You are on page 1of 12

Calle 10 # 32 – 22

El Poblado – Medellín
Celular : 320 711 62 04
Tel. (574) 479 60 54
www.puroperu.com.co
CARTA PROVISIONAL

ENTRADAS / APPETIZERS

CEVICHES
CEVICHE COSTANERA 49
Copa con mariscos picados y marinados en jugo de limón, cebolla y pasta de ají amarillo, con maíz .TC
Cup of chopped seafood, marinated in lime juice and chili peppers, served with corn. SC
CEVICHE TRADICIONAL PERUANO 49
Cubos de Pescado con cebolla, marinados en leche de tigre. TC
Traditional, fish marinated in lime juice and spices. SC
CEVICHE PURO PERU 53
Pescado, camarones, pulpo, finos hilos de mango y cebolla en julianas, marinados en leche de tigre. TC
Shrimp, octopus, fish, and fine strings of mango marinated in lime juice and spices. SC
CEVICHE MIXTO CLASICO 53
Pescado, camarón, pulpo, calamar. Marinados en limón y julianas de cebolla. TC
Fish, shrimp, octopus and calamari marinated in lime juice and spices. SC
CEVICHE DE PULPO A LA PARMESANA 69
Pulpo cortado al estilo carpaccio con cebolla, marinado en limón con queso parmesano. TC
Octopus marinated in lime juice and Parmesan cheese. SC
LECHE DE TIGRE - COPA 33
Concentrado de jugo de ceviche con trozos de pescado, cebolla y maÍz tierno. TC
Concentrated ceviche juice with pieces of fish, onion and corn. SC

TC - Nota: Todos los ceviches tienen un toque sutil de cilantro


SC - Note: All ceviches contain a subtle amount of cilantro.

TIRADITOS
TIRADITO DE PESCADO A LA CHALACA 49
Filete de pescado cortado estilo carpaccio bañado con salsa de ají amarillo
Carpaccio style fish marinated in a soft yellow pepper sauce.
TIRADITO DE PESCADO CON SALSA ACEVICHADA 49
Filete de pescado cortado estilo carpaccio bañado con leche de tigre y mayonesa limón
Carpaccio style fish marinated in Tiger´s Milk and lime mayonnaise.
TIRADITO MIXTO ACEVICHADO 52
Finos cortes de Pescado, Pulpo y camarón al estilo carpaccio bañados en salsa acevichada
Fine cuts of fish, Octopus and shrimp in Acevichada sauce.
CHICHARRONES

SIU KAO DE LANGOSTINOS 38


Medias lunas de langostinos sobre ensalada fresca , acompañadas con salsa de aguacate. 3 unid.
Crispy prawn dumplings, with a side of avocado sauce. Over letucce salad. 3 unid.
CHICHARRON DE CALAMARES 54
Crocantes anillos de Calamar con salsa Melcocha.
Deep fried, battered Calamari. With a side of Melcocha sauce.
CHICHARRON DE PESCADO 57
Trozos de pescado con salsa tártara de la casa.
Deep fried, battered pieces of fish. With a side of tártara sauce.
CHICHARRON MIXTO - PESCADO Y CALAMAR 57
CHICHARRON DE POLLO 42
Trozos crocantes de pollo marinados y acompañados de salsa melcocha.
Crispy bits of marinated chicken, with a side of Melcocha sauce.

Nota: Acompañados con yuca crocante / All Chicharrones have a side of fried yucca.

PIQUEOS PARA COMPARTIR / SEAFOOD TO SHARE


PIQUEO ANDINO 59
Causa limeña con camarones y ceviche Puro Perú.
Yellow potatoes, chili and lime juice, filled with shrimp cocktail and avocado, and ceviche Puro Peru.
TRIO DE CAUSAS Y CEVICHES 75
Ceviche tradicional, ceviche pesto y ceviche chalaca. Sobre base de causa. TS cilantro.
Three yellow potatoes, soft chili and lime juice base, covered with: Traditional ceviche, pesto and
ceviche chalaca
TRIO DE CEVICHES 89
Ceviche peruano,ceviche de pulpo parmesana y camarones acevichados.
Ceviche Trio: Peruvian, Octopus parmesan and shrimp Ceviche.
PIQUEO TRILOGIA 89
Ceviche peruano, causa limeña de camarones y langostinos melcocha.
Three diferents starters: Peruvian ceviche, causa limeña and fried praws covered in sweet sauce.
PIQUEO CROCANTE (JALEA ) 109
Mixtura de crocantes calamares, camarón y pescado. Con yuca, siu cau y salsa criolla.
Crispy calamari, shrimp, fish, fried yucca, siu cau and onion salad.
PIQUEO PURO PERU 117
Langostinos melcocha, siu kaos, ceviche peruano y ceviche Puro Peru. TS de cilantro.
"Melcocha" Prawns (sweet sauce), Siu kaos (see above), Peruvian Ceviche,
and Assorted Ceviche Puro Peru.

PIQUEO MAR Y TIERRA 99


Solomito en cubos a la parrilla con salsa anticuchera, pollo al panko, calamares crocantes y ceviche peruano.
Diced steak grilled with "anticuchera" sauce, panko crusted chicken, peruvian ceviche and deep-fried calamari.
CARTA PROVISIONAL

ENTRADAS / APPETIZERS
CAUSAS
CAUSA LIMEÑA CON CAMARONES 43
Tradicional base de papa criolla rellena de camarones con salsa tártara y aguacate.
Traditional yellow potato base, stuffed with shrimp, tartar sauce and avocado.
CAUSA LIMEÑA CON CARPACCIO DE PESCADO 41
Base de papa criolla rellena de carpaccio de pescado en salsa chalaca sobre cama de aguacate.
Yellow potato base, stuffed with carpaccio style fish marinated in a soft yellow pepper sauce and avocado.
CAUSA LIMEÑA CON POLLO 37
Tradicional base de papa criolla rellena con trozos de pechuga de pollo con salsa tártara y aguacate.
Traditional yellow potato base, stuffed with chicken breast cubes, avocado and tartar sauce.
CAUSA LIMEÑA CON AGUACATE 29
Base de papa criolla, rellena de aguacate, champiñones . Con salsa tártara de la casa.
Traditional yellow potato base, stuffed with avocado, mushrooms and tartar sauce.
TRIO DE CAUSAS Y CEVICHES 74
Ceviche tradicional, ceviche pesto y ceviche chalaca. Sobre base de causa. TS cilantro.
Three yellow potatoes, soft chili and lime juice base, covered with: Traditional ceviche, pesto and
ceviche chalaca

SALADS / ENSALADAS
ENSALADA FURAI CON LANGOSTINOS / FURAI SALAD WITH PRAWS 54
Langostinos Furai con lechuga, espinaca, aguacate, hilos de mango y pasta vermicelli.
Furai prawns with lettuce, spinach, avocado, mango strings and vermicelli pasta.

ENSALADA FURAI CON POLLO A LA PLANCHA 41


Chicken salad
ENSALADA FURAI CON SOLOMITO SALTEADO AL WOK 45
Beef strips salad

SOPAS / SOUPS
PARIHUELA (Tiempo de preparación) 62
Cazuela al estilo peruano con mariscos y cubos de pescado. Acompañada de arroz.
Peruvian style seafood soup. Served with a side of white rice.
CAZUELA PERUANA DE MARISCOS AL CILANTRO 62
Nuestra popular sopa con verduras, arroz y toque de cilantro. En el Perú, Aguadito.
Acompañada de aguacate.
Our popular seafood soup, with vegetables, rice and a touch of cilantro. With a side of avocado.
CAZUELA PERUANA DE POLLO AL CILANTRO 52
CARTA PROVISIONAL

PLATOS FUERTES / MAIN COURSES


PESCADOS Y MARISCOS
FISH AND SEAFOOD
FILETE DE PESCADO A LA CHORRILLANA 69
Un clasico peruano, filete cubierto con cebolla, tomate y camarón salteados. A. arroz blanco.
Grilled fish fillet with sautéed onions, tomatoes, bell peppers and shrimp. With a side of white rice.
FILETE DE PESCADO 7 SABORES - ESTILO ORIENTAL 58
Sobre puré de papa. Acompañado con verduras salteadas.
Fish Fillet in seven flavor sauce - Oriental style - Served over a bed of mashed potatoes.
With a side of sautéed vegetables
FILETE DE PESCADO PARMESANO 58
Filete apanado con queso parmesano acompañado con ensalada fresca con aguacate y maicitos.
Breaded fish filet with parmesan cheese, accompanied with fresh salad.
FILETE DE PESCADO CON SALSA DE OCOPA 58
Salsa ocopa, con maní, nueces, queso y mezcla de pasta de aji mirasol, panka y amarillo. Sutil picante.
Acompañado con pure de papa y verduras salteadas.
Fish Fillet covered with Ocopa sauce: contains peanuts, walnuts, cheese, mixed of peppers.
Served over mashed potatoes with a side of sautéed vegetables.
FILETE DE PESCADO CON MARISCOS A LA HUANCAINA 76
Cubierto con mariscos en suave crema de ají amarillo. A. arroz blanco. Sutil picante.
Fish fillet covered with seafood in a mild yellow chili sauce. Served with a side of white rice.
FILETE DE PESCADO CON CAMARONES AL ROCOTO 72
Filete de pescado bañado con camarones en suave salsa a base rocoto y crema de leche.
Acompañado con arroz blanco y verduras salteadas.
Fish fillet with shrimps covered in soft Red Pepper sauce. Accompanied with vegetables and white rice.
FILETE DE PESCADO CON CAMARONES Y SALSA DE QUESO 72
Filete a la plancha cubierto con camarones y champiñones en salsa de queso. A. puré y vegetales.
Grilled fish fillet covered in cheese sauce, mushrooms and shrimp.A. vegetables and mashed potatoes.
MARISCOS A LA HUANCAINA 56
Mariscos bañados en suave crema de ají amarillo. Acompañado con arroz blanco y yucas crocantes.
A seafood assortment covered in a soft yellow chili pepper sauce.
Served with a side of white rice and fried yucca cubes.

SALMON
SALMON A LAS FINAS HIERBAS 72
Sobre pure de papa. Acompañado con verduras salteadas.
Herb glazed salmon over mashed potatoes, with a side of sautéed vegetables
SALMON CROCANTE CON SALSA AGRIDULCE DE ROCOTO 72
Con ensalada fresca, acompañado con arroz en tinta de calamar ó arroz ajonjoli.
Crispy salmon, served with fresh salad and a side of rice in squid ink or sesame rice.
SALMON CROCANTE AL ESTILO ORIENTAL CON CAMARONES 79
Sobre una cama de esparragos, suchini y brocoli, salteados.
Crispy salmon, served with shrimp over sautéed sparagus, zucchini and broccoli
CARTA PROVISIONAL

MAIN COURSES
LANGOSTINOS / PRAWNS
LANGOSTINOS CON SALSA DE QUESO Y CHAMPIÑONES 75
Acompañados con puré de papa criolla y verduras salteadas al wok.
Shrimp in cheese sauce, served with a side of mashed potatoes and sautéed vegetables.
LANGOSTINOS AL PISCO 75
Con salsa al estilo oriental , Pisco y ajonjoli. Sobre cama de vegetales salteados.
Flamed prawns covered in oriental sauce, pisco and sesame seeds, oriental style.
Over a bed of sautéed vegetables.
LANGOSTINOS MELCOCHA 75
Envueltos en panko, crocantes, bañados en salsa dulce. Coronados con pasta Vermicelli,
Acompañados con puré de papa criolla y vegetales salteados.
Fried Prawns wrapped in oriental pasta, covered in sweet sauce.
Served with a side of mashed potatoes and sautéed vegetables.

BINOMIOS - RICE PLATE COMBOS


EL CLASICO - CEVICHE MIXTO CON ARROZ MARISCOS 59
Pescado, camaron, pulpo, calamar. Marinados en limón y julianas de cebolla y el clasico arroz
con mariscos conpasta de aji, calamares, pulpo, camarones.
Fish, shrimp, octopus and calamari marinated in lime juice and spices. Served with Peruvian
styleseafood rice, squidoctopus, scallops and shrimp,slightly spicy.

EL GANADOR - LANGOSTINOS MELCOCHA CON ARROZ CANTONES 52


Arroz asiatico con soya, salsa de ostras, ajonjolí y raices chinas coronado con Langostinos
bañados en salsa semidulce.
Asian-style prepared rice with soya an oyster sauce, accompanied with Panko prawns
with semi sweet sauce.

LA PAREJITA - CEVICHE PERUANO Y ARROZ FLAMEADO EN PASTA DE AJI AMARILLO 45


Ceviche de pescado y arroz al estilo peruano con alberjitas, zanahoria, maicitos y toque de queso Parmesano.
Fish ceviche served with Peruvian style rice with Parmesan, peas, corn and carrot cubes.

VEGETARIANOS
ARROZ CHAUFA DE VEGETALES 39
Estilo oriental, con esparragos, zucchini, brocoli, champiñones y raíces chinas salteadas.
Fried rice with mushrooms, asparagus, brocoli, egg and green onion.
SALTEADO DEL HUERTO - B rocoli, esparragos, champiñones, zucchini. 39
Salteados al wok. Acompañados con puré de papa criolla.
Sautéed vegetables mushrooms, asparagus, brocoli, zuchini, accompanied by yellow potato pureé.
CEVICHE DE CHAMPIÑONES - Marinados en limón , con cebolla en julianas. TS cilantro. 27
Mushrooms marinated with lemon, accompanied with red onions and a pinch of cilantro.
CAUSA LIMEÑA CON AGUACATE 26
Base de papa criolla, rellena de aguacate, champiñones . Con salsa tártara de la casa.
Traditional yellow potato base, stuffed with avocado, mushrooms and tartar sauce.
Para
ARROCES / RICE DISHES Individual
Compartir
One
To Share
Person

ARROZ CHAUFA TRILOGIA 57 107


Arroz al estilo oriental con camarones, solomito, pollo y champiñones salteados.
Asian fried rice, with sautéed mushrooms, shrimp, beef tenderloin strips and chicken.
ARROZ CHAUFA DE MARISCOS 59 109
Estilo oriental con pulpo, calamares, almejas y camarones y champiñones salteados.
Asian style fried rice, with octopus, calamari, shrimp, clams and sautéed mushrooms.
ARROZ CHAUFA 2 SABORES
Estilo oriental, con trozos de solomito, pollo, tortilla de huevo y champiñón salteados. 54 87
Beef and chicken fried rice with sautéed mushrooms and egg tortilla.
ARROZ CHAUFA IMPERIAL 72 118
Con Camarones, almejas, mejillones, pulpo, langostinos, calamares y champiñones salteados.
Fried rice with prawns, clams, octopus, calamari, shrimp, mussels and sautéed mushrooms.

* Nota: Todos los Arroces Chaufa tienen tortilla de huevo y cubitos de pimenton.
* Nota: All Chaufa Rice have egg omelet and small cubes of paprika.

ARROZ CON MARISCOS ESTILO PERUANO . Sutil picante 59 109


Flameado en suave pasta de aji, pulpo, calamares, camarones, almejas,
cubitos de zanahoria y arvejas y toque de queso Parmesano.
Peruvian style seafood rice (octopus, squid, and shrimp) (subtly spicy).
Peas and small cubes of carrot, with a touch of Parmesan cheese.
ARROZ EN TINTA DE CALAMAR 59 109
Clásico, con camarones, almejas, pulpo y calamar. Con un toque de queso Parmesano.
Squid ink rice, with shrimp, octopus and calamari, with a touch of Parmesan cheese.
ARROZ ROQUEFORT CON CAMARONES Y CHAMPIÑONES 62 112
ROQUEFORT RICE WITH SHRIMP AND MUSHROOMS
A nuestro estilo con suave salsa de queso azul, camarones, tocineta y champiñones.
In a soft blue cheese sauce, shrimp, bacon and mushrooms.
ARROZ NEPTUNO 72 118
Toda la fuerza del mar, Camarones, Langostinos, Pulpo, Almejas y Mejillones.
Estilo paella, con suave pasta de pimenton ahumado.
NEPTUNO RICE All the strength of the sea, shrimp, prawns, octopus, clams and mussels.
Paella style, with mild smoke paprika-based sauce.
ARROZ ANDINO DE MARISCOS 72 118
Al estilo andino, camarón, almejas, mejillones, pulpo, calamar, salteados con
pasta de aji amarillo, suave crema de cilantro y mezcla de 3 quesos.
Andean style rice, with shrimp, clams, octopus, and squid, sautéed with
yellow chili pepper sauce, soft cilantro cream and three cheese sauce.
CARTA PROVISIONAL

MAIN COURSES
CARNES / MEAT AND POULTRY
LOMO SALTADO 58
Plato tradicional, solomito saltado con cebolla, tomate y cilantro. A. papas francesas y arroz blanco.
Beef tenderloin strips, sautéed with onions, tomatoes and cilantro.
Served with French fries and a side of white rice.
TRIO SALTADO 59
Camarones, pollo y solomito salteados con cebolla tomate y cilantro. A. papas francesas y arroz blanco.
Beef tenderloin strips, chicken strips and shrimp, sautéed with onions, tomatoes,
and cilantro. Served over French fries and with a side of white rice.
SOLOMITO EN SALSA DE QUESOS Y CHAMPIÑONES 65
Medallones de solomito a la plancha con suave salsa de queso y tocineta, sobre puré de papa criolla.
Acompañado con vegetales salteados al wok.
Sirloin steak fillets, with a soft cheese sauce and bacon. Served over mashed potatoes. A. vegetables.
SOLOMITO HUANCAINA CON MARISCOS 69
Bañado en crema de ají amarillo y queso, con camarones, pulpo, clamares. Acompañado con arroz bco.
Huancaina sirloin steak. Covered in a yellow chili pepper sauce and seafood.
Served with a side of white rice.
SOLOMITO MIRASOL CON ARROZ ALMENDRADO 59
Cubos de solomito jugoso en salsa mirasol con arroz, almendras y ajonjolí al wok. A. Ensalada fresca.
Juicy sirloin steak cubes in Mirasol sauce, with a side of almond and sesame seed rice. A. fresh salad.
SOLOMITO A LA PLANCHA CON SALSA DE VINO 58
Medallones de solomito. Acompañado con puré de papa criolla y vegetales salteados.
Sirloin steak fillets, with wine sauce. Served with mashed potatoes and a side of sautéed vegetables.

AJI DE GALLINA AL ESTILO PURO PERU 52


Cubos de pechuga de pollo con suave salsa a base de queso y pasta de aji amarillo. A. arroz bco.
Chicken breast cubes in a soft yellow chili pepper sauce with cheese. With a side of white rice.
CHORRILLANO DE POLLO. 52
Tradicional, trozos de pechuga de pollo, cubierto con cebolla y tomate salteados al wok. A. arroz blanco.
Chicken breast with sautéed onions and tomatoes, With a side of white rice.

PASTAS / PASTA
SPAGUETTI CON CAMARONES, SALSA DE QUESO Y VINO 62
Con camarones, tocineta y champiñones .
Spaguetti in wine sauce, with shrimp, bacon and mushrooms.
SPAGUETTI A LA HUANCAINA CON SOLOMITO SALTEADO 59
Con crema suave de ají amarillo. Acompañado con solomito salteado con cebolla y tomate.
Huancaina style spaghetti with beef tenderloin strips, sautéed with onions and tomatoes.
With mild yellow chili sauce.
SPAGUETTI EN SALSA DE ALBACA CON SOLOMITO SALTEADO 59
Con salsa de albaca , espinaca, queso parmesano y leche. Coronado con solomito salteado, con cebolla
y tomate.
PARA NIÑOS Y NIÑAS
CHILDREN´S MENU
LOMO NIÑOS 32
Trozos de Solomito a la plancha. Acompañado con papas a la francesa, salsa rosada.
Pieces of sirloin steak with French fries.
CHICHARRON DE PESCADO 32
Crocantes cubitos de pescado. Acompañado de papas a la francesa, salsa rosada.
Crispy fish cubes and French fries.
CHICHARRON DE POLLO 29
Trozos de pechuga de pollo. Acompañados de papas a la francesa y salsa rosada
Crispy chicken breast and french fries.

POSTRES / DESSERT
SUSPIRO A LA LIMEÑA 20
Suave Arequipe, coronado con merengue (MANGO, FRESA)
Caramel cream topped with meringue (Mango and Strawberry flavors available)
TURRON DE LA CASA 20
Elaborado con crema de leche y queso con fondo de galletas, cubierto con salsa de frutos rojos.
Made with heavy cream and cream cheese on cookies, covered with red fruit sauce.
FLAN DE LECHE CON CARAMELO 20
Flan de leche - Caramel custard

MIX DE 2 POSTRES 32
MIX DE 3 POSTRES 44

LOCURA DE CHOCOLATE 20
Nuestra receta particular de brownie aconpañado con helado de vainilla
Chocolate brownie with vanilla ice-cream
COPA DE HELADO CON SALSA DE FRUTOS ROJOS 18
Helado de vainilla con nuestra salsa de frutos rojos: mora, agras y fresa
Vanilla ice-cream with red berry sauce
FLAUTAS DE ALMENDRAS Y AREQUIPE CON HELADO 20
Pastas crocantes rellenas de almendras y arequipe con helado de vainilla
Deep - fried pastry filled with almonds and caramel sauce. Served with vanilla ice cream.
CARTA PROVISIONAL

CERVEZAS / BEERS

CORONA 19
Cerveza mexicana, coronada con limón.
STELLA ARTOIS 19
Lager Europea de sabor intenso, rico en aroma .
Final suave y refrescante.
AGUILA - AGUILA LIGHT - CERO 14
CLUB COLOMBIA - DORADA - ROJA - NEGRA 16

JUGOS DE FRUTAS / FRUIT JUICE


LIMONADA DE COCO - COCONUT LEMONADE 18
HAWAIANO 19
Coco y piña - Coconut and pineaple
JUGO DE LYCHEE 17
PULPAS: MORA - MANGO - MANDARINA - MARACUYA 15
NATURAL : FRESA - PIÑA 15 Leche 17
Strawberry - Mango - Tangerine - Passion fruit - Pineaple - Blackberry

COMBINADOS / MIXED JUICE


TROPICAL (Fresa, Mora y Naranja) 14
Mix : Strawberry , blackberry, cherry and orange.
AMANECER (Mango, Piña y Naranja) 14
Mix: Mango, pineaple and orange

TE Y GASEOSAS / TEA AND SODAS


TE HATSU ( Rosa - Blanco - Negro - Rojo - Amarillo ) 13

SODAS SABORIZADAS / FLAVORED SODAS 17

Maracuya y Hierba buena ( Passion fruit and good grass)


Frutos Rojos ( aple, grape and strawberry )
Lychee

AGUAS Y GASEOSAS / WATER AND SODAS 10


VINOS BLANCOS / WHITE WINE
LA CONSULTA Roble - Chardonnay . Argentina. Copa 22 Botella 104

TERRA VEGA - Sauvignon Blanc . Chile Botella 104

FINCA LAS MORAS - Chardonnay . Argentina. Botella 120

AMERICO VESPUCCI - Pinot Grigio. Italia Botella 104


VIÑA TARAPACÁ VARIETAL- Sauvignon Blanc. Chile. Botella 104
COUSIÑO MACUL DON LUIS - Sauvignon Blanc. Chile. Media 65 Botella 104
CASTILLO DE MOLINA - Sauvignon Blanc. Chile. Botella 145
LA CELIA RESERVA - Sauvignon Blanc . Argentina Botella 145

VINOS ROSADOS / ROSE WINE


LA CONSULTA Roble - Rosé - Argentina. Copa 22 Botella 104

FINCA LAS MORAS - Syrah rosé - Argentina . Botella 120

VINOS TINTOS / RED WINE


LA CONSULTA ROBLE - Malbec. Argentina. Copa 22 Botella 104

TERRA VEGA - Malbec . Chile Botella 104


TERRA VEGA - Carmenere . Chile Botella 104

FINCA LAS MORAS - Malbec. Argentina. Media. 75 Botella 120


COUSIÑO MACUL DON LUIS - Cabernet Sauvignon. Chile. Media 65 Botella 104
LA CELIA RESERVA - Malbec. Argentina Botella 145

SANGRIAS 1/2 JARRA JARRA

SANGRIA Copa 23
SANGRIA DE LYCHEES 69 135
VINO ESPUMOSO, VODKA SMIRNOFF Y FRUTAS.
SANGRIA - LA PREFERIDA ! ROSADA 69 135
VINO ROSE DE LA CASA, RON, PISCO Y UVAS, FRESAS, MANZANA
SANGRIA - LAMBRUSCO ROSADO - Gocce di Vita 79 145
VINO LAMBRUSCO ITALIANO, RON, PISCO Y UVAS, FRESAS, MANZANA

SANGRIA DE VERANO CON VINO BLANCO 69 135


VINO CHARDONAY DE LA CASA, PISCO, RON Y FRUTAS VERDES..
SANGRIA CLASICA 69 135
VINO MALBEC DE LA CASA, PISCO, RON Y FRUTAS.
SANGRIA PRIMAVERA - BAJA EN ALCOHOL 39 75
CERVEZA LIGHT, JUGOS DE NARANJA / LIMON CON UVAS VERDES MANZANA Y PERA .

DISLICORES te invita a disfrutar con responsabilidad.


El exceso de alcohol es perjudicial para la salud. Ley 30 de 1986. Prohíbase el expendio de bebidas
embriagantes a menores de edad y mujeres embarazadas. Ley 124 de 1994
CARTA PROVISIONAL

COCTELES CON PISCO


PISCO SOUR - El clásico pisco con limón. 33
MANDARINA SOUR - Pisco , mandarina .
PASION TROPICAL - Pisco, maracuyá.
CORAZON DE CHOLA - Pisco con fresa natural .
PISCO SUNRISE - Pisco, naranja,mandarina, granadina.
PISCO ORIENTAL - Pisco con lychee.
CHILCANO DE PISCO - Pisco con Ginger.
CHOLITO - Como el mojito pero con "Pisco" .

COCTELES
ZACAPA PUNCH 12 años- Maracuya y piña . 35
ORO NEGRO - Johnnie Walker Black Lebel con Ginger. 34
COSTA VERDE - Smirnoff Vodka - Frappé con Menta y limón. 32

GIN & TONIC - Tanqueray London Dry con Tonica Mil 976. 32
DRY MARTINI - Tanqueray London Dry. 32

MARGARITA - Jose Cuervo Reposado/Agave azul. 32


MOJITO - Ron Havana blanco y hierba buena . 29

LICORES DESTILADOS TRAGO MEDIA BOTELLA

JOHNNIE WALKER Red Label 17 147


WHISKY OLD PARR 12 AÑOS 25 215 278
WHISKY BUCHANAN'S 12 AÑOS 25 215 278

PISCO TACAMA ACHOLADO 25


VODKA SMIRNOFF 18 161
VODKA ABSOLUT 22 188
TEQUILA DON JULIO REPOSADO 25 383
TEQUILA JOSE CUERVO 22 111 188
RON ZACAPA 12 AÑOS 25 234
RON OCHO AÑOS 22 110 187
RON MEDELLIN 17 79 137
AGUARDIENTE ANTIOQUEÑO - Rojo - Azul 19 76 135

DIGESTIVOS
CREMA BAILEYS. Copa 23
COINTREAU. Copa 23
REMY MARTIN . Copa 28

You might also like