throttle trigger is depressed. as stop and hold them in that
position.
Apply only sufficient pressure to hold the
levers against their stops.
N Rotate screw in throttle trigger 1/2
turn counterclockwise.
N Release the throttle trigger and
throttle trigger lockout.
42 FS 260 C, FS 360 C
English
6BA015 KN
exclusively by an authorized STIHL
3BA035 KN
servicing dealer.
Four antivibration elements (arrows) are
Fuel Pickup Body in Tank installed between the powerhead and
N If the engine is down on power,
have the spark arrestor in the the drive tube. Have the system checked
muffler checked. if there is a noticeable increase in
vibrations.
N Check spacer (2) for damage.
Both vibration gaps (arrows) are preset
N Have damaged spacer (2) replaced to the same width at the factory. If the
immediately. size of the two vibration gaps varies
greatly and/or one of them closes up,
9926BA031 KN
6BA026 KN
A vibration-absorbing rubber element is
installed between the powerhead and
the drive tube. Have it checked if there
are signs of wear or a noticeable There is an easily replaced wear guard
increase in vibration levels. on the side of the antivibration housing.
The guard may wear as a result of
rubbing against the side plate of the
harness durng operation and should be
replaced if necessary.
FS 260 C, FS 360 C 43
English
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-
every 12 months
as required
if damaged
if problem
monthly
weekly
Visual inspection (condition, leaks) X X
Visual Inspection X X
Check X
Manual fuel pump (if fitted)
Repair2) X
Check2) X
Pickup body in fuel tank
Replace2) X X X
Visual inspection X
Cooling inlets
Clean X
2)
Cylinder fins Clean X
Check2) X
Spark arrestor in muffler
2)
Clean or replace X
44 FS 260 C, FS 360 C
English
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-
every 12 months
as required
if damaged
if problem
monthly
weekly
Check X
Spacer
Replace2) X X
Visual inspection4) X X
Anti-vibration elements
Replace2) X
Visual inspection X X
Check tightness X X
FS 260 C, FS 360 C 45
English
Main Parts
46 FS 260 C, FS 360 C
English
Definitions 12 Handlebar
For holding and controlling the unit
1 Fuel Filler Cap with the hand during operation.
For closing the fuel tank. 13 Clamp Screw
Locks handlebar in selected 2
2 Carburetor Adjusting Screws
002BA412 KN
position.
For tuning the carburetor.
14 Carrying Strip 1 3
3 Starter Grip
The device to connect the clearing
The grip of the pull starter, for saw to the harness. 1 Mowing Head
starting the engine.
15 Wear Guard 2 Deflector for Mowing Heads
4 Shutter 3 Line Limiting Blade
Protects the housing of the
With summer and winter positions. antivibration-system from wear.
Carburetor is heated in winter
position. 16 Choke Lever
5 Spark Plug Boot Eases engine starting by enriching
mixture.
Connects the spark plug with the 5
ignition lead. 17 Manual Fuel Pump 4
002BA417 KN
6 Muffler with Spark Arresting Screen Provides additional fuel feed for a
cold start.
Muffler reduces exhaust noises and
diverts exhaust gases away from 18 Filter Cover
operator. Encloses and protects the air filter. 4 Metal Mowing Tool
Spark arresting screen is designed 5 Deflector for Metal Mowing Tools
19 Fuel Tank
to reduce the risk of fire.
For fuel and oil mixture. Definitions
7 Spacer
20 Carrying Ring
Designed to reduce the risk of burns
and fire. Connects the unit to the harness. 1 Mowing Head
8 Guard Plate 21 Throttle Cable Retainer The cutting attachment, i. e.
Secures the throttle cable to the mowing head, for different
Protects the fuel tank.
drive tube. purposes.
9 Throttle Trigger
22 Handle Support 2 Deflector for Mowing Heads
Controls the speed of the engine.
Connects the shaft and bike handle. Designed to reduce the risk of injury
10 Momentary Stop Switch from foreign objects flung
Switches the engine's ignition off backwards toward the operator by
and stops the engine. the cutting attachment and from
contact with the cutting attachment.
11 Throttle Trigger Lockout
Must be depressed before the 3 Line Limiting blade
throttle trigger can be activated. Metal blade at the deflector in order
to keep the line of the mowing head
at the proper length.
FS 260 C, FS 360 C 47
English
C = 50 hours
Displacement: 37.7 cc
(2.30 cu.in)
CARB
Bore: 40 mm (1.57 in)
6 Circular Saw Blade Stroke: 30 mm (1.18 in)
7 Limit Stop for Circular Saw Blade The Emission Compliance Period used
Engine power to 1.7 kW (2.3 bhp)
on the CARB-Air Index Label indicates
ISO 8893: at 8,500 rpm
Definitions the terms:
Idle speed: 2,800 rpm
Extended = 300 hours Cut-off speed
6 Circular Saw Blade Intermediate = 125 hours (rated): 12,500 rpm
Cutting attachment made of metal Moderate = 50 hours Max. output shaft
for cutting wood. speed (cutting
7 Limit Stop for Circular Saw Blade Engine attachment): 9,000 rpm
Designed to position the brushcutter
steady against the wood in order to Ignition System
Single cylinder two-stroke engine
reduce the risk of injury from loss of
control from reactive forces such as Electronic magneto ignition
thrust out.
Spark plug (resistor
type): NGK CMR6H
Electrode gap: 0.5 mm (0.02 in)
48 FS 260 C, FS 360 C
English
Fuel System
Maintenance and Repairs Disposal
All position diaphragm carburetor with
integral fuel pump Users of this unit should carry out only Observe all country-specific waste
the maintenance operations described disposal rules and regulations.
Fuel tank capacity: in this manual. STIHL recommends that
FS 260 C-E Z: 0.75 l (25.4 fl.oz) other repair work be performed only by
FS 360 C-E Z: 0.75 l (25.4 fl.oz) authorized STIHL servicing dealers.
Warranty claims following repairs can be
Weight accepted only if the repair has been
performed by an authorized STIHL
000BA073 KN
servicing dealer using genuine STIHL
Dry, without cutting attachment and replacement parts.
deflector
Genuine STIHL parts can be identified
FS 260 C-E Z: 7.7 kg (17.0 lbs) by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in
FS 360 C-E Z: 8.5 kg (18.7 lbs) { logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product,
the STIHL parts symbol K. The accessories and packaging to an
Overall length symbol may appear alone on small approved disposal site for environment-
parts. friendly recycling.
Features
C Convenience features
E Easy2Start
Z Fireproof equipment
FS 260 C, FS 360 C 49
English
50 FS 260 C, FS 360 C
English
problem exists. The warranty repairs will as required maintenance, or which is damages to other engine components
be completed in a reasonable amount of scheduled only for regular inspection to caused by the failure of a warranted part
time, not to exceed 30 days. the effect of "repair or replace as still under warranty.
necessary" will be warranted for the
If you have any questions regarding your The following list specifically defines the
warranty period. Any warranted part
warranty rights and responsibilities, emission-related warranted parts:
which is scheduled for replacement as
please contact a STIHL customer
required maintenance will be warranted – Air Filter
service representative at 1-800-467-
for the period of time up to the first Carburetor (if applicable)
8445 or you can write to –
scheduled replacement point for that
STIHL Inc., part. – Fuel Pump
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, – Choke (Cold Start Enrichment
Virginia Beach, VA 23450-2015 Diagnosis System) (if applicable)
www.stihlusa.com – Control Linkages
You, as the owner, shall not be charged
Coverage by STIHL Incorporated for diagnostic labor which leads to the – Intake Manifold
determination that a warranted part is – Magneto or Electronic Ignition
STIHL Incorporated warrants to the defective. However, if you claim System (Ignition Module or
ultimate purchaser and each warranty for a component and the Electronic Control Unit)
subsequent purchaser that your small machine is tested as non-defective,
– Fly Wheel
off-road equipment engine will be STIHL Incorporated will charge you for
designed, built and equipped, at the time the cost of the emission test. Mechanical – Spark Plug
of sale, to meet all applicable diagnostic work will be performed at an
– Injection Valve (if applicable)
regulations. STIHL Incorporated also authorized STIHL servicing dealer.
Emission test may be performed either – Injection Pump (if applicable)
warrants to the initial purchaser and
each subsequent purchaser that your at STIHL Incorporated or at any – Throttle Housing (if applicable)
engine is free from defects in materials independent test laboratory.
– Cylinder
and workmanship which cause the
engine to fail to conform with applicable Warranty Work – Muffler
regulations for a period of two years. – Catalytic Converter (if applicable)
STIHL Incorporated shall remedy
Warranty Period warranty defects at any authorized – Fuel Tank
STIHL servicing dealer or warranty – Fuel Cap
The warranty period will begin on the station. Any such work shall be free of
– Fuel Line
date the utility equipment engine is charge to the owner if it is determined
purchased by the initial purchaser and that a warranted part is defective. – Fuel Line Fittings
you have signed and sent back the Any manufacturer-approved or – Clamps
warranty card to STIHL. equivalent replacement part may be
– Fasteners
If any emission-related part on your used for any warranty maintenance or
engine is defective, the part will be repairs on emission-related parts and
replaced by STIHL Incorporated at no must be provided without charge to the
cost to the owner. Any warranted part owner. STIHL Incorporated is liable for
which is not scheduled for replacement
FS 260 C, FS 360 C 51
English
52 FS 260 C, FS 360 C
English
Manufacturer's Warranty Coverage If you have any questions regarding your required maintenance will be warranted
warranty rights and responsibilities, for the period of time up to the first
In the U.S., 1997 and later model year
please contact a STIHL customer scheduled replacement point for that
small off-road equipment engines are
service representative at 1-800-467- part.
warranted for two years. If any emission-
8445 or you can write to
related part on your engine is defective, Diagnosis
the part will be repaired or replaced by STIHL Inc.,
STIHL Incorporated free of charge. 536 Viking Drive, P.O. Box 2015, You, as the owner, shall not be charged
Virginia Beach, VA 23450-2015 for diagnostic labor which leads to the
Owner's Warranty Responsibilities determination that a warranted part is
www.stihlusa.com defective. However, if you claim
As the small off-road equipment engine
warranty for a component and the
owner, you are responsible for the Coverage by STIHL Incorporated
machine is tested as non-defective,
performance of the required
STIHL Incorporated warrants to the STIHL Incorporated will charge you for
maintenance listed in your instruction
ultimate purchaser and each the cost of the emission test. Mechanical
manual. STIHL Incorporated
subsequent purchaser that your small diagnostic work will be performed at an
recommends that you retain all receipts
off-road equipment engine will be authorized STIHL servicing dealer.
covering maintenance on your small off-
designed, built and equipped, at the time Emission test may be performed either
road equipment engine, but STIHL
of sale, to meet all applicable at STIHL Incorporated or at any
Incorporated cannot deny warranty
regulations. STIHL Incorporated also independent test laboratory.
solely for the lack of receipts or for your
warrants to the initial purchaser and
failure to ensure the performance of all Warranty Work
each subsequent purchaser that your
scheduled maintenance.
engine is free from defects in materials STIHL Incorporated shall remedy
Any replacement part or service that is and workmanship which cause the warranty defects at any authorized
equivalent in performance and durability engine to fail to conform with applicable STIHL servicing dealer or warranty
may be used in non-warranty regulations for a period of two years. station. Any such work shall be free of
maintenance or repairs, and shall not charge to the owner if it is determined
reduce the warranty obligations of the Warranty Period
that a warranted part is defective.
engine manufacturer. The warranty period will begin on the
Any manufacturer-approved or
As the small off-road equipment engine date the utility equipment engine is
equivalent replacement part may be
owner, you should be aware, however, purchased by the initial purchaser and
used for any warranty maintenance or
that STIHL Incorporated may deny you you have signed and sent back the
repairs on emission-related parts and
warranty coverage if your small off-road warranty card to STIHL.
must be provided without charge to the
equipment engine or a part has failed If any emission-related part on your owner. STIHL Incorporated is liable for
due to abuse, neglect, improper engine is defective, the part will be damages to other engine components
maintenance or unapproved replaced by STIHL Incorporated at no caused by the failure of a warranted part
modifications. cost to the owner. Any warranted part still under warranty.
You are responsible for presenting your which is not scheduled for replacement
The following list specifically defines the
small off-road equipment engine to a as required maintenance, or which is
emission-related warranted parts:
STIHL service center as soon as a scheduled only for regular inspection to
problem exists. The warranty repairs will the effect of "repair or replace as – Air Filter
be completed in a reasonable amount of necessary" will be warranted for the
– Carburetor (if applicable)
time, not to exceed 30 days. warranty period. Any warranted part
which is scheduled for replacement as – Fuel Pump
FS 260 C, FS 360 C 53
English
– Choke (Cold Start Enrichment regarding quality and mixing ratio of fuel
System) (if applicable) and oil may require shorter maintenance STIHL Incorporated
intervals. California Exhaust and
– Control Linkages
Evaporative Emissions
Intake Manifold Limitations
– Control Warranty Statement
– Magneto or Electronic Ignition This Emission Control Systems
System (Ignition Module or Warranty shall not cover any of the For California only
Electronic Control Unit) following:
– Fly Wheel N repair or replacement required
because of misuse, neglect or lack Your Warranty Rights and Obligations
– Spark Plug
of required maintenance, The California Air Resources Board
– Injection Valve (if applicable) (CARB) and STIHL Incorporated are
N repairs improperly performed or
– Injection Pump (if applicable) replacements not conforming to pleased to explain the emission control
STIHL Incorporated specifications system warranty on your 2014 and later
– Throttle Housing (if applicable) small off-road equipment engine.
that adversely affect performance
– Cylinder and/or durability, and alterations or In California, new equipment that uses
– Muffler modifications not recommended or small off-road engines must be
approved in writing by STIHL designed, built, and equipped to meet
– Catalytic Converter (if applicable) Incorporated, the State's stringent anti-smog
– Fuel Tank and standards. STIHL Incorporated must
warrant the emissions control system on
– Fuel Cap N replacement of parts and other your small off-road engine for the period
– Fuel Line services and adjustments listed below provided there has been no
necessary for required maintenance abuse, neglect or improper maintenance
– Fuel Line Fittings at and after the first scheduled of your small off-road engine.
– Clamps replacement point.
Your emissions control system may
– Fasteners include parts such as the carburetor or
fuel-injection system, the ignition
Where to make a Claim for Warranty system, and catalytic converter. Also
Service included may be hoses, belts,
connectors or other emission-related
Bring the product to any authorized
assemblies.
STIHL servicing dealer and present the
signed warranty card. Where a warrantable condition exists,
STIHL Incorporated will repair your
Maintenance Requirements small off-road equipment engine at no
cost to you including diagnosis, parts
The maintenance instructions in this
and labor.
manual are based on the application of
the recommended 2-stroke fuel-oil
mixture (see also instruction "Fuel").
Deviations from this recommendation
54 FS 260 C, FS 360 C
English
Manufacturer’s Warranty STIHL Inc., 536 Viking Drive, The warranty on emissions-related parts
Responsibilities P.O. Box 2015, will be interpreted as follows:
Virginia Beach, VA 23450-2015.
This emissions control system is 1. Any warranted part that is not
warranted for two years in California. If www.stihlusa.com scheduled for replacement as
any emissions-related part on your required maintenance in the written
equipment is defective, the part will be Coverage by STIHL Incorporated instructions required in the
repaired or replaced by STIHL STIHL Incorporated warrants to the Emission Warranty Parts List (see
Incorporated free of charge. ultimate purchaser and each below) must be warranted for the
subsequent purchaser that your small warranty period defined in
Owner’s Warranty Responsibilities Subsection COVERAGE BY STIHL
off-road equipment engine is designed,
built and equipped, at the time of sale, to INCORPORATED, see above. If
As the small off-road equipment engine
meet all applicable emission any such part fails during the period
owner, you are responsible for
regulations. of warranty coverage, it must be
performance of the required
repaired or replaced by the
maintenance listed in your instruction STIHL Incorporated also warrants to the manufacturer according to
manual. STIHL Incorporated initial purchaser and each subsequent Subsection (4) below. Any such part
recommends that you retain all receipts purchaser that your engine is free from repaired or replaced under the
covering maintenance on your small off- defects in materials and workmanship warranty must be warranted for the
road equipment engine, but STIHL which cause the engine to fail to conform remaining warranty period.
Incorporated cannot deny warranty to applicable emission regulations for a
solely for the lack of receipts or your period of two years. 2. Any warranted part that is
failure to ensure the performance of all scheduled only for regular
scheduled maintenance. Defects Warranty Period inspection in the written instructions
required by the Emission Warranty
As the small off-road equipment engine The warranty periods will begin on the Parts List (see below) must be
owner, you should however be aware date the utility equipment engine is warranted for the warranty period
that STIHL Incorporated may deny you purchased by the initial purchaser. If any defined in Subsection COVERAGE
warranty coverage if your small off-road emission-related part on your engine is BY STIHL INCORPORATED, see
equipment engine or a part has failed defective, the part will be replaced by above. A statement in such written
due to abuse, neglect, or improper STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or
maintenance or unapproved owner. replace as necessary" will not
modifications.
Add-on or modified parts that are not reduce the period of warranty
You are responsible for presenting your exempted by CARB may not be used. coverage. Any such part repaired or
small off-road equipment engine to a The use of any non-exempted add-on or replaced under warranty must be
STIHL servicing dealer as soon as the modified parts will be grounds for warranted for the remaining
problem exists. The warranty repairs disallowing a warranty claim. STIHL warranty period.
should be completed in a reasonable Incorporated will not be liable to warrant 3. Any warranted part that is
amount of time, not to exceed 30 days. If failures of warranted parts caused by the scheduled for replacement as
you have any questions regarding your use of a non-exempted add-on or required maintenance in the written
warranty rights and responsibilities, modified part. instructions required by the
please contact a STIHL customer
Emission Warranty Parts List (see
service representative at 1-800-467-
below) must be warranted for the
8445 or you can write to
period of time prior to the first
scheduled replacement point for
FS 260 C, FS 360 C 55
English
that part. If the part fails prior to the damages to other engine components and properly operating, adjustment
first scheduled replacement, the caused by the failure of a warranted part limiting device is still eligible for warranty
part must be repaired or replaced by still under warranty. coverage.
the engine manufacturer according
to Subsection (4) below. Any such Emission Warranty Parts List
part repaired or replaced under Air Filter, Carburetor (if applicable), Fuel
warranty must be warranted for the Pump, Choke (Cold Start Enrichment
remainder of the period prior to the System) (if applicable), Control
first scheduled replacement point Linkages, Intake Manifold, Magneto or
for the part. Electronic Ignition System (Ignition
4. Repair or replacement of any Module or Electronic Control Unit), Fly
warranted part under the warranty Wheel, Spark Plug, Injection Valve (if
must be performed at a warranty applicable), Injection Pump (if
station at no charge to the owner. applicable), Throttle Housing (if
applicable), Cylinder, Muffler, Catalytic
5. Notwithstanding the provisions of Converter (if applicable), Fuel Tank,
Subsection (4) above, warranty Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings,
services or repairs will be provided Clamps, Fasteners.
at all manufacturer distribution
centers that are authorized to Where to make a Claim for Warranty
service the subject engines. Service
6. The owner must not be charged for Bring the STIHL product to any
diagnostic labor that leads to the authorized STIHL servicing dealer and
determination that a warranted part present the signed STIHL product
is in fact defective, provided that registration card, or the print-out of the
such diagnostic work is performed electronic product registration.
at a warranty station.
Limitations
Warranty Work
The repair or replacement of any
STIHL Incorporated shall remedy warranted part otherwise eligible for
warranty defects at any authorized warranty coverage may be excluded
STIHL servicing dealer or warranty from such warranty coverage if STIHL
station. Any such work shall be free of Incorporated demonstrates that the
charge to the owner if it is determined STIHL product has been abused,
that a warranted part is defective. Any neglected, or improperly maintained,
manufacturer approved or equivalent and that such abuse, neglect, or
replacement part may be used for any improper maintenance was the direct
warranty maintenance or repairs on cause of the need for repair or
emission-related parts and must be replacement of the part. That
provided without charge to the owner. notwithstanding, any adjustment of a
STIHL Incorporated is liable for component that has a factory installed,
56 FS 260 C, FS 360 C
English
FS 260 C, FS 360 C 57
español / EE.UU
Contenido
Acerca de este manual de Información para mantenimiento 106 Permita que solamente las personas
instrucciones 59 que comprenden la materia tratada en
Componentes importantes 108
0000003973_016_EA
0458-743-8621-B. VA7.A15.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
Dispositivo de arranque 100 inadecuado puede causar lesiones
Almacenamiento de la máquina 100 graves e incluso mortales.
Afilado de los accesorios de corte 100 Asegúrese que su máquina esté
Mantenimiento de la cabeza equipada con el deflector, mango y
segadora 101 arnés adecuados para el tipo de
Inspección y mantenimiento por el accesorio de corte que se está
usuario 102 utilizando. Siempre protéjase
adecuadamente los ojos.
Inspección y mantenimiento por el
concesionario 104
{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
58 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
Símbolos en el texto
Acerca de este manual de INDICACIÓN
instrucciones Indica el riesgo de daños a la propiedad,
Muchas de las instrucciones de uso y
incluyendo a la máquina o sus
seguridad vienen acompañadas de
Pictogramas componentes.
ilustraciones.
Los pasos individuales o Mejoramientos técnicos
Todos los pictogramas que se
procedimientos descritos en el manual
encuentran fijados o grabados en la
pueden estar señalados en diferentes
máquina se explican en este manual. La filosofía de STIHL es mejorar
maneras:
Según el modelo, los pictogramas continuamente todos sus productos.
N Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente
siguientes pueden aparecer en su
paso o procedimiento. se introducen cambios de diseño y
máquina.
Una descripción de un paso o mejoras. Por lo tanto, es posible que
Tanque de combustible procedimiento que se refiere algunos cambios, modificaciones y
que contiene la mezcla directamente a una ilustración puede mejoras no se describen en este
de combustible y aceite contener números de referencia que manual. Si las características de
aparecen en la ilustración. Ejemplo: funcionamiento o la apariencia de su
Presione para accionar la máquina difieren de las descritas en
válvula de N Suelte el tornillo (1). este manual, comuníquese con el
descompresión concesionario STIHL para obtener la
N Palanca (2) ...
ayuda que requiera.
Además de las instrucciones de uso, en
Bomba de combustible este manual pueden encontrarse
manual párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
marcados con los símbolos y las
Presione para accionar la
palabras identificadoras que se
bomba manual de
describen a continuación.
combustible
PELIGRO
Orificio de llenado para Indica un riesgo inminente de lesiones
lubricante de engranajes graves o mortales.
Toma de aire para modo
de verano ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que,
Toma de aire para modo al no evitarse, puede resultar en
de invierno lesiones graves o mortales.
Calentador de manillar
FS 260 C, FS 360 C 59
español / EE.UU
60 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
FS 260 C, FS 360 C 61
español / EE.UU
62 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
FS 260 C, FS 360 C 63
español / EE.UU
64 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
ADVERTENCIA
El accesorio de corte debe estar
correctamente apretado y en buenas
condiciones de trabajo. Busque piezas
sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y
cabezales agrietados o dañados, o
FS 260 C, FS 360 C 65
español / EE.UU
000BA006 KN
El deflector no debe Mantenga el equilibrio y elija un buen
usarse en conjunto con punto de apoyo para los pies.
las cabezas segadoras.
ADVERTENCIA
B Para reducir el riesgo de lesiones
El deflector no debe debido al contacto con las cuchillas o el
usarse en conjunto con hilo, esté absolutamente seguro que el
las cuchillas para cortar accesorio de corte se encuentra lejos de
pasto. su cuerpo y de todas las obstrucciones
000BA007 KN
66 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
002BA480 KN
suelo son resbaladizas (suelo húmedo,
máquina cuyo régimen de marcha en nieve) y en terreno difícil y con mucha
vacío está mal regulado. Cuando el
vegetación. Para evitar tropezarse, esté
régimen de marcha en vacío está atento a los obstáculos ocultos tales
correctamente regulado, el accesorio de Al trabajar, siempre sujete la máquina
firmemente con ambas manos en los como tocones, raíces y zanjas. Para
corte no debe moverse. Para obtener un punto de apoyo seguro, quite
instrucciones acerca de cómo ajustar el mangos. Envuelva los dedos
firmemente en los mangos, , los matorrales y el material cortado. Sea
régimen de marcha en vacío, vea la sumamente precavido cuando trabaje
sección correspondiente del manual de manteniéndolos sujetos entre los dedos
índice y pulgar. Mantenga las manos en en declives o terreno irregular.
instrucciones.
esta posición, para que siempre tenga la
Si no puede regular correctamente la herramienta motorizada bien ADVERTENCIA
marcha en vacío, pida a su controlada. Asegúrese que los mangos
concesionario STIHL que revise la Para reducir el riesgo de lesiones
y las empuñaduras de la sierra causadas por la pérdida del control,
herramienta motorizada y haga los despejadora están en buenas
ajustes o reparaciones nunca trabaje sobre una escalera o
condiciones y sin humedad, resina, cualquier otra superficie de soporte
correspondientes. aceite o grasa.
FS 260 C, FS 360 C 67
español / EE.UU
68 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
FS 260 C, FS 360 C 69
español / EE.UU
70 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
FS 260 C, FS 360 C 71
español / EE.UU
Cabeza segadora TrimCut de STIHL Cabeza segadora PolyCut de STIHL El riesgo de expulsión (disparo de la
cuchilla) existe con todas las cuchillas
Los hilos deshilachados se reemplazan
con un ajuste sencillo (consulte la hoja rígidas
de instrucciones provista con la cabeza
segadora).
Cabeza segadora DuroCut de STIHL
002BA396 KN
002BA135 KN
Utiliza ya sea hilos de nilón o cuchillas
de polímero pivotantes no rígidas.
681BA209 KN
Observe los indicadores de desgaste.
ADVERTENCIA
72 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
002BA355 KN
ADVERTENCIA
002BA509 KN
Al cortar árboles jóvenes y otros
Todos los tipos de pasto y malezas se materiales de hasta 2 cm (3/4 pulg) de
pueden cortar fácilmente con la cuchilla diámetro, utilice el lado izquierdo de la
de cortar pasto. Para ello, la Para cortar plantas y arbustos
silvestres, baje la cuchilla giratoria para cuchilla para evitar la "expulsión" de la
herramienta motorizada se mueve en misma (consulte la sección "El riesgo de
forma de arco, como si fuera una matorrales hasta la planta para crear un
efecto de picado, pero mantener la expulsión (disparo de la cuchilla) existe
guadaña. con todas las cuchillas rígidas"). No
herramienta por debajo del nivel de la
cintura en todo momento. intente cortar materiales parecidos a la
ADVERTENCIA madera cuyo diámetro sea mayor,
puesto que la cuchilla puede atorarse o
Para reducir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA tirar de la herramienta motorizada
graves o mortales debido a la rotura de
Tenga sumo cuidado al emplear este repentinamente hacia adelante. Esto
la cuchilla, no intente nunca cortar
método de corte. Cuanto mayor sea la puede dañar la cuchilla o la herramienta
madera con esta cuchilla.
distancia entre el accesorio de corte y el motorizada, o causar la pérdida de
La función de la cuchilla de 4 dientes suelo, mayor es el riesgo de perder el control de la misma, lo cual puede
para pasto es la de cortar pasto y control o lanzar objetos por los lados. resultar en lesiones personales. Utilice
malezas. Tiene 4 cuchillos con filo en los una sierra circular para estos tipos de
dos lados, esto es, en las partes Utilice la herramienta motorizada como trabajos.
delantera y trasera. Cuando los bordes una guadaña para cortar pasto, es decir,
cortantes en un lado se desafilan, es haga pasadas en uno y otro sentido,
describiendo un arco. ADVERTENCIA
posible invertir la cuchilla para usar los
bordes cortantes en el otro lado. Inspeccione la cuchilla para matorrales
ADVERTENCIA a intervalos periódicos y cortos en busca
Recomendamos la cuchilla de 8 dientes de daños. No continúe trabajando con
para pasto para los casos en que haya Al cortar materiales parecidos a madera, una cuchilla para matorrales que esté
que cortar helechos o cañas. utilice el lado izquierdo de la cuchilla dañada. Afile la cuchilla para matorrales
para evitar la "expulsión" (disparo de la periódicamente (cuando ha perdido su
Los dos tipos de cuchillas para cortar
cuchilla). filo de modo apreciable).
pasto deben ser afiladas al desgastarse
sus filos o bordes cortantes.
FS 260 C, FS 360 C 73
español / EE.UU
Uso de la sierra circular izquierdo del tope contra el tronco del utilizan las zonas sombreadas más
árbol antes de iniciar el corte. Esto claras de la cuchilla para cortar arbustos
mantiene la sierra despejadora contra el y árboles sólo deben ser usadas por
árbol durante la operación de corte y operadores expertos con capacitación
reduce el riesgo de pérdida de control y especializada en cuanto al uso y control
posible expulsión (descrito más arriba y de la sierra despejadora.
brevemente otra vez más abajo).
Durante la tala de árboles pequeños,
002BA067 KN
mantenga una distancia de por lo menos
dos veces el largo del árbol con
respecto a la persona más cercana.
Las sierras circulares son adecuadas
para recortar matorrales y cortar árboles ADVERTENCIA
pequeños de hasta 7 cm (2-3/4 pulg) de
002BA214 ST
Para reducir el riesgo de lesiones
diámetro. No intente cortar árboles cuyo causadas por los objetos lanzados o por
diámetro sea mayor, puesto que la el contacto con la cuchilla o el cabezal,
cuchilla puede atorarse o tirar de la cerciórese de volver a instalar el
sierra despejadora repentinamente Antes de iniciar el corte, acelere el motor deflector estándar cuando no está
hacia adelante. Esto puede dañar la a su velocidad máxima. Efectúe el corte usando una sierra circular.
cuchilla o causar la pérdida de control aplicando presión uniforme. STIHL
de la herramienta motorizada, lo cual recomienda aplicar la sierra circular por
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
puede resultar en lesiones personales el lado derecho del árbol, usando la
ALMACENAMIENTO
graves. Utilice una motosierra para zona no sombreada de la cuchilla, tal
estos tipos de trabajos. como se muestra en la ilustración de
arriba. Los trabajos de mantenimiento,
ADVERTENCIA reemplazo o reparación de los
dispositivos y sistemas de control de
Para reducir el riesgo de rayar y / o emisiones de escape pueden ser
romper la cuchilla, evite todo contacto realizados por cualquier taller o técnico
con piedras, rocas o el suelo. Afile las de motores no diseñados para
cuchillas oportunamente de la manera vehículos. Sin embargo, si usted está
especificada – los dientes desafilados 002BA068 KN
reclamando cobertura de garantía para
pueden hacer que la cuchilla se agriete algún componente que no ha sido
o se rompa. reparado o mantenido debidamente, o
Si se usa la sierra despejadora con una cuando se utilizan repuestos no
sierra circular para cortar árboles autorizados, STIHL puede denegar la
ADVERTENCIA garantía.
pequeños, STIHL recomienda retirar el
deflector estándar y sustituirlo con el El riesgo de expulsión de la cuchilla es
deflector de tope especial (vea el mayor cuando se corta en la zona ADVERTENCIA
capítulo "Montaje del deflector"). Este sombreada oscura. Para reducir el
Utilice solamente las piezas de repuesto
tope ayuda a mantener la máquina en riesgo de expulsión y las lesiones
idénticas de STIHL para el
su posición contra el árbol durante el consecuentes, no utilice esta zona de la
mantenimiento y la reparación. El uso
proceso de corte. Los usuarios con poca sierra circular para cortar árboles ni
experiencia deben colocar el lado arbustos. Las técnicas especiales que
74 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
FS 260 C, FS 360 C 75
español / EE.UU
1 2 3
13
4 5
14
6 7 8
15
9 10 17
16
11 12
681BA217 KN
Combinaciones aprobadas Seleccione la combinación correcta de No está permitida ninguna otra
la tabla según el accesorio de corte que combinación debido al riesgo de que
se desee utilizar. ocurran accidentes.
La combinación completa consta de:
– Accesorio de corte ADVERTENCIA Accesorios de corte
– Deflector Por razones de seguridad, solamente
– Mango los accesorios de corte y deflectores o Cabezas segadoras
topes limitadores indicados en cada fila
– Arnés de la tabla pueden ser utilizados juntos. 1 STIHL SuperCut 40-2
76 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
6BA018 KN
Seleccione un deflector adecuado para
9 Sierra circular con dientes reducir el riesgo de lesiones causadas
raspadores 200 por los objetos lanzados y por el
(Ø 200 mm) contacto con el accesorio de corte. La máquina se suministra con piezas
moldeadas de fijación (1) montadas en
10 Sierra circular con dientes tipo Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
el manillar (2).
cincel 200 debido a la pérdida de control y al
(Ø 200 mm) contacto con el accesorio de corte,
asegúrese que su máquina está Montaje del mango de control
11 Sierra circular con dientes
equipada con el mango y arnés
raspadores 225
correctos.
(Ø 225 mm)
Utilice las cuchillas metálicas para corte
12 Sierra circular con dientes tipo de pasto, cuchillas para arbustos y
cincel 225
3
discos de sierra circular con esta
(Ø 225 mm) máquina únicamente si la misma está
provista con un manillar tipo bicicleta. 5
002BA352 KN
ADVERTENCIA No utilice cuchillas de polímero rígidas
con esta máquina.
4
Las cuchillas para cortar pasto no
metálicas, las cuchillas para matorrales N Saque el tornillo (3) y quite la
y las sierras circulares no son tuerca (4) del mango de control (5).
aprobadas.
FS 260 C, FS 360 C 77
español / EE.UU
9
5
6
10
6BA001 KN
2
8
7 N Utilice el resorte (9) del juego de
piezas suministrado con la
máquina.
2 Coloque el resorte (9) en la pieza
4 5
N
3 moldeada de fijación inferior (10).
8
A
6BA019 KN
6BA002 KN
6BA020 KN
giratorio, es necesario colocar un
resorte en las piezas de fijación y
asegurarlas al soporte del mango en la
máquina. N Coloque las piezas moldeadas de
fijación (1) con el manillar (2) en el
soporte del mango (11).
78 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
6BA006 KN
6BA003 KN
N Eleve la empuñadura del tornillo N Pliegue la empuñadura del tornillo
6BA023 KN
mariposa (7) a la posición vertical. mariposa hasta que quede al ras.
N Gire el tornillo mariposa hasta el
FS 260: Instalación del cable del
tope en sentido contrahorario.
acelerador N Eleve la empuñadura del tornillo
N Empuje el tornillo mariposa hasta el mariposa a la posición vertical.
tope en el soporte del mango y
atorníllelo, pero no al valor de INDICACIÓN
apriete final.
No tuerza el cable del acelerador ni
N Ajuste el manillar (2) de modo que forme curvas agudas al colocar el
la distancia A no exceda 15 cm. mismo – asegúrese de que el gatillo de
N Alinee el manillar perpendicular al aceleración se mueva libremente.
6BA004 KN
tubo de mando.
12
N Gire el tornillo mariposa en sentido
13 contrahorario hasta que se pueda
mover el soporte del mango.
6BA005 KN
13
N Gire el tornillo mariposa hasta el
tope en sentido horario. 12
6BA007 KN
002BA439 KN
FS 260 C, FS 360 C 79
español / EE.UU
6BA005 KN
Puede ser necesario corregir el ajuste
2 del cable del acelerador después de
7 armar el soplador o después de un
N Gire el tornillo mariposa hasta el
tope en sentido horario. período prolongado de uso.
– Se puede revisar y ajustar el cable
del acelerador - ver "Inspección y
mantenimiento por el usuario".
6BA006 KN
6BA008 KN
N Pliegue la empuñadura del tornillo
N Suelte el tornillo mariposa (7) y
mariposa hasta que quede al ras.
destorníllelo hasta que el
manillar (2) pueda girarse en
sentido horario.
N Gire el manillar en 90° y luego gire
hacia abajo los mangos.
N Apriete el tornillo mariposa (7)
firmemente.
Posición de trabajo
N Invierta la secuencia descrita arriba
para girar los mangos hacia arriba y
girar el manillar en sentido
contrahorario.
80 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
Montaje de la barra de
defensa
Utilice el deflector correcto 3 6
4
002BA433 KN
002BA434 KN
5
1
N Quite la suciedad de las juntas de la
ADVERTENCIA caja de engranajes y del deflector, y
El tope limitador (3) está aprobado solo asegúrese de que los agujeros de
002BA401 KN
para uso como deflector para sierras los tornillos de la caja de engranajes
circulares y, por lo tanto, debe instalarse estén totalmente limpios.
antes de colocar una sierra circular. N Coloque el deflector en la caja de
También es necesario cambiar el anillo engranajes (5).
ADVERTENCIA protector (5); consulte "Montaje del
accesorio de corte" / "Montaje de las N Inserte los tornillos (6) y apriételos
El deflector (1) está aprobado solo para sierras circulares". bien.
uso con cabezas segadoras y, por lo
tanto, debe instalarse antes de colocar
Montaje del deflector
una cabeza segadora
2
002BA402 KN
ADVERTENCIA
El deflector (2) está aprobado solo para
uso con cuchillas para cortar pasto y
matorrales y, por lo tanto, debe
instalarse antes de colocar una cuchilla
para pasto o matorrales.
FS 260 C, FS 360 C 81
español / EE.UU
002BA490 KN
3
3
002BA407 KN
4
Siempre instale el anillo protector (1)
cuando se usa N Empuje la placa de empuje (1) y la
002BA406 KN arandela protectora (2) en el eje (3)
– cabezas segadoras
– cuchillas para pasto INDICACIÓN
N Apague el motor. – cuchillas para matorrales Se requiere la placa de empuje (1) en la
N Apoye la herramienta sobre su – hojas picadoras caja de engranajes para poder instalar
parte trasera de modo que la todos los accesorios de corte.
superficie de montaje del accesorio para proveer máxima protección contra
de corte quede hacia arriba. pasto cortado. INDICACIÓN
Anillo protector para aserrado Es necesaria usar la arandela protectora
Utilice el anillo protector correcto (2) para el montaje de
– cabezas segadoras
La herramienta motorizada tiene un
2 – cuchillas para pasto
anillo protector. 5
El anillo protector se suministra también – cuchillas para matorrales
como un accesorio especial. 4
002BA491 KN
– hojas picadoras
El anillo protector debe montarse con a la caja de engranajes. No se requiere
mucho cuidado. Solicite a su la arandela protectora para el montaje
concesionario que lleve a cabo este de sierras circulares.
Installe el anillo protector (2) únicamente
trabajo. STIHL recomienda acudir a un
cuando se usa sierras circulares.
concesionario STIHL para servicio.
82 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
Revisión de la placa de empuje regulares, o cuando se cambie el Montaje del accesorio de corte
accesorio de corte, y limpie estos puntos
si es necesario, de la manera siguiente:
2 N Tire de la arandela protectora (1) y ADVERTENCIA
2 la placa de empuje (2) para
Utilice el deflector apropiado para el
quitarlos del eje.
accesorio de corte – vea "Montaje del
N Limpie el anillo protector, el eje, la deflector".
placa de empuje y la arandela
681BA196 KN
protectora – no quite el anillo Colocación de cabeza segadora con
1 1 protector. tornillo de montaje
ADVERTENCIA 1
Nunca utilice la placa de empuje sin la
arandela protectora. Siempre sustituya 2
la placa de empuje si la arandela 3
0812BA021 KN
protectora hace falta.
2
Limpieza de tornillería de montaje de la
caja de engranajes para el accesorio de Para instalar o quitar los accesorios de 1
corte corte, es necesario bloquear el eje de
salida (1) con el pasador de tope (2). El
pasador de tope se incluye con la
máquina y está disponible como
2 accesorio especial.
N Inserte el pasador de tope (2) en la
002BA385 KN
1 cavidad (3) de la caja de
engranajes hasta donde tope,
3
002BA407 KN
FS 260 C, FS 360 C 83
español / EE.UU
002BA409 KN
Conserve el folleto y material de
embalaje del accesorio de corte
metálica en un lugar seguro.
N Coloque el accesorio de corte (1)
ADVERTENCIA en posición.
Use guantes protectores para reducir el Los bordes cortantes de la cuchilla para
riesgo de contacto directo con los filos. pasto 255-8 (1) deben apuntar en ADVERTENCIA
Monte solamente un accesorio de corte sentido horario. El collar (a) debe colocarse en el
metálico. Los accesorios con 3 ó 4 filos (2, 3) agujero de montaje (b) del accesorio de
pueden apuntar en cualquier sentido – corte.
Cuchillas para pasto, cuchilla para estos accesorios deben invertirse a Sujeción del accesorio de corte
matorrales intervalos regulares para evitar
desgastar solamente uno de sus lados. N Coloque la arandela de empuje (2)
– el lado convexo debe quedar
Observe lo siguiente en las máquinas N Utilice el anillo protector con las hacia arriba.
nuevas provistas con cabeza segadora herramientas de segado
como equipo estándar solamente: Se N Instale la placa de refuerzo (3).
necesita un "juego de montaje de N Bloquee el eje.
accesorios de corte metálicos" para
poder montar una cuchilla para pasto o N Atornille la tuerca (4) en sentido
una cuchilla para matorrales. Los juegos contrahorario y apriétela
pueden adquirirse a través de su firmemente.
concesionario de servicio.
ADVERTENCIA
Si la tuerca de montaje está demasiado
floja, instale una nueva.
84 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
002BA490 KN
N Bloquee el eje. 3
N Destornille la tuerca de montaje en
681BA165 KN
sentido horario.
N Quite la arandela protectora (1) y la
N Tire del accesorio de corte y su placa de empuje (2).
tornillería de montaje para quitarlos
de la caja de engranajes. N Quite el anillo protector (3) para Los filos de los discos de sierra deben
aplicaciones de segado. quedar orientados en sentido horario.
Montaje de discos de sierra N Conserve la arandela protectora y
el anillo protector en un lugar
seguro para usarlos en el futuro. 4
Un juego de tope limitador, el cual
incluye el tope limitador y el anillo
protector para los discos de sierra, se
3
ofrece como accesorio especial para el 2
montaje de discos de sierra. 5 2 1
Observe lo siguiente en las máquinas b
nuevas provistas con cabeza segadora 4 a
002BA491 KN
como equipo estándar solamente: Se
necesita tornillería de montaje adicional
para los discos de sierra. Pueden
adquirirse a través de su concesionario N Instale el anillo protector (4) para
de servicio. discos de sierra.
Cambie el anillo protector. N Deslice la placa de empuje (2)
002BA423 KN
sobre el eje.
Recomendación: El anillo protector
debe montarse con mucho cuidado. N Fije el tope limitador (5) para discos
Solicite a su concesionario que lleve a de sierra circular
cabo este trabajo. STIHL recomienda N Coloque el accesorio de corte (1)
acudir a un concesionario STIHL para INDICACIÓN en posición.
servicio. No utilice la arandela protectora (1) para
discos de sierra circular. ADVERTENCIA
El collar (a) debe colocarse en el
agujero de montaje (b) del accesorio de
corte.
FS 260 C, FS 360 C 85
español / EE.UU
86 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
2709BA025 KN
vehículo y colóquelo en el suelo antes
de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
formación de chispas causadas por la
descarga de electricidad estática y un
posible incendio y/o explosión, no llene ADVERTENCIA
los envases de combustible cuando Cuando se abastece el combustible a la
están colocados dentro de un vehículo o máquina cuando está sobre una
remolque. pendiente, coloque la máquina de modo
Mantenga el envase bien cerrado para que la tapa de llenado de combustible
limitar la cantidad de humedad que quede cuesta arriba.
penetre en la mezcla. N Sobre suelo nivelado, coloque la
Limpie el tanque de combustible de la máquina de modo que la tapa de
máquina según sea necesario. llenado de combustible quede
orientada hacia arriba.
Duración de la mezcla de combustible N Antes de llenar la máquina con
combustible, limpie a fondo la tapa
Mezcle una cantidad suficiente de de llenado de combustible y la zona
combustible para trabajar unos pocos alrededor del mismo para evitar la
días, no lo guarde por más de 30 días. entrada de tierra al depósito.
Guárdelo únicamente en envases Siempre agite bien la mezcla en el
aprobados para combustible. Para el recipiente antes de llenar la máquina
proceso de mezclado, vierta el aceite en con combustible.
el envase primero y luego agregue la
gasolina. Cierre el envase y agítelo
FS 260 C, FS 360 C 87
español / EE.UU
2709BA004 KN
haber acumulado en el depósito se
disipe lentamente. FS 260
002BA607 KN
Carga de combustible
88 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
2 Ponerse el arnés 2
1 1
1 1
2 1 2
002BA631 KN
002BA604 KN
N Enganche el mosquetón (1) en la N Enganche el mosquetón (1) en el
argolla para transporte (2) ubicada riel perforado (2) ubicada en el tubo
en el tubo de mando. de mando.
N Equilibre la máquina – vea Desconexión de la máquina del arnés
"Equilibrado de la máquina".
002BA411 KN
1
2
002BA632 KN
1 1 2
2 N Póngase el arnés completo (1).
2
002BA606 KN
FS 260 C, FS 360 C 89
español / EE.UU
Posiciones equilibradas 2 3
002BA390 KN
N Suelte el tornillo (3).
N Mueva la argolla de transporte (2)
hacia arriba o abajo en el tubo de
002BA388 KN
mando – apriete moderadamente el
tornillo – suelte la máquina y espere
hasta que la misma se trata de un
descanso – entonces revise la
Las cabezas de segado, la cuchillas
posición equilibrada.
para pasto y las cuchillas para
matorrales apenas deben tocar el suelo. Cuando se alcanza la posición
equilibrada correcta:
N Apriete firmemente el tornillo en la
argolla de transporte.
FS 360 C
002BA389 KN
La unidad se equilibra de forma
diferente, dependiendo del accesorio de
corte empleado.
Las cuchillas circulares deben quedar
N Deje la unidad suspendida por el
"flotando" a unos 20 cm (8 pulg) sobre el
arnés, observe el equilibrio y
suelo.
cambie el punto de conexión del
La posición equilibrada correcta se accesorio según sea necesario:
obtiene de la manera siguiente:
90 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
6BA009 KN
Las cabezas de segado, la cuchillas
4
para pasto y las cuchillas para
9926BA006 KN
matorrales apenas deben tocar el suelo.
3
N Oprima el bulbo (4) de la bomba de
combustible manual por lo menos
2 cinco veces, aunque el bulbo esté
lleno de combustible.
1
6BA010 KN
002BA483 KN
Las cuchillas circulares deben quedar
"flotando" a unos 20 cm (8 pulg) sobre el
suelo. 1 Bloqueo de gatillo de aceleración 5
2 Gatillo de aceleración
9926BA007 KN
3 Interruptor de parada con
posiciones Run (Marcha) y Stop
(Parada). Pulse el interruptor de
parada (…) para apagar el
encendido. N Pulse hacia adentro el borde
exterior (flechas) de la perilla del
Funcionamiento del interruptor de estrangulador (5) y gírela a g .
parada y sistema de encendido También utilice esta posición si el motor
El interruptor de parada normalmente ha estado en marcha, pero todavía se
está en la posición de Marcha, es decir, encuentra frío.
cuando el interruptor no está oprimido: –
el encendido está conectado y el motor
está listo para arrancar. Accione el
interruptor de parada para apagar el
FS 260 C, FS 360 C 91
español / EE.UU
6BA013 KN
gatillo de aceleración ni la palanca
de interbloqueo – el dedo pulgar
debe estar debajo de la caja del
5 ventilador. N Agarre la máquina firmemente con
la mano derecha en el tubo de
INDICACIÓN
9926BA008 KN
mando, el soporte del mango o el
manillar.
No se pare ni se arrodille sobre el tubo
de mando. N Con máquina detrás de su cuerpo,
empújela contra el costado
N Pulse hacia adentro el borde izquierdo de su cuerpo.
exterior (flechas) de la perilla del
estrangulador (5) y gírela a <. N Sujete el mango de arranque con la
mano izquierda.
Arranque
Ambos métodos:
N Tire uniformemente del mango de
6BA012 KN
arranque.
INDICACIÓN
N Sujete el mango de arranque con la
mano derecha. No tire de la cuerda de arranque
totalmente hasta fuera, se podría
6BA011 KN
92 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
6BA014 KN
invierno".
N Ponga la palanca del estrangulador
N Si la máquina está muy fría
en g.
(escarcha o hielo en la máquina),
N Empuje el bloqueo del gatillo de
arranque el motor y manténgalo a N Pase a la sección "Arranque del
aceleración hacia abajo y abra el
marcha en vacío alta (el accesorio motor" y arranque el motor como se
acelerador – la palanca del
de corte gira) hasta que alcance la describe para un motor frío.
estrangulador se mueve a la
temperatura normal de
posición de marcha F. Después de
funcionamiento.
un arranque en frío, caliente el
motor accionando varias veces el El motor se cala en la posición de
acelerador. arranque en frío g o durante la
aceleración
ADVERTENCIA N Mueva la palanca del estrangulador
Asegúrese de que el carburador esté a < y continúe haciendo girar el
correctamente ajustado. El accesorio de motor hasta que arranque.
corte no debe girar cuando el motor está El motor no arranca en la posición de
funcionando a marcha en vacío. arranque en caliente <
Su máquina está lista para trabajar. N Mueva la palanca del estrangulador
a g y continúe haciendo girar el
Parada del motor motor hasta que arranque.
Si el motor no arranca
N Accione el interruptor de parada – el N Compruebe que todos los ajustes
motor se para – suelte el interruptor sean correctos.
de parada – el mismo salta a la
posición de marcha. N Verifique que haya combustible en
el depósito y agregue combustible
de ser necesario.
N Verifique que el casquillo de la bujía
esté correctamente conectado.
N Repita el procedimiento de
arranque.
FS 260 C, FS 360 C 93
español / EE.UU
Una máquina nueva de fábrica no debe El filtro tiene una vida útil
hacerse funcionar a velocidad alta extremadamente prolongada.
(aceleración máxima sin carga) por el
No quite la cubierta del filtro a menos
lapso que tome llenar el tanque tres
que se produzca una pérdida notable de
veces. Esto evita la imposición de
potencia del motor.
cargas innecesariamente altas durante
el período de rodaje. Ya que todas las La suciedad en el filtro de aire reduce la
piezas móviles deben asentarse potencia del motor, aumenta el
durante el período de rodaje inicial, consumo de combustible y dificulta el
durante este tiempo la resistencia arranque del motor.
causada por fricción en el motor es más
elevada. El motor desarrolla su potencia Sustitución del filtro de aire
máxima después de haber llenado el
tanque de 5 a 15 veces.
Solamente si hay una pérdida notable
de la potencia del motor
Durante el trabajo
N Ponga la palanca del estrangulador
en g.
Después de un período largo de
funcionamiento con el acelerador a
fondo, deje funcionar el motor por un
rato en ralentí de modo que el calor en
el motor sea disipado por la corriente de
aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar 1
que los componentes montados en el
9926BA061 KN
motor (encendido, carburador) sufran
sobrecargas térmicas.
94 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
9926BA062 KN
2 en invierno se describe en la sección
"Funcionamiento en invierno". motor (por ej. carburación, encendido,
regulación y regulación de las válvulas o
la lumbrera) sin la adición de ningún
N Quite la cubierta del filtro (2). equipo importante.
N Quite la tierra suelta de alrededor
del filtro (3) y del interior de la
cubierta de filtro.
El filtro de aire (3) consta de un
elemento de papel con pliegues.
N Quite y revise el elemento de
filtro (3) – sustitúyalo si está sucio o
dañado.
N Desempaque el filtro nuevo
INDICACIÓN
No doble ni pliegue el filtro antes de
insertarlo, de lo contrario podría dañarse
– no use filtros dañados.
N Instale el filtro en la caja de filtro.
N Coloque la cubierta del filtro.
Utilice únicamente filtros de aire de alta
calidad para asegurar que el motor esté
protegido contra el polvo abrasivo.
STIHL recomienda el uso exclusivo de
filtros de aire originales de STIHL. La
calidad elevada de estas piezas
asegura un desempeño libre de
problemas, una vida útil prolongada del
motor y una vida útil sumamente
prolongada de los filtros.
FS 260 C, FS 360 C 95
español / EE.UU
3
A temperaturas bajo +10°C (+50°F):
9926BA015 KN
la máquina aspira aire caliente de
LA alrededor del cilindro y lo mezcla con el
aire frío para evitar el congelamiento del
carburador.
El carburador se ajusta en fábrica para
garantizar que la mezcla de
combustible/aire sea óptima bajo la
9926BA017 KN
mayoría de las condiciones de trabajo.
9926BA016 KN
N Saque el tornillo (3) del obturador.
El motor se para cuando funciona a 1 N Tire del obturador (2) para quitarlo
ralentí de la cubierta.
N Gire el tornillo de ajuste de marcha Una flecha (1) en la cubierta indica la
N Gire el obturador (2) de la posición
en vacío (LA) lentamente en posición del obturador (2) para el
de verano a la de invierno y
sentido horario hasta que el motor funcionamiento en verano o en invierno.
colóquelo en posición.
funcione de modo suave. Significado de los símbolos:
N Asegure el obturador en su posición
La herramienta de corte gira cuando el – "Sol" = funcionamiento de verano
con el tornillo (3).
motor funciona a ralentí – "Copo de nieve" = funcionamiento
N Gire el tornillo de ralentí (LA) de invierno A temperaturas de entre +10°C (+50°F)
lentamente en sentido y +20°C (+70°F)
contrahorario hasta que el
accesorio de corte deje de
moverse. Normalmente, la máquina puede
funcionar en este intervalo de
temperaturas con el obturador (2) en
posición de verano. Cambie la posición
del obturador según sea necesario.
96 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
9926BA063 KN
2 N Suelte los tornillos de montaje de la
4
9926BA018 KN
cubierta del filtro.
Los juegos de placa de cierre contienen N Quite la cubierta del filtro.
las piezas siguientes para la conversión
de la herramienta motorizada: N Quite la tierra suelta de alrededor
N Siempre vuelva a colocar el del filtro (5) y del interior de la
obturador (2) en la posición de 4 La placa de cierre cubre cubierta de filtro.
verano. parcialmente los agujeros
alargados de la caja del arrancador N Golpee el filtro (5) en la palma de la
mano o sóplelo con aire comprimido
INDICACIÓN 5 Elemento de tela sintética para el de adentro hacia afuera.
No ponga en marcha la máquina con el filtro de aire
En caso de suciedad difícil o tela de filtro
obturador en posición de invierno si la Hoja de instrucciones que describe
– pegajosa:
temperatura es superior a la conversión.
+20°C (+70°F) porque existe el riesgo N Lave el filtro en una solución limpia
de causar problemas de funcionamiento En máquinas con tapa de tanque con y no inflamable (por ejemplo, agua
y el sobrecalentamiento del motor. empuñadura articulada: jabonosa tibia) y séquelo.
– Anillo "O" para la tapa de llenado Un filtro dañado siempre debe
A temperaturas bajo -10°C (+14°F) del tanque sustituirse.
Después de haber instalado el juego de
En condiciones extremas de invierno placa de cierre:
– A temperaturas bajo -10°C (+14°F) N Coloque el obturador (2) en la
posición de invierno.
– Nieve suelta o acumulada
Se recomienda emplear el "juego de A temperaturas sobre -10°C (+14°F)
cierre" opcional
Se ofrecen dos juegos de placas de N Retire las piezas del juego de placa
cierre diferentes para acomodar las de cierre y vuelva a instalar las
distintas tapas del tanque. piezas estándar de la máquina para
usarla en verano.
En máquinas con tapa de tanque con
empuñadura articulada: El anillo "O"
suministrado con el juego de placa de
cierre puede dejarse colocado en la tapa
de llenado de la máquina.
FS 260 C, FS 360 C 97
español / EE.UU
9926BA021 KN
necesario – vea "Especificaciones".
Instale una bujía nueva después de
N Utilice únicamente bujías tipo
aprox. 100 horas de funcionamiento, o
resistencia cuyo margen de
más temprano si los electrodos están
N Levante la parte delantera de la rendimiento sea el aprobado.
muy gastados.
tapa (2) y empújela hacia atrás para Corrija los problemas que hayan
Si la mezcla del combustible es desengancharla. causado la contaminación de la bujía:
incorrecta (demasiado aceite en la
gasolina), el filtro de aire está sucio, y N Deje la tapa a un lado. N Demasiado aceite en la mezcla de
las condiciones de trabajo no son N Quite el casquillo de la bujía (3). combustible.
favorables (especialmente a
N Destornille la bujía. N Filtro de aire sucio.
aceleraciones intermedias) se afecta la
condición de la bujía. Estos factores N Condiciones desfavorables de
permiten la formación de depósitos en la funcionamiento, por ejemplo,
punta aislante, los cuales pueden funcionando bajo carga parcial.
perjudicar el rendimiento.
Instale una bujía nueva después de
aprox. 100 horas de funcionamiento, o
Retiro de la bujía
000BA039 KN
más temprano si los electrodos están
muy gastados.
A
favorables (especialmente a
aceleraciones intermedias) se afecta la
condición de la bujía. Estos factores
permiten la formación de depósitos en la
N Gire el tornillo (1) en la tapa (2) punta aislante, los cuales pueden
hasta que la cabeza del tornillo perjudicar el rendimiento.
sobresalga de la tapa.
Si el motor pierde potencia, es difícil
arrancarlo o funciona de modo irregular
a marcha en vacío, revise la bujía
primero.
98 FS 260 C, FS 360 C
español / EE.UU
9926BA022 KN
2 ajustado correctamente el carburador y
el cable del acelerador, la causa podría
hallarse en el silenciador.
N Coloque la tapa (1) en la envuelta Solicite al concesionario de servicio que
por la parte trasera y empuje la revise si hay contaminación
orejeta (2) dentro de la abertura (3) (coquización) en el silenciador.
1 de la envuelta al mismo tiempo.
STIHL recomienda que solamente los
N Gire la tapa hacia delante sobre la concesionarios STIHL autorizados
envuelta, e inserte y apriete el efectúen los trabajos de mantenimiento
000BA036 TR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y de
quemaduras, utilice solamente las
bujías autorizadas por STIHL. Siempre
empuje el casquillo (2) de la bujía
firmemente en el borne (1) del tamaño
adecuado. (Nota: Si el borne tiene una
tuerca adaptadora SAE desmontable,
tiene que ser instalada.) Una conexión
suelta entre el casquillo de la bujía y el
conector del cable de encendido en el
casquillo puede crear un arco voltaico y
encender los vapores del combustible,
provocando un incendio.
Instalación de la bujía
FS 260 C, FS 360 C 99
español / EE.UU
2 2
002BA042 KN
N Afile los dientes (1) uniformemente
– no altere de manera alguna el
contorno de la cuchilla matriz (2).
Vea las instrucciones en el embalaje del
accesorio de corte para información
adicional acerca del afilado. Guarde los
materiales de embalaje para uso futuro.
002BA406 KN
STIHL AutoCut
N Con el motor en marcha, mantenga
la cabeza segadora sobre la
N Apague el motor. superficie del césped.
N Apoye la herramienta sobre su N Golpéela suavemente contra el
parte trasera de modo que la suelo una vez – el hilo avanza y la
superficie de montaje del accesorio cuchilla en el deflector lo corta al
de corte quede hacia arriba. largo correcto.
El hilo nuevo avanza cada vez que se
Sustitución del hilo de nilón golpea el suelo con la cabeza segadora.
Por este motivo, observe el rendimiento
Revise siempre la cabeza segadora en de corte de la cabeza segadora al
busca de desgaste antes de sustituir el usarla. Si la cabeza segadora se golpea
hilo de nilón. contra el suelo con frecuencia excesiva,
la cuchilla limitadora recortará tramos
del hilo innecesariamente.
ADVERTENCIA
La alimentación del hilo funciona sólo si
Si hay señales de desgaste serio, ambos hilos miden por lo menos 2,5 cm
sustituya la cabeza segadora completa. (1 pulg) de largo.
El hilo de segado de nilón se denomina STIHL TrimCut
"hilo de nilón" o "hilo" en el texto
siguiente.
ADVERTENCIA
Con la cabeza segadora se proveen
instrucciones ilustradas para la Para reducir el riesgo de sufrir lesiones,
sustitución del hilo de nilón. Guarde las siempre apague el motor antes de
instrucciones de la cabeza segadora en ajustar el hilo de nilón con la mano.
un lugar seguro.
6BA021 KN
(1 1/2 pulg) de hilo.
ADVERTENCIA
Sustitución del hilo de nilón
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, N Verifique la libertad de movimiento
siempre apague el motor antes de del mango (1) en las pinzas
STIHL PolyCut instalar las cuchillas. moldeadas (2) a intervalos
regulares.
Un tramo del hilo de nilón puede N Retire la cabeza segadora.
colocarse en la cabeza PolyCut en lugar El mango no se mueve fácilmente
N Sustituya las cuchillas de la manera
de las cuchillas.
mostrada en las instrucciones
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut ilustradas.
3
N Instale la cabeza segadora en la
ADVERTENCIA máquina.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones,
siempre apague el motor antes de 1
6BA022 KN
cargar el hilo en la cabeza segadora.
N Coloque le hilo de nilón en la
cabeza segadora según se N Afloje el tornillo mariposa (3) solo lo
describe en las instrucciones suficiente para que se pueda mover
provistas. el mango.
6BA025 KN
en su lugar
N Extraiga el mango de la
abrazadera, como se indica en "El N Arranque el motor.
mango no se mueve fácilmente".
N Oprima el gatillo de aceleración (2);
N Quite la grasa de la zona de no presione el bloqueo del gatillo de
sujeción del mango y de las piezas aceleración (1).
moldeadas de fijación.
Si la velocidad del motor aumenta o el
N Alinee el mango y asegúrelo con el accesorio de corte gira en sentido
tornillo mariposa. horario, es necesario ajustar el cable del
acelerador.
Ajuste del cable del acelerador
N Apague el motor.
Ajuste el cable del acelerador
El cable del acelerador solo debe
ajustarse cuando la máquina esté
correctamente armada. El mango de
control debe estar en la posición de
funcionamiento normal.
Si los siguientes ajustes no producen el
resultado previsto, solicítele al
002BA455 KN
concesionario de servicio que repare la
máquina. STIHL recomienda acudir a
un concesionario STIHL para servicio.
N Oprima el bloqueo del gatillo de
Revise el ajuste del cable del
aceleración (1) y el gatillo de
acelerador.
aceleración (2) hasta el tope y
Error: La velocidad del motor aumenta manténgalos en esa posición.
cuando se oprime únicamente el gatillo
Aplique solo la presión necesaria para
de aceleración.
mantener las palancas a tope.
N Gire 1/2 vuelta el tornillo del gatillo
de aceleración en sentido
contrahorario.
N Suelte el gatillo y el bloqueo del
gatillo de aceleración.
6BA015 KN
los trabajos de mantenimiento y
3BA035 KN
reparación.
Entre el motor y el tubo de mando hay
Captador de combustible en el tanque instalados cuatro elementos
N Si el motor pierde potencia, haga
revisar el chispero del silenciador. antivibración (flechas). Pida que el
concesionario revise el sistema si se
N Revise el espaciador (2) en busca observa un aumento notable del nivel de
de daños. vibraciones.
N Solicite la sustitución del Las dos separaciones de vibración
espaciador averiado (2) de (flechas) se ajustan al mismo ancho en
inmediato. la fábrica. Si el tamaño de las dos
9926BA031 KN
6BA026 KN
tubo de mando. Revíselo si halla
señales de desgaste o si se percibe un
aumento notable en los niveles de
vibración. Hay un protector contra desgaste que se
sustituye fácilmente en el costado de la
caja antivibraciones. El protector puede
desgastarse como resultado del
bajo o diariamente
según se requiera
si presenta daños
si hay problemas
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
Inspección visual (condición general,
X X
fugas)
Máquina completa
Limpiar X
Sustituya las piezas dañadas. X X
Inspección visual X X
Filtro de aire, elemento de papel
Reemplazar1) X
Inspección visual X X
Reemplazar X X
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene)
Reparar2) X
2)
Revisar X
Recogedor en depósito de combustible
Reemplazar2) X X X
Inspección visual X
Entradas de enfriamiento
Limpiar X
bajo o diariamente
según se requiera
si presenta daños
si hay problemas
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
Revisar2) X
Parachispas en el silenciador
Limpiar o reemplazar 2) X
Revisar X
Espaciador
Reemplazar2) X X
Inspección visual 4) X X
Elementos antivibración
Reemplazar2) X
Inspección visual X X
Revisar el apriete X X
Componentes importantes
Definiciones 12 Manillar
Para agarrar con la mano para
1 Tapa de llenado de combustible manejar y controlar la máquina
durante los trabajos.
Para tapar el depósito de
combustible. 13 Tornillo de fijación 2
002BA412 KN
2 Tornillos de ajuste del carburador Bloquea el manillar en la posición
seleccionada. 3
Para afinar el carburador. 1
14 Correa de transporte
3 Mango de arranque
Un dispositivo para conectar la 1 Cabeza segadora
El mango del arrancador usado sierra despejadora al arnés. 2 Deflector para cabezas segadoras
para arrancar el motor.
15 Protector contra desgaste 3 Cuchilla limitadora del hilo
4 Obturador
Protege la caja del sistema
Con posiciones para invierno y antivibración contra el desgaste.
verano. El carburador se calienta en
la posición de invierno. 16 Palanca del estrangulador
5 Casquillo de bujía Facilita el arranque del motor al
enriquecer la mezcla. 4 5
Conecta la bujía al alambre de
002BA417 KN
encendido. 17 Bomba de combustible manual
6 Silenciador con chispero Suministra alimentación adicional
de combustible para el arranque en
El silenciador reduce los ruidos del frío.
tubo de escape y desvía los gases 4 Herramienta segadora metálica
de escape lejos del operador. 18 Cubierta del filtro 5 Deflector para las herramientas
El chispero está diseñado para Encierra y protege el filtro de aire. segadoras metálicas
reducir el riesgo de incendios.
19 Tanque de combustible
7 Espaciador Definiciones
Contiene la mezcla de combustible
Diseñado para reducir el riesgo de y aceite.
quemaduras y incendios. 1 Cabeza segadora
20 Argolla de transporte
8 Placa protectora El accesorio de corte, por ej. una
Conecta la unidad al arnés.
cabeza segadora, se usa para
Protege al tanque de combustible.
21 Retenedor del cable del acelerador diferentes propósitos.
9 Gatillo de aceleración Sujeta el cable del acelerador al 2 Deflector para cabezas segadoras
Regula la velocidad del motor. tubo de mando.
Sirve para reducir el riesgo de
10 Interruptor momentáneo de parada 22 Soporte del manillar lesiones causadas por objetos
Apaga el sistema de encendido del Conecta el eje y el manillar tipo extraños arrojados contra el
motor y para el motor. bicicleta. operador por el accesorio de corte y
por el contacto con el accesorio de
11 Bloqueo de gatillo de aceleración corte.
Debe ser oprimido antes de poder
activar el gatillo de aceleración.
CARB
7
6
002BA435 KN
El período de cumplimiento de
emisiones empleado en la etiqueta del
índice de aire CARB tiene las siguientes
definiciones:
6 Cuchilla para sierra circular
7 Tope limitador para sierras Extended = 300 horas
circulares Intermediate = 125 horas
Moderate = 50 horas
Definiciones
Motor
6 Cuchilla para sierra circular
Un accesorio de corte hecho de Motor de un cilindro, dos tiempos
metal para cortar madera.
Bujía (tipo
resistencia): NGK CMR6H
Distancia entre 0,5 mm
electrodos: (0,02 pulg)
Además puede incluir mangueras, recibos o del incumplimiento del Cobertura por STIHL Incorporated
conectores y otros conjuntos asociados propietario de realizar todos los trabajos
con el control de emisiones. de mantenimiento programados.
STIHL Incorporated garantiza al último
En los casos de existir una condición El uso de cualquier pieza de repuesto o comprador y a cada comprador
amparada bajo garantía, STIHL servicio cuyo comportamiento y subsiguiente que el motor pequeño para
Incorporated reparará el motor pequeño durabilidad sean equivalentes está equipo de uso fuera de carretera está
para equipo de uso fuera de carretera permitido en trabajos de mantenimiento diseñado, construido y equipado, al
sin costo alguno, incluido el diagnóstico o reparación no contemplados en la tiempo de la venta, de conformidad con
(si el trabajo de diagnóstico fue garantía, y no reducirá las obligaciones todos los reglamentos aplicables.
realizado por un concesionario de la garantía del fabricante del motor. Además, STIHL Incorporated garantiza
autorizado), las piezas y la mano de al comprador inicial y a cada comprador
Sin embargo, como propietario del
obra. subsiguiente que el motor está libre de
motor pequeño para equipo de uso
fuera de carretera usted debe ser defectos en el material y fabricación que
Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated puedan causar el incumplimiento de los
puede negarle cobertura de garantía si reglamentos aplicables durante un
dicho motor o una pieza del mismo ha período de dos años.
En los EE.UU., los motores pequeños
para equipos de uso fuera de carretera fallado debido a maltrato, descuido,
mantenimiento inadecuado o Período de garantía
modelos 1997 y posteriores también
están garantizados por dos años. En el modificaciones no autorizadas.
caso de encontrarse defectos en Usted es responsable de llevar el motor El período de garantía comienza en la
cualquiera de las piezas del motor pequeño para equipo de uso fuera de fecha en que el motor del equipo
relacionadas con el sistema de control carretera a un centro de servicio STIHL utilitario es entregado a usted y usted
de emisiones, la pieza será reparada o tan pronto surja el problema. Las firma y remite la tarjeta de garantía a
sustituida por STIHL Incorporated sin reparaciones bajo garantía serán STIHL.
costo alguno. realizadas en un tiempo razonable, sin Si cualquier componente relacionado
exceder de 30 días. con el sistema de control de emisiones
Responsabilidades del usuario relativas
Ante cualquier duda respecto a sus está defectuoso, el mismo será
a la garantía sustituido por STIHL Incorporated sin
derechos y responsabilidades bajo esta
garantía, sírvase contactar al costo alguno para el propietario.
Como propietario de motor pequeño representante de atención al cliente Cualquier pieza garantizada cuyo
para equipo de uso fuera de carretera, STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si reemplazo no está programado como
usted tiene la responsabilidad de lo prefiere puede escribir a mantenimiento requerido, o que debe
realizar el mantenimiento requerido recibir únicamente inspección regular
STIHL Inc., en el sentido de "reparar o sustituir
descrito en su manual de instrucciones. 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
STIHL Incorporated le recomienda según sea necesario", estará
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. garantizada por el período de garantía.
guardar todos los recibos comprobantes
de los trabajos de mantenimiento www.stihlusa.com Cualquier pieza cuyo reemplazo está
hechos a su motor pequeño para equipo programado como mantenimiento
de uso fuera de carretera, pero STIHL requerido estará garantizada por el
Incorporated no puede negar garantía intervalo hasta el primer punto de
basado en el solo hecho de faltar los reemplazo programado para esa pieza.
El sistema de control de emisiones de recibos o del incumplimiento del equipo de uso fuera de carretera está
su máquina incluye piezas tales como el propietario de realizar todos los trabajos diseñado, construido y equipado, al
carburador y el sistema de encendido. de mantenimiento programados. tiempo de la venta, de conformidad con
Además puede incluir mangueras, todos los reglamentos aplicables.
El uso de cualquier pieza de repuesto o
conectores y otros conjuntos asociados Además, STIHL Incorporated garantiza
servicio cuyo comportamiento y
con el control de emisiones. al comprador inicial y a cada comprador
durabilidad sean equivalentes está
subsiguiente que el motor está libre de
En los casos de existir una condición permitido en trabajos de mantenimiento
defectos en el material y fabricación que
amparada bajo garantía, STIHL o reparación no contemplados en la
puedan causar el incumplimiento de los
Incorporated reparará el motor pequeño garantía, y no reducirá las obligaciones
reglamentos aplicables durante un
para equipo de uso fuera de carretera de la garantía del fabricante del motor.
período de dos años.
sin costo alguno, incluido el diagnóstico
Sin embargo, como propietario del
(si el trabajo de diagnóstico fue Período de garantía
motor pequeño para equipo de uso
realizado por un concesionario
fuera de carretera usted debe ser El período de garantía comienza en la
autorizado), las piezas y la mano de
consciente de que STIHL Incorporated fecha en que el motor del equipo
obra.
puede negarle cobertura de garantía si utilitario es entregado a usted y usted
Cobertura de garantía del fabricante dicho motor o una pieza del mismo ha firma y remite la tarjeta de garantía a
fallado debido a maltrato, descuido, STIHL.
En los EE.UU., los motores pequeños mantenimiento inadecuado o
para equipos de uso fuera de carretera modificaciones no autorizadas. Si cualquier componente relacionado
modelos 1997 y posteriores también con el sistema de control de emisiones
están garantizados por dos años. En el Usted es responsable de llevar el motor está defectuoso, el mismo será
caso de encontrarse defectos en pequeño para equipo de uso fuera de sustituido por STIHL Incorporated sin
cualquiera de las piezas del motor carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario.
relacionadas con el sistema de control tan pronto surja el problema. Las Cualquier pieza garantizada cuyo
de emisiones, la pieza será reparada o reparaciones bajo garantía serán reemplazo no está programado como
sustituida por STIHL Incorporated sin realizadas en un tiempo razonable, sin mantenimiento requerido, o que debe
costo alguno. exceder de 30 días. recibir únicamente inspección regular
Ante cualquier duda respecto a sus en el sentido de "reparar o sustituir
Responsabilidades del usuario relativas derechos y responsabilidades bajo esta según sea necesario", estará
a la garantía garantía, sírvase contactar al garantizada por el período de garantía.
Como propietario de motor pequeño representante de atención al cliente Cualquier pieza cuyo reemplazo está
para equipo de uso fuera de carretera, STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si programado como mantenimiento
usted tiene la responsabilidad de lo prefiere puede escribir a requerido estará garantizada por el
realizar el mantenimiento requerido intervalo hasta el primer punto de
STIHL Inc.,
descrito en su manual de instrucciones. reemplazo programado para esa pieza.
536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
STIHL Incorporated le recomienda Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. Diagnóstico
guardar todos los recibos comprobantes
de los trabajos de mantenimiento www.stihlusa.com Como propietario, a usted no se le debe
hechos a su motor pequeño para equipo cobrar la mano de obra por los
Cobertura por STIHL Incorporated
de uso fuera de carretera, pero STIHL diagnósticos que determinen que una
Incorporated no puede negar garantía STIHL Incorporated garantiza al último pieza garantizada está defectuosa. No
basado en el solo hecho de faltar los comprador y a cada comprador obstante, si usted reclama garantía para
subsiguiente que el motor pequeño para un componente y se comprueba que la
máquina no está defectuosa, STIHL – Varillajes de control estas recomendaciones con respecto a
Incorporated le cobrará el costo de la la calidad y la proporción de la mezcla
– Múltiple de admisión
prueba del sistema de control de de combustible y aceite pueden exigir
emisiones. El trabajo de diagnóstico – Sistema de encendido por magneto intervalos de mantenimiento más
mecánico se realiza en un centro de o electrónico (Módulo de encendido cortos.
servicio autorizado por STIHL. La o unidad de control electrónica)
prueba del sistema de control de Limitaciones
– Volante
emisiones se realiza ya sea en la fábrica Esta garantía de los sistemas de control
de STIHL Incorporated o en un – Bujía
de emisiones no cubrirá ninguno de los
laboratorio de ensayos independiente. – Válvula de inyección (si puntos siguientes:
corresponde)
Trabajo bajo garantía N reparación o sustitución requerida
– Bomba de inyección (si debido a maltrato, negligencia o
STIHL Incorporated reparará los
corresponde) falta del mantenimiento requerido,
defectos amparados por la garantía en
cualquier estación de garantía o centro – Carcasa del acelerador (si N reparaciones mal hechas o
de servicio autorizado por STIHL. Todo corresponde) sustituciones contrarias a las
trabajo de este tipo se hará gratis para el especificaciones de STIHL
– Cilindro
propietario siempre que se determine Incorporated que afecten
que la pieza cubierta por la garantía está – Silenciador desfavorablemente el
defectuosa. – Convertidor catalítico (si lo tiene) funcionamiento y/o la durabilidad, y
las alteraciones o modificaciones
Se puede usar cualquier pieza de Tanque de combustible
– no recomendadas o aprobadas por
repuesto aprobada por el fabricante o
– Tapa de tanque de combustible escrito por STIHL Incorporated,
equivalente en las piezas relacionadas
con el sistema de control de emisiones, – Línea de combustible y
y debe ser suministrada gratis al N la sustitución de piezas y otros
propietario. STIHL Incorporated es – Adaptadores de línea de
combustible servicios y ajustes necesarios para
responsable por daños a otros el mantenimiento requerido en y
componentes del motor causados por la – Abrazaderas después del primer punto de
falla de una pieza garantizada que reemplazo programado.
todavía está bajo garantía. – Sujetadores/pernos
Período de garantía contra defectos subsección (4) más abajo. Un garantía debe garantizarse durante
componente reparado o sustituido el resto del período de garantía
Los períodos de garantía comenzarán el
bajo la garantía debe garantizarse antes del primer punto de
día en que el motor de equipo utilitario
durante el resto del período de sustitución programado para el
es comprado por el comprador inicial. Si
garantía. componente.
cualquier componente relacionado con
el sistema de control de emisiones está 2. Cualquier componente garantizado 4. La reparación o sustitución de
defectuoso, el mismo será sustituido por que solamente debe cualquier componente garantizado
STIHL Incorporated sin costo alguno inspeccionarse periódicamente de debe llevarse a cabo en una
para el propietario. acuerdo con las instrucciones estación de reparaciones bajo
escritas requeridas en la Lista de garantía sin costo alguno para el
No se permite usar componentes
Piezas bajo la Garantía de Control propietario.
adicionales o modificados que no hayan
de Emisiones (vea más abajo) debe
sido eximidos por el Consejo de 5. No obstante lo expuesto en la
garantizarse por el período de
Recursos del Aire (CARB). El uso de subsección (4) de arriba, los
garantía definido en la subsección
cualquier componente adicional o servicios o las reparaciones bajo
COBERTURA POR STIHL
modificado no eximido será motivo para garantía pueden obtenerse en
INCORPORATED, vea más arriba.
la denegación del reclamo bajo todos los centros de distribución del
Una declaración en las
garantía. STIHL Incorporated no es fabricante autorizados para dar
instrucciones escritas tal como
responsable por las fallas de los servicio a los motores en cuestión.
"reparar o sustituir según sea
componentes garantizados causadas
necesario" no acortará el período 6. Al propietario no se le debe cobrar
por el uso de un componente adicional o
de cobertura de garantía. Un el trabajo del diagnóstico que
modificado no eximido.
componente de este tipo reparado o establece que el componente
La garantía de los componentes sustituido bajo la garantía debe garantizado es de hecho
relacionados con el control de garantizarse durante el resto del defectuoso, a condición de que tal
emisiones se interpretará de la manera período de garantía. trabajo de diagnóstico se realice en
siguiente: una estación de reparaciones bajo
3. Cualquier componente garantizado
garantía.
1. Cualquier componente garantizado que debe sustituirse como un
cuyo reemplazo no está elemento de mantenimiento Trabajo bajo garantía
programado como mantenimiento requerido en las instrucciones
requerido en las instrucciones escritas requeridas por la lista de STIHL Incorporated reparará los
escritas requeridas en la Lista de piezas bajo la garantía de control de defectos amparados por la garantía en
Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe cualquier estación de garantía o centro
de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes de servicio autorizado por STIHL. Todo
garantizarse por el período de del primer punto de sustitución trabajo de este tipo se hará gratis para el
garantía definido en la subsección programado para este componente. propietario siempre que se determine
COBERTURA POR STIHL Si el componente falla antes del que la pieza cubierta por la garantía está
INCORPORATED, vea más arriba. primer punto de sustitución defectuosa. Se puede usar cualquier
Si uno de estos componentes falla programado, el fabricante del motor pieza de repuesto aprobada por el
durante el período de garantía, el debe reparar o sustituir el mismo de fabricante o equivalente para el
fabricante debe reparar o sustituir el acuerdo con la subsección (4) más mantenimiento o la reparación de los
mismo de acuerdo con la abajo. Un componente de este tipo componentes relacionados con el
reparado o sustituido bajo la sistema de control de emisiones, y la
misma debe ser suministrada gratis al
0458-743-8621-B
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U
www.stihl.com
*04587438621B*
0458-743-8621-B