You are on page 1of 76

THE ENGLISH

His only son and last-born child was Quan


Vuong,

VERSION OF Who he hoped would maintain his line of


scholar.

TRUYỆN KIỀU 15. His first births were two magnificent


daughters,
 

~ By Phan Huy
Of them Thuy Kieu elder and Thuy Van younger.

Both with apricot bodies and snow spirits,

MPH Each had their unique style and perfect beauty.

Van looked gentle with a decent elegance,


INTRODUCTION 20. Her face a full moon, her eyebrows two long
DESTINY IS ENVIOUS OF GENIUS arcs.

HEAVEN IS JEALOUS WITH BEAUTY Her smile a flower and her voice sounds of jade,

1. In the hundred-year span of a human life, Clouds yielded her hair and snow ceded her
skin.
Talent and fate are always apt to strife.
Kieu was even more attractive and charming,
Through experience of a harrowing change,
Surpassing her sister in talent and beauty.
What we witnessed filled our hearts with
tearing pain. 25. Eyes pure like fall lake, brows bold like
spring hill,
5. ‘Tis not a wonder that Heaven gives then
takes, Flowers grudged her fresh and willows craved
her green.
And with the fair sex He used to be jealous.
Her glances would make a king bequeath his
EPISODE I throne,
DAUGHTERS OF EXCELLENT DIGNITY Her talent, like her beauty, was second to none.
SISTERS OF OUTSTANDING DECENCY Endowed with an inherent intelligence,
Let’s open the scented book under the lamp, 30. She excelled in poetry, chanting, and
An old love saga transmitted in history. painting.

That in the Chia-Ching[1] reign of Ming dynasty, Well versed in pitches and fine tones of music,

10. All was in peace and two capitals[2] stable. She was peerless with her art of lute playing.

There once lived a man of the Vuong family, She herself composed the song for her singing,

A middle-class bourgeois of that society. A heart-tearing lyric of woman’s sufferings.

35. As refined and noble as the sisters were,


And though they’d reached the age of nubility, Where the grass was sadly half yellow half
green.
They did stay at home behind drapes and
curtains, “Why is it that in the Bright-Day festival,

Without care of flirting butterflies and bees. 60. Neither incense nor smoke at this burial?”

EPISODE II Asked by his sister, Vuong Quan tried to explain:

THE ON-GRASS JUNKET “’Tis the tomb of Dam Tien, a former songstress,

THE OWNERLESS GRAVE Once renowned for her beauty and genius,

Like a swallow, time shuttled so fast in spring, Host of amorous men jostled at her door.

40. It was beyond the sixtieth day of the season. 65. But how fragile a beauty’s fate always was!

The young green grass spread out to the This heaven-scented flower broke while in
horizon, bloom.

The pear trees were speckled with some white There was then a customer lured by her fame,
flowers.
From a distant land for her delight he came.
Now came Bright Day[3], a seasonal feast in
But when his love boat arrived at the station,
March,
70. The brooch had been shattered and the vase
A grave-cleaning and on-grass walking party.
broken.
45. All ‘round people were eager to celebrate,
Her room was already cold and deserted,
And the sisters prepared to participate.
The carriage traces had been blurred by green
A convergence of fine men and fair ladies, moss.

A squeezing jam of carriages and clothes. The unhappy lover moaned and cried his loss:

They were coming up on the burial knolls, ‘How wretched and ill-fated two of us are!

50. Strewing leaves of sham gold and paper 75. Because we were not destined to meet this
money[4]. life,

Gradually the sun went down in the west sky, Here’s my token of union in the next.’

The sisters regrettably left and went home. He at once acquired a coffin and a hearse,

Leisurely pacing along a rivulet, And laid her to rest in this rose-covered grave.

They looked at the landscape rather delicate. Henceforth, through countless moonsets and
sunrises,
55. Here curved an indolent current of water,
80. No one come to visit this ownerless tomb.”
There spanned a small bridge on the rivulet’s
brinks. With a sensitive heart filled with compassion,

By the alley appeared a flat mound of grave, Kieu burst out in profuse tears for the story:
“How sorrowful a woman’s destiny is! 105. Van said: “You are truly laughable and
weird,
A damned fate’s always our final common lot.
Having extra tears to weep ancient people.”
85. How cruel and pitiless Creator is!
Kieu answered: “Since era immemorial,
Who shrivels our youth and withers our beauty.
Cruel fate has never spared any woman.
Alive, she played the wife of many a man,
Just thinking this idea makes me sick at heart,
When dead, she remains a ghost without
husband. 110. I see her lie there but what will be of me?”

Where are they now who once shared her sex Quan interfered: “What you said’s very funny,
pleasures?
It’s hard to hear your words of analogy.
90. Where are they now who were her beauty
Here the atmosphere is morbid and gloomy,
cravers?
The sun’s declining and the way home still
Since no one cares to visit and think of her,
long.”
I would on this instant light some incense sticks,
115. Kieu replied: “For elites of gifted talent,
As a proof of her meeting on my way home.
Their bodies perish, but essences persist.
Perchance, down there in the Yellow Spring[5],
I’m rather lucky to meet my intimate,
she’ll know.”
Let’s wait and see, soon her soul will show
95. Mumbling incantations in tone high and low,
itself.”
She made some bows before the tomb, then
Before could anyone answer to these words,
got out.
120. That from nowhere a whirlwind started to
In the pale twilight loomed a field of dead
blow.
weed,
Violently, it felled the buds and shook the trees,
And a soft breeze stirred the tassel of the reeds.
Bringing with it more or less a vague perfume.
Kieu pulled down a brooch that was pinning her
hair, Following the wind’s path, they were stunned to
see,
100. And scratched on the tree skin a four-verse
poem. The print of each step clearly stamped in the
moss.
She then fell into a bewitched state of mind,
125. They were all terrified by what they’d just
She then stood immobile and dazed at her
seen,
place,
Kieu said: “This isn’t anything but true faith,
She then made grim and gloomy her flower
face, As heart-felt friends, we’re due to meet each
other,
Immersing in broken grief and endless tears.
Without concern of life and death, we’re 150. Endowed with scholarship and intelligence.
sisters.”
Superb were his conduct and physiognomy,
In gratitude to Dam Tien’s apparition,
Refined and generous his ways of living.
130. Kieu added more words of appreciation.
He’d ever since lived in the same surroundings,
Her heart overflowing with inspiration,
And had also been one of Vuong Quan
She inscribed an old-style poem at the tree foot. schoolmates.

EPISODE III 155. He’d heard about his neighbors’


celebrities,
THE FATEFUL MEETING
Two beauties locked in the Bronze-Sparrow
THE OMINOUS DREAM
Tower[6].
Staying or leaving, while still undecided,
But rivers and mountains guarded their
The sisters heard near a sweet tune of music. chambers,

135. They looked and saw a youthful handsome So he could only yearn and love in secret.
scholar,
It was lucky that they met by coincidence,
Who loosened the rein and slowly rode
160. A good chance for him to seek their
forward,
confidence.
Carrying a half bagful of poetry,
From afar, Kim had seen the sisters’ figures,
And followed by a couple of small pageboys.
Spring orchid and autumn mum, lovely both
His pony was stamped with a snow-white color, were.

140.And his coat mixed with the tints of grass She- a national beauty, he- a genius,
and sky.
They fell in love within, kept reserved without.
As far as he could recognize the sisters,
165. In a faint state of half dreaming half
He deigned to dismount and walked to their waking,
meeting.
They were unsure about staying or leaving,
His figured shoes gently striding in the green,
Evening shadows seemed like to induce
The environs sparkled like a grove of gems. sadness,

145.As an acquaintance, Vuong came out to The guest already gone, her eyes still followed.
greet him,
Under the bridge, limpid water was running,
While the sisters, shy, hid behind the flowers.
170. Nearby, with evening shades, willows were
In fact, this young man, not at all a stranger, dancing.

Was Kim Trong, a descent of noble ancestry, When Kieu returned home to her maiden
chamber,
A brilliant son of a wealthy family,
The sun had set and the dusk gongs had She said: “Those of the same mood share
echoed. sympathy,

A slanted moon was peeping through the We met each other this afternoon, didn’t we?
window,
195. At the western side of yours, my poor
Gold rippled on water, trees shadowed the house is,
yard.
Where there is running water beneath a bridge.
175. The camellia drooped on east neighbor its
You had empathic heart to think of me,
plant,
And stooped to write priceless words at my
Dewdrops gathered and bent the swaying
retreat.
spring branch.
I reported all of them to the league chief,
Lonely watching the face of Lady Phoebe[7],
200. Who told your name was also in the Doom
Kieu was confused by near-and-far anxieties:
Book[8].
“How could Dam’s fate of songstress end up like
As we see, that’s the law of cause and effect,
that?
We’re not strangers but the same boat’s
180. And what a waste an urban dazzling life is!
passengers!
And this young man why did we meet after all?
Here are ten new themes just posed by the
Will it end up in a life-time union? league chief,

From the mixed feelings of her heart, she Please write fairy verses with your flower pen”.
poured forth
205. Consent to the association girl’s bid,
A poem reflecting the mood of her being.
With one stroke of nymph hand Kieu finished
185. In the skewed moonlight through the ten songs.
window curtain,
The girl read the poems and flattered lavishly:
Leaning against the sill, Kieu was slumbering.
“What an extraordinary poetry!
Out of nowhere she saw appear a damsel,
Had it been put into the Doom Collection[9],
A little girl, graceful and impeccable.
210. Second to none it’d deserve the first
Face stamped with dew and body shrouded in trophy!”
snow,
Towards the threshold the guest had turned to
190. She moved round, her feet like two lotus leave,
flowers.
Kieu still kept her back for more intimate talk.
With joy Kieu went out to welcome and asked
A sudden strong wind snapped the blind from
her:
nowhere,
“Are you coming astray from the fairy land?”
Kieu awoke and knew she’d just had a
nightmare.
215. She looked around for the girl but saw no Hardly had grief left, lovesick took hold of her.
one,
Outside the window, orioles were talking,
Though she could still feel the lingering
240. From the wall, willow’s blooms flew before
perfume.
the screen.
All alone tossing about in the late night,
The moon cast its skewed light on the veranda,
She thought of her long future, all terrified.
Deep in thought Kieu felt lonely more than ever.
A flower swept by water, a weed by wind,
EPISODE IV
220. That’d be her lot, that’d be her fate, she
THE HOPELESS PURSUIT
realized!
THE GOD-SEND HAIRPIN
Endless waves of inmost feelings harassed her,
It’s a common way for those sentimental,
The more she thought, the more tears started
to flow. Once they’re trapped in love, no one can
unravel.
Hearing the sobs of her child in her chamber,
245. Since his return after meeting the sisters,
Her mother woke up and asked: “What’s the
matter? Kim couldn’t a moment stop thinking of her.
225. Why stirring and fretting late at dead of Time seemed to elapse slowlier than ever,
night?
One day of lovesickness equalled three
Behold your pear-flowered face all soaked in autumns.
tears.”
Layers of curtains enclosed her window like
Kieu said: “As a little daughter of yours, dear, clouds,
Nothing I’ve done in return of your favors. 250. He dreamed himself probing the way to
her house.
Strolling today, we visited Dam Tien’s grave,
Under the waned moons, beside the burned out
230. Right away, tonight, in my dream, I saw
lamps,
her.
He longed to see her face, yearned to date her
What is the fate of a doomed woman, mother?
heart.
She gave me subjects and I wrote into poems.
His study room icily cold like copper,
Based on what I saw in dream, I can foretell,
Brush stood dried in stand, lute strings lied
My future life will be as somber as hell!” loose on fret.

235. Mother said: “Those absurd dreams of 255. Winds shook the cane blind into sounds of
groundless things, music.

Worth nothing to acquire griefs and sufferings” Perfume induced her breath, tea enticed her
voice.
Kieu obeyed her mother and stopped worrying,
Had it not been their predestined unity, The house was ready for him with rocks and
trees,
Why did she tease him with her gorgeous
beauty? 280. With a terrace bearing the name ‘View of
Thuy’[11].
Occupied with the memories of his girl,
He was glad at heart at the name coincidence,
260. And of their meeting place, he rushed to go
there. This was, perhaps, a predestined occurrence!

A region of luxuriant grass verdure, Half closing the window of his rented house,

By the pure brook they were to be seen He peeped day after day at the eastern wall.
nowhere!
285. Being so near but almost locked out from
The evening breeze seemed to rouse his her,
sadness,
He saw not a flitting glimpse of her shadows.
The reeds lightly shook their mocking vibration.
Two swift rounds of moon had passed since he
265. Urged by his bountiful imagination, moved in,

He decided to dash toward the Blue Bridge[10]. Sojourning in this strange lodge in search of her.

High walled and close gated was her residence, On a serene day, it seemed, beyond the wall,

That found him hopeless in communication. 290. A gracious figure flit beneath the peach
tree.
Line of willows drooped their leaves of silk
curtain, He put down his lute, tidied his gown, dashed
out,
270. An oriole chirped mockingly in the branch.
The perfume still lingered, the girl’d
Behind those numerous bolted gates and closed
disappeared.
doors,
Walking along the wall circling the area,
Beyond that dead flower-filled yard, where was
she? He saw on the peach branch a golden hairpin.

Stunned by the view, he stood there for a long 295. Kim stretched out his hand for it and
time, brought it home,

Then turned ‘round and saw in rear another Thinking: “Why’s it here, the lady’s chamber
house. thing?

275. That was Ngo Viet’s, an itinerant This brooch of that woman would not have
businessman, fallen

Who was far away and the house left empty. Into my hand without predestination!”

Posed as a lodging student, he asked to rent, He sat all night watching and touching the pin,

Then with his lute and books, he at once moved 300. Which still emit a slight sandal scent of her.
in.
As dew just cleared, a soul was seen by the wall, Kim started the dialogue: “Since per chance we
met,
Searching for something in a confused manner.
I’ve been sick with my secret thirsts and
Kim’d been purposely waiting for this moment,
longings.
He raised his voice through the wall to sound
325. My skinny body so withered and wasted,
her heart:
That no one thought till today I could persist.
305. “I’ve found someone’s hairpin accidentally,
All the last months I was like a daydreamer,
But where’s Ho-p’u[12] to return the jewelry?”
Nurturing my love at the expense of my life!
Kieu’s lucid voice was heard from the other
side: Now I wish I could beg a couple of things,

“Thank you so much for your heart honest and 330. Will you deign to look through into my
kind, poor heart?”

The hairpin’s worth nothing and you never Amazed and embarassed, Kieu politely said:
mind,
“Mine’s a stringent and pastoral family.
310. But your righteous conscience is indeed
As to the grave matter of matrimony,
priceless!”
It’s up to the decision of my parents.
Kim said: “We have lived for sometime as
neighbors, 335. Thank you for your loving and caring heart,
And I’m an acquaintance of yours not stranger. But I’m still too young to answer your request.”
I’ve got this moment thank to your perfumed Kim said: “it blows today and it rains the next,
thing,
And spring days are not always within our
That compensates for my sufferings ever since! reach.
315. My long waiting time has been paid off If you don’t consent to my passionate love,
today,
340. It will hurt me but will it benefit you?
Let me tell you my inmost feelings, please stay.”
First, let’s make a promise of our attachment,
Then he hurried inside and took out with him,
Then with the matchmaker I’ll make
Two golden bracelets and a square silk kerchief. arrangement.
With agility he climbed over the wall, And if heaven disapproves of my true wish,
320. And there before him, the girl he met that My youth for your great love I’m willing to risk.
day.
345. But if your heart resolves to reject my love,
Of bashful, reserved, and timorous nature,
All my search labor comes to nothing, you
Before his close regard, she lowered her head. know!”
The lulling words of the young man soothed her A wall of fog and snow barred their mutual
ears, views,

The spring evening stirred the strings of her Making it hard for them to exchange their news.
heart.
Slowly elapsed windy days and moonlit nights,
She said: “In the first stage of our acquaintance,
370. Rose faded and green thrived as spring was
350. For your truthful heart, it’s hard to hold over.
back mine!
On the grand mom’s birthday anniversary,
I appreciate your kindness and concern,
Her parents as well her brother and sister,
I vowed my oath of loyalty in return.”
All in their new costumes and with their fine
Her acceptance seemed to free his heavy heart, gifts,

Handing her the jewelry and the rose scarf, Were at grand mom’s to present her their best
wish.
355. He said: “Our conjugal life begins today,
375. Being in the deserted house left alone,
Please as token of trust accept these
keepsakes.” She thought today a good chance to meet her
love.
Having had with her a sunflower-shaped fan,
Having set seasonal fruits on the table,
Together with the brooch, she exchanged
instantly. She hastened her lotus feet towards the wall.

While they were trading words of consistency, Across the shrubs she lightly made her voice
heard,
360. There was hubbub of human voice from
the rear. 380. There he was, standing ready by the
flowers.
Swift as a draft of falling leaf and flower,
He blamed her for being cool to his ardor,
He went back to his room and she her chamber.
And leaving their love for a time in the cold.
EPISODE V
That had immersed him in longings and
WORDS OF TENDERNESS
sorrows,
VOWS OF FAITHFULNESS
Making his hair half white as if mixed with
From time when the touchstone certified the snow.
gold,
385. She said: “Vicious rain and wind have kept
The further in love, the deeper in sorrow. me home,

365. This Hsiang River[13], a stretch of shallow Making me unworthy of your confidence.
water,
It’s lucky today everyone is absent,
He waited at one end, she at the other.
I come with my heart to appreciate yours.”
They went skirting around a man-made Will heaven agree to our love consummate?
mountain,
I remember when still an innocent child,
390. At the wall’s end was a newly fenced
There came a physiognomist who looked and
entrance.
said:
Rolling up sleeves Kim unlocked the love haven,
415. ‘This girl’s quintessence all reveals visibly,
Splitting clouds they looked into the fairyland.
A life of genius trapped in a tragic fate.’
They gazed at one another’s shining faces,
Weighing your good lot and my bad destiny,
Exchanging their words of health and
I doubt if our love ends up in unity?”
happiness.
He said: “Our fortuitous meeting is destined,
395. Shoulder by shoulder they entered his
study, 420. To date, many times men’s will has won
god’s wish.
While trading their vows of love and loyalty.
Even if the worst happens to our marriage,
On the desk were brush and sheets of poetry,
We’ll duly risk ourselves to keep our promise!”
On the wall hung an ink picture of pine trees,
All of their innermost feelings once relieved,
That betrayed the real expression of nature.
Their hearts filled with love, their heads tipsy
400. Admiringly she praised the lively drawing.
with wine.
He said: “This sketch of picture is just finished,
425. Happy days were all shorter than a hand
Please give it more value by adding a note.” span,

The nymph hand of hers, as swift as wind and The sun had hid its mirror behind the mount.
rain,
Uneasy to stay thinking of her vacant house,
Brandished the brush and scribbled a four-verse
She said goodbye and left for her residence.
poem.
When she got home, her mom and dad were
405. He praised: “Your talent of gem and pearl
not there,
poetry,
430. Still taking part in grand mom’s birthday
Is unmatched even by Ladies Pan and Hsieh[14].
night feast.
Were I not a good person in previous life,
In a rush, she lowered the door’s silk curtain,
I wouldn’t’ve been awarded with this high
And hastened her pace towards the midnight
prize!”
garden.
She replied: “By but a glance at your clear face,
The moon was glimmering on tops of the trees,
410. I could recognize you’re a man of high
A lamp peeping through the blind of his study.
worth.
435. Kim was dozing off, leaning on the table,
I think myself but a girl of petty fate,
In a state of half awake and half asleep. As I’ve not yet crossed the Blue Bridge for
marriage,
Her footsteps aborted his fantasy sleep,
My insistence might become an insolence.”
Then in the late moonbeam, the pear bloom
approached. She said: “We’re tied together by thread of fate,

Dazed as being on the peak of ecstasy, 460. One word exchanged and we became
intimates.
440. He thought of having a honeymoon fancy.
Except improper and indecent requests,
“Despite the empty and lonely night,” Said she,
Any other thing for you I won’t regret.”
“My heart urges me to come in search of yours.
“Was told you’re a famous lute player,” he said.
Now, we are clearly face-to-face together,
“My Chung Ch’i’s[15] ears craves to enjoy your
Who knows it will be but a dream tomorrow?”
music.
445. Overjoyed, he rushed out to invite her in,
465. She replied: “My humble skill is worth
And lighted more candle, added more incense. nothing,

They jointly wrote down a page of troth But you have ordered and I have to give in.”
promise,
On the wall was readily hung a moon-lute
Cut their hairs, mixed and shared them with a
At once Kim gallantly handed it to her.
gold knife.
She said: “This private and petty art of mine,
Then by witness of the bright moon in the sky,
470. Why you so occupied for this knack so
450. They solemnly reiterated their oaths,
trite!”
And painstakingly recommended their hearts,
She began by tuning the strings of the lute,
That their unanimity should be for life.
Adjusting them in accord with the tone scales.
EPISODE VI
Her music revived the Han-Ch’u[16]’s
THE FOREBODING MOURNFUL MUSIC Battlefields,

THE RESPECTFUL RIGHTEOUS LANGUAGE Where iron and gold arms were heard colliding.

In cups of jade, they then drank their pledging 475. Another air was the Su-ma’s Phoenix
wine, Plea[17],

Their perfumes mixed and their shadows Wherein woes and sorrows were heard
coalesced. lamenting.

455. He said: “the wind is cool, the moon Here Chi K’ang[18]’s masterpiece entitled
transparent, Kuang-ling[19],

Anyhow I still feel my heart uneasy. Where water was heard running and cloud
erring.
There the “Crossing the Border Gate” by Chao- At least, let me finish what I want to speak!
Chun[20],
A small girl like me is not worth your concern,
480. Lovesick for her king and homesick for her
And peach grove dare not fence itself from blue
folks.
birds.
The sounds were clear as a flying heron’s cries,
505. But as I’m honored to be your future wife,
Thick as the brook’s water falling from above.
I must uphold the ethics of chastity.
Slow as the breeze slightly wafting from outside,
Behave I like a lass without purity,
Or speedy as the storm rumbling from the sky.
Then no one would wed such a person as me.
485. The lamp became dim or bright at
Since we’re not temporary sexual partners,
intervals,
510. So my life’s chastity can’t be lost in hours!
As he sat there submerged in reeling sadness.
Let’s review the well-famed love in history,
At times he bowed his head or leaned on his
knees, There were the unequalled well-matched Chang
and Ts’ui[21].
At times he scowled from pain or frowned for
pity. Sexual pleasures aborted their golden pledge,
At last he said: “your music’s really gorgeous, Over-indulgence made him tired of her.
490. But hearing it, I feel like gulping sourness! 515. Even when they were side by side
together,
Why do you choose those mournful airs of
music, He harbored in his heart a somewhat contempt.
That depress your heart and sadden the others’. As a result their western-roofed oath cooled
down,
She said: “It has been my accustomed nature,
And their happy idyll turned out bitterness.
Whether sad or glad, it is an endowed mood!
‘Cause she did not refuse his undue requests,
495. I highly appreciate your golden words,
520. That later she had to live in his disgrace.
And hope my flaws will gradually reduce.”
Please don’t press me to any corporal deed,
Her perfumed body gave off the charisma,
I’ll submit to you at right time what you need! ”
Her eyes and smile seemed to sparkle with love
fire. Hearing this gentle but serious language,
Kim felt like a skewed boat on waves of desire, He more than ever valued and treasured her.
500. And in his cuddle were mixed some pleas 525. The moonbeam had just faded on the roof
of lust. ’s eaves,
Gravely she said: “never play with love, you From outside the door was heard a messenger.
must,
Kieu hurried back towards her maiden chamber, Together we’ve already sworn the grave oath,

As his lover stepped out into the peach yard. That though our hairs alter our hearts will
never.
As soon he opened the door of his dwelling,
In spite of long months and years, I’ll wait for
530. A servant came in bringing his home’s
you,
tidings.
Weeping alone at the thought of your
The ominous sad news of his uncle’s death,
hardships.
His coffin was to be brought home from Liao-
555. I’ve pledged to you my heart’s unanimity,
yang[22],
That means I’ve sworn my eternal loyalty.
An alien remote land barred by dales and hills,
As long as river and mountain still exist,
Dad called Kim back to help in the obsequies.
Remember to come back to me, my cherished!”
535. What a terrifying event this news was!
They were so attached and had no heart to part,
He quickly made a short cut to her chamber.
560. While the sun had been right at the house’
And the entire story thoroughly told her,
corner.
Of his family’s mourning and his own woes:
Each step of parting imparted fits of pains,
“Our affairs not yet been in detail discussed,
Each word of farewell incited lines of tears.
540. Our love not yet been officially promised,
Quickly saddling his horse and bearing his bag,
The moon of oath still there truthful and
Sharing with her the journey and the sadness,
unchanged,
565. He grimly looked at the alien scenery,
Never will my heart change due to long
distance. Cuckoos crowed on tree, geese disbanded in
sky;
Beyond thousand miles, moment last into
months, He felt sad for her withdrawn from society,

So it’s a long time for our sorrows to end! And burdened under the heavy load of lovesick.

545. Please, my love, take good care of your EPISODE VII


priceless health,
THE CORRUPTED CONSTABLES EXTORTED
So I’ll be at ease at the far horizon.”
THE GRATEFUL DAUGHTER SOLD HERSELF
Hearing these words, entangled with confusion,
Meanwhile she was standing against the west
In an uncertain mood she expressed her porch,
thoughts:
570. Her heart twisted as if entangled with silks.
“God of nuptials, why do you hate two of us,
She beheld through window the whirling dark
550. Union yet enjoyed, partition now suffered! clouds,
Pale like sick flower, sad like yellow willow. Even rocks were crushed to pieces, much less
men.
Soullessly she took a walk onto the house,
595. Watching the scene, Kieu felt a heart-
Whereas the birthday goers were returning.
tearing pain,
575. Hardly had she and her folks finished their
This wrong, she could only to Heaven complain.
greeting,
Since it was a habit of those cop-villains,
They saw around appear noisy constables.
To wreak dire havoc for the sake of money.
The ones holding sticks, others seizing large
knives; “How could I do”, she thought, “to save my
blood folks?
Acting boisterously, a group of demon-likes,
600. In emergency, we act accordingly.
They put cangues on the old man and his young
son, The love for young Kim, the labor of father,

580. And with one brute rope fastened these Love and duty, which one is the heavier?
two persons.
I’ll put aside the solemn vows of my love,
Their sounds, like buzz of green-flies, filled the
A child must first return the parents’ favors.”
household,
605. Thus resolutely she took the decision:
Horrifying the sisters and their mother.
“Let me sell myself for dad’s ransom money!”
All the household’s jewelry and belongings,
There was mister Chung- an old functionary,
Were thoroughly sacked into their greed-
pockets. Who worked for the police too, but a kind man.
585. The charge of some wrong was imposed on Before her filial gratitude and love,
their heads,
610. He conceived for her a hidden compassion.
Who was the trapper? Who was the slanderer?
Counting all the likely bribes and offerings,
Asking the questions and they had the answer:
Three hundred liangs would satisfy everything.
The denouncer: a rogue of raw silk seller.
He told her, while her kin kept in transient jail,
The family was terrified and spellbound,
To manage for the sum in two or three days.
590. Their woeful cries shook the earth and
blurred the clouds. 615. What a pity for her, a girl young and naive,

They prostrated and begged all day for mercy, Carried into a sudden calamity!

To be heard by deaf ears and rough hands only. The heart pain of her household’s adversity,

They hang father and son upturned on the Even life she did not regret, much less love!
beam, As a raindrop without care of its mean fate,

620. She’d sacrifice her life to save her father’s.


She revealed her heart’s wish to the Well pleased, the guest accordingly made a
matchmaker, deal.

And that news stirred noisy gossip near and far. Saying: “I’m here at Blue Bridge[10] for this
pearl bride.
There was now in the near town an old woman,
Please tell me how much is the wedding gift’s
Who led a guest to the interrogation.
price.”
625. Asked of his name, he answered: “Ma the
645. The broker said: “priceless her true value
Student”
is,
Of his hometown, “Lin-ch’ing[23] District,
In her home’s mishap it’s up to your bounty.”
adjacent.”
He shamefully bargained little by little,
Mature enough to be forty years over,
Till price was set at four hundred silver liangs.
His face clean shaven and his clothes well
groomed. This deal had thus smoothly settled the
problem,
Followed by rowdy servants, the pretender
650. They exchanged the bride’s and groom’s
630. Was met and led inside by the
name and birthday,
matchmaker.
Set date for the offering and the wedding,
Without manners Ma jumped to take the first
chair, With quick cash people could resolve
everything!
Whereas from within, the broker urged her out.
Words was sent to old Chung the functionary,
Sullenly stressed by her home’s grief and her
own, To vouch for the transient release of old Vuong.

Each step on the floor exuded flows of tears, 655. Pity for the old father and his naive child!

635. Before the rudeness of life shaken with He looked at her with broken heart and bosom:
fears,
“Rearing you up, I have an expectation,
Ashamed with flowers and herself in mirror.
That you’ll be wedded to a worthy husband.
The broker flaunted her face, praised her
Oh Heaven, why do you wreak calamity
fingers,
660. And injustice to break up our family!
An aster-like sad air and apricot-like thin trait.
Punishment means nothing for my dying life,
Her beauty and talent were carefully weighed,
But the more she aches, the more I’m agonized.
640. Her lute art and muse skill were forced to
display. Once sooner or later everyone must die,
Each trait of hers oozed its charm and I’d rather kill myself than stand this heart’s
loveliness. pain!”
665. Lines of tears flowed down following his With fresh money ready to spend in their
complaint, hands,

He risked his life plunging head against the wall. 690. It is not hard to alter from black to white!

People rushed to guard and watch the poor old By the conscientious helpfulness of Old Chung,
man,
The bribe was submitted and the case finished.
As she tried to soothe him with consolation:
EPSODE VIII
“Father, it’s worth nothing this daughter of
THE DUTIFUL YOUNGER SISTER
yours,
THE FAKE PIMP-HUSBAND
670. Who’s not repaid a bit of your birth favors.
The home’s troubles had eased temporarily,
In pleading for pardon, I’m shy with Miss
Ying[24], But nuptial time was speeding its arrival.
In selling my life, I’m short of Lady Li[25], 695. Alone in the dead of night under the lamp,
In your old age, you are now like a big tree, Her gown soaked in tears and her hair weaved
with griefs:
That has to buttress a lot of twigs and plants.
“I’m resigned to my fate, whatever it is,
675. If with your great love, you don’t cut off
our ties, It’s a pity for him who’s thus persevered!
Storm will violently shatter our family. His huge effort to win my heart was so dear,
‘Tis better that just my life be sacrificed, 700. Because I’ve concurred, he’s now in
dilemma.
The flower’s broken but the tree remains green.
Our cups of pledge wine are still left unfinished,
Whatever my destiny is, let it be,
But I’ve undone my oath, renounced my
680. As if I’d been dead early in my childhood.
promise!
Do not immerse yourself in useless worries,
Now at the far-off horizon of Liao-yang,
That only leads to disease and misery.”
Perhaps he thinks this breakup a fault of mine.
These reasonable words of hers soothed his
705. Through countless sworn vows for a
ears,
wedded union,
They looked at each other through plenty of
This love is now finished and nothing remains.
tears.
If our sworn vows persists until the next life,
685. At this time, Ma the Scholar had just come
in, I’ll be reborn a beast to serve as your maid.
One signed the paper and one handed the gold. So long as this debt of love’s not yet been paid,
How malicious the old moon wedding god is! 710. I’ll bring it, insolvent, to the zone of
death.”
To unite such an ill-matched matrimony.
She was engrossed in her own tragic sorrows, 735. Here are the hair brooch and commitment
paper,
Till lamp burnt out its oil, tears soaked up her
scarf. Please keep them as common keepsakes of our
troth.
Her sister, Thuy Van, on waking up from sleep,
One day when he and you become man and
Came under the lamp, affectionately asked:
wife,
715. “Dear, heaven’s design is changing and
Perhaps you won’t forget your fated sister.
complex,
Although I’ll be gone, my possessions remain,
You alone must endure our home’s injustice.
740. The lute and the oath incense of our old
Is that the reason you stayed up the late night
days.
Or some other private secret in your heart?”
Then in the future if you would ever mind,
Kieu answered: “That my heart’s sobbing, it is
Burn that incense, tune this lute and start to
right,
play;
720. As it’s still tangled in an unfinished love.
And looking out, you see the stirred grass and
’Tis shame to divulge this intimacy, leaves,

But to keep it in heart is disloyalty. You’ll know I’m back there together with the
breeze.
I ask for your help, will you accept my word?
745. My soul’s still heavily weighed down by the
Please be seated I’ll bow to you ere I speak. oath,
725. My love tie with him is mid way broken up, I’ll risk everything for the sake of my love.
Now it’s your turn to rejoin the severed silk. Once I am in the Hades, wordless and absent,
From the time I met him, the young scholar Kim, Please sprinkle sacred water for my doomed
We have exchanged day wishes and night soul.
pledges. Now the brooch’s been shattered and the vase
Then our domestic storm happened suddenly, broken,

730. And I could not fulfill both love and duty. 750. Still my love for him stays beyond
expressions!
You are still young and your spring days are still
long, Please convey him my thousand bows of
regrets,
Pity your blood sister, help fulfil her oaths.
That our love has by now been interrupted.
Even I must die my flesh and bone shattered,
Why is my unfortunate fate white as lime?
My soul, perfumed by your deed, will smile in
Hades. Subject to rough water like a dead flower.

755. Oh Kim my dearest one! Oh Kim my lover!


It is from now on that I will betray you!” The south tower’s watch bell had pressingly
tolled.
Just as she stopped speaking, she fell
unconscious, The nuptial couch had arrived outside waiting,

Her nose breathless, her arms frigid as copper. 780. With strings and flutes as if to urge the
parting.
Her parents awakened from their deep slumber,
Their hearts ached, the departed and those who
760. And the entire house was busy in and out,
stayed,
Taking care of her with all kinds of treatment.
Tears of partition absorbed deep into stone.
Hardly recovered from swoon, she again cried,
Dark and gloomy clouds overshadowed the sky,
Old dad asked: “How does the weird matter
Glooming the sad grass and drenching the
arrive?”
dewed foliage.
She kept sobbing unable to say a word.
785. Straightly to a lodging house she was
765. Van then whispered to the ear of the carried,
father:
Where she was put all alone inside locked
“Problem comes from this hair brooch and doors.
pledge paper.”
Woes and shames overwhelmed and harassed
Understood, he said: “It’s me who ruin your the girl,
love,
With sourness and pity for herself, she thought:
Your sister then will redress this failed affair.
“Fairy’s gem today falls into bastard’s hand,
Who makes my daughter’s love suddenly break
790. In vain it’s been guarded against shine and
down?
rain!
770. Who drives her into a life of weed and
Had I known my fate to be downed to this fall,
cloud?
I’d rather give in to him my chastity.
Your recommendation will be carried out,
For whom did I safeguard my virginity?
Though stone is crushed, I won’t contradict your
words!” To hurt him then and to cause him much pain
now.
She made deep bows to him then politely said:
795. If per chance we’ll meet again some
“So you will help me fulfill my avowed pledge.
morrow,
775. Now I don’t care about my slave’s destiny,
What do I expect then with this soiled body.
Even death in alien land won’t frighten me!”
Thus driven into this lot of vagrancy,
While they were submerged in limitless
Why must I go on to live this wretched life?”
sorrows,
There on the little table lay a hand knife,
800. She took and concealed it in her scarf’s A poor victim trapped in their tricking device
corner.
Of cheap marriage gift and fixed wedding date.
Just in case where she be pushed to an impasse,
Secretly pleased, Ma thought: “The flag’s in my
She’d use it to settle with her life at last. hand,

Autumn night second by second wore away, The longer I admire and the more I desire.

While she hovered in a state of dream and 825. She’s in fact a national-perfumed beauty,
wake.
Whose single smile could equal thousands of
EPISODE IX gold.

TEARS OF SEPARATION To taste the virginity of this flower,

BLADE OF INDIGNATION Princes and gentlefolk will vie for the prize.

805. Nothing she knew about her husband-to- It’d be worth no less than three hundred
be, ounces,

Who was an experienced erotic playboy. 830. That’ll make up for the capital, then profit.

Plunged in his debauchery he’d met bad luck, But the tidbit is right there next to my mouth,

A girl expert, he now lived a whore pander. Its asset I regret but its charm I crave.

And there ruled in the whorehouse a Tu Now the fairy peach has fallen in my hand,
Madam,
I’d rather pluck and enjoy this life’s delight.
810. Who was herself an old rotten prostitute.
835. Under the sky in this world of enjoyment,
By random and without arrangement they’d
Few men have more knowledge of brothel’s
met,
women.
Trickster versus swindler, two made a crime’s
Juice of pomegranate skin and cockscomb
gang.
blood,
They cooperated to run a whore den,
Can heal and recover a lost chastity.
Year round their carnal business smoothly ran.
By this vague ploy we’ve managed to cheat the
815. Throughout the country land for young nuts,
girls they scanned,
840. And her price remains unchanged not less
Bought them as maid-servants but taught them a sou.
sex funs.
If the old hag has anything to question,
Ill or good, a fate is disposed by heaven,
At most I’ll risk to stand a kneel punishment.
And a painful doom-fate was destined to her.
Besides, here in this remote quiet country,
How pitiful was the chaste and lovely girl!
If I stay still, they will doubt my intention.”
820. A flower sold to a boat of traffickers,
845. What a regret for the spotless camellia, What a heart-tearing scene of separation!

A bee had defiled and gone through the flower. 870. Horses limped on hoofs and carriage
leaped on wheels.
A ravaging storm had blown pitilessly,
At a rest station ten miles beyond the town,
Without care for her gem nor heed for her
scent. Old Vuong treated people to a farewell feast.

Drifting through a vague dream of the nuptial Outside host and guests were toasting each
night, other,

850. All alone under the wedding lamp she lied. Inside Kieu and mom were sharing their
sorrows.
Tears of disgrace fell in abundance like rain,
875. They looked at each other, eyes profuse
Hating the man and loathing her soiled body:
with tears,
“It seems he’s just a kind of filthy being,
Then she began to whisper at mother’s ear:
My prized body and pure name have been
“I’m ashamed to be born a weak naive girl,
sullied.
When could I pay off your labor and favor?
855. Is there anything left of me to hope for?
My body’s been trapped in mud and it’s over,
Consequently this is the end of my life.”
880. My heart’s the sole thing I have now to
Sullen with her love and bitter for her fate,
offer.
She took out the knife and attempted suicide.
By examples of what I’ve seen in these days,
But again she thought over her decision,
I think I’ve been duped into an old thug’s hands.
860. “It’s fine for me but how about my
When at home, he almost leaves me all alone,
parents?
Going out with haste and coming in with
Whatever the outcome of my act would be,
stealth.
It will certainly be traced back unto them.
885. When eating or talking, his manner’s
Anyhow in time my sorrow will soften, sordid,

And soon or late only once people must die.” Master and servants have no mutual respect.

865. She was absorbed in weighing those pros From top to bottom, differs a gentleman,
and cons,
Through scrutiny, looks like a kind of merchant.
When by the wall the cocks had noisily crowed.
What could I expect of my life? It is doomed,
As the watchtower’s horn blew its morning
890. Alive or dead, I’ll be exiled on strange
sound,
land!”
Ma the Scholar came and pressed the
Upon hearing these words from her beloved
departure.
child,
Old Vuong wished to split the sky to hurl her Bridges whitened by frosts, hills darkened with
cries. clouds.

Outside, hardly had they drained their cup of Reeds huddled closely and whined in the cold
wine, wind,

Already, Ma promptly urged the departure. The fall sky reserved for her and her alone.

895. Heart weighed down by the love for his 915. On the night blank road through the dim
poor daughter, drape of mist,

Old Vuong came before Ma’s horse and stooped She stared at the moon and felt shame with her
to plead: pledge.

“This young feeble and helpless daughter of Autumn wood was dotted with yellow and red,
mine,
She heard the birds chirp and thought of her
Has, due to home misfortune, become your parents.
wife.
Through totally strange weathers and
Henceforth, anywhere in the world she might mountains,
be,
920. They arrived in Lin-tzu[26] after a full
900. She’ll be all alone exposed to rain and month.
shine.
Had the carriage just stopped at the front
’Tis at the shade of your high and large pine entrance,
tree,
A shadow was seen step out from the curtain.
That she will be protected from fog and snow.”
At first sight, it was a woman of pale skin,
Politely Ma said to his father-in-law:
With oversized body of a well fed being.
“I’ve been attached to her by god of nuptials.
925. Before the coach she feigned a cordial
905. No matter what’ll happen on earth greeting,
tomorrow,
Kieu submissively stepped down and went
May the sun and moon and elves be my inside.
witness!”
The vestibule was lined one side by some
The carriage hurled itself off like a tempest, whores,

As if flied through the rosy dust of the road. Other side were seated patrons, five or four.

People wiped their parting tears and fixed their Between was a gravely adorned high altar,
eyes
930. Above which stately hung a white-browed
910. Into the deep horizon for their beloved. image.

Now into a remote strange land Kieu was It was a long-time tradition of harlots,
blown,
To adore this idol as ancestral god,
And worship night and day with flowers and 955. Why do people change swallow to oriole?
fruits.
I’m too naïve to know the functions of my role.
When bad luck struck a whore with a slim
Since he’d offered the nuptial gift for wedding,
clientele,
Jointly as husband and wife we’ve been living.
935. She would strip herself nude in front of the
god, Now it turns out our roles and ranks have been
changed,
Lighted incense sticks and mumbled her
prayers, 960. May I say these words to make clear the
matter.”
Changed and put under her bed mat used
flowers, On hearing Madam understood the problem,
Then carnal clients would again rush to her. At once she threw into a fierce anger:
Kieu was all stupefied before the weird scene, “As she said, now everything is evident,
940. As advised she kowtowed while the It is this man who robbed all my possession!
woman prayed:
965. He told me: ‘I’ll make a tour for new young
“May our shop be prosperous in business, girls,
That our days and nights are like festivities. To recruit and train into our hostesses.’
May people who come become our devotees, What a brazen-faced and merciless he is!
Who swarm herein like orioles and swallows. For his own pleasure he tested beforehand.
945. May appointment letters arrive in plenty, Now her virginity’s already been lost,
That our doors welcome incessant flows of 970. And doomed is all my accumulated money!
guests!”
You, that maiden o’er there, you’ve been sold
Those words sounded so strange and weird to to me,
her ears,
Once in my house, you must submit to its rules.
And she thought they were not decent things to
hear. Had that old thug any sexual harassment,

When the ancestor’s observance was finished, Why you not slap his face but instead listen.

950. Dame Tu installed herself cross-legged on 975. Why instead go along with his lust
the bed, demand?

And ordered: “Come pay homage to me, your Too early as young girl you’ve been in the
mum, mood!

After me, bow to your uncle over there.” I’ll make you know the power of my command!”

Kieu said: “Being hurled into a vagrant life, She grasped the skin rod and pounced forward
to whip.
I’ve accepted my lot as his concubine.
“Under the deep sky on the thick land,” Kieu Though you choose to end it, heaven not
said, permits.

980. “Since the day I left home, I’ve thought Try your best to live out your wretched life then
myself dead.
1000. Afterwards on the Ch’ien-t’ang River we’ll
If it’s the end, I have nothing to regret!” meet.”

She right away took out the knife from her After all day of care and medicament,
sleeve.
Kieu gradually recovered from her faint-death.
Afraid that Kieu could ruin her priceless body,
Standing almost ready by the bed net,
The wench stood aghast while Kieu stabbed
Dame Tu chose the gentlest words to comfort
through herself.
her:
985. How pitiful, such a beauty and talent
1005. “We are all born with no more than one
Was cut off by a knife of indignation! body,

Her mishap was revealed and spread near and You’re like a young bloom with spring days long
far, ahead.

Curious people poured in and jammed the There might’ve been somewhere an error or
house. mistake,

While she was deadly unconscious in her Virtuous girls should not be forced to sex trade.
swoon,
Now that you’ve overstepped here into this
990. The wench shook with a soul-vanishing house,
terror.
1010. Lock yourself in room to wait for a
At once they carried Kieu to the western wing, matched spouse.

Caretaker was assigned and doctor called for. So long as you’re still alive, you’ll have your
price,
EPISODE X
You’ll find a spouse from a worthy family.
A RENDEZ-VOUS AT CH’IEN-TANG RIVER
Instead, what you’ve just done but builds up the
TRICK AND SHAMELESSNESS OF A PANDER
guilt,
But her karma in the world not yet ended,
That not only hurts you but also harms me.”
She saw in her swoon a girl stand by the bed.
1015. Those insisting words whispered into
995. She whispered: “Your cause and effect Kieu’s ears,
aren’t finished,
Seemed logical as to discern right from wrong.
How can you evade paying off your life’s debts?
Besides according to the girl in the dream,
Still you must bear the ill fate as a woman,
Her misfortune was preordained by heaven.

If she did not pay off her debt in this life,


1020. It would be accumulated in the next. Possessed by their never-forgotten first love.

Kieu listened pensively to all madam’s words, She thought of her parents by the door waiting,

“I don’t want it either,” she politely said. Who’d fan them in summer, warm them in
winter?
“It will be lucky if your word is correct,
1045. In the home yard, after so much shine
But will it be the same in the days ahead?
and rain,
1025. Lest in carousals I should entertain guests,
Were they still healthy or the worst had
I’d rather die in honor than live in shame!” arrived[27]?

Madam said: “Take your time, my girl, and you’ll Glumly she glimpsed at the port in the twilight,
see,
Whose erring boat was flitting its sail afar?
Not a play or lie those heart-felt things of mine.
Glumly she stared at the froths of falling waves,
If later by my words I do not abide,
1050. Where were they flowing, those drifted
1030. Let me be judged by the overhead poor flowers?
sunshine.”
Glumly she stared at the fields of dreary grass,
Thinking madam’s promise really serious,
That merged into the blueness of land and
Kieu felt relieved gradually nevertheless. cloud.

In front of the Jade Hall where Kieu was locked Glumly she stared at winds twisting on the bay,
in,
That around her thrashed waves into roaring
The far hill and the near moon shared the same sounds.
space.
1055. Surrounded by alien mountains and
1035. Casting eyes at four sides of the immense waters,
sky,
Sad of exile, she chanted a four-verse poem.
She saw but dunes of gold sand, miles of red
While she was letting down the beaded curtain,
dirt.
An answering poem was heard beyond the wall.
All ashamed she faced the dawn clouds and
dusk lights, The bard was a young man of blossoming age,

Her heart divided by love and nostalgia. 1060. With well groomed appearance of refined
attire.
She thought of her sworn man in the moonlit
nights, She thought him a scholar of good family,

1040. Who was now languishing in wait of her He was So Khanh, instead, upon inquiry.
news.
Seeing her figure flit across the curtain,
While she was trapped alone on this remote
He was at once attached inseparably.
land,
1065. “Hellas!” Grumbled he: “Great perfume 1090. The date was set at nine on twenty-first.
and beauty!
Late night birds were hurrying home to the
It’s sorry that she falls down this humble place. woods,

Your price is high up on the moon in the clouds, The camellia was hiding half the moon.

Why are you so mortifying yourself, flower? The branches’ shades were stirring on the east
wall,
Within myself, I’m angry at old heaven,
So Khanh came in, forcing through the
1070. And my heart’s feelings, will yours stoop
windowpanes.
to listen?
1095. All embarrassed she ventured out to
If ever has the lady met the hero,
greet him,
He’d help her easily get out of her cage!”
She bowed to him, then with tender behavior,
The outer windows had already been shut,
“I’m but a lentil-and-foam girl,” She whispered:
She still heard echo in her ears his firm words.
“Astray from my flock and stranded in this
1075. She thought of So Khanh and then of her place.
stalemate,
Hence your rescue will bring me to life from
His nice compassion softened her helplessness. death,

If she continued to lead a life like this, 1100. This great favor of yours I’ll never forget!”

When would her miserable plight terminate? He listened, nodded, then babbled his bombast,

She would risk sending him a couple of words, “It’s me but no other who’ll do the rescue!

1080. Asking his kind hands to save her Lady, perhaps you have heard my fame, have
drowned body. you?

She wrote him a note telling all her story, I’m resolved to flatten this sea of grievance!”

From her home disaster to her own exile. 1105. She said: “Everything depends on your
favor,
As soon as the morning dew just disappeared,
Please tell me how and I’m ready to follow.
She had the letter sent through to him
somewhere. He said: “I have a wind-chasing stallion,

1085. When in the west the pallid sun was And a bodyguard of stalwart tradition.
dying,
We’ll take flight when people have no
A response letter arrived with his tidings. precautions.

Quickly she tore open the godsend letter, 1110. That’s the best ruse among the thirty-six
ones.
Inside were plainly written two coded words,
Even in violent winds and torrential rains,
Which Kieu at length succeeded to decipher:
You’ll be perfectly safe and sound in my hands!” Madam hurled herself directly to the place,

She turned suspicious at these arrogant words, And had her escorted back to the whorehouse.

But it was too late for her to change the course. 1135. Without any word of interrogation,

1115. She closed her eyes and ventured to step The bawd mercilessly tortured her victim.
forwards,
As a normal flesh-and-bone human being,
Giving up to whatever fate would turn out.
How could she stand the pains so agonizing?
With furtive steps they scurried down the
She knelt down to confess and beg for mercy,
staircase,
1140. Bending her ripped back, bowing her
Then her horse after his, they galloped away.
blooded head,
Time elapsed as the autumn night was fading,
Saying: I’m but a girl of slim destiny,
1120. The wind stripped the trees and the hill
Alone and away from home and family.
hid the moon,
Now the decision is yours, my life or death,
The worn grass pathway was blurred by mist
vapor, Whatever it’ll be, I’m willing to accept!
Her nostalgic heart ached at each pace of road. 1145. I do not mind any more about myself,
Then mixed in the hurriedly pressing cocks’ My fate’s done, but how about your capital?
crows,
As an eel not caring of its head dirtied,
Were the chasing men’s loudly resounding
shouts. From now on I won’t mind my virginity!”

1125. While she was still throbbing and shaking The wench took advantage of Kieu’s concession,
in fright. 1150. Forcing a warrantor and a commitment.
So Khanh steered his horse abruptly out of There was in the house an inmate named Ma
sight. Kieu,
Left by herself Kieu did not know what to do, Who, out of compassion, risked to guarantee.
On the ups and downs of the wood terrified. The wench kept on reproaching rigorously,
EPISODE XI And only pardoned when her demands were
THE SURRENDER OF CHASTITY met.

THE PENALTY OF KARMA DEBTS 1155. Helping Kieu to an inner room for a rest,

Heaven was so cruel and merciless hence, Ma Kieu discreetly conveyed her confidence:

1130. Such a spotless and pious girl to torment! “You’ve been cheated into the predicament!

Surrounded by a group of brutal people, How don’t you know the true nature of So
Khanh?
She was helpless at the dead end of escape.
That notoriously unfaithful lover, 1180. Who seduced, who enticed, who was the
guilty?
1160. Who’s himself buried many perfumed
flowers. Shoving me down the deep pool without mercy,

Fake Rescue’s the name of their used Uttering words then swallowing them at once.
maneuver,
I still keep your hand-written note of escape,
They’re not new, this couple of witch and
It’s no other one but certainly your face.”
medium.
1185. Her straight words were heard by a crowd
She should have handed him somewhat thirty
in and out,
liangs,
They blamed his dishonesty and perfidy.
To have him make up the scene and play the
role. Being caught a betrayer red-handedly,
1165. You’ll see, he immediately turns about, All ashamed he chose the way of withdrawal.
You’d better save words, don’t argue, it’s no Back in her room, Kieu drenched her sorrows in
use.” tears,
Kieu said: “With his gravely-sworn words 1190. She thought of herself and felt deeply
anyhow, sorry:
I didn’t think he’d have been a vicious guy.” “So now my crystal-pure and snow-white body,
While she was still thinking about how and why, Is battered and tattered like all the others!
1170. His brazen face was seen appear from Sad or happy it’s a human existence,
somewhere,
But why ill fate always befalls on women?
He raised his voice as if widely to declare:
1195. Since I did not lead a virtuous former life,
“I’m told that a certain harlot at this place,
I must amend my wrongdoings nowadays.
Spreading rumor that I enticed her away,
It’s over and the vase’s broken anyway,
Have a look at my face to see who I am.”
Therefore I’ll pay off this life debt once for all!”
1175. Kieu said: “It’s all right that everything’s
all right! Then on occasion of a clear moonlit night,

If nothing’s happened, I agree it’s nothing!” 1200. Madam stopped by Kieu’s room and at
length advised:
The shameless swindler thundered his fake
scolding, “Entertainment art requires lots of practice,

Broke in and readied to resort to violence. And courtesans got to know all the techniques.”

Kieu said: “May high heaven know what has Kieu said: “When winds and rains are due to
happened! ravage,

If there’s no way to avoid, I have to risk.”


1205. The wench explained: “If every service’s EPISODE XII
the same,
RELUCTANT JOYS AT THE BROTHEL
Why people keep coming to spend money
DISTANT FEARS OF AN ILL-FATED
here?
Now the brothel rolled down a new drape for
There’re lots of exciting things in this career,
her
That ensnare men at day, enthrall them at
The dearer her price, the higher her value.
night.
As bees and butterflies swarmed in customers,
My daughter, learn by heart the following drills:
1230. Plunging her in night-through revels and
1210. There’re seven conduct steps and eight
pleasures.
service skills[28].
Busy as leaf blown by wind, branch perched
Serve him till he’s tired and satiated,
with birds,
Till stone’s mesmerized and life’s captivated.
At dawn she saw off Tsong[29], at dusk looked
Now throw your sharp glance, now frown your for Tchang[30],
curved brows,
When awake from drunkenness or night
Now chant in praise of moon, now laugh at slumber,
flowers.
She startled and bitterly pitied herself.
1215. Those skills are exclusive methods of our
1235. How she had been then a silk-and-
house,
brocade girl,
Acquire all of them and you’ll be all-around.”
How she was now a tattered mid-road flower.
Kieu obeyed timidly to the sex lesson,
Her face beaten by wind and thickened with
But her brows got frowned and her rosy cheeks mist,
paled.
Her body by men utterly exploited.
Madam’s words flushed her just only by hearing
In spite of their carnal fondle and caress,
1220. Such bizarre merciless and horrendous
1240. She did not know a small bit of happiness!
things!
Still when savoring fresh wind by the flowers,
She felt bitter to learn those obscenities,
Or watching the moon through the snow-
The first lesson for a girl of dignity!
covered pane,
What a shameful brazen face she would
The scene, by its nature, was melancholic,
become!
How could it be cheerful when one was in grief!
The lowest scale a human being could be!
1245. At times she’d draw a picture or write a
1225. What a pity for her misplaced destiny!
poem,
Helpless as she was in the hands of others.
Play music under the moon or chess by the Watching dusk follow dusk at the horizon.
bloom.
As moon hare and sun crow chased one
But hers was only a forced jubilation, another,

Since no friend was there to share her 1270. She felt sorry for those in the League of
enjoyment. Doom[31]!

Unmoved to winds in bamboo or rains on plum, These women, with inborn beauty and talent,

1250. She was instead beset by hundreds of Were subjected to ruin for compensation!
cares,
Exiled to a destiny of dust-and-wind,
Obsessed with secret fresh and old memories,
They should be disgraced once before forgiven!
That messed without rumpling, pained without
1275.Then there was among tourists a
whipping!
gentleman,
Now she thought of her munificent parents,
Named Ky-Tam Thuc- a scholar of tradition.
Who were getting older with elapsing days.
A native of Hsi District in Ch’ang county[32],
1255. From their deep-sunk river and far-flung
Followed his dad and had a shop at Lin-tzu.
mountain,
A long-time enthusiast of Kieu’s beauty,
Had they ever known this status of her fate?
1280. He found his way there and had his card
Her siblings were still too young and innocent,
sent in.
To substitute her taking care of parents.
On his first sight of her bloom face at the blind,
Now she missed the man of her life
He fell in love with each of her traits and styles.
commitment,
Like a fresh camellia on its young stem,
1260. Far away had he known her predicament?
She got more magnificent in spring weather.
When he came home looking for his engaged
girl, 1285. Moon and bloom, captivated by each
other,
Her spring bloom had been plucked for man’s
diversion. Who could restrain oneself in a spring love
night?
May his zeal be returned by Van’s affection,
It’s no strange that what concurs comes
Had she joined him in their conjugal union?
together,
1265. That first love, like silk, kept entangling
They were so attached that none could
her heart,
separate.
And dreams of her home kept haunting her long
From dawn to dusk they were two amorous
nights.
mates,
Alone and hopeless she sat by the window,
1290. Who turned their sexual game to a A masterpiece of nature, her nude body.
truthful love.
The more he contemplated, the more he
Then came a fortunate opportunity, praised,

It was time his father went back his homeland. To his love, he wrote a T’ang poem.

More mesmerized than ever by his passion, 1315. She said: “I really understand your
feelings,
Sinh spent most of his time beside his
sweetheart. Your nice words of gemstone and lines of
brocade.
1295. Now on windy terrace, now in moonlit
yard, Good or bad, I should have something in return,

They toasted wine and traded poetic rhymes. But since my thought has flown back to my
hometown,
While sensing dawn incense or tasting noon tea,
And my heart’s still tracking my sky’s yellow
They either played chess or concerted their
clouds,
lutes.
1320. For a reply to your poem, I owe you now.”
Giving themselves up to the pleasures’ pursuit,
Sinh said: “How weird and abnormal your word
1300. They fell deeper in love through mutual
is!
knowledge.
Are you not the daughter of madam owner?”
What a wonder it was the wave of her eyes,
Her autumn-lake eyes turned sad more than
Which could easily make collapse a nation!
ever,
Thuc Sinh, extolled to the sky by the madam,
She poured forth the gloomy thoughts of her
Wasted thousands of gold for his girl’s laughter. doomed plight:

1305. Hence lured by greed for copper coins’ 1325. “Just a flower fallen off its bough I’m like,
stale odor,
And courting ‘round for fun you’re a butterfly.
The wench tried to add more hues to Kieu’s
As you are married with wife and family,
color.
Don’t waste your scarce time asking at length of
Beneath the moon, cuckoos were crying
me.”
summer,
Sinh said: “From the very first day I met you,
Above the walls, pomegranates shot their
blooms. 1330. My heart’s been heavy with a love
authentic;
For her leisure within her private chamber,
Because I’m resolved to consummate my wish,
1310. Kieu dropped the rosy drape for a
perfume bath. That I’ve inquired about your identity.”

What a statue of crystal and ivory! Kieu said: “Ten thousand thanks for your caring
heart,
But it’s not easy in our situations. And force me back to the former whorehouse.

1335. You’ve lingered for a time in this house of Then two of us will look filthy and hideous,
mirth,
My fate is nothing, but your honor I care.
You love the flower for the hue of its face,
If you love me, have a perfect solution,
Then the blossom will wilt and the scent will
1360. I’ll go with your satisfactory option.”
fade,
Sinh said: “Your word is only speculation!
Will you keep unchanged your former loving
heart? Have you not ever seen through my truthful
heart?
Besides there’s already on the moon’s
threshold, Don’t fear any fanciful difficulties,
1340. Lady Phoebe[33]- your wife- who rules Everything about our marriage, entrust me.
your household.
1365. Once we are together who can separate?
Two of you’ve been so far attached together,
I’ve made up my mind and I’ll risk any storm.”
A woman plus will divide your unity.
Likewise they exchanged all recommendations,
Don’t let a weed-and-cloud drifting girl like me,
Citing mountain and sea as witness of oaths.
To affect the happiness of your marriage.
The night was too short for their intimate talks,
1345. Hundred troubles because of me will
happen, 1370. Outside the moon had been hid by the
west hill.
Who’ll replace me to stand heaven’s
punishment? EPISODE XIII

Even if you’re in control of your household, SEVERE FATHER DIVIDED

You can protect me but one tenth of the whole. KIND MANDARIN UNITED

In case the wife has more power than the man, By the excuse of an outdoor promenade,

1350. The poor victim will be at the lioness’ Sinh escorted her girl to a hiding place.
jaws. War or peace he had two strategies ready,
I’ll be disgraced at the mercy of your wife, Advice from lawyer, information from spies.
Whose jealousy is three-fold harsher than fire. 1375. He sent words to the wench for a
Above there’s still your dad, the powerful solution,
senior, She compromised due to her weak position.
Will he look down on poor me with He paid money as ransom and got the girl,
compassion?
And had her record signed by the official.
1355. Or just see me as some kind of wild
flower,
Now public and private problems had been Boiled with anger on his son’s obstinate word,
solved,
Old Thuc knelt at public office to report.
1380. Kieu at last pulled her nymph feet out of
1405.Then on the flat earth thundered a
the mire.
tsunami,
They joined under the same roof as man and
District office issued summons of query.
wife,
They both were to follow the district
Whose mutual loves were like ocean and river.
gendarmes,
Her pervasive perfume roused his ardent fire,
To kneel and bow in the district office court.
That in return made her pearly beauty shine.
They looked up at the severe black-iron
1385. Half a year of conjugal life just gone by, face[34],

The yard’s dark-green planes were mixed with 1410. Of the judge who proclaimed those words
yellow leaves, harsh and grave:

And young blossoms’d just shot from hedge “That man foolishly leads a debauched living,
shrubberies,
And that wench commits acts of adultery.
When Sinh’s father was seen back from his
A kind of wasted and discarded flower,
village.
Who used to trick people with scent and
Wildly furious over his son’s marriage,
powder.
1390. Curbing pity, he tried to split the couple.
1415. Based on the position of the complainant,
He explained and analyzed the right and wrong,
Nothing’s been satisfactorily settled.
And ordered that she be back to the brothel.
In pursuance to law we reach the judgment,
In the face of his father’s strict forthright words,
That one of two ways is up to her to choose:
Sinh risked himself entreating for empathy:
Either she stays and faces law’s punishment,
1395. “I know my deplorable mistake, daddy,
1420. Or she be returned to her green pavilion.”
That deserves the sternest penalty on earth.
She said: “My resolution has been taken!
My hands have by mistake dipped in indigo,
Not to be trapped once more in the spider’s
All lost, I don’t know how to find the right road. web.

Since we’ve been man and wife for more than Soiled or clean, it is my flesh and blood body,
one day,
Weak and naive, I’m resigned to the court’s
1400. I have no heart to break the marital tie. fury.”

In case you’re adamant in your decision, 1425. The judge ordered: “Be the state’s law
carried out!”
Instead of betrayal I’d rather risk my life.”
A poor peony in triple punishment,[35]
She stood torture without cry of innocence, 1450. Knows a little literature and poetry.”

Her rosy cheeks dirtied, her willow brows The judge smiled and said: “A poet if she be!
tattered.
Let her show her talent via the theme of a
On the floor of mud and dust she lay writhing, cangue.”

1430. Her clear face blurred and her thin body She obeyed and raised the brush into a poem,
skinny.
Then offered it before the mandarin’s desk.
And Thuc was also an object of pity,
1455. The judge praised: “This poem dwarfs the
He watched the scene with a heart full of High T’ang[36]’s best!
sorrow.
Such beauty and genius beat thousands of gold!
He cried: “All this disaster because of me!
A girl of beauty and a man of success,
If I obeyed her then, she’s not at fault now.
What pair of man and wife is more excellent?
1435. My shallow heart did not care to think
Henceforth stop harboring anger and rancor,
deeply,
1460. That but disrupt the rhythm of harmony.
And she now has to bear all the penalty.”
Once you brought one another to the Court’s
Overhearing Thuc’s moaning of grievances,
door,
The judge was touched and asked about his
Reason is external but love is at core.
story.
Son and girl-in-law are family’s children,
In tears he then expressed himself politely,
So dismiss the discontent and end the mess.”
1440. All details from the day of their
acquaintance: 1465. He then ordered the wedding celebration,
“She did previously reckon the consequence, Carried in bridal couch under the torched lights,
And foretold she would be victimized one day. Followed by a band of mirthful musicians,
’Tis my fault to ransom her and bring her home, The new weds were brought to the nuptial
chamber.
That she’s to suffer all this calamity.”
By the esteem for her virtue and talent,
1445. Thuc’s touching story got the judge’s pity,
1470. Old Thuc also put aside his chastisement.
Who softened his sternness and showed a way
out, Perfume of lilies and orchids filled the home,
“Be it true,” Said he. “What you’ve told me Old bitterness made room for true happiness.
about,
EPISODE XIV
Though a harlot, she knows what is right and
wrong.” CONCUBINE’S DISTANT WORRIES

Sinh said: “This woman of drifting destiny, WIFE’S SECRET CONSPIRACY


So they indulged in morning wine and noon At dawn he reported his plan to old Thuc,
chess,
Who also urged him to expedite his trip.
Till plum lost its fresh and lotus got its green.
To drink their farewell cups of separation,
1475. In their private room during a quiet night,
1500. They strolled from home to the site of
Kieu timidly expressed her concern and fright: leave-taking.

“Since I was lucky to be your concubine, The Ch’in River stretched into a bluish patch,

Wild geese went swallows came a full year has Where sparse willows drooped their branches
passed. of longing.

Not a word has been heard from your family, They held each other’s hands sighing and
moaning,
1480. You’re warm with your mistress and cool
with your wife. Parting staled their wine and leaving choked
their words.
I think her silence very noticeable,
1505. She said: “Though we’ll be hills and
Since no one care about hushing the rumor.
streams divided,
I’ve overheard the woman of your household
The outside won’t be safe without inner peace.
Is a person of rules and regulations.
It’s hard for a rag bag to hide a needle,
1485. These abnormal ones are utterly
And it’s no way to catch a bird with closed eyes.
fearsome,
About our furtive love affair and marriage,
Like sea and river, their hearts hard to fathom!
1510. Once at home, forthrightly tell her the
Our affair has lasted almost one year round,
story.
It can’t by any means be hidden from her.
She might not gratify, and in her fury,
Up to now, you’ve not heard from home
She’ll prove her power and I’ll resign to my fate.
anything,
It is far better than lying or hiding,
1490. Or something unusual has happened from
within? That will surely bring about disastrous things.

Please hurry home to her in the shortest time, 1515. If you truly love me, keep in mind my
words,
First to please her, second to sound her
thinking. One year of absence will eventually pass.

Keeping concealed for long our amorous tale, Today remember these cups of division,

Or putting it off in time will surely fail.” Today next year we’ll drink cups of reunion!”

1495. In compliance with her sensible advice, He got on horse while she let go of his gown,

Sinh reluctantly resolved to return home. 1520. Fall’d dyed the maple woods with
separation.
Miles of dust soon covered the departing man, Well, let him hide and I’ll pretend not to know.

Who disappeared among greenish strawberries. Such a thing I have none to worry about,

She was back, a night shadow of loneliness, How can the ant crawl out from inside the
bowl?
While he alone ventured into wilderness.
I will make them each other to disavow,
1525. High above who cut the moon into two
halves, 1550. I will shame her till she could not raise her
head.
Half stamped on her pillow, half brightened his
road. I will make appear before them clean and clear,

But all the hardships of his trip were nothing, The consequences that a traitor must bear.”

Compared to his grief on his household’s lady. She kept her confidence deep within her heart,

She belonged to the Hoan famous family, And made a deaf ear to all rumors outside.

1530. Her name was Hoan Thu, a minister’s 1555. A week later suddenly came two persons,
daughter.
Who brought about the news to ask for favors.
A marriage of chance and opportunity
The mandarin’s daughter feigned a boiled
Had attached him to her for quite a long time. anger:

The way she behaved in life was not so bad, “Loathsome ones who out of none invent
stories!
The way she manipulated so aghast.
My husband’s not as trite as anybody,
1535. Since she heard of his newly wed
concubine, 1560. The source must have been from these
rumormongers.”
All these tidings she’d got from others but him.
She swiftly showed her power and gave orders,
The more she quenched her heart’s fire, the
more it burned, That one was mouth-slapped and the other
tooth-cracked.
She blamed him for betrayal and adultery:
As a result all people kept their mouths shut,
“Had he confessed to me about his mistress,
And none dared say a word about the rumor.
1540. I’d have the lenience to tolerate her.
1565. The lady stayed all at ease in her
I’m not a foolish not to save my honor,
chamber,
Won’t it be good to be named a jealous wife?
Laughing and talking as if nothing happened;
But he chose in contrary to veil and hide,
While day and night she kept telling herself so,
Making all those funny childish monkeyshines!
Sinh reached their rose pavilion and got down.
1545. Thinks out of my sight everything he can
Words of greeting mixed with joys of union,
hide,
1570. Their love warmer and their fervor more Either under the lamp or in the moonshine.
ardent.
But Thuc began to miss his old rustic bliss,
They drank gleefully the cups of home welcome,
As yellow leaves started to fall on the pool.
But they kept in hearts their own secret
1595. He recalled the scene of rivers and
problems.
mountains,
As Thuc came home to sound his wife’s attitude,
And the home he’d left after seasons of love.
He intended to tell the entire story.
While he had not the gut his heart to disclose,
1575. But his wife, half drunken, laughing and
The lady had foreseen his mind and declared:
talking,
“You’ve been far away from dad almost one
Had not the slightest hint of his love affair.
year,
Therefore he thought: “The affair’s concealed
1600. Be back in Lin-tzu soon to take care of
tightly,
him”
Why should I confess without her inquiry?”
Her words seemed to untie the knot of his
So he kept on faltering and wavering, heart,

1580. Fearing to pull a cord and disturb the He galloped straight back home through the
wood. alien land.

At times as they exchanged merriments or In limpid water reflected the blue sky,
jokes,
Smokes rose like ramparts and hills bathed in
The lady would let slip ambiguous words. sunshine.

Saying: “In this messy world of pearls and EPISODE XV


stones,
KIDNAP AND CORPSE EXCHANGE
We have a total trust in one another,
MYSTICISM AND SOUL INVOCATION
1585. Praiseworthy for those wide and long
1605. Soon after Thuc whipped his steed on the
mouthpieces,
journey,
That spread rumors of baseless disloyalty.
His wife also took the coach to her parents.
Though a dull I’ve never cared to think of them,
She told her mother details of her problem,
Those fouling things but make me target of
About his betrayal and her misfortune.
joke.”
Suggesting her thought: “Jealousy and the
Thinking her words casual and light-hearted,
same,
1590. He also expressed his passive approval.
1610. Would disgrace him and make me target
The couple then went on their round of of blame.
delights,
Therefore I’ve kept my eyes blind and my 1635. Why is my life caught in so much up-and-
mouth tight, down?

In fact I had my own scheme from the first days. And in her moon-hall, what does Phoebe[33]
think now?”
It takes one month by road to Lin-tzu from here,
The autumn night’s wind got in through the
But the direct sea route is very much near.
window,
1615. We’ll go there by boat with our chosen
A crescent moon and three stars engraved the
servants,
sky.
We’ll bring along chains to tie and bring her
Incense sticks in hands before Buddha’s altar,
here.
1640. She stood praying all her heart out and so
We’ll wear her out bodily and mentally,
on,
We’ll torture her and let everybody see.
When from under the flowers rose the cruel
First to punish these kinds of hateful people, men,

1620. Second to leave a joke for posterity.” Out of nothing appeared phantoms and
demons.
The mother praised her daughter for her smart
plan, Naked swords and machetes dazzled in the
yard,
And out of indulgence allowed her free hands.
All terrified she did not know what to do.
They had the sails and ropes prepared and
ready, 1645. At once they sprayed anesthetic drug on
her,
They had Hound and Hawk to recruit ruffians.
Making her fall into a dream-like status.
1625. When all the recommendations were
given, Then they lifted and placed her on the saddle,

They sailed down wind across the sea to Lin-tzu. Set afire her reading room and bedchamber.

Since Kieu was left all alone by the window, An unidentified corpse from the river,

Her heart was embroiled with myriad sorrows: 1650. Was dragged therein to mislead the
onlookers.
“Now my old parents are like waning shadows,
Her servants whose souls disappeared out of
1630. How about their health, how about their fears,
welfare?
Scurried hiding in the bush or the trees.
Now my hair, clipped on oath, has reached my
shoulders, Old Thuc whose house was in the vicinity,

And my pledge of faith and my vow of betroth. Trembled with fright when seeing the rising
flame,
And as slim as the fate of a climbing plant,

Will this union be favored by Hymen?


1655. Master and servants ran straight to the We were sure we would soon see one another,
fire site,
1680. Never thought that was our last day
They fought the flame trying to search for their together!”
girl.
The more he loved, the more he missed and
The wind was violent and the blaze very high, grieved,

They rummaged everywhere but could not find A distress nobody could help to relieve.
her.
He was told of a psychic living nearby,
Shocked and stunned they stood looking at
Who could exorcise ghosts and comprehend
each other,
gods.
1660. In despair they fumbled the bush and the
1685. Though on Three Fairy Islands[37] or in
pool,
Nine Springs[5],
When arriving at the ashes in her room,
He could find and recognize any lost soul.
They uncovered a pile of charred skeleton.
Gifts was offered him as an invitation,
They were too honest to know the evil trick,
To invoke her soul for interrogation.
Taking the dead to be her and no one else.
Kneeling before his incantation altar,
1665. Old Thuc sighed and sobbed without
1690. The mystic went into a trance for a while.
interruption,
When back to himself, he gave a clear
Pity for his son and his decent woman.
statement:
They at last wrapped up and brought home her
“Though her face is not seen, her tale is
remain,
inquired,
Then they shrouded, coffined, and laid it to rest.
This girl is gravely by her karma weighed down,
The funeral ceremony just finished,
Still lots of debts to pay and she can’t escape!
1670. When on horse, Thuc arrived after the
1695. Astrology tells she’s in an accident,
long trip.
No news of hers is heard in the next twelve
Stepping into the old place of their chamber,
months.
He saw heaps of cinders by the four bare walls.
The couple will meet face to face however,
At his father’s residence in the mid-house,
But they dare not recognize one another.”
There stood on altar the tablet of her name.
The shaman’s word sounded so weird to the
1675. Helas! What a tragic story he was told, ears,

The heart-tearing grief, the bile-burning sorrow! 1700. That none of them believed its validity!

He fell on the ground sobbing and lamenting: This was but nonsense witchcraft and sorcery,

“What an unjust death for such a virtuous soul!


She was dead and where on the earth could be 1720. Frightened she pressed her steps
seen? following the maid.

So he kept mourning her and missed their good Looking up at the gigantic passageway,
times,
She saw hanging the title of chancellor.
Asking if he’d meet such a fairy again.
Two lines of candles brightened the day parlor,
EPISODE XVI
High up on the grand bed sat an old lady,
THE MINISTER’S WOMAN’S RUTHLESSNESS
1725. Who coldly asked about her identity.
THE SERVANT’S WOES AND BITTERNESS
Truly and politely she told her story.
1705. Since Thuc was convinced Kieu had
The woman swiftly fell in a stormy rage,
already died,
And reproached: “Those shameless licentious
Never knew she was living in earthly hell.
women!
As Hound and Hawk succeeded in their foul
This is not a good and honest citizen,
plan,
1730. But a master dodger or husband cheater.
They took her down the boat and set her
therein. You look like a graveyard-cat or a field-hen[38],
With high sails, strained cord, and down a And you’re too awkward to justify herself.
sturdy wind,
You’ve sold yourself to become my household
1710. The boat straightly glided home towards serf,
Hsi District.
But still keep your arrogance and aloofness.
Unloading before the ministry office,
1735. Now team to enforce domestic discipline!
Hound and Hawk submitted her for their
rewards. Give her thirty beats as a conduct lesson.”

She was brought to custody in a maid’s room, The maids shouted yes in unanimity,

All the while she was still unconscious in swoon. And Kieu was helpless to cry her innocence.

1715. Next morning she woke up from her long They struck her with sticks and rods without
wild dream, mercy,

And found herself misplaced in a strange 1740. A fresh-crushing and gut-scaring penalty.
palace. How pitiful for her, a frail twig of peach bloom,
She was still bewildered in half sleep half wake, Was broken to pieces in the violent rain!
When a voice echoed calling her to report. Then as Flower Slave her name was bid to
A girl servant came down and urged her to change,
haste, And she was assigned to a group of servants.
1745. Henceforth she languished there among While Kieu wished she could find there a brief
the blue-coats, respite,

Paying no care to her unkempt countenance. The young lady came to visit her parents.

The manager was a kind-hearted woman, Following a lengthy talk with her daughter,

Who pitied her through her conduct and 1770. The old lady had Kieu called up and
gesture. ordered:

This samaritan often gave drugs or teas, “My young lady’s in need of a few servants,

1750. And with kind words showed her a way to You are allowed now to go and wait on her.”
survive.
Submissively Kieu followed her new master,
Saying: “Though everything is up to fortune,
Knowing not hell or heaven to be transferred.
As female, be alert to protect yourself,
1775. So day and night Kieu cared for the young
It might be due to some previous life’s lady,
karma[48].
Never neglecting her maidservant’s duty.
That you’re reduced to this utter misery.
By occasion of a serene evening,
1755. In this palace, walls have eyes and roofs
The girl asked Kieu about her music hobby.
have ears,
Obediently Kieu began to play the lute,
Ignore everyone though they were once so
dear. 1780. And enchanted people with her melodies.
Or else in case of a sudden brutal storm, The lady seemed to be fond of Kieu’s talent,
How could a weak bee or ant for justice cry?” And so reduced somewhat her severity.
Kieu could not help pouring profusely her tears, Thus in this stranger’s house Kieu spent her
exile,
1760. Out of her heart’s anguish for her
wretched plight: Moaning with shade, pleading with heart, day
and night.
“Heaps of woes have piled up on my destiny,
1785. She pitied her short-lived marriage in Lin-
But none could equal this awful misery.
tzu,
How cruel will this ill fate of mine still be,
Hoping they would meet again in the next life.
Binding poor me to this world’s catastrophe?
At the four directions covered with white
1765. To redeem the debts of my past clouds,
existence,
Where she could find her homeland and her
Till gem’s crushed and bloom’s broken I’ll risk dear house.
my life.”
EPISODE XVII

SOULS OF COMMON FRIGHTS


HEARTS OF DIFERENT MOODS Who in the world is this malevolent miss?

Meanwhile during these elapsing days and To turn a real couple of husband and wife,
months,
Into master and servant in the same house.
1790. Thuc almost knew nothing of her
1815. Outwardly, she naturally talks and smiles,
sufferings.
Inwardly, she viciously kills without knife.
Since away from their nest his love bird had
flown Now at positions of low earth and high sky,
He lived a poor shadow in his lone chamber. How could we behave how could we truly say?”
The new moon reminded him of her eyebrows, Their eyes met while their souls were in
disarray,
The remains of her scent doubled his distress.
1820. And their hearts were in turmoil like a silk
1795. Fading lotus gave place to bloomind
mess.
asters,
Out of fear, Kieu dared not at all disobey,
His lovesick increased as spring followed winter.
Bowing her head she prostrated in the yard.
Not knowing where he could find his former
love, Sinh too was struck by a soul-vanishing fright:
He resorted to fate to appease sorrows. “Helas,” he thought. “Is this Kieu before my
eyes?
Suddenly touched by a fit of homesickness,
1825. What is the cause of her being in this
1800. He went home for a visit of his village.
place?
The young lady warmly and gaily welcomed,
Oh it’s doomed that I’ve fallen into this trap!”
As they exchanged almost all news near and far.
Out of his routine fear he kept his mouth shut,
Then the curtain were rolled up high in the hall,
But he could not prevent his tears from
Kieu was called to come out for a bow greeting. dripping.

1805. Reluctantly step by step she inched His woman looked into his eyes and inquired:
forwards,
1830. “What makes you so wretched just newly
Looking ahead she saw exactly someone: arrived?”

“Am I dazzled by lamp or sun.” she wondered, Sinh said: “The term of mother’s mourning just
ends,
Is the man who sat there no other than Sinh?
My heart pines for her and that makes me
By now I understand clearly everything,
suffer.
1810. That I have already been caught in the
She praised: “What a grateful child you really
net.
are!
What on the earth is this peculiar trick?
Let’s drink reunion cups to ease your gloom.”
1835. So the couple drank into the autumn The lady immediately shouted at her:
night,
1860. “Why such a woeful tune in the revelry?
And Kieu had to wait on them standing beside.
Don’t you have a bit of sensitivity?
The jealous wife found fault with Kieu’s
It’s your fault that makes my husband so
attitudes,
gloomy.”
Forcing her to kneel and raise cup to his hand.
Sinh became more miserable than ever,
Panic-stricken, Sinh seemed almost stupefied,
He hastily forced himself to talk and smile.
1840. He drank cup after cup as tears mixed
1865. The water watch was at level of midnight,
with wine.
Looking at them, the lady seemed satisfied.
Turning sideways he at random talked or
smiled, Her heart was delighted with a private joy:
Then cited drunkenness as cause to withdraw. “This pleasure makes up for my long-time mute
pains.”
Without delay his wife shouted: “Flower Maid!
Whereas Sinh was at the peak of his sufferings,
Tell him to finish the cup or you’ll be whipped.”
1870. The more he thought, the more his heart
1845. Sinh felt as if heart broken and soul
was writhing.
vanished,
Then as man and wife went in their love
Trying to gulp down the offered bitter cups.
bedroom,
The tipsy lady kept talking and laughing,
Kieu was back facing her lamp throughout the
Adding a new game to the wine carousing, night:

Saying: “Flower Maid acquires lots of talents, “Now everything shows clearly before my sight

1850. Take the lute and play a tune for my What weirdness of envy blood this lass
husband.” acquires!

Almost in a state of half-conscious stupor, 1875. What a plot to split two lovers she’s
devised!
Kieu passively tuned the lute before the screen.
Forcing each on their way ignoring other.
The musical strings seemed sighing and crying,
Now a chasm has divided him from me,
Making the guest ‘s heart almost shattered
within. There would be no more gossip or censures;

1855. Listening to the same tune of melody, This debt, though light like froth also grave like
lead,
The wife smiled while her husband sobbed
secretly. 1880. When I pay it off, naught of our tie is left.”

Unable to hold back his plentiful tears, Then as a helpless and solitary girl,

He lowered his head and wiped them stealthily.


Could I survive unharmed from this storm of It’s been so and so thousands of years ago,
life?”
Therefore you’d better show your mercy for
She sat sobbing all alone throughout the night, her.”

The lamp’s oil got low but her tears always full. The lady said: “According to her paper,

1885. Therefore all day long Kieu’s eyes were 1910. She’d wish to give her bleak life to the
brimmed with tears, Void Gate[39].

The lady saw that and asked her the reason. It’s agreed and I’ll comply with her desire,

She carefully chose words for a smart answer: That she could help herself out of life’s circle.

“It is because I weep for my bitter fate.” There’s the Kuan-yin small temple in our
garden,
The lady then turned to her husband and said:
With hundred-foot trees and four-season
1890. “Would you help asking her to tell all her
flowers.
truth?”
1915. With all kinds of plants, man-made hill
Sinh felt as if his bowels torn into bits,
and river,
He could neither bear the scene nor to confess.
There she’ll keep the shrine and copy the
If he told the truth, it would surely harm her, sutra.”

So he took the risk of a smart inquiry. Order was given at the first crack of dawn,

1895. Bowing her head low and kneeling in the To prepare five gifts for the ceremony.
yard,
Then she was guided before Buddha’s altar,
She wrote down a paper of her life’s story,
1920. Where she became nun of five nays and
Then came to submit it to the young lady, three vows[40].

Who, after a swift glance, seemed a little Her blue dress made room to the brown
moved. Buddhist cloak,

She by the way handed it to Sinh and said: Her religious name was given as Pure Spring.

1900. “A talent to value, a plight to pity. They gave enough oil for her daily usage,

If she were born into a lucky fortune, Assigned her with Spring and Fall as cult valets.

Her value would be worth a palace of gold! 1925. Since Kieu went into hiding in the garden,

But she was drifting in the ocean of life, Adjacent to Buddha, distant from human.

Pity for a great skill but a dire plight!” She had no more any longing for her love,

1905. Sinh said: “Your word is really accurate, Only content with being free of disgrace.

Beautiful women all end up in ill fate! Burying grief and sorrows in Buddha’s grace,
1930. She copied sutras at days and prayed at 1950. Like a pearl soiled by mud, doomed your
night. young life is!

What miracle! Drops of Buddhist willow I would rather defy any jeopardy,
branch[41],
To live and die faithfully with my pledged love.
They quench the heart’s fire of love in worldly
But since I still owe my lineage an heir son,
life.
I have clenched my teeth to break up our sworn
Since Kieu chose the brown colour of Buddhist
oath.
style,
1955. I’m such a traitor that hundred times of
The moon had a couple of times waned then
death
waxed.
Won’t be able to redeem my un-kept pledge.”
1935. Being watched closely by her two cult
valets, She said: “I’m like a frail wooden boat in storm,
She talked in public but wept in loneliness. Giving up myself to the whims of fortune!
His reading chamber and her sutra attic, My weak body squirming in the mud puddle,
A hand span near but thousand of miles apart. 1960. I never thought it could persist till
present.
EPISODE XVIII
Times I’ve tried to risk my petty existence,
THE SUPER-JEALOUS WIFE
For people to look at as an example.
THE MALICIOUS MISTRESS
However, because we’ve been made man and
While Kieu could do nothing but swallow her
wife,
groans,
Albeit a marriage of days instead of life.
1940. The young lady one day went to her
parents’. 1965. Please think a way getting me out of this
place,
On this occasion Sinh furtively got out,
That’ll be your great love, that’ll be your deep
And straightly went to meet Kieu in the garden.
favor!”
Sobbing he exposed all his woes and sorrows,
Sinh said: “For myself, I’ve known long time
Drops of tears streamed down and soaked his before,
bluish coat:
That human heart’s unfathomably wicked.
1945. “It’s me who was at fault of disloyalty,
Any time, can roughly erupt the tempest,
And you’re alone to suffer the penalty!
1970. That not only harms you but aso pains
Since I was inferior to my woman, me.

Your pain hurt me but I could not utter a word. So run as far as you could and do your best,

Because of me you’re tangled in the mishap, It is thus done, our ephemeral marriage.
Henceforth each of us will have opposite road, 1995. The valet said: “Lady came long time
before,
When is time for us to reunite, who knows?
And stood there on tiptoe almost half an hour,
1975. Though the river dries up and the stone
wears out, Carefully each detail seeing and watching,

Till death the silkworm keeps on spinning its Thoroughly all hearing and understanding.
silk.”
The anguish of pining, longing, and yearning,
They recalled the memories of their romance,
2000. The master’s grumbles and your
Their incessant talk could not end up by words. lamentations.

While they kept their eyes sticking and hands She forced me to stand aside and keep silent,
clinging,
And just got on floor when tired of hearing.”
1980. Sounds of alertness from her valet were
Kieu was shocked with horror by the valet’s
heard.
words,
Embarrassed and dumbfounded they stood
“This woman,” thought she, “rarely seen in the
apart,
world!
From nowhere his wife split flowers and
2005. What an audacity! What a faculty!
stepped in.
Thinking of her makes my skin creep from
Sweetly smiling and talking, she asked her man:
horror.
“Have you just come here for a visit, my dear?”
So profound and sneaky this young woman is,
1985. Puzzled, Sinh tried to put together his
That poor Thuc becomes a man of tied-up
words:
hands!
“Lost in flowers, I’ve strayed to the sutra nun”
She has all proofs of her man’s disloyalty,
The lady praised: “Her handwriting’s excellent,
2010. That could make a woman mad with
It’s second to none of any best I’ve seen! jealousy.

Sorry for her to be a drifting woman, She kept silent instead of a hue and cry,

1990. Her talent is worth thousand liangs of Merrily greeting and tenderly talking.
gold.”
To vent one’s rage in fits is rather normal,
After drinking together the temple tea,
To smile one’s rage unfathomably evil!
The couple slowly walked back to their
2015. I have to take precaution for my safety,
chamber.
It’s not secure in this beast’s mouth and snake’s
Left alone, Kieu felt more forlorn than ever,
fang!
Softly she asked the maid about what’d
If I don’t manage to run away in time,
happened.
Finally I’ll be made a victim of hers.
As a weed I don’t mind about chute water, Of which Kieu, still strange, did not tell the
whole truth:
2020. And my floating life doesn’t care where it
floats. “I’m a small novice from hometown of Pekin,

My only concern is that all by myself, A follower of Buddha for quite a time.

How to survive empty-handed on strange land!” 2045. As my teacher will certainly come after,

She rummaged through her mind for a solution, She instructed me to present you these
treasures.”
And saw on the altar some treasured objects.
She opened her pack and plainly presented
2025. She took them with her as means of
subsistence. The little gold bell and the silver tablet.

The drum was heard announcing third watch of The nun had a quick look at them then turned
night, and said:

Kieu climbed over the flower fence of the 2050. “So you are nun Hang Thuy’s disciple,
shrine, welcome!

And groped her way west following the But for fear of your loneliness on the road,
moonlight.
Stay here a few days to wait for my elder.”
Around was a haze of sand dunes and tree hills,
Thus in this remote haven Kieu took shelter,
2030. Cockcrows from lone huts and shoe
A life of carefree days and vegetable food.
marks on fogged bridge.
2055. Kieu’d already learnt by heart all the
A lonely helpless girl in the dead of night,
sutras,
Afraid of the road and sorry for the plight.
And used to daily jobs of the pagoda.
When dawn cracked in the mulberries of east
From dawn to dusk, she tended to her duties,
sky,
Lighting the late lamps, booming the early bell.
She was still hopeless of a destination!
The chief nun admired her cleverness and skill,
2035. By chance she saw a temple in the
distance, 2060. And Kieu felt more secure with the vicar’s
trust.
Its name Haven for Refuge was clearly seen.
EPISODE XIX
All happy, she firmly knocked at the front door,
SNAKE DEN TAKEN FOR SHELTER
And was welcomed in by the temple’s tenant.
BACK AGAIN INTO THE BROTHEL
Seeing the girl in her brown Buddhist garment,
Now was the end of spring at the pagoda,
2040. Giac Duyen, the chief nun, at once felt
compassion. Flowers draped the earth, moonlight whitened
the sky.
She cautiously posed questions about origin,
In this leisure time of calm wind and clear cloud, Naively she fell into the den of a cheat,

A believer made a visit at the shrine. Who was really Madam Tu’s old colleague.

2065. Appraising the silver gong and the gold Seeing her beauty of white face and red lips,
bell,
2090. Dame Bac got thrilled within due to big
She praised: “Fairly like Lady Hoan’s property!” profit.

By hearing this, Giac Duyen startled with Out of nothing she yarned bad tales about Kieu,
worries,
That many times struck her with trembling
In the calm night she came to Kieu for query. dismay.

Thinking it impossible the truth to hide, The wicked dame kept on pursuing her prey,

2070. Kieu narrated the whole story of her life: Forcing her with evil words to a marriage.

“Now it turns out that thing has come to this 2095. Saying: “You’re all alone on an alien land,
stage,
And tarnished with nasty rumors near and far.
It’s up to you to decide my abject fate.”
What a cursing and disrupting girl you are!
Truth unveiled, Giac Duyen shook with
Not a single house dares to harbor so far.
trepidation,
Hurry to look for yourself a wedded place,
Hesitating between fear and compassion.
2100. Or you can fly and seek refuge in heaven!
2075. She whispered to Kieu her heart-felt
emotion: Nearby match is by all means not convenient,
“Here the Buddha’s gate is always wide open; No match is to be found in the surroundings.
I just fear of unexpected happenings, Now a nephew of mine whose name is Bac
Hanh,
That’ll drive you into regretful misfortune!
Not a stranger but flesh and blood relative.
It is better to avoid and run away,
2105. A shop owner in T’ai-ch’u[42] with
2080. Than to sit and wait while the flood’s on
property,
the way!”
A man of honesty and credibility.
There lived nearby a some woman surnamed
Bac, In any case you ought to listen to me,
Who used to visit the shrine with offerings. After marriage you’ll manage to leave for T’ai,
She was sent for and entrusted everything, Where nobody who you are can recognize,
That to shelter Kieu her abode be prepared. 2110. Then in ocean and river, you’re free to
ride.
2085. Kieu was so happy for a secure haven,
But if you are adamant to my reason,
That she had no time near and far to reckon.
You are sure to subject to awful consequence.” And went behind curtain for their union.

Kieu listened to dame’s words with a painful 2135. The wedding done, Kieu was led down in
heart, a boat,

Her face contorted and her eyebrows knitted. That sailed smoothly down wind and wave
toward T’ai.
2115. Thinking of her tripped feet over a
trapped land, When the boat had safely docked at the station,

In the stalemate, she at last sighed her Bac went up beforehand to the usual place.
complaint:
It was the same old brothel for many years,
“I’m just a swallow strayed away from its flock,
2140. The same sellers and buyers of human
Once wounded by a bow, now it fears curved flesh.
twigs!
They scrutinized the woman and set a price,
Even to follow a man through an impasse,
When the deal was ten times its worth, he
2120. I know his face but how can I know his okayed.
heart?
A sedan chair was hired to take her away,
By chance in case something hazardous
While Bac got the money and ran off his way.
happens,
2145. The sedan chair stopped before a
What will I get from this uncertain venture?
flowered porch,
If someone has any wish for a union,
From inside the house hurried out a woman,
Let him declare his heartfelt resolution.
Who escorted her in before the altar,
2125. Once our wedding witnessed by Earth and
On which stood the same white-browed brothel
Heaven,
patron.
I’ll follow him wherever across ocean.”
At first glance she’d realized her predicament,
With Kieu’s consent, the dame went to her
2150. But a caged bird, she could not fly high
nephew,
and flee:
And ordered him to prepare for the wedding.
“What a curse, this peach flower’s bad destiny,
His house was altogether put in order,
Which loosened then tightened like a mockery!
2130. Yard swept, altar set, vase cleaned,
The more I think the more I’m tired of life,
incense sticks burned.
The more you’re talented the more you’re
Bac Hanh the groom, in an eagerness, knelt
envied!
down,
2155. How regretful for the alum-cleared water!
And overstated his prayers to all the gods.
It is now stirred up and soiled by mud again.
Then in the yard the couple exchanged their
oaths, Does heaven have any ill will with woman,
Not to spare her after so much maltreatment? Tu said: “As intimates we’ve finally met,

I’ve been strayed from home misstep after 2180. Not as those passers-by brought about by
misstep, wind.

2160. Though very watchfully I’ve fathomed the I have heard of your fame as a beauty queen,
road.
Whose eyes have not let in anyone’s image.
What wrongs did it commit, my innocent soul,
It is rare to meet a hero in this world,
That I have to redeem with half of my time?
Why waste your time with those confined fish
Now knowing there’s no way to avoid the fate, and birds?”

I’ll risk my prime for my faults to compensate.” 2185. Kieu said: “Your word of praise I dare not
accept,
EPISODE XX
I’m too low a girl to look down on the folk!
MEETING OF INTIMATES
I wish I could choose the stone to test the gold,
HEROIC WILL SATISFIED
But whom can I trust and tell my confidence?
2165. During those bright nights of moon clear
and wind fresh, And for those customers who frequent this
place,
From the frontier came to entertain a guest.
2190. I have no right to sort the gold from the
With lion’s beard, swallow’s jaw, and silkworm’s
brass.”
brows,
Tu said: “Your saying is very sensible,
Of large shoulders and tall and massive body,
That indeed reminds me of P’ing-Yuan’s
Unmatched in martial art and skill of warfare,
story[44].
2170. He was a hero of true validity.
Come here and once more have a close look at
Standing between earth and sky with me,
arrogance,
To see if any of your trust I’m worthy.
This man was Tu Hai, a native of Yueh-tung[43].
2195. Kieu politely said: “Yours is a noble heart,
Fond of a struggling life style of adventure,
Chin-yang will soon see the dragon in the cloud.
With homeland in heart, bow and sword on [45]
shoudiers.
As your love covers grass low and flowers base,
2175. He’d heard about Kieu’s beauty
I’ll dare one day seek help for my foaming fate.”
throughout his trip,
Nodding his head with pleasant satisfaction,
And the beauty’s love softened the hero’s will.
2200. Tu laughed: “Intimates are rare and hard
Thus when he was introduced at the rose-hall,
to find.
Their glances encountered and their hearts said
It is praiseworthy for your insightful eyes,
‘yes’.
That could see a hero among the masses. You are but a burden for my roaming life.

Just by one word and you could recognize me, Be patient to stay here and wait for a while,

We’ll have one another in wealth and glory.” Don’t be eager, at most one year I’ll be back.”

2205. Harmonized in heart and united in mind, Thus firmly said, he shook off his hem and left,

Without overture of love, they fell in love. 2230. Opening his great wings to wind of the
wild.
He afterward sent words to the matchmaker,
She was left alone at home by the window,
And repaid the exact sum for her freedom.
Behind fast-bolted door during endless nights.
He also had his own room duly prepared,
No more of her shoe-marks on the mossy-yard,
2210. Furnished with a deluxe bed and
bedecked screen. Where grass grew taller but willow got thinner.

Thus the hero was well matched with the 2235. She strained her eyes at thousand-mile-
beauty, off hometown,

As dragon and phoenix in their unity. Where her homesick soul lingered with hilltop
clouds;
Half year later, while their marriage was still
warm, How pitiful she was for her old parents!

The husband felt a sudden urge in his heart. Had they allayed now from their grief and
longings?
2215. Casting a glance at the immense sky and
sea, More than ten years had swiftly passed ever
since,
He readied his sword and horse for a journey.
2240. If still alive they’d had frost-hair and
Kieu said: “The wife’s place is where her
scale-skin.
husband goes,
How sorry she was for her old true lover,
Now you go, I’d willingly ask to follow.”
Who,though gone off her life, still clung to her
Tu said: “Intimates should know one another,
heart.
2220. Why d’ you still keep that womanly
If with her sister he’d tied the marriage knot,
behavior?
Probably by now they’d had children a lot.
When an army of hundred thousands of
soldiers, 2245. And the heart-felt nostalgia of her
homeland,
With earth-shaking drumbeats, sky-filling colors,
Like thousands of spinning threads, crisscrossed
Parades in the glory of my superb name,
her mind.
Then I’ll welcome you to our official home.
Whereas her husband, like a soaring great bird,
2225. But not now when I’m a homeless
Was flying out of her worn-out waiting eyes.
wanderer,
Lonely she lived like a shadow day and night, Flags raised on the walls, guns roared from the
bastions.
2250. While the war flames thundered around
the corner. Lord Tu himself rode out the gate to greet her,

An atmosphere of death filled the gloomy sky, Strangely magnificent in his uniform,

War-ships filled the rivers, soldiers jammed the Still with chin of sparrow and brows of
roads. silkworm,

She was told by acquaintances and neighbors 2275. He laughed: “Our union is like fish and
water,
To go seek for a temporary shelter.
Those words I’ve once said do you still
2255. She said: “Because I have made him a
remember?
promise,
Only heroine could understand hero,
Even in time of danger I won’t break it.”
Are you satisfied with what you’re having
While she was still in perplexed indecision,
now?”
Flags were seen, gongs were heard from
She politely said: “Mine’s a slim destiny,
exterior.
2280. A frail vine sheltered at the shade of a
Encircling her house came a group of soldiers,
tree.
2260. They hailed in unison: “Our great Lord’s
Though it’s only now we see the dream come
madam!”
true,
Before Kieu were two lines of ten generals
I was sure of our victory from the first days.”
With shields and swords undone kowtowing on
Eyes to eyes, face to face they were in laughter,
ground.
Then hand in hand they went to the
Behind were ladies-in-waiting who followed,
headquarter.
And said: “By Lord’s order we escort you
2285. Banquets and feast were held to reward
home.”
the troops,
2265. A phoenix-coach with decked curtain was
Echoed with battle drums and army music.
ready,
In glory they made up for their past hardships,
She donned a bright headdress and brilliant
clothes. And their love got fresher and warmer each
day.
The parade began with banners and drumbeats,
EPISODE XXI
The flute and string preceded her golden chair.
ACQUITTING THE REPENTANT
Urgent heralds dashed before the procession,
PUNISHING THE ACCOUNTABLE
2270. And drums were heard from the South-
Court Headquarter. At the headquarter in time of amusement,
2290. She leisurely told her days of misery: 2315. In the middle was the lord’s tiger-skinned
box,
“Drifted I was between Lin-tzu and Wu-hsi,
Where Lord Tu and his wife side by side took
Where some ones deceived and some others
seat.
pitied.
No sooner had the first round of drums ended
My body’s now light, relieved of all burdens,
Than captives were called to stand by at the
Only left unsolved a bit of rights and wrongs.”
gate.
2295. Listening to the story from start to end.
Tu said: “As for wrongs and rights of those
Lord Tu burst into a thunderous fury. concerned,

He put in readiness his chosen army, 2320. It’s up to you to judge and decide their
fates,”
And gave orders to be done in urgency.
She said: “I’d resort to your authority,
Under the red banner, his troops swiftly moved,
First to reward rightly my benefactors.
2300. One group went to Wu-hsi, other to Lin-
tzu. Then after the favors, I’ll deal with the woes.”

Those people who had once deceived and Tu said: “All these problems I entrust to you”
betrayed,
2325. A man with sword was bid to invite Thuc
Were identified and captured for query. Sinh,

A herald with credential was sent forward, His face was pale and his body quivering.

To secure the safety of Thuc family. She said: “Gratitude always weighs like
mountain,
2305. Hoan household’s manageress and Nun
Giac Duyen, Lin-Tzu’s old man, do you still remember me?

Were also officially called for as guests. Like dawn and dusk stars we could hardly unite.

Departure’s motive was explained to the troop, 2330. Why? I have never betrayed your gentle
heart.
All angry they vowed to fulfill the orders.
Hundred brocade rolls and thousand silver
Heaven’s law of justice was really awesome, pounds,
2310. By one haul they brought home a net full Not to pay your favor, just to prove my thanks.
of crooks.
Your wife though is very wicked and evil
Soldiers in uniform armed with long huge
swords But now it’s time she meets her equal rival.

Stood sentry by two lines in and out the court. 2335. The ant that recently crawled around the
bowl,
All ready in neatness and solemnity,
Is paying back its justice to her trick foul!”
With weapons and banners all over the yard.
At this time poor Thuc’s face was a sight to see, But a woman should by nature be easy,

Soaked with perspiration like caught in the rain. The more wicked she’s, the more doleful she’ll
be.”
His heart unable to restrain fear and joy,
Hoan Thu’s mind and soul thoroughly
2340. Fear for his wife, secret joy for his old
disappeared,
love.
Her head down on the floor she tried to
Next came the old manageress and the nun,
implore,
Ushered forward and invited to their seat.
2365. Saying: “I’m but a narrow-minded
Holding their hand, exposing herself, Kieu said: woman,

“Flower Slave and Pure Spring, both of them I And jealousy’s normal nature of human.
am,
Think of your staying in my shrine writing text,
2345. Your kindness at the times of my
Think of your leaving without my pursuing.
accident,
At the bottom of my heart I respect you,
Even hill of gold could hardly recompense.
2370. But a husband’s not a common thing to
Thousand ounces of gold’s but a trite present,
yield.
In fact, no gold could equal your loving hearts.”
I was wrong enough to cause a lot of ills.
The two Samaritan were highly perplexed,
I could only beg your highness for mercy.”
2350. Half affected by awe, half driven by joy.
Kieu praised: “You are worthy of the
She said: “Please be relaxed and stay for a compliment,
while,
A woman of cleverness and argument.
To recognize them and witness my revenge.”
2375. To forgive you is a blessing of your life,
Order was given to bring the captives in,
To punish you is a nasty act of mine.
Together with them were proofs of their
You deserve forgiveness due to your remorse.”
offense.
Then she gave order to spare the jealous wife,
2355. Then under banners and dazzling
unsheathed swords, Who kowtowed in gratitude on the court
ground.
Was submitted Hoan Thu the major culprit.
2380. A string of villains were led in from the
At her sight, Kieu greeted and sourly said:
gate,
“So in the end you’re also here, young lady?
Kieu said: “Under this infinite and high sky,
Such woman as you is kind of rarity,
Those who harm will be harmed, no one can
2360. The likes of heart and gut are few in escape.
history.
First of all are the crooks Dame Bac and Bac 2405. As on my pilgrim at a remote area,
Hanh;
I met Tam Hop, a bonzess and prophetess.
Followed by the Hawk, the Hound; and then So
She predicted that for our reunions,
Khanh,
We would meet this year and five years
2385. With his bosses Dame Tu and Ma the
afterwards.
Scholar.
Now her forecast proves itself without errors,
These criminals are worthy of punishment.”
2410. I believe it will be so in the future.
Order was given down to the torturers,
Countless attachments still bind us together,
That penalties be meted out properly.
Our chance for union still exists, why worry?”
Blood then gushed down and flesh crushed up
to pieces, She said: “Prophecy and predestination,
2390. Everybody was horrified by the scene. What the bonzess foretold is due to happen.
Therefore everything is disposed by heaven, 2415. If again you will have a chance to meet
her,
Betray and be sure someday you’ll be betrayed.
Please ask her a few words about my future.”
Those people with perfidious and fiendish
hearts, Giac Duyen heartily complied with her request,
Were duly reaping the result of their deeds. Then said goodbye and immediately left.
2395. All the troops gathered around the trial Now that all the rights and wrongs duly
field, resolved,
Were watching the whole drama in broad 2420. And the tide of woes somewhat calmed
daylight. down in heart,
When Kieu’s retribution affairs were finished, She kowtowed in gratitude before Lord Tu:
Giac Duyen at once asked the permission to “This day my wretched life has never dreamt of!
quit.
Thank to the help of your thunderous power,
Kieu said: “This is a thousand-year occasion,
My heart got rid of what a heavy burden!
2400. That old friends come together for a
union. 2425. I will carve in my flesh and bone your
favors,
Tomorrow as weeds and clouds we’ll be
dispersed, That all my poor life could hardly compensate.”

Then who knows where the wandering herons Tu said: “So far could any of our great men
are!” In but a day make out their intimate friend?
The nun answered: “It won’t be long anyway, And will those heroes worthy of their titles
We are due to meet again within five years.
2430. Ever meet a wrong deed without Now in the king’s court there was a governor,
punishment?
Ho Ton Hien, a statesman of worth and valor.
In addition, your affairs are also mine,
He was, by a special decree of the king,
Instead you need not show too much gratitude.
The general-in-charge to quell the rebel.
Pity that you still have your old-aged parents,
2455. Being aware that Lord Tu was a hero,
And so far you’ve been parted each from other.
And that she also took part in his affairs,
2435. Wish I could bring all of you under one
He kept his troops still as an offer for peace,
roof,
And sent envoys to bribe them to surrender.
So that you’ll see your kin and I’m satisfied.”
He also had particular gifts for her,
Then he ordered banquets among his army,
2460. Two court-girls and thousand pounds of
A meeting of troops for Kieu’s woe-cleansing
jewelry.
rite.
When news of this offer reached his
EPISODE XXII
headquarter,
KING OF A SOVEREIGN STATE
Lord Tu in his mind doubted it entirely:
BODY IN A SHALLOW GRAVE
“With my own hands I’ve built this territory,
Then by momentum of bamboo-splitting drive,
Where I can roam at will in sea and river.
2440. His army garnered resounding victories.
2465. Now if I give up and go to the king’s court,
He established his court in his own corner,
How’ll be my fate as a surrendered subject?
A full-fledged reign absorbing half the nation.
I’ll be tied by the mandarin dress and codes,
Many times, like sweeping wind and pouring
Why must I live in shame with that count’s title?
rain,
While I’m having as my own this dominion,
He army broke down five districts in the south.
2470. And nobody could change this power’s
2445. A fighter whetting his sword in dust and
balance.
wind,
I’ll scrape heaven and stir ocean at free will,
Looking down upon worthless and banal folks,
Having none above my head as superior!”
He swaggered in a region by the frontier,
She, by her honest heart, was apt to believe
Among other self-claimed princes and
suzerains. In melodious words and bountiful gifts.
No one dared come before his flag to challenge, 2475. Deeming herself a floating weed on
water,
2450. For five years he ruled at will on his shore
land. Leading an exiled life of countless hardships,
Now if he gave in to court as a vassal, 2500. Tu changed from attacking to
surrendering.
How broad their road would be under the blue
sky! With rites he hurriedly received the envoy,

Once public and private goals having been met, And promised to disarm as well to disband.

2480. She would manage to return to her Trusting in the oath of a peace settlement,
homeland.
They left their flags forlorn and their watch
Dignified in the name of a statesman’s wife slackened.

She’d be admired and her parents glorified. 2505. All Tu’s neglected military actions,

First for her country, next for her family, Were observed and reported by the court’s
spies.
She’d fulfill both gratitude and loyalty.
Lord Ho decided to make use of the chance,
2485. That would be better than this mid-
stream skiff’s life, Hiding his troops behind gifts for a brusque
strike.
In panic of whipping surfs and thrashing waves.
The parade was flied with the appeasement
Then in an occasion of their discussion,
flag,
She tried to weigh the pros and the cons with
2510. Followed by ambushed and camouflaged
him.
big guns.
Saying: “The king’s benevolence is profuse,
Lord Tu was too listless for a smallest doubt,
2490. It showers large and instills deep
Wearing ritual costume he stood at the gate.
everywhere.
From the field Lord Ho gave a secret signal,
His favors and merits so far in the land,
Flags hoisted and gun fired from every corner.
Have been so dearly cherished by the people.
2515. Careless Tu was caught in a total surprise,
Think and you’ll see the consequence of
warfare, Once trapped even a sacred tiger was helpless!

Piles of unknown bone have amassed at head He fought until death amidst the battlefield,
height.
Proving his dauntlessness as a general!
2495. Why leave a bad name to the posterity,
Still when his soul left his body for heaven,
Thousand of years later no one praise Huang
2520. Encircled he always stood there defiant!
Ch’ao[46]!
Rigidly as stone and solidly as bronze,
Instead, you’ll have a high post with good profit,
Unshaken and unmoved against everyone.
Is that the surest way that leads to glory?”
The king’s troops rushed forwards on their
Enticed by his woman’s persuasive words,
chase and kill,
Deathly air soared high and wild to the heaven. Choked amid the streaming flow of her pearl-
tears,
2525. In and out, ramparts and bunkers lay
broken, She hesitantly uttered her heart’s feelings.

When some rebels escorted her to the place. Saying: “Tu himself was indeed a hero,

Where she saw in the midst of arrows and 2550. Roving unchallenged under sky over sea!
stones,
By overconfidence he listened to me,
Her husband still stand entrenched under the
He gave up his fight to be the king’s subject.
sky.
Hoping that we’d live in wealth and happiness,
“Your brain and strength are superior.” She
cried, Not any doubt of a sudden tragic death!
2530. But by hearing my advice you’ve met this 2555. Five years of defying struggle in the
end, world,
A traitor-wife how could I see you again? Ended up in an empty death on the field.
I’d rather risk my life with you this same day!” Now you regard my words to him as merits,
All her sorrows poured forth in torrents of tears. The more merits you count the more pains I
bear,
Her words done, she plunged herself head first
by him. Considering myself more faults than merits,
2535. What a marvel of their interrelation! 2560. I resolved to die than live a worthless life!
No sooner had she collapsed than he fell down. Please, high lord, give him a mean patch of
terrain,
All troops who came and went saw and pitied
her, And make for my man a humble resting place.”
They resuscitated and brought her away. Touched by the words of the pitiful woman,
When they carried her into the headquarter, Lord Ho had Tu buried by the riverside.
2540. Lord Ho recognized her and spoke EPISODE XXIII
tenderly,
KARMA DEBTS PAID OFF IN CH’IEN RIVER
Saying: “What a pitiful woman you are,
MORTAL HEART PURIFIED IN GRASS TEMPLE
Caught in the war beset with adversities!
2565. A feast was held for victory celebration,
Though victory was due to the Court’s strategy,
Flutes fused with strings, soldiers mixed with
Your word also had its share in the result. officers.
2545. Now everything we planned has been She was forced to wait on them by the curtain,
accomplished,
And when drunk they required her to play the
What favor do you want to be awarded?” lute.
What a tune of moaning rain and sobbing wind! Not at all a kind of wind-and-moon player,

2570. Her fingertips trickled blood on the four He tried to seek an option for the matter.
strings.
2595. Therefore, at the first hour of his working
Sounds sweeter than gibbons’ or cicadas’ day,
chants,
Lord Ho resolutely came to a solution,
Stole into Ho’s ears and made his eyes shed
Nobody dared contradict his decision:
tears.
To force Kieu to wed a local officer.
“Where in the world is this music from?” Asked
he. How mischievous you were, oh God of Nuptials!
“That seems to hide myriads of agonies” 2600. Matching the unmatched at random with
your silk.
2575. She softly said: “This Tune of Doom
Destiny, The wedding sedan chair took her to a boat,
Was composed for the lute when I was a girl. Where the drapes were lowered and the lamps
lightened.
A favorite of mine during my youthful days,
Kieu was at the peak of sadness and sorrows
It agrees with the cruel fate I’m in now!”
About her fate of utter catastrophe:
The more he watched and listened, the more
he’s charmed, 2605. “Harsh storms of waves and sands had
tossed my body,
2580. Strangely his iron-heart was softened by
love. Robbing me from parents and ruining my bright
life,
He kindly said: “For the sake of your marriage,
Driving me adrift to edges of the sky,
That I help join the phoenix string of your lute.”
Nowhere could I find a grave to rest my bones.
She nicely answered: “I’m an outcast woman,
That wonderful love, who severed its silk
Who’s responsible for her man’s unjust death.
thread?
2585. Nothing is left of me, a withered flower,
2610. This horrible debt, who yoked it on my
The lute’s strings are broken and so is my heart. neck?

Your benevolence has spared this tattered life, Why could my poor life come to this tragic end?

That’ll be lucky to return home ere it dies!” And how my remaining days are meaningless!

After a night of revel and drunkenness, If life has no more pleasure and happiness,

2590. Lord Ho waked up and recalled of what’d I would not care at all about life or death!
happened.
2615.All alone I’ve borne all kinds of bitterss,
Thinking himself a nation’s high official,
Thus it’d be all right if my life is finished!”
Object of critics from above and under,
The moon’d gone down touching the western A gauntlet of woes and exiles was her life,
hilltop,
That would have nothing left at the finish line.
Alone she was up and down in her deadlock.
Her fifteen years with sundry times of mishaps,
Suddenly she heard somewhere the tides
Set a good example for women to reflect.
thunder,
2645. She was at the nadir of human suffering,
2620. Asked and was told it was the Ch’ien tang
River. But in nature machine, bliss will follow grief.
She recalled clearly what’d been told in the And for those piteous loyal folks of all times,
dream,
Heaven’d make suffer before bestow favors!
That here would end her doom-fated existence!
Bonzess Giac Duyen, after taking leave of Kieu,
“Dam Tien, my bosom friend, are you listening?
2650. Was with gourd and bag on her long
Be under there to welcome me as promised.” pilgrimage.
2625. On a piece of paper laid under the lamp, On her way she met holy woman Tam Hop,
She wrote her last poem as a farewell letter. And asked her about Kieu’s future happenings.
Then she hastily opened the boat’s curtain, “What a girl complete with piety and goodness!
Outside the high sky merged with the large Why a fate replete with woes, griefs, and
river. distress?”
She said to herself: “Lord Tu treated me well, 2655. The sagess said: “Weal or woe, the
heaven’s way,
2630. Because of the nation’s sake I betrayed
him! But also originates from human heart.
To kill your man and to get married again, Heaven decides but we also have our shares,
How’d such a woman have the guts to live on! Denial is happiness, love is anguish.
I have no other alternative but death, Thuy Kieu, a girl of beauty and cleverness,
Entrusting my heart to heaven and river!” 2660. And doom fate always befalls the rosy-
cheek.
2635. She cast a last glance at the immense
water, She furthermore was still occupied with loves,
Then threw herself amid the flowing currents. To which she stubbornly bound herself so close.
The local officer jumped down to save her, So in times of rest, at places of leisure,
But her body had submerged and disappeared. She could not have the serenity to stay.
How pitiful for a human destiny, 2665. Goaded by demons and guided by
phantoms,
2640. That was ruined because of talent and
beauty!
She always took the paths of dire miseries. 2690. Lightening past debt, rewarding future
bliss.
Catastrophes succeeded catastrophes,
Giac Duyen, if you still remember your poor
Two times as prostitute, twice as maidservant,
friend,
In the middle of swung spears and naked
Take a raft down Ch’ien tang River to save her.
swords,
Keep your word and fulfill it the best you can,
2670. She was found serving as slave among the
beasts. It’s favor and blessing for you from heaven!”

On the turbulent currents of tough water, 2695. Her heart filled with delights by this
pleasant news,
She threw herself as a prey before sharks’
mouths. Giac Duyen went for a shelter by the Ch’ien
tang.
Wherever loves go, woes are due to follow,
She made a grass-house with a thatch-braided
And she was the sole one to taste and to know.
roof,
2675. A life in exile and death in banishment,
A shed on green water below yellow clouds.
She’d be damned till the end of her existence!”
She hired for year two fishermen as helpers,
Horror-struck by what she’d just heard, Giac
2700. Who built boats, unfurled nets, and
Duyen cried:
watched the currents.
“Alas, what will be left of her wretched life!”
With her heart of sacrifice and devotion,
The Buddhist master went on: “But not at all,
Soon their meeting would be arranged by
2680. Karmas and merits each other heaven.
neutralized.
Since Kieu threw herself into the deep water,
Judged on the wrongdoings she had committed,
She was carried almost near their location.
She was trapped in love but not indulged in lust.
2705. The fishermen pulled up the net and got
She returned deep feeling with deep devotion, her,

She sold herself and this piety touched heaven! What a prediction Bonzess Tam Hop had made!

2685. She harmed one man to save million When brought onto the boat in drenched silken
others, robe,

Telling good way from bad and right word from Her face, soaked with water, still kept its
wrong. freshness.

Such merit, whose deed in the world could Giac Duyen at first sight identified her friend,
equal?
2710. Who was still deeply immersed in her
Her previous sins thus are thoroughly cleansed! long sleep.

Heaven too is indulgent to good people,


Her soul was floating through a realm of Together they both lived under that thatched
dreams, roof,

Where she saw appear her olden-day Dam Tien. Enjoying fresh wind clear moon and salted food.

Who said: “I’ve been here ten years waiting for 2735. All around was the immense span of river,
you,
Where the tide waxed and waned surrounded
But now it turns out to be a waste of time. by clouds.

2715. Whilst your fate is poor your virtue very EPISODE XXIV
rich,
SURPRISE BEFORE DESOLATED OLD SCENE
Your heart, though sinful it was, is now
PITY FOR THE DRIFTING BETROTHED GIRL
matchless!
All her erstwhile misfortunes were cleared up
Its unselfish devotion has reached heaven,
now,
A daughter of piety and humanity,
But her whereabouts, how could her youth’s
A woman for the people and the country, love know?

2720. On the justice scales your worth Whilst she withstood those countless
outweighs your sin. adversities,

Hence your name from the Book of Doom is 2740. Her love, Kim Trong, endured as tough
withdrawn, tragedies.

And I have to return the Doom Poems of yours. Since he made the thousand-mile funeral trip,

As for your future, you’ll live in enjoyment, From Liao yang he came home half a year later.

Your past love restored and your happiness He quickly went to her house for a visit,
filled!”
But all before his eyes was a different scene.
2725. While she understood nothing,
2745. A wild reed-and-weed covered patch of
flabbergasted still,
garden,
She heard someone whisper by her ear: “Pure
Windows open-mouthed and walls weather-
Spring!”
beaten.
Startled out of her long and dreamy slumber,
Not a lone soul was seen in the surroundings,
She had no slightest notion of the caller.
But the last year’s peach blossoms smiled with
In the boat she saw not a trace of Dam Tien, the wind.

2730. But instead Bonzess Giac Duyen sitting Languid sparrows were circling the empty
beside. house,

They were overjoyed to be reunified, 2750. Grass filled the land and moss concealed
the shoes’ marks.
After tidying the boat, they brought her home.
Thorns and spikes jostled at the end of the wall,
Hiding the pathways two of them walked last From the rear old Vuong couple at once got out.
year.
2775. Weeping and moaning, they bewailed
A somber stillness overwhelmed everything, their mishaps:

With whom could he now express his heart “Young man, have you ever known our
feelings? wretchedness?

2755. Some neighbor knew him and came for a Our daughter Kieu, whose fate was as frail as
greeting, mist,

Kim posed discreet questions about his Has betrayed her betrothal oath made with
concerns. you!

Of old Vuong, he’d been caught in a law In our terrible domestic disaster,
problem,
2780. She had sold herself to ransom her father.
Of Kieu, she’d sold herself for her dad’s ransom.
Leaving home with a heart of pains and
Of the house, it’d moved to a far location. sorrows,

2760. Of younger brother and sister, Vuong and In her endless grief, time and again, she told
Van,
That because of her solemn pledge with your
Both’d been fallen into hardship and decline, love,

Living from hand to mouth in labor of hire. She wanted her sister Van to take her place.

These news, like a thunder from across the sky, 2785. So as to return somewhat of your
kindness,
Struck him out of the blue and left him half
dead! That thousand lives later she’ll never forget!

2765. He tried to find out the family’s address, Having betrayed your genuine love this life,

And groped his way right to their habitation. She promised to compensate it in the next.

A tattered mud-walled and thatch-roofed These firm and clear words she said time and
residence, again,

With worn-out reed blinds and ragged sparse 2790. Till they were engraved in our hearts
bamboo screens. when she left.

Before the house, a rain-soaked earthen grass What an ill fate of yours, my wretched
yard, daughter!

2770. Where Kim stood all bewildered and Your Kim is right here but where are you
dejected! adrift?”

He ventured to raise his voice outside the wall, The more they talked the deeper they fell in
grief,
Young Vuong heard and hastily ran out to him,
The more he heard the bigger grew his distress.
And holding his hand, led him into the house,
2795. He shook himself strongly moaning and 2815. Though not married, we’re almost wife
crying, and husband,

His eyes soaked with tears and his soul lost in How could I have the heart to sever this bond?
maze!
No matter how much time and money it costs,
Anguish and faintness took him at intervals,
So long as I live, I’m resolved to find her!”
Waking from a swoon, he’d cry till another.
Unable to describe all his love in words,
Old Vuong, seeing him in acute suffering,
2820. He finally sobbed his good-bye and
2800. Restrained himself and tried to soothe retired.
the young man:
He swiftly tidied up his house and garden,
“Now it’s too late as wood’s been made into
Then invited the couple to come and stay.
boat,
He provided them with good cares night and
Her cruel fate kept her from her faithful love!
day,
Though you have utmost regret for my
And served them as well as Kieu had done
daughter,
before.
Still should you not forget your own precious
2825. He copied poems with ink made from his
life?”
tears,
2805. The couple showered Kim with countless
And sent searchers or agents for her tidings.
comforts,
A lot of money and labor had been spent,
That instead but kindled his fire of sorrows.
He twice himself braved the long trip to Lin-
They showed him his jewels of commitment
ch’ing,
oath,
Searching for her where she was not to be
And the lute and incense of their olden days.
found,
The more he looked at them, the more he
2830. The sky was too large to know her
missed her,
whereabouts.
2810. And with himself was more angry than
Sinh became more and more eager and
ever.
depressed,
Saying: “it’s because of me who’d been away,
As if his heart was burnt and his liver torn.
That she became an aimless drifting flower.
Lovesick gradually withered his spirit,
Together we’ve exchanged much pledge and
Exposure emaciated his body.
promise,
2835. Intermittently awake and unconscious,
And those gold-and-stone words are not for
nothing! His tears mixed with blood and his soul lost in
dreams.
The old Vuongs worried so much about his Ignoring how many times fall followed spring.
health,
Then at the letter exam held by the king,
Fearing of unexpected dire happening!
2860. Both Vuong and Kim got the doctorate
In a hurry they prepared for the wedding, degree.

2840. To tie the nuptial knot between Van and So the gate was open for them to glory,
him.
Honor in capital and fame in homeland.
Graciousness harmonized with literature,
Reminiscent of his family’s hard times,
A girl of beauty and a man of letter.
Young Vuong went to Old Chung’s to show
Even in the new happiness however, gratitude.

The nuptial joy could not override his gloom! 2865. And to award him for his erstwhile
kindness,
2845. During the time of their conjugal living,
Vuong also knotted wedlock with Chung’s
The warmer the new love, the deeper the old.
daughter.
He kept on missing the girl of his first love,
As for Kim since becoming a courtier,
Tears flowed in excess and heart ached without
His thought and love for her grew even
end.
stronger.
At times when he was alone in his chamber,
With whom had he promised his jade-and-gold
2850. He burned the incense and played the pledge?
lute of yore.
2870. With whom was he now sharing his win
The woeful sounds of music moaned and and wealth?
deplored,
A weed carried away by the waves she was,
A wind blew the fragrant smoke and stirred the
He thought of his glory and missed his lost girl.
blind.
Then he was assigned to the post of Lin-tzu,
As if in the room or by the verandah,
A far-off province with his full family.
Her voice was echoing and her shade flitting.
2875. During the leisure time in his new office,
2855. Having had deeply carved her image in
heart, He used to entertain with songs and music.

He was apt to see her when he thought of her. Then while sleeping in her rose-curtained
chamber,
EPISODE XXV
Van suddenly saw in a dream her sister.
DREAM DECIPHERED IN SEARCH FOR THE GIRL
When awake she told her husband the story,
ALTAR ESTABLISHED FOR SOUL INVOCATION
2880. Who was snatched by misgiving and
Thus he immersed himself in grief night and
certainty.
day,
He contrasted the names Lin-ch’ing with Lin-tzu, 2905. His troops, consisted of ten thousand
strong men,
One word’s difference could be the cause of
error. Arrived and stationed packed in Lin-tzu city.

The like souls of two sisters sought each other, Kieu looked into the rights and wrongs she’d
endured
And perhaps there would be some good news
herein. Had them awarded or redressed properly.

2885. He at once went to his post for a query, A woman of righteousness and piety,

Hoa Do, an old clerk, responded politely: 2910. She received esteem and respect near
and far.
“The tale happened more than ten years
already, Yet I do not know the name of her hero,

And I knew by face and name everybody. About this, please sir, ask Thuc Sinh and you’ll
know.”
First of all were Dame Tu and Ma the Scholar,
On the distinct declaration of the clerk,
2890. Two of them brought home a girl bought
in Peking. Invitation card was issued to Thuc Sinh.

Thuy Kieu, a girl of matchless beauty and skill, 2915. And questions were poured upon him
about her,
Of excellent music and poetry as well.
About the hero her husband and his name.
Being very adamant in chastity,
Thuc Sinh said: “That was a tumultuous time,
She risked her life but then was duped into
shame. I asked the soldiers and knew every detail.

2895. After miseries and humiliations, The great lord’s name is Hai and his surname
Tu,
Silk of marriage weaved her to a man named
Thuc. 2920. An extreme fighter who can defeat
thousand.
But his wife was utterly cruel and crooked,
It’s no wonder that when they met in T’ai-ch’u,
Who had her kidnapped to Wu-hsi for torture.
The hero and the beauty fell in love.
Fearful for her life, she had to run away,
He maintained his heroic fighting for years,
2900. Unluckily she fell into Dame Bac’s house.
Making earth-shaking and sky-trembling
They bought and traded her as a merchandise,
exploits.
And once again her life floated like a cloud!
2925. His main army was positioned in the east,
Then one day she ran into a gentleman
But how he was faring then I do not know.”
Of unequal power and authority.
Kim listened carefully to all the details,

And felt in his heart a tremendous sorrow:


“What a pity for her, a leaf in the wind! And took the same road in their trip to their
posts.
2930. When would she shake off all the dust of
her fate? On the way they heard of the rebel’s failure,

A flower driven away by the current, Waves calmed in Fu-kien and fire quenched in
Che-kiang.
Tossed by misfortunes and ached with
partitions! 2955. Spurred by the tidings Kim then proposed
to Vuong,
Though our erstwhile oaths have been wholly
broken, That they would by the way look for their poor
girl.
Still the fragrance and the lute are here to stay.
It was when they arrived in Hang-chow City,
2935. And while the lute with its strings looks
soulless now, That they got the information in detail.

Will our love incense be burnt again this life? It said: “On that day of a fierce fighting,

How could I, so long as she’s still in exile, 2960. Lord Tu lost his prudence and was killed
afield.
Contentedly enjoy this wealth and glory?
Kieu was not rewarded for her services,
I wish I could soon resign from my office,
But was forced to wed a local officer.
2940.To go in search of her up hill and down
vale, She had thrown her jade body in the river,

Risking myself even in the flames of war, Ch’ien-tang is now the grave of a great
woman!”
Defying life and death for our reunion.
2965. Oh, separation in place of union!
But thinking of the high sky and the vast land,
The house in glory but she in unjust death.
I don’t know where to find her, a traceless
bird.” They displayed her tablet to invoke her soul,

2945. So he delayed his plan waiting for her An altar by the river to clear her woes.
news,
The tides, like endless tiny silver mountains,
While shines followed rains as years elapsed in
2970. Seemed to remind people of her falling
time.
wing.
Then suddenly came from the Court an edict,
They wondered, in the sad sea, with their deep
A clear-cut order written down by the king, love,

Transferring him to the office of Nan-king, Where her sea bird’s incarnated soul[47] had
flown?
2950. And Vuong also to the office of Fu-yang.
EPISODE XXVI
Hurriedly they prepared for their departure,
JOY OF FAMILY REUNION
SELF-PITY FOR MISFORTUNES Looking for her was almost impossible.

Then an abnormal coincidence did happen, They were so sure she had committed suicide,

From nowhere Nun Giac Duyen was due to And only wished to meet her in the next life!
arrive.
Thinking that they and she lived in diverse
2975. Of the name on the tablet at her first worlds,
sight,
3000. They never expected to see her on earth!
All aghast she asked: “Who are you, gentlemen?
Together gratefully to Giac Duyen they bowed,
What is your relationship with this woman?
And without delay in her walk they followed.
Why do you mourn a person who’s still alive?”
While struggling through the grass and reed in
Almost dumbfounded and staggered at the their march,
news,
They could not help doubting what they had
2980. They gathered round the nun, telling and just heard.
asking:
3005. Taking the crooked path along the river’s
“We are her father, her mother, her husband, curve,

Her younger brother and her sister in law. Through the reeds they arrived at the temple’s
yard.
We got this bad news of her quite a long time,
Giac Duyen raised the voice to call her destined
Now what you say, Reverend, is a wonder!”
friend,
2985. The nun said: “Karma[48] destined me to
From inside the room Kieu hastened to get out.
meet her,
There she looked and saw all of her family:
First we met at Lin-tzu, second at Ch’ien-t’ang.
3010. Her mother and father, gorgeous and
When she drowned her pearl body in the river,
healthy,
I was there to meet her and escort her home.
Her younger sister and brother in good shape,
We’re now in shelter of a Buddhist temple,
And young Kim, the lover of her olden days.
2990. That shrine of grass is not far away from
Asking herself if she was in present time,
here.
And what her open eyes saw was but a dream!
Though at Buddha’s shade and in those days of
peace, 3015. Tears fell in drops like rain soaking their
garments,
She is constantly immersed in homesickness.”
While joy and pity mixed with their affections!
Everyone were overjoyed hearing the news,
Plummeting herself at her old mother’s knees,
What other joy can be greater than this one?
Kieu sobbed out from head to tail her miseries:
2995. Kieu was like a leaf snatched off from the
jungle, “Ever since I was stray to the alien land,
3020. A weed hurled and tossed by waves for 3045. My heart’s been extinct of all worldly
fifteen years! affairs,

I thought I’d been drown for good in the river, Why should I shove back in this realm of dust?

And have no hope of seeing you in this life!” It is not good to leave a job unfinished,

Her parents held her hands and looked at her To nunhood I’m dedicated till my death.
face,
Her life-saving deed is as large as the sky,
Their daughter looked the same as the day she
3050. How could I have the heart to cut off and
left.
depart?”
3025. After years of adversity exposure,
Old Vuong said: “Each time has its own
She’d lost somewhat of her freshness and vigor. condition,

No scale could weigh the joy of their reunion, To be nun was right when circumstance obliged.

Greeting words and touching tales were But now if you’re to follow God or Buddha,
abundant!
Who’ll do the duty of daughter and lover?
Sister and brother lavished her with questions,
3055. You owe your life to the Buddhist virtuous
3030. While Kim changing from gloom to bliss nun,
was watching.
We’ll build a shrine and have her come live with
Altogether they kowtowed before Buddha, us.”

Thanking the Great Compassion for her rebirth. She complied with her father’s word and gave
in,
When the palanquin urged them for home
return, They said goodbye to the Buddhist nun then
left.
Old Vuong ordered that Kieu be escorted too.
EPISODE XXVII
3035. She said: “I’m but a kind of fallen flower,
FLOWER ASHAMED OF ITS FADED BEAUTY
Half my life was spent tasting all bitterness.
MOON ADMIRED FOR ITS SHINING LIGHT
I thought myself banished with cloud and water,
Once the family came home to Kim’s yamen,
Without any hope of such a union day.
3060. They held a feast to rejoice their reunion.
Now I’m reborn and found myself among you,
When tipsy after a couple of wine cups,
3040. And all the thirst of my heart is satisfied!
Van rose from her seat and expressed her
As I’ve retreated to this secluded shrine,
thinking.
Living among grass and trees befits my age.
She said: “In the heaven-prearranged meeting,
The zen taste of salted pickles suits my tongue,
Two people joined and exchanged a
The zen hue of brown clothes suits my nature. commitment.
3065. By the recent domestic catastrophe, Despite the orbs transform and the stars vanish,

You’ve attached my sister’s hymen thread to Even in life or death we’ll keep our promise!
me.
My heart did nothing unfaithful to your love,
I’ve done my duty as it was predestined,
3090. Why do you intend to split our unity?”
And as bleeding would soften the intestines;
She said: “A marital life of harmony,
We’ve lived from day to day in expectation,
And true love is everybody’s wishful dream.
3070. Those fifteen years were teeming with
I think, however, in the conjugal link,
affections!
A bride should still keep her intact purity.
Now the broken glass is completely restored,
3095. Thousand of gold is worth the virginity,
And Heaven’s reserved the prize for the chosen.
That she’ll proudly offer him on nuptial night.
The sworn-love still lives and the lovers are
here, But since the time when mishaps happened to
me,
The silver-moon still shines and the oath is
there. Flitting bees and butterflies have soiled and
spoiled;
3075. The fruit is mature enough for the
market, Violent winds and tough rains have wrought
dire havoc,
Let’s prepare for the wedding of our dearest.”
3100. Making the moon to wane, the flower to
As soon as Van finished speaking, Kieu turned
fade.
down:
My chastity was then already bereaved,
“Such a story of yore why still mention now!
My life is thus finished, what do I still wish for?
Though there was between us wedding
commitment, Am I too unashamed to feel mortified
3080. I think myself heavily weather-beaten. That I dare meddle in your life as a wife?
I’m ashamed to tell the whole story of mine, 3105. Although I know that you still dearly love
me,
Just want to let it flow with the ebbing tide!”
How could I face you without shame as your
Kim said: “How weird what you’ve just told
bride!
really sounds!
From now on I will close my maiden chamber,
But that’s your feeling, how about your past
oath? Though not a nun, I’ll live a religious life!
3085. The committed word we have solemnly If you still have any thought of our past love,
pledged,
3110. Let us turn ourselves from lovers into
Before thick Earth and high Heaven as witness! friends.
Please don’t mention anything about marriage, The married couple bowed as husband and
wife,
That will fill my life with sadness and disgrace!”
And completed all the wedding protocols.
He said: “your words are well articulated,
3135. Cup after cup they enjoyed their nuptial
But there are always two faces in the truth!
night,
3115. From times of yore, in the womanhood’s
Dazed by their new bond and grieved for their
ethics,
past love.
Virginity has many ways to follow.
As lotus sprout and peach bud when they first
Sometimes it’s normal, sometimes it’s flexible, met,

And certainly not always one way to go. Until this present time fifteen years had passed!

Your chastity was paid off for your piety, Tales of their meeting, parting, and gathering,

3120. What dirt could sully your dignified body? 3140. Mixed their joy with angst till the old
moon got high.
Heaven protects and saves you until today,
By the brocade drape and in the dead of night,
Dispelling the fog and scattering the clouds.
Her rosy cheeks glowed under the nuptial light.
The withered flower is becoming fresher,
Now they encountered as lover met lover,
The waned moon ten times than the full moon
brighter. As old-timed flower and bee came together.

3125. There’s no more anything for you to 3145. She said: “Such has been my unfortunate
suspect, fate,

And to be lukewarm to me, your poor lover!” A worthless being with a wasted body!

Before this all-out reasoning of her man, Because of your faithfulness and loyalty,

Who was also supported by her parents, I gave in to your wish and became your wife.

Kieu felt it impossible not to comply, But in my heart I was utterly ashamed,

3130. She lowered her head and secretively 3150. Feeling improperly brazen and barefaced!
sighed.
As for the outward expressions of your love,
EPISODE XXVIII
I would yield as a show of my affection.
KEEPING WHAT REMAINS OF PURITY
But if you imitate the ways of others,
RESPECTING HEART OF CHASTITY
Picking dull perfumes and plucking pale flowers;
Then the household held a banquet of union,
3155. And forcing me into dirty sexual games,
Flowers flushed at candles, pinks glowed on
That won’t be love anymore but purely hate!
curtain
If you return my love with bad intention,
You will betray me ten times more than usual! “My ruined life now being cleansed of dirt and
filth,
If you care about home and heredity,
It’s thanks to the good heart of my honest man.
3160. There’s still my younger sister in place of
me. His words of confidence are so intimate

This is all that remains of my purity, Such understanding is truly empathic!

Hold it tight instead of crushing asunder! 3185. His protection and care are more than
enough,
There’re plenty of amorous delights ahead,
And help my life regain its honor tonight!”
Why waste your time fondling this faded
flower?” EPISODE XXIX

3165. He said: “We’d taken oath to be together, OLD LOVE IN NEW TUNE

Then out of the blue we lost one another. HAPPINESS IN THE END

How I pity you, who’ve been exiled so far, Her prayer finished, they held one another’s
hands,
And suffered so much for breaking your sworn
pledge! Deeper in love by affection and virtue.

We loved one another, risking our lives for it, They lighted more candles, added more
incense,
3170. We reunite now and our love stays intact.
3190. And together drank their cups of
As spring willow you always look young and
enjoyment.
fresh,
Among the teeming memories of their love,
And I’ve thought you still have the desire of
flesh. He leisurely asked her about her lute skill.

But in fact you’re pure like immaculate glass, She said: “Because of these music’s strings of
silk,
And your firm words filled me with much more
respect! I’ve made a lot of missteps until present.

3175. I have been scouring the world for you 3195. Repentance cannot undo what has
thus far, happened!

Urged by faithful love not by frivolous lust! In respect to your wish I obey this time.”

Fortunately together under one roof, Her elf finger was then gliding on the fret,

Sex won’t be needed in our marital life!” The lute’s sound spread vaguely in the incense
smoke.
On his word she tidied her dress and hairpin,
Some tune, warm and harmonious as
3180. And bowing her head she prayed to High
springtime,
Heaven:
3200. Was it the butterfly or Chuang[49] in his Their love and friendship went together
dream? smoothly,

Some tune, sweet and melodious as spring love, Sharing not the same bed but the same
hobbies.
Was it King of Shu[50]’s soul or a cuckoo’s
moans? The love couple either sipped wine or played
chess,
Clear as gems dropping into a moon-lit bay!
Watched the flower bloom or enjoyed the
Warm as pearls just crystallized of Lan-t’ien[51]
moon rise.
Mount!
3225. All the wishes of their lives were satisfied,
3205. He listened thoughtfully to the five tones’
sounds, And their married love was also their friendship.

None of which wasn’t stirring and exciting. Keeping their promise they had a temple built,

At last he said: “The same hands and the same Then sent their man to invite Bonzess Giac
tunes, Duyen.

Why were they so sad then and are so glad At the shrine, he found the gate securely
now? barred,

Blue or gay, is it up to our heart’s feeling, 3230. Trail covered with moss and roof hidden
in grass.
3210. Or since hardship ends and happiness
begins?” The nun was away on her herb-picking trip,

She answered: “This trivial talent of mine, Untraceable like flying cloud and heron.

And its woeful sounds wrought havoc on my In honor to the devotion of the nun,
life!
Incense lamps were lit day and night in the
This is the last time I play the lute for you, shrine.

Then it will be unstrung and hung up for good.” 3235. A family of both wealth and happiness,

3215. They had not emptied their innermost Of constant higher promotion in glory.
feelings,
While Van and other wives gave him progeny,
When the cocks crowed announcing the crack
Kieu was the main factor of the unity.
of dawn.
Their opulence and honor second to none,
Honestly he told people their secrecy,
3240. They made a fame that was eternally
The entire family was amazed and praised
known.
That she was a virtuous high-willed woman,
XXX. EPILOGUE
3220. Who distinguished herself from frivolous
NEVER RELY ON TALENT
ones.
IMPROVE TOWARDS GOODNESS
Hence everything is predestined by Heaven,

Who creates man and allots him to a fate.

If yours a drifting fate, be resigned to it,

If yours a noble fate, be complied with it.

3245. Heaven’s never in favor of anyone,

Who is bestowed with both talent and fortune.

Those with talent, don’t ever brag your talent,

Because talent rhymes its end with accident.

Since all of us are burdened with a karma,

3250. Let us not blame heaven for our destiny.

The nature of goodness derives from our heart,

Therefore the heart is worthwhile thrice the


talent.

Above are rustic words from my experience,

I hope they could entertain you at night times.


NOTES renowned for its pearls, meaning what is
lost has been returned to its owner.
[1] “Chia-Ching”: Reign title of Emperor [13] “Hsiang River”: A river in China
Shih-tsung (R.1522-1566) of China’s Ming metaphorically meaning separation,
dynasty. longing, and grief.
[2] “Two capitals”: Ming dynasty had two [14] “Ladies Pan and Shieh”: Two famous
capitals: Peking and Nanking. women of letters in Chinese history.
[3] “Bright day”: Spring festival in China [15] “Chung Ch’i”: A Chinese famous
whereon people tidy up the graves, clear connoisseur who could understand the
up the graveyards, and make offerings to music played by his friend Po Ya.
the dead. [16] “Han-Ch’u”: Two belligerent states in
[4] “Sham gold and paper money”: for the China in 2nd century BC after the downfall
dead to spend in the underworld. of Chin dynasty.
[5] “Nine Springs”: The Nether World. [17] “Tsu-ma’s Phoenix Plea” Or “Plea of
[6] “Bronze-sparrow Tower”: Castle Phoenix Made to His Mate” by Tsu Ma
mentioned in the Chinese novel ‘The Three Hsiang Ju. His playing of this tune
Kingdoms,” in which Chancellor T’sao captured the heart of Cho Wen-chun, who
T’sao of State Wei intended to house two eloped with him against her family.
beautiful women gof State Wu as his [18] “Chi K’ang”: Chinese famous lutanist
concubines. in the Three Kingdom Period (2nd century
[7] “Lady Phoebe”: The moon personified BC).
[8] “Doom Book”: Book in which names of [19] “Kwang-ling”: Favorite tune of Chi
women with beauty and/or talent are K’ang, said to be taught him by a Taoist
listed to be doomed to a life of woe. immortal.
]9] “Doom Collection”: Collection of [20] “Crossing the Border by Chao-chun”:
poems composed by members of the Fictionally the tune played by Chao-chun,
Doom League. a lady of Han Emperor’s harem who was
[10] “Blue Bridge”: An idiom from Chinese offered to the Tartars in a diplomatic deal.
lore meaning a place where dwelt fairies [21] “Chang and Ts’ui”: Chang Chun-jui
or beautiful women. and Ts’ui Ying-ying, two lovers in the
[11] “View of Thuy” Has a dual meaning: Chinese masterpiece ‘His Hsiang Chi’
‘View of verdure’ or “contemplation of known in the West as ‘The Romance of the
Thuy Kieu.” Western Chamber.’
[12] “Ho-p’u”: From the Chinese saying, [22] “Liao-yang”: A town in what is now
‘Pearls have come back to Ho-p’u’, which Liaoning Province in northern China.
is a town in Kwangtung province [23] “Lin-ching”: A district adjacent to
Peking. Ma had lied, in fact his hometown [33] “Lady Phoebe”: The moon
is Lin-tzu. This lie causes difficulty and personified.
trouble to Kim Trong in his search for [34] “Black-iron face”: Image of Bao
Thuy Kieu. Zheng (999-1063), a honest and upright
[24] “Miss Ying”: Ti-ying presented a mandarin in China’s Sung Dynasty,
petition to Han emperor, offering to be his figuratively meaning a very just and
life-time public bondservant, and saved enlightened official.
her father from death penalty. [35] “Tripple punishment”: Neck cangued,
[25] “Lady Li”: Li-chi, to earn money for wrists and ankles cuffed while subjected
her poor parents, sold herself to be a to punishment.
human sacrifice to a snake demon. She at [36] “High T’ang”: Period in China’s T’ang
last killed the monster and was made Dynasty noted for its thriving of great
queen by the king of Yueh. poets.
[26] “Lin-tzu”: A city in Shantung [37] “Three Fairy Islands”: Taoist
Province, south of Peking. mythological islands where the immortals
[27] “Were they still alive or the worst had dwell.
arrived”: Literal meaning of the [38] “Graveyard-cat or field-hen”:
Vietnamese sentence which figuratively Vietnamese idioms referring to vagrants of
says, “The catalpa trunk would now fit dishonest living or dissolute behavior.
one’s embrace.” [39] “Void Gate” Or Gate of Buddhism,
[28] “Seven conduct steps” and “eight deriving from its concept of Void.
service skills”: brothel’s techniques to [40] “Five Nays and three Vows”: Five
infatuate and keep customers. Nays include: no killing, no stealing, no
[29] “Tsong“: Sung Yu, a citizen of Ch’u in lechery, no lying, and no drinking alcohol.
3rd century BC, renowned in Chinese Three Vows include: surrender to Buddha,
history as a womanizer. surrender to Dharma (teaching of
[30] “Tchang”: Tchang Ching, courtesy Buddhism), and surrender to Sangha
name of Tsu-ma Hsiang-su, noted for his (monk and nun).
love affair with Cho Wen-chun (See note [41] “Drops of Buddhist Willow Branch”:
17) According to Buddhist belief, Bodhisattva
[31] “League of Doom”: Association of Kuan Yin used a willow branch to sprinkle
beautiful and/or talented women destined drops of water when curing human
to be doomed to a life of woe. sufferings.
[32] “Hsi District in Ch’ang County”: Wu- [42] “T’ai-ch’u”: A coastal city in the
hsi District of Changzhou County in Zhejiang Province, south of Wu-hsi.
Jiangsu Province, South of Lin-tzu. [43] “Yueh-tung” Or Kwangtung, a
province on the southern coast of China. [51] “Lan-t’ien”: A mountain in the region
[44] “P’ing-yuan’s Story”: P’ing-yuan, a of Shansi, renowned for its jade.
prince and general of Ch’ao in the
Warring-States Period, led a delegation to
seek military assistance from the state of
Ch’u to break the Ch’in siege of his state’s
capital. His diplomatic mission was a
success thank to the unique persuasive
skill of Mao Sui, an unknown guest he had
thought little of before.
[45] “Chin-yang will soon see the dragon
in the cloud”: Li Yuan, governor of T’ai-
yuan in Chin-yang, predicted good omen
from a sight of dragon in the cloud, made
himself king, took over China, and became
the founder of the T’ang Dynasty.
[46] “Huang Ch’ao”: A rebellion leader in
the T’ang Dynasty.
[47] “Sea Bird’s Incarnated Soul”: In
Chinese mythology, a daughter of
Emperor Yen was drowned at sea, and her
soul turned into a bird which has tried to
fill up the sea with twigs and pebbles.
[48] “Karma”: The law of cause and effect
in Buddhism.
[49] “Chuang”: Chuang-sin, a character in
a Taoist classic written by Chuang-tzu,
dreamed that he changed into a butterfly,
flying to and fro and enjoying itself. When
waking up, he wondered if he was a man
or a butterfly.
[50] “King of Shu”: Or Emperor Wang who
died of grief for losing his state. His soul
reincarnated into a cuckoo to bewail the
loss of his love and throne.

You might also like