You are on page 1of 15
The home of the turntable THE VINYL ENGINé For more turntable manuals and setup information please visit www.vinylengine.com SONY, STEREO TURNTABLE SYSTEM S-T15 Owner's instruction manual Page 2, 3.8 Before operating your new Sony turntable, manual completely to become familiar with all capobili Keep this manual handy for future reference. se read this is features and Mode d'emploi Page 2, 9-14 Avant de faire fonetionner I'eppareil, lire attentivement ce mode d'emploi pour se familiariser avec toutes ses caractéristiques. Conserver ce manuel pour toute référence ultérieure \RTS IDENTIFICATION/EMPLACEMENT DES COMMANDES & ‘EICHNUNG/DER TEILE/STUACION DE LOS CONTROLES Th “ture below shows the appearance of the sssembled turnta La phctographie suivante montre emplacement des commandes et des pices assembiées. Die nachfolgende Abbildung zeigt den zusammengebauten Plattenspieler. La figura abajo, muestra la epariencia del tocadiscos ya montado, Counterweight— Contrepoids ‘MitoltGek fir 45-UpM-Pltten ‘Adaptador de 45:1pm Shell Stang ‘Support-coquite Tonarmkopthaler Portacasco Conter Spinal ‘Axe central ‘Achsspindel Huzo central Stroboscope: ‘Stroboscope Stroboskop Estroboscopio Speed Selector: Stlactour do vitesse Geschwindigkeitswahler Selector de velocidad Pitch Contr! 7 Tracking-force Ring ‘Molette dela force d'appui ‘Auflagekrat-Ennstalring ‘illo regulador de ‘sobre al surco -Ant-skating compensator CCompensateur d'effet centripéte ‘Anti-Skating-Vorrichtung ‘Compensador antipatinaje Cusing Lever Levior du verb “Tonatmifthebet Pelanca de slovacién dl braze ‘Arm Rest ‘Support-bras ‘Tonarmautage Soporte del braro Oreile de mancouvre manuel Fingertt Eevacor digital Commande regiage fn de Ia vitesse Reger fur Geschwindighetsfeinsinstelung ‘Control de regulacién fina de velocidad Reject Levir de renvol Reject-taste Polanca de paro intermedi FEATURES ‘@Automatic arm return at the end of record and reject function during play assure easy operation. ‘@A servo aystem, which consists of a turntable with magnet costed inside rim and a magnetic pick-up head, and the BSL Motor free from torque irregularity, assure minimal wow and flutter and @ high signal-to-noise ratio. TABLE OF CONTENTS Parts identification . Warning Precautions Notes on installation . Operating voltage ‘Turntable assembly 7 ‘Tonearm assembly and adjustment Connections Record playing - . Using another cartridge Maintenance... .... Repacking for shipment Specifications. Trouble checks... @eroousswouun WARNING To provent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain oF moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. servicing to qualified personnel only. Refer PRECAUTIONS ‘@Cheok that the operating voltege for your unit is identical with that of your local power supply. @Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further. {© Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for ‘an extended period of time, To disconnect the cord, pull it out the plug. Never pull it out by the cord NOTES ON INSTALLATION Place the turntable on a level surface. ‘@Avoid placing the unit near electrical appliances (such as a television, hair dryer, or fluorescent lamp) which may cause hum away from direct sunlight, extremes of tempera- ‘Allow 10cm (4 inches) clearance behind the unit so that the cover can be opened. OPERATING VOLTAGE Before connecting the unit to the power source, check thet the ‘operating voltage of your uni the local power line voltage ‘The model for European countries (type 1): ope ‘The modal for the United Kingdom (type 2): ope ‘The model for other coun: or 220V ac ~. The voltage selector is located on the motor bosrd. If the selector must be reset, disconnect the ac power cord and eat the solector to the proper voltage figure using @ screwdriver. jes on 220 For the Customers in the United Kingdom Important The wires in the mains | following code : Blue: Neutral Brown : Live 1d ar0 coloured in accordance with the 8 load of this apparatus spond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which ie matked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the ter minal which is marked with the letter L or coloured red. TURNTABLE ASSEMBLY Do not connect the power cord or the connecting cords until after finishing the Remove all packing mat Magnetic coating {inside the rim), @ Remove the transit screws which fix the platter to the cabinet. (Gave these screws since they are required when repacking.) @ Carefully place the pl the center hole and the center spindle. ‘® Dornot touch the magnetic coating with your fingers or damage the magnetic pick-up head. @ Place the rubber mat on the platter. eNever connect the power cord without the platter installed. ‘otherwise the motor will run at an uncontrolled speed. @Be careful that no foreign objects lodge under the platter. ‘@Do not attempt to rotate the platter counterclockwise by hand. ‘@Seve the packing box and materials for possible future use, To remove the dust cover Open the dust cover fully and slid it with both hands. 98 illustrated while holding TONEARM ASSEMBLY AND ADJUSTMENT Do not connect the power cord or the connecting cords until the assembly and adjustments are complete. “The following procedures should be performed on a level surface. Be careful not to damage the stylus tip while making adjust- ments, ‘When @ cartridge is replaced, readjustmonts are required. Preparation @ Secure the Tonearm to the Arm Rest and lower the Cusing @ Plug the Shell into the Tonearm and turn the Locking Collar counterclockwise until the Shell is firmly locked. @ Insert and turn the Counterwoight counterclockwise several turns, (The Tracking-force Ring turns simultancously.) @ Remove the stylus guard, if fitted Counterweight Match the guide pin on the shell “with the upper slot of the arm, Longitudinal balance adjustment @ Bo sure that the Anti-skat Release the Ton: 19 Compensator is set at “O”. rm from the Arm Rest. @ Turn the Counterweight 98 required until the Tonearm is in (The Tracking-force Ring turns 2 horizontally balanced position. simultaneously.) Be careful not to bump the styus tip. Release your fingers and check the balance. Repeat this step untl the arm balances, EE otter ~—ma Move the weight forward —_——e Move the weight backward. the center line on the Ton m, Recheck the balance. Do not move the counterweight Tracking foree ring © Secure the Tonearm to the Arm Rest again. ‘Tracking-force adjustment Turn the Counterweight counterclockwise so that the recom- mended tracking-force figure for your cartridge is aligned with the center line on the Tonearm. The maximum tracking force available ie 3 grams. Tracking-force ring wi turn at the same tiene Anti-skating compensation Turn the Anti-skating Compensator so that the guide mark is value used. CONNECTIONS Check that the phono cord and power cord are not caught under any foot of the cabinet. @Leave 2 little slack in the connecting cord to allow for inad- vertent shock or vibration. FA ri power cord ¥ des orone inouts | amplifier RECORD PLAYING Preparation @Lower the amplifier volume and set the input PHONO, Turn on the amplifier. ‘@Place a record on the platter. For a 17cm (7-inch) record, put the supplied 48:rpm adaptor over the center spindle, ctor to Follow in sequence the numbered operations of the 1d and for 45-rpm @ For 33-rpm, keep the SPEED Selector rel push the SPEED Selector. @ Lift up the Cusing Lever and remove the stylus guard. groove of the record. @ Looking at the Stroboscope, adjust the speed with the PITCH Control unit respective strobe pattern app 1 pattern moves to the right *F (fast) direction. ‘Turn the contro in the 6 IW the pattern moves tothe left... Turn the control in the "$" (slow) direction @ Lower the Cusing Lever toward you. The Toneerm will lower fon the record and playing will begin @ Adjust the volume and tone of the amplifier ‘When the Tonoarm reaches the end of the record, it will auto- ‘matically rigo and return to the Arm Rest, and the Turntable will stop rotating. if you bring the Tonearm too near the label of the record while the Turntable is rotating, the Tonesrm may return to the ‘Arm Rest as a result of having activated the automatic return mechanism, To stop during play Push the REJECT Lever. The Tonoarm automatically returns to the Arm Rast and the Turntable will stop rotating. To lift up tl Tonearm manually, use the Cueing Lever (see “Cueing lever”). Cusing lever This lover is used to lower the Tonearm when playing, or to rai the Tonearm manually during play or to change the listening point. USING ANOTHER CARTRIDGE A cartridge weighing between 4 and 10 9 can be mounted with the supplied shell Cartridge replacement Lower the sound level or turn off the amplifier. @ Remove the Shell from the Tonearm. @ Unplug the four-pin connectors of the Shell from the four ‘output terminals of the cartridge. @ Remove the old cartridge by loosening the two mounting © Install the cartridge into the shell with the mounting screws 20 that the distance between the shell end and the stylus tip is approx. 49 mm (1 18/sg inches). The temporary overhang adjust- mentis then complete. More precise adjustment should be made later. Faston the screws lightly so that the cortridge can side for adjustment a (1% ginches) wires of the shell to the corresponding pins © Connect the te ‘on the cartridge. Wires Cartridge pins White L (lett channel signal) Blue LE oF G (loft channel ground) Red. R (right channol signal) Green RE or G (right channel ground) Overhang check @ Place the rubber mat upside down. @ Bring the Tonearm above the cross point of the two fine lines, ‘and carefully lower the stylus on the cross point with the Cueing Lever. @ Check to see that the Shell is parallel to the lines drawn on the rubber mst as shown in the contor illustration, If they are parallel, the stylus overhang is set correctly ‘Overhang ° is t0 long. Z ‘Sid the cartridge. | backwara | Correct overhang \ Overhang ° is too shor Side the cortridge onward © If the Shell is not perallel, readjust the stylus overhang. 1) Loosen the cartridge mounting screws and slide the cartridge in the required direction. 2) Re-tighten the screws. 3) Recheck the balance and facking-force adjustments. After the adjustments sre complete, install the stylus guard. MAINTENANCE ‘@Clean the cabinet and dust cover periodically with a soft dry cloth. Do not use solvents such as alcohol, benzine or thinner, ‘since they will damage the finish: @When the rubber mat becomes dirty, wipe it gently with @ ‘soft cloth slightly dampened with wat ‘@No lubrication is required for this turntable. Is factory lubricated for the life of the turntabl The motor shaft REPACKING FOR SHIPMENT The original shipping carton and packing material (which we ‘asked you to save) aro the Ideal container for use in shipping the unit for repair work, or to another location. To secure the maximum protection, it must be repacked in this material pre- cisely as before. The proper repacking procedure ie shown in the iltustr @Clip the tonearm to the arm rest and bind it there with tap (@Fasten the transit screws in their original position by referring to the illustration of “TURNTABLE ASSEMBLY” to secure the Inside parts to the cabinet. Turn the screws fully clockwise, SPECIFICATIONS ‘Turntabl lator 31.3.¢m (12 6/46 in), aluminum-alloy diecast Motor C servo-controlled motor (brushless ‘and slotless) Drive system Direct drive Speed 33 Varpm, 45 +rpm Pitch control range 44% Wow and flutter 0.065% (DIN) 0.04% (WANs) Signalto-noise ratio 70 dB (DIN-8) Automatic system Return, reject, Ton Type Statically balanced, universal Pivot-to-stylus length 216.5 mm (8 t/zin.) Overall arm length 300mm (11 7/ain.) overhang 16.5 mm (2/32 in.) Tracking error +3", <1" Tracking force adjustment range 0-39 Shell weight ao Cartridge weight range 4-109 Power requirements Type 1: 220 ac~ Type 2: 240V ac~ Type 3: 120 or 220V ac~ selectable 50/60 Ha Power consumption 8 W Dimensions Approx. 448% 140x375 mm (w/h/d) (17 4/28 1/2%14 3/ein) including protecting parts and controls Weight Approx. 5 kg (11 Ibs), not ‘Approx. 6 kg (13 bs 4.02), in shipping carton 45-1pm adaptor Shell Supplied accessories Whilst the information given is true at the time of printing, small Production changes in the course of our company’s policy of improvement through research and design might not necessarily be indicated in the specifications. We would ask you to check with your appointed Sony d Clarification on any point is required, TROUBLE CHECKS ‘The following chart will help correct most problems which may ‘occur with the unit. If the problem persists after you have made these checks, consult your Sony Service Station or Sony dealer. Impaired tone quality ‘e Turntable not level ‘@Unit incorrectly placed on or near @ speaker ‘eDusty stylus ‘© Worn stylus or detectiv hours of playing time.) incorrect cartridge installation ‘@Improper tonearm balance ‘elmproper tracking force ‘@lmproper setting of the Anti-skating Compensator improper turntable epeed cord (The stylus life is approx. 400 No audio from one channel @Loose attachment of the shell to the tonearm f@Loose connection of phono cord @Low volume level setting for one channel of the ampli incorrect connection of the she Groove skipping. Ton: not advance (record rej ‘eTurntable not level ‘@Detective record ‘external vibrations elmproper tracking force ‘@lmproper setting of the Anti-skating Compensator ‘Steady low-pitched sound (hum) ‘@Loose connection between the shell and the tonearm @incorrect connection of the shell lead wires Loud rumble or low-frequency “how!"’ which occurs when playing @ record at high sound levels (acoustic feedback*) ‘@Put tho turntable on a sturdy 21 ‘ePut the turntable as far away from the speakers a¢ possible ‘elf the above does not rectify the problem, try commercially available acoustic insulators designed to be put between the feet and shelf. + Acoustic feedback The vibration of speshe or vin sols abject ane ‘he eartidoe sus is transmitted through the aie t0 the turnab be CARACTERISTIQUES ‘@Retour automatique de bras & la fin du disque et fonction de renvoi pendant la lecture, qui facilitent le fonetionnement, ‘@Un systéme & servo-contrOlé, qui consiste en une table de lecture équipée d'un revétement interne magnétique et d'une ete détectrice magnétique, et un moteur BSL sans irrégularité de torsion, garantissent un faible taux de pleurage et de scintille- ment et un rapport signal sur bruit élevé. TABLE DES MATIERES Emplacement des commandes 2 Avertissement . . ai 9 Précautions. a : 9 Remarques sur linstallation a Tension de fonctionnement, oe Assemblage du plat veeesee ale Assemblage et réglages du bras de lecture, 10 Connexions. ‘cla : " Lecture des disques: 2... c 12 Mise en place d'une autre cellule pauw ee 12 Entretion. .. . cenemse gee 13 pour V'expédition. daft ‘Spécifications. .. . . . De Dope. chess edema tio eaes AVERTISSEMENT ‘@Afin de prévenir les dangers d'incendie ou d’électrocution, 4viter de placer I'appareil sous le pluie ou dans un endroit humide. @Afin d'écarter tout danger d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier lentretien de l'appareil qu’ un personnel quali PRECAUTIONS ‘eVérifier que Ia tension de fonctionnement de l'appareil est dentique 8 colle du sectour local @Si un matériay quelconque tiquide ou solide, péndtre & intérieur du coftret, débrancher le cordon et, avant de remettre appareil en marche, le faire vérifir par un technicien compétent. @Débrancher I'appareil de Ia prise secteur lorsque son fonc- tionnement est interrompu pendant une longue période. Tou- jours débrancher on tirant sur la fiche et non sur le cordon. REMARQUES SUR L’INSTALLATION ‘@Placer Ie table de lecture sur une surface pl ‘@Eviter de placer l'appareil prbs d’appareils électriques (tels quo télévision, séche-cheveau, lampe fluorescente), qui peuvent cai ‘sor bourdonnement ou bruit. ‘@Eviter toute vibration comme celles prover du claquage de portes, etc. @Ne pas exposer l'appareil au soleil, & des températures 0) trémes, & la poussiére ou & rhumidité, er un espace de 10 cm (4 pouces) derridre I'appare quill soit possible d'ouvrir facilement le couvercle, int d'un haut parteur, I pour TENSION DE FONCTIONNEMENT Avant de connecter T'appareil & uns prise secteur, vérifier que {a tension de fonctionnement est identique & celle du secteur local Le modéle destiné & I'Europe (type 1) do 220V. Le modale destin au Royeume-Uni (type 2) secteur de 240 V. Le modble destiné aux autres pays (type 3): fonctionne sur tour de 120V ou 220V. Le sélectour de tension est situé sur la plaque-support du moteur. S'il est nécessaire de régler la tension, déconnecter le cordon d’alimentation secteur et placer proprié utilisant un tourne fonctionne sur sectour fonctionne sur ASSEMBLAGE DU PLATEAU TOURNE- DISQUE ‘Ne brancher le cordon d qu’apreés avoir terminé @ Retirer les vis de transport qui fixent le plateau au coffret (Los conserver, elles sont jin 6 pour lo ramballage.) © Poser doucement le plateau tourne-disque sur la plaque-support du moteur en passant I'axe dans 'encoche centr ‘@Ne pas toucher le revétement magnétique avec les doigts ov avec un ustensile pour éviter de I'ératier et d'endommager le systime de controle électronique de vitesse. @ Placer fe disque de caoutchoue sur le plateau tourne-disquo, ‘@Ne jamais connecter le cordon d’alimentation sans que le tourne-disque soit installé. Sinon, le moteur tourns @Ne pas tenter de faire tourner le plateau & le main et vers le gauch ‘@Conserver le carton d'emballage ainsi que ses composants, pour une utilisation ultérieu Pour enlever le protage-poussidre 10 ASSEMBLAGE ET REGLAGES DU BRAS DE LECTURE Ne brancher le cordon ¢alimentation ainsi que les cordons phono, qu’aprés avoir terminé I'assemblage. Los procédures suivantes doivent étre réal plate. Ne pas endommager la pointe de lecture lors du réglage Lorsque on change de cellule, procéder & de nouveaux réglages. @ Insérer Ie contrepoids en le tournant plusieurs fois vers la gauche. (La molette de la force d'appui tourne avec Ie con: trepoids.) © Sill est installé, retirer le protage-pointe. Contropoide @ Faire opouser Fergot sur la coquile dans la rainure supérieure du bras. lage de t'équilibre longitudinal comper d'effot centripate doit tre placé sur “0”. Libérer le bras de son support. @ Tourner le contrepoids jusqu’d ce que le bras se trouve dans tune position d’équi dappui tourne simu ec Ia ligne du 1 de la force d’appul maxim: do 3 grammes. La molete de la force d'appui devra tourner en méme temps. Faire attention de ne pas heurtor de lextrémité dela ponte Compensation de Is poussée Tourner le compensateur d'effet centripdte de facon & co que ta marque témoin rencontre la valeur utilisée de la force d'appul BE corte Se sete oot "am, Toucner le pols en avant ——_e ‘Tourner le poids en arrigre @ Tout en tenant le contrepoids & Ia position équilibrée, tourner seulement la molette de la force d’appui jusqu’ace que. CONNEXIONS Vindication z6ro rencontre la ligne du centre sur le bras, Ré- sjuster I"équilibre du bras. © Vérifier que les cordons phono et Ie cordon d’alimentation ne sont pas coincés sous le coftret. ‘@Réaliser une lisison lacho entre les cordons phono, ceci pour Ne pas dpiscer le r dos vibrations extérioures ou des chocs. contrepoids. Seeerie ' rr Molete de i force d'appui © Romettro lo bras sur son support. ordor Faimentation ane... at ‘une prise du secteur ‘ampliiesteue u LECTURE DES DISQUES Préparation @Baisser le volume de I'amplificateur et placer le sélecteur d' trée sur PHONO, Mettre I'amplificatour sous tension, ‘ePlacer un disque sur le plateau. Pour les disques de 17m (7 pouces), pla jptateur 45 tours fourni sur I'axe central, Suivre ordre numérique de r'illustration. ras et retirer le protage-pointe, de lecture audessus du premier sillon du Le plateau tourne-disque se met en rotation, © En observant le stroboscope, régler Ia vitesse a l'aide de la commande (PITCH) jusqu’a ce que la raie stroboscopique appe- raisse stationnaire. 45 tous Joo me 33 1s tos —45 tours | 50 33.15 tours J tourner le réalage dans 6 tourner io égige dane 6 @ Absisser le levier du lbve-bras vers eck s‘abaisse et la lecture commence, © Régler le volume et la tonalité de I'amplificateur, #4 la fin du disque, le bras se lave ot retourne automatiquement ‘sur son support; le plateau tourne-disque s'arréte de tourner, He Sila rai se déplace vors la droite la direction F (rapide), 6 Se déplace vers la gauche Lo bras de lecture 12 @Sit'on amane le bras trop prés de I'étiquette du dieque pendent {a rotation du plateau, il retournera sur son support, car le mé- canisme de retour automatique aura été activ Pour arréter le mécanisme pendant Ia lecture Pousser le levier [REJECT]. Le bras revient automatiquement sur son support et le plateau tourne-disque s’arréte de tourner. Pour relever le bras & la main, utiliser te levier du leve-bras. (Voir “Levier du lave-bras”.) 1er le bras de lecture pendant la lecture, 0 pour fe relever 3 1a main pendant Ia lecture ou pour changer le point d'écoute. MISE EN PLACE D‘UNE AUTRE CELLULE Une cellule do lecture pesant entre 4 et 10 grammes peut éire utilisée avec la coquille fourni emplacement de Ia cellule © Baisser le volume sonore ou mettre I'amplificeteur hors ten- sion, @ Enlever fa coquille du bras de lecture. © Débrancher los quatre fiches de la coquil de Ia cellule. @ Pour démonter I'ancienne collule, desserrer les deux vis de ‘montage des quatre broches la cellule sous le coquille avec les vis de montage, F Vextrémité de la pointe de lecture & une distan environ 48 mm (1 19/16 pouces) de I'épaulement de la coquill. plus ? Sorror ls vis Wogdrement pour que la colts puise Btre déplecte pour le réplage, @ Brancher les fils do Ia cellule 1ux broches correspondantes de Fils Broches do Ia collule Fil blane Fil bleu. . LE ou G (terre canal gauche) Fil rouge. .... R (signat canal droit) Fil vert . RE ou G (terre canal droit) Dépassoment lacer le disque de caoutchouc & I'envers, @ Amener le bras de lecture au-dessus du point d'intersection 5 deux axes fins, et y Isisser tomber doucement Ia pointe de lecture, © Vérifior que la coquille est paralldl caoutchoue comme indiqué sur Ullustration central paralldle, le dépassement de la pointe est bien réglé. ‘eux axes du disque de Si elle est Le dépassement ‘est trop important. f Foire plisser a - dopsssoment ° st trop fable. Faire avancen lacolle, © Si la coquille n'est pas peralldle, procéder comme suit 1) Dosserrer les vis de montage de Ia collule ot faire gliseer cellule dans la direction nécessaire. iar de nouveau que I'équilibre longitudinal et la force d'appul sont bien régiés. Une fois les réglages terminés, i iF le protage-pointe, ENTRETIEN eNettoyer le coffret ot le couvercle protage-poussidre avec une 6toffe souple. Ne pas utiliser de solvants tels que I'alcool ou la benzine qui pourrsient endommager le coffret @Loreque le disque de caoutchouc est sale, le nettoyer délics tement a I'side d'une étoffe souple Iégdrement imbibée d'eau. @L'exe du moteur ayant été lubrifié définitivement en usine, aucune autre lubrifiation n’est nécessaire pour le fonctionne- ment de cette table de lecture. REMBALLAGE POUR L’EXPEDITION Lo carton d’emballage ot lo matériel d'emballage intérieur sont idéals pour loxpédition, qu'il s’agisse d’envoyer l'appareil pour tune réparation ou de le déménager. L'appereil doit &tre rem- ballé exactement comme & la réception. Liillustration mont comment effectuer correctement le remballage. ‘@Mettre Ie bras de lecture & son support et le fixer & l'aide d'une bande adhésive ‘@Rovissor Ios vis de transport & leur position originale, en se 1 Milusteation pour le fixage des parties intérieures au coffret. Tourner lee Vis & fond vers Ia droite. 13 SPECIFICATIONS Table de lecture Plateau 31,3.0m (126/1epouces), alliage d’aluminium moulé Moteur Moteur continu & servo-controlé (sans bs Systeme dentrainement Entrainement direct 33 1/3 tours, 45 tours +4% ot scintillement +0,085% DIN 0.04% WAMS Rapport signal sur bruit 70 4B (DIN-8) Systame automatique Retour, renvoi is ni rainures) Vitesse Gamme de réglage fin Pleura 15 da lecture Type Equilibre statique, pivot universel Longueur du pivot & Ia pointe 216.5 mm (81/2 pouces) 300 mm (11 7/¢ pouces) Dépassoment 16,5 mm (21/32 pouce) Erreur de piste +3", 1° Gamme de réglage de la force d'appui de Ie pointe 0-3g¢ Poids de ta coquille 89 Gamme du poids do la Longueur totale 4-109 Générales Alimentation Type 1: secteur 220 Type 2: secteur 240 Type 3: secteur 120 ov 220V - 50/60 Hz Consommation mensions hors tout Environ 445x140x375 mm (\Jh/p) (17 t/2x5 8/214 2/4 pouces) Environ & kg (11 livres), net Environ 6 kg (13 livres 40onces), en carton’ d’embollage Adaptateur 45 tours Coquille Poids Accessoires fournis La conception et les ceractéristiques pouvent 8tre modifiées ‘sans préavi 14 DEPANNAGE 11 est possible de remédier & a plupart des problémes qui sur- viennent dans le fonctionnement de la table de lecture, en consultant Ia liste suivante. Si, aprés avoir procédé & ces \étifications, le probleme persiste, s‘adresser au concessionnaire Sony. Qualité tonale déformée La table de lecture n’est pas install6e sur un niveau horizontal, @1a table do lecture est placée incorrectement ou prés d'une enceinte acoustique. ‘ePointe de lecture enor Pointe de lecture usée (sa durée d'utilisation ost d'8 peu pros 400 heures), ou disque défectuoux La cellule ost installée de facon incorrecte, ‘@Equilibre du bras incorrect Force d’appui incorrecte ‘@Mise en place incorrect du compensateur deffet centripéte @Le plateau tourne-disque tourne & une vitesse incorracte. ‘Aucune diffusion per un canal @La coquille est mal fixéa au bras, ‘@Connexion léche du cordon phono @ Niveau de volume d'un canal régié trop bes sur I'amplificateur @Le fil conductour de la coquille est malconnecté, Mauvaise tenue de pointe de lecture sur le sillon, tendance . le bras n’avance pas (répétition du méme passage d'un disque) ‘@Le table de lecture nest pas installée sur un niveau horizontal. ‘eDisque défectuoux ions extérieures ‘appul incorrecte fen place incorrecte du comper tour d'effot centripdte Bourdonnement Contact lache entre Ia coquille et le bras ‘@Connexion incorrecte des file de la cellule it mécanique (ronronnement) ou hurlement se produisant 8 tras basse fréquence pendant Ia lecture d'un disque & un jection acoustique) ePoser a table de lecture sur une surface soli ‘@€loigner Ie plus possible 1a table de lecture des haut-parleurs. 1@5i les solutions indiquées ci-dessus ne permettent pas de cor- riger le probléme, utiliser des isolateurs acoustiques concus pour ‘tre installés entre les pieds ét le support de la table de lecture, + Conterésction acoustique air ire ou par La vibration das hautpareurs eet tranemise por telides (meuble,ploncher, oz) la table de lecure, ‘honoceptour, pul transmie ample par let hevt-paroue,

You might also like