Professional Documents
Culture Documents
Tema 6
Tema 6
1. Els geosinònims.
Els geosinònims són paraules que tenen el mateix o un significat similar, però que
fan referència a diferents llocs geogràfics. Això significa que les paraules són
equivalents en termes de significat, però difereixen en el seu origen geogràfic.
Per exemple, les paraules "platja" i "cala" són geosinònims perquè descriuen llocs
costaners, però la paraula "platja" és més comuna a la costa mediterrània, mentre
que la paraula "cala" és més comuna a les illes Balears.
● Més exemples:
-Serra / Montanya: El terme "serra" és més comú a Catalunya, mentre que el terme
"montanya" és més utilitzat a les Illes Balears i la Comunitat Valenciana.
-Cim / Pujol: El terme "cim" és més comú a Catalunya, mentre que "pujol" s'utilitza
més a la Comunitat Valenciana.
1
● Circumstancial de manera: indica la manera o forma en què es produeix
l'acció. Pot ser construït amb paraules com "ràpid", "lent", "bé", "malament",
"suavement", entre altres. Exemples:
-La nena canta molt bé.
-El cotxe circula ràpidament per la carretera.
-Els jardiners treballen suavement per no fer soroll.
2
Activitat 1: Detecta els diferents tipus de complements circumstancials i indica
de quin tipus són.
3
-Tu vas cantar -Tu cantares -Tu cantaves -Tu has cantat
-Ell/ella va cantar -Ell cantà -Ell/ella cantava -Ell/ella ha cantat
-Nosaltres vam -Nosaltres -Nosaltres -Nosaltres hem
cantar cantàrem cantàvem cantat
-Vosaltres vau -Vosaltres -Vosaltres -Vosaltres heu
cantar cantàreu cantàveu cantat
-Ells/elles van -Ells cantaren -Ells/elles -Ells/elles han
cantar cantaven cantat
4. L’apostrofació i la contracció.
● Teoria pàgina 165
● Activitat 14 pàgina 166.
Activitat 4
4
Activitat 5.
Activitat 6
Activitat 7.
5
Activitat 8.
Activitat 9.
Activitat 10.
Activitat 11.
Activitat 12.
6
5. L’origen del valencià.
El valencià és una llengua romànica derivada del llatí vulgar, la varietat de la llengua
llatina que es parlava a l'antiga Roma i que va evolucionar i diversificar-se a partir
del segle III d.C. Els romans van conquerir la Península Ibèrica al segle II a.C. i van
establir-se en aquesta zona durant més de sis segles, imposant la seva llengua i
cultura.
Amb el pas del temps, el llatí vulgar es va adaptar a les condicions lingüístiques i
culturals de les diferents regions de l'Imperi Romà, donant lloc a diferents varietats
regionals que van donar origen a les llengües romàniques modernes, com el català,
el castellà o el francès.
A partir del segle VIII d.C., amb la invasió dels musulmans a la Península Ibèrica, es
va produir una nova influència lingüística en el valencià. Durant més de cinc segles,
el territori valencià va estar sota domini musulmà, i la llengua àrab va deixar una
empremta important en el lèxic, la fonètica i la gramàtica del valencià.
A partir del segle XIII d.C., amb la Reconquesta cristiana de la Península Ibèrica, es
va produir una nova influència lingüística en el valencià. Aquesta vegada, va ser la
llengua catalana la que va influir en la llengua parlada al Regne de València, que en
aquella època era un regne independent que estava sota la corona d'Aragó.
Taronger tàrrega
Xarxa Xarq
Alcasser Al-qasr
Alqueria al-qariya
Xicotet Xicu
7
Xufa xufqa
Gat qatt
Alberg al-berg
Almenara al-miẖana
Almàssera al-maṣṣara
Alpargata al-bargha
Albergínia al-bāḏinǧān
Albercoc al-barqūq