You are on page 1of 66

1 2

A
AC1215 B
AC1211
C

I
D

H
A B C D E

E F G
AC1215

A
B

G
D

F
EN User manual 1 TH คู่มือผู้ใช้35

ID Buku Petunjuk Pengguna 17 ZH-T 使用手冊 51

© 2017 Koninklijke Philips N.V. E


All rights reserved.
AC1211

4241 210 91812


3s 3s
Contents

Eng lis h
1 Important   2 9 Guarantee and service   16
Order parts or accessories   16
2 Your air purifier   5
Product overview    5 10 Notices   16
Controls overview   5 Electromagnetic fields (EMF)   16
Recycling   16
3 Getting started   6
Installing the filter   6

4 Using the air purifier   7


Understanding the air quality light   7
Turning on and off   7
Changing the fan speed   8
Light sensor   8
Night sensing mode   8
Set the child lock   9

5 Cleaning   10
Cleaning the body of the air
purifier   10
Cleaning the air quality sensor   10
Cleaning the pre-filter   11

6 Replacing the filter   12


Filter replacement indicator   12
Replacing the filters   12

7 Storage   13

8 Troubleshooting   14

EN 1
1 Important service center authorized
by Philips, or similarly
qualified persons in order
Read this user manual carefully before
you use the appliance, and save it for to avoid a hazard.
future reference. • Do not use the appliance
if the plug, the power
Danger
cord, or the appliance
• Do not let water or any itself is damaged.
other liquid or flammable • This appliance can be
detergent enter the used by children aged
appliance to avoid electric from 8 years and above
shock and/or a fire and persons with reduced
hazard. physical, sensory or
• Do not clean the mental capabilities or
appliance with water, lack of experience and
any other liquid, or a knowledge if they have
(flammable) detergent to been given supervision or
avoid electric shock and/ instruction concerning use
or a fire hazard. of the appliance in a safe
• Do not spray any way and understand the
flammable materials hazards involved. Child
such as insecticides or shall not play with the
fragrance around the appliance. Cleaning and
appliance. maintenance shall not be
Warning made by children without
• Check if the voltage supervision.
indicated on the • Do not block the air inlet
appliance corresponds to and outlet, e.g. by placing
the local power voltage items on the air outlet or
before you connect the in front of the air inlet.
appliance. • Make sure that foreign
• If the power cord is objects do not fall into the
damaged, you must have appliance through the air
it replaced by Philips, a outlet.

2 EN
Caution an air conditioner to
• This appliance is not prevent condensation

Eng lis h
a substitute for proper from dripping onto the
ventilation, regular appliance.
vacuum cleaning, or use • Make sure all filters
of an extractor hood or are properly installed
fan while cooking. before you switch on the
• If the power socket used appliance.
to power the appliance • Only use the original
has poor connections, Philips filters specially
the plug of the appliance intended for this
becomes hot. Make appliance. Do not use any
sure that you plug the other filters.
appliance into a properly • Combustion of the filter
connected power socket. may cause inreversible
• Always place and use human hazard and/or
the appliance on a jeopardize other lives. Do
dry, stable, level, and not use the filter as fuel or
horizontal surface. for similar purpose.
• Leave at least 20cm • Avoid knocking against
free space behind and the appliance (the air inlet
on both sides of the and outlet in particular)
appliance and leave at with hard objects.
least 30cm free space • Always lift or move the
above the appliance. appliance by the handle
• Do not place anything on on back side of the
top of the appliance. appliance.
• Do not sit or stand on • Do not insert your fingers
the appliance. Sitting or or objects into the air
standing on the appliance outlet or the air inlet to
may lead to potential prevent physical injury
injuiry. or malfunctioning of the
• Do not place the appliance.
appliance directly below
EN 3
• Do not use this appliance • Do not use the appliance
when you have used in wet surroundings or in
indoor smoke-type insect surroundings with high
repellents or in places ambient temperatures,
with oily residues, burning such as the bathroom,
incense, or chemical toilet, or kitchen.
fumes. • The appliance does
• Do not use the appliance not remove carbon
near gas appliances, monoxide (CO) or radon
heating devices or (Rn). It cannot be used
fireplaces. as a safety device in
• Always unplug the case of accidents with
appliance after use combustion processes
and before cleaning, and hazardous chemicals.
or carrying out other • If you need to move the
maintenance or replacing appliance, disconnect the
the filters. appliance from the power
• Do not use the appliance supply first.
in a room with major • Do not move the
temperature changes, appliance by pulling its
as this may cause power cord.
condensation inside the • Always wash your hands
appliance. thoroughly after changing
• To prevent interference, or cleaning a filter.
place the appliance at • Always keep the particle
least 2 meters away from sensor cover closed
electrical appliances that during the application.
use airborne radio waves
such as TVs, radios, and
radio-controlled clocks.
• The appliance is only
intended for household
use under normal
operating conditions.

4 EN
2 Your air purifier For AC1211:

Eng lis h
A Control panel

Congratulations on your purchase, and B Air quality light


welcome to Philips! C Air outlet
To fully benefit from the support that D Air quality sensor
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome. NanoProtect filter HEPA Series 1
E
(FY1400)

Product overview F Air inlet


G Front panel
For AC1215:

A Control panel
B Air quality light Controls overview
C Air outlet
A On/Off button
D Air quality sensor
B Night sensing mode button
NanoProtect filter HEPA Series 3
E C Display screen
(FY1410)
D Fan speed button
F NanoProtect filter AC (FY1413)
E Child lock button
G Pre-filter
H Air inlet

I Front panel

EN 5
3 Getting started 7 Reattach the front panel by
pressing the top part of the panel
onto the top of the air purifier (1).
Then, gently push the panel against
the body of the air purifier (2)
Installing the filter (Fig.l).
8 Wash your hands thoroughly after
Note installing filters.

•• Make sure the air purifier is


unplugged from the electrical
outlet before installing the filter.
•• Make sure the side of the filter with
the tag is pointing towards you.

1 Pull the bottom part of the front


panel and then gently lift to remove
it from the air purifier (Fig.c).
2 Press the clip down (1) and pull the
pre-filter towards you (2) (Fig.d ,
for AC1215 only).
3 Take out all filters (Fig.e for AC1215,
Fig.f for AC1211).
4 Remove all packaging materials
from the filter(Fig.g for AC1215,
Fig.h for AC1211).
5 For AC1215, place the thick filter
(FY1410) into the air purifier and
then the thin AC filter (FY1413)
(Fig.i). The model numbers are
shown on each filter. For AC1211,
place the filter (FY1400) into the air
purifier(Fig.j).
6 Attach the pre-filter back into the
air purifier (Fig.k, for AC1215 only).

Note
•• Make sure the side with the clip is
pointing towards you, and that all
hooks of the pre-filter are properly
attached to the purifier.

6 EN
4 Using the air 1 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.

Eng lis h
purifier 2 Touch to switch on the air purifier
(Fig.m).
»» The air purifier beeps.
»» The air purifier operates under
the auto mode by default.
Understanding the air »» After measuring the air
quality light quality for approximately
30 seconds, the air quality
Air quality light Air quality level sensor automatically selects
color the appropriate air quality light
color.
Blue Good
Blue-violet Moderate
3 Touch for 3 seconds to switch off
the air purifier.
Red-purple Unhealthy
Red Very unhealthy Note
The air quality light automatically goes
•• If the air purifier stays connected
on when the air purifier is switched on,
to the electrical outlet after turning
and lights up all colors in sequence.
OFF, the air purifier will operate
After approximately 30 seconds, the
under the previous settings when
air quality sensors select the color that
turned ON again.
corresponds to the surrounding air
•• If the air purifier accidentally
quality of airborne particles.
shuts off during running, it restarts
automatically and operates under
Turning on and off previous settings when the power
supply is resumed.

Note
•• Always place the air purifier on a
stable, horizontal, and level surface
with the front of the unit facing
away from walls or furniture.
•• For optimum purification
performance, close doors and
windows.
•• Keep curtains away from the air
inlet or air outlet.

EN 7
Changing the fan speed Light sensor
There are several fan speeds available. With the light sensor, the air purifier can
You can choose the auto mode (A), work according to the ambient light.
speed 1, 2, 3 or turbo mode (t). When the ambient light dims for
10 seconds, all the lights on the control
Auto(A) panel will be off slowly. During this
period, you can touch any of the
• Touch the fan speed button buttons, all lights will be on again. If you
repeatedly to select the auto mode don't perform other operations within
(Fig.n). 10 seconds, all lights will be off.
After the ambient light becomes bright
Allergen mode and lasts at least for 10 seconds, all
The specially designed allergen lights will be on again.
mode can effectively reduce common
allergens such as pollen and pet
dander. Night sensing mode
• Touch the fan speed button to You can activate the night sensing
select the Allergen mode (Fig.o). mode in two ways.
»» Auto (A) and display on the
screen.
Activating the night sensing
mode manually
Manual • Before you go to sleep, touch
• Touch the fan speed button manually to activate the night
repeatedly to select the fan speed sensing mode (Fig.r).
you need (Fig.p). »» If the air quality light is blue,
the air purifier directly goes to
Turbo (t) the night sensing mode. The
air purifier operates quietely
In turbo mode, the air purifier operates
and the air quality light will be
on the highest speed.
dimmed.
• Touch the fan speed button to »» If the air quality light is not blue,
select the turbo mode (t) (Fig.q). the air purifier operates under
turbo mode for a maximum of
10 minutes, the air quality light
blinks slow during this time, and
then goes to the night sensing
mode.

8 EN
Auto activating the night Set the child lock
sensing mode

Eng lis h
When the air purifier operates in auto 1 Touch the child lock button for
mode or allergen mode, if the light 3 seconds to activate child lock
sensor detects the lights in your room (Fig.s).
are turned off, the air purifier goes to »» The child lock icon displays
the night sensing mode automatically. on the screen.
The air purifier will adjust the fan speed »» When the child lock is on,
in real-time to make sure the air in your all the other buttons are not
room is clean. The air quality light will responsive, only the child lock
be dimmed.
icon blinks.
2 Touch the child lock button for
Note 3 seconds again to deactivate child
•• The light sensor detects the lights lock (Fig.t).
in your room after 11 hours in the »» The child lock icon
night sensing mode. disappears.
•• If the lights in your room are turned
on, the air purifier will quit the night
Note
sensing mode and operate under
the previous mode. The air quality •• The child lock function is
light and the display will be on automatically unlocked when the
again. pre-filter cleaning code or the filter
•• To exit the night sensing mode replacement code displays on the
manualy, touch or button. screen.

EN 9
5 Cleaning Cleaning the air quality
sensor
Note Clean the air quality sensor every
2 months for optimal functioning of the
•• Always turn the air purifier off and purifier.
unplug the air purifier from the
electrical outlet before cleaning.
•• Never immerse the air purifier in Note
water or any other liquid.
•• Never use abrasive, aggressive, or •• If the air purifier is used in a dusty
flammable cleaning agents such as environment, it may need to be
bleach or alcohol to clean any part cleaned more often.
of the air purifier. •• If the humidity level in the room
•• Only the pre-filter is washable. The is very high, condensation may
air filter is not washable. develop on the air quality sensor
•• Do not attempt to clean the filters and the air quality light may
or air quality sensor with a vacuum. indicate a more poor air quality
even though the air quality is
actually good. If this occurs, clean
the air quality sensor or use the air
Cleaning the body of the purifier on a manual speed setting.

air purifier
1 Switch off the air purifier and
Regularly clean the inside and outside unplug from the wall outlet.
of the air purifier to prevent dust from
collecting.
2 Clean the air quality sensor inlet
and outlet with a soft brush (Fig.u).
1 Use a soft, dry cloth to clean both 3 Remove the air quality sensor cover
the interior and exterior of the air (Fig.v).
purifier (Especially for the front
cover).
4 Clean the air quality sensor, the
dust inlet and the dust outlet with a
2 The air outlet can also be cleaned damp cotton swab (Fig.w).
with a dry, soft cloth.
5 Dry all parts thoroughly with a dry
3 Detach the front cover from the air cotton swab.
purifier and wash it under running
tap water.
6 Reattach the air quality sensor
cover (Fig.x).

Note
•• Always keep air quality sensor
cover close during the air purifier is
working.

10 EN
7 To reattach the front panel, press
Cleaning the pre-filter the top part of the panel onto the

Eng lis h
top of the air purifier (1). Then,
gently push the panel against the
Note body of the air purifier (2) (Fig.l).
•• This is for AC1215 only. 8 Put the plug of the air purifier in the
electrical outlet.

Clean the pre-filter when F0 is displayed


9 Touch the for 3 seconds to reset
the pre-filter cleaning time (Fig.{).
on the screen (Fig.y).
10 Wash your hands thoroughly after
1 Switch off the air purifier and installing filters.
unplug from the wall outlet.
2 Pull the bottom part of the front
panel and then gently lift to remove
it from the air purifier (Fig.c).
3 Press the clip down (1) and pull the
pre-filter towards you (2) (Fig.d).
4 If the pre-filter is very dirty, use a
soft brush to brush away the dust.
Then wash the pre-filter under
running tap water (Fig.z).
5 Allow the pre-filter to air dry
thoroughly before placing back in
the air purifier.

Note
•• To optimize the lifetime of the pre-
filter, make sure it dries completely
after cleaning.
•• Wash your hands after handling the
filter.

6 Put the pre-filter back into the air


purifier (Fig.k).

Note
•• Make sure the side with the clip is
pointing towards you, and that all
hooks of the pre-filter are properly
attached to the air purifier.

EN 11
6 Replacing the Filter alert light
status
Action

filter For AC1215: Replace


NanoProtect filter
HEPA Series 3
A3 displays on (FY1410)
the screen
Filter replacement For AC1211: Replace
NanoProtect filter
indicator HEPA Series 1
(FY1400)
This air purifier is equipped with a
filter replacement indicator to make For AC1215: Replace
C7 displays on
sure that the air purification filter is in the NanoProtect filter
the screen
optimal condition when the air purifier AC (FY1413)
is operating. When the filters need to be A3 and C7
replaced, the filter code displays on the display on For AC1215: Replace
screen. the screen both filters
If the filters are not replaced in 14 days, alternately
the air purifier will stop operating and
automatically lock. 1 Turn off the air purifier and unplug
from the wall outlet.
Replacing the filters 2 Take out the used air filter according
to the filter alert light status
displayed on the screen (Fig.| for
AC1215, Fig.} for AC1211). Discard
Note used filter.
•• The air filters are not washable or
reusable. Note
•• Always turn off the air purifier and
unplug from the electrical outlet •• Do not touch the pleated filter
before replacing the filters. surface, or smell the filter as it has
•• Do not clean the filter with a collected pollutants from the air.
vacuum.
3 Remove all packaging material from
the new filter (Fig.g for AC1215,
Fig.h for AC1211).
4 Place the new filters into the air
purifier (Fig.i for AC1215, Fig.j for
AC1211).
5 Put the plug of the air purifier in the
wall outlet.
6 Touch the for 3 seconds to reset
the filter lifetime counter (Fig.~).
7 Wash your hands after changing a
filter.
12 EN
7 Storage

Eng lis h
1 Turn off the air purifier and unplug
from the wall outlet.
2 Clean the air purifier, air quality
sensor and pre-filter (see chapter
‘Cleaning’).
3 Let all parts dry thoroughly before
storing.
4 Wrap the filter and pre-filter
separately in air tight plastic bags.
5 Store the air purifier, the filter and
pre-filter in a cool, dry location.
6 Always thoroughly wash hands
after handling filters.

EN 13
8 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the air
purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country.

Problem Possible solution

The air purifier • Try a different electrical outlet or check the wall switch.
does not work • The filter alert status is displaying the filter code. Replace
even though it is the corresponding filter and reset the filter lifetime counter
plugged in to the (see chapter "Replacing the filter").
wall outlet and • If the problem persists, contact the Consumer Care Center
switched on. in your country.

The air purifier • The filter replacement indicator has been on continuously
does not work but you have not replaced the corresponding filter, and the
even though it is air purifier is now locked. In this case, replace the filter and
switched on. reset the filter lifetime counter.

The air purifier


• The air purifier restarts automatically and goes to the
accidentally
previous mode when the power resumes.
powers off.

The airflow that


comes out of
the air outlet • The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter
is significantly "Cleaning", for AC1215 only).
weaker than
before.

• One of the filters has not been placed in the air purifier or
the filter is not placed properly. Make sure that all filters
are properly installed in the following order, starting with
The air quality
the innermost filter:
does not improve,
For AC1215:
even though the air
1) NanoProtect filter HEPA Series 3 (FY1410); 2)
purifier has been
NanoProtect filter AC (FY1413) 3) pre-filter.
operating for a
For AC1210:
long time.
1) NanoProtect filter HEPA Series 1 (FY1400).
• The air quality sensor is wet. Make sure that the air quality
sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").

14 EN
Problem Possible solution

Eng lis h
The color of the air
• The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor
quality light always
(see chapter "Cleaning").
stays the same.

• The first few times you use the air purifier, it may produce
a plastic smell. This is normal. The air purifier may also
The air purifier produce an unpleasant smell when the filter is dirty. In this
produces a case, clean or replace the appropriate filter.
unpleasant smell. • If the air purifier produces a burnt odor, switch OFF and
unplug from the electrical outlet. Contact the Consumer
Care Center in your country.

• If the air purifier is too loud, change the fan speed to a


The air purifier is lower fan speed level. When using the air purifier in a
loud. bedroom at night, choose the night sensing mode or select
a lower fan speed level.

The air purifier still


indicates that I • Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug
need to replace a in the air purifier, touch to switch on the air purifier, and
filter, but I already touch the for 3 seconds.
did.

Error codes "E1",


"E2", "E3" or "E4" • The air purifier has malfunctions. Contact the Consumer
displays on the Care Center in your country.
screen.

EN 15
9 Guarantee and Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures
service and sells many products targeted at
consumers, which, like any electronic
apparatus, in general have the ability
If you need information or if you have a to emit and receive electromagnetic
problem, please visit the Philips website signals.
at www.philips.com or contact the One of Philips' leading Business
Philips Consumer Care Center in your Principles is to take all necessary health
country (you find its phone number and safety measures for our products,
in the worldwide guarantee leaflet). If to comply with all applicable legal
there is no Consumer Care Centre in requirements and to stay well within the
your country, go to your local Philips EMF standards applicable at the time of
dealer. producing the products.
Philips is committed to develop,
Order parts or produce and market products that
cause no adverse health effects. Philips
accessories confirms that if its products are handled
properly for their intended use, they
If you have to replace a part or want to are safe to use according to scientific
purchase an additional part, go to your evidence available today.
Philips dealer or visit www.philips.com/
Philips plays an active role in the
support.
development of international EMF
If you have problems obtaining the and safety standards, enabling Philips
parts, please contact the Philips to anticipate further developments in
Consumer Care Center in your country standardization for early integration in
(you can find its phone number in the its products.
worldwide guarantee leaflet).

Recycling
Do not throw away the product with
10 Notices the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an
official collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the
environment.
Electromagnetic fields
(EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic
fields.

16 EN
Daftar Isi

1 Penting   18 8 Troubleshooting   31

In don esi a
2 Alat pemurni udara Anda   22 9 Garansi dan servis   33
Tinjauan umum produk   22 Memesan komponen atau
Ikhtisar kontrol   22 aksesori   33

3 Memulai   23 10 Pemberitahuan   34
Memasang filter   23 Medan elektromagnet (EMF)   34
Mendaur ulang   34
4 Menggunakan alat pemurni
udara   24
Memahami lampu kualitas udara  24
Menghidupkan dan mematikan   24
Mengubah kecepatan kipas   25
Sensor cahaya   25
Mode pendeteksi malam   26
Menyetel kunci anak   26

5 Membersihkan   27
Membersihkan badan alat
pemurni udara   27
Membersihkan sensor kualitas
udara   27
Membersihkan pra-filter   28

6 Mengganti pra filter   29


Indikator penggantian filter   29
Mengganti filter   29

7 Penyimpanan   30

ID 17
1 Penting Peringatan
• Periksa apakah voltase

Baca petunjuk pengguna ini dengan


pada alat sesuai
saksama sebelum Anda menggunakan dengan voltase listrik di
alat dan simpanlah sebagai referensi rumah Anda sebelum
nanti.
menghubungkan alat.
Bahaya • Jika kabel listrik rusak,

• Jangan memasukkan Anda harus membawanya


air atau cairan lain atau ke ke Philips untuk diganti,
deterjen yang mudah pusat layanan resmi
terbakar ke dalam alat Philips atau orang yang
untuk menghindari mempunyai keahlian
kejutan listrik dan/atau sejenis agar terhindar dari
bahaya kebakaran. bahaya.
• Jangan membersihkan • Jangan gunakan alat ini

alat dengan air, cairan apa jika steker, kabel listrik,


pun atau deterjen (yang atau alat ini rusak.
mudah terbakar) untuk • Alat ini dapat digunakan

menghindari kejutan oleh anak-anak di atas


listrik dan/atau bahaya 8 tahun dan orang
kebakaran. dengan cacat fisik,
• Jangan menyemprotkan indera atau kecakapan
bahan yang mudah mental yang kurang atau
terbakar seperti kurang pengalaman dan
insektisida atau minyak pengetahuan jika mereka
wangi di sekeliling alat. diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang
aman dan mengerti
bahayanya. Anak
dilarang memainkan alat
ini. Pembersihan dan
perawatan tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak
tanpa pengawasan.
18 ID
• Jangan menyumbat • Selalu simpan dan
saluran masuk dan gunakan alat pada
saluran keluar udara, permukaan yang kering,
misalnya dengan stabil, rata dan datar.
menempatkan benda • Sisakan ruang kosong
pada jalan keluaran udara setidaknya 20 cm di

In don esi a
atau di depan saluran belakang dan pada kedua
masuk udara. sisi alat dan sisakan ruang
• Pastikan tidak ada benda kosong setidaknya 30 cm
asing yang masuk ke di atas alat.
dalam alat lewat saluran • Jangan meletakkan apa
keluar udara. pun di atas alat.
Perhatian • Jangan duduk atau berdiri
di atas alat. Duduk atau
• Alat ini bukan sebagai
berdiri di atas alat dapat
pengganti ventilasi yang
menimbulkan potensi
baik, penyedot debu
cedera.
reguler atau digunakan
• Jangan letakkan alat
pada tudung ekstraktor
langsung di bawah
atau kipas angin selama
penyejuk udara untuk
memasak.
untuk mencegah
• Jika sambungan soket
kondensasi menetes pada
daya yang digunakan
alat.
untuk mengalirkan listrik
• Pastikan semua filter
ke alat tidak bagus, steker
sudah dipasang dengan
alat menjadi panas.
benar sebelum Anda
Pastikan bahwa Anda
menghidupkan alat.
memasukkan steker
• Hanya gunakan filter
alat ke soket daya yang
asli Philips yang khusus
terhubung dengan benar.
dimaksudkan untuk alat
ini. Jangan gunakan filter
lainnya.

ID 19
• Pembakaran filter dapat menggunakan gas,
menyebabkan bahaya perangkat pemanas, atau
kepada manusia dan/ perapian.
atau membahayakan • Selalu cabut alat setelah
nyawa orang lain. Jangan digunakan dan sebelum
menggunakan filter membersihkan atau
sebagai bahan bakar atau melakukan pemeliharaan
tujuan serupa lainnya. lainnya atau mengganti
• Hindari alat terbentur filter.
(terutama di saluran • Jangan gunakan alat di
masuk udara dan saluran ruangan yang perubahan
keluar udara) oleh benda suhunya besar, karena hal
keras. ini dapat menyebabkan
• Selalu angkat atau pengembunan di dalam
pindahkan alat alat.
menggunakan gagang di • Untuk mencegah
bagian belakang alat. interferensi, tempatkan
• Jangan masukkan jari alat pada jarak sedikitnya
Anda atau benda ke 2 meter dari peralatan
dalam keluaran udara listrik yang menggunakan
atau masukan udara gelombang radio lewat
untuk mencegah cedera udara, seperti TV, radio,
fisik atau kegagalan fungsi dan jam yang dikontrol
pada alat. melalui gelombang radio.
• Jangan gunakan alat • Alat ini hanya untuk
ini bila Anda sudah penggunaan rumah-
menggunakan obat tangga pada kondisi
nyamuk jenis-asap dalam pengoperasian normal.
ruangan atau di tempat • Jangan gunakan alat di
yang terdapat residu lingkungan yang basah
minyak, dupa bakar, atau atau di lingkungan yang
uap kimia. suhu sekitarnya tinggi,
• Jangan gunakan seperti di kamar mandi,
alat dekat alat yang toilet, atau dapur.

20 ID
• Alat ini tidak
menghilangkan karbon
monoksida (CO) atau
radon (Rn). Alat ini tidak
dapat digunakan sebagai
perangkat pengaman jika

In don esi a
terjadi kecelakaan pada
proses pembakaran dan
bahan kimia berbahaya.
• Jika Anda perlu
memindah alat, lepaskan
alat dari catu daya
terlebih dahulu.
• Jangan memindahkan
alat dengan menarik
kabel dayanya.
• Selalu cuci tangan
Anda dengan saksama
setelah mengganti atau
membersihkan filter.
• Selalu tutup sensor
partikel selama
penggunaan.

ID 21
2 Alat pemurni Untuk AC1211:

udara Anda A Panel kontrol


B Lampu kualitas udara
C Keluaran udara
Selamat atas pembelian Anda dan
selamat datang di Philips! D Sensor kualitas udara

Untuk memanfaatkan sepenuhnya Filter NanoProtect HEPA Seri 1


E
dukungan yang ditawarkan Philips, (FY1400)
daftarkan produk Anda di
www.philips.com/welcome. F Masukan udara
G Panel depan

Tinjauan umum produk


Untuk AC1215:
Ikhtisar kontrol
A Panel kontrol
B Lampu kualitas udara A Tombol On/Off

C Keluaran udara B Tombol mode pendeteksi malam

D Sensor kualitas udara C Layar tampilan

Filter NanoProtect HEPA Seri 3 D Tombol kecepatan kipas


E
(FY1410) Tombol Penguncian untuk anak-
E
anak
F Filter NanoProtect AC(FY1413)
G Pra-filter
H Masukan udara

I Panel depan

22 ID
3 Memulai Catatan

•• Pastikan bahwa sisi dengan klip


mengarah ke Anda dan semua kait
pra-filter telah dipasang dengan
Memasang filter benar ke alat pemurni.

In don esi a
Catatan 7 Pasang kembali panel depan
dengan menekan bagian atas
•• Pastikan alat pemurni udara telah panel ke atas pemurni udara (1).
dicabut dari stopkontak listrik Kemudian, pelan-pelan dorong
sebelum memasang filter. panel ke badan pemurni udara (2)
•• Pastikan bahwa sisi filter dengan (Gbr.l).
tag mengarah ke Anda.
8 Cuci tangan Anda dengan saksama
1 Tarik bagian bawah panel depan, setelah memasang filter.
kemudian angkat perlahan untuk
melepaskannya dari alat pemurni
udara (Gbr.c).
2 Tekan klip ke bawah (1) dan tarik
pra-filter ke arah Anda (2) (Gbr.d,
hanya untuk AC1215).
3 Keluarkan semua filter (Gbr.e
untuk AC1215, Gbr.f untuk AC1211).
4 Lepaskan semua bahan kemasan
dari filter(Gbr.g untuk AC1215,
Gbr.h untuk AC1211).
5 Untuk AC1215, letakkan filter tebal
(FY1410) ke dalam alat pemurni
udara dan filter AC tipis (FY1413)
(Gbr.i). Nomor model ditunjukkan
di masing-masing filter. Untuk
AC1211, letakkan filter (FY1400) ke
dalam alat pemurni udara (Gbr.j).
6 Pasang kembali pra-filter ke dalam
alat pemurni udara (Gbr.k, hanya
untuk AC1215).

ID 23
4 Menggunakan Menghidupkan dan
alat pemurni mematikan
udara
Catatan

•• Selalu letakkan alat pemurni


udara di permukaan yang stabil,
Memahami lampu horizontal, dan rata dengan bagian
depan unit tidak menghadap
kualitas udara dinding atau perabot.
•• Untuk kinerja pemurnian optimal,
Warna lampu Tingkat kualitas tutup pintu dan jendela.
kualitas udara udara •• Jauhkan tirai dari masukan atau
Biru Baik keluaran udara.
Biru-violet Menengah
Merah-ungu Tidak sehat 1 Colokkan steker alat pemurni udara
ke dalam stopkontak.
Merah Sangat tidak
sehat
2 Sentuh untuk menghidupkan
alat pemurni udara (Gbr.m).
»» Alat pemurni udara berbunyi
Lampu kualitas udara hidup secara bip.
otomatis saat alat pemurni udara
»» Alat pemurni udara beroperasi
dihidupkan, dan semua warna menyala
dalam mode otomatis secara
secara berurutan. Dalam waktu kurang
default.
lebih 30 detik, sensor kualitas udara
akan memilih warna yang sesuai »» Setelah mengukur kualitas
dengan kualitas udara di sekitar. udara selama kurang lebih
30 detik, sensor kualitas udara
akan secara otomatis memilih
warna lampu kualitas udara
yang sesuai.
3 Sentuh selama 3 detik untuk
mematikan alat pemurni udara.

24 ID
Catatan Manual
• Sentuh tombol kecepatan kipas
•• Jika alat pemurni udara tetap
terhubung ke stopkontak listrik secara berulang untuk memilih
setelah dimatikan, alat akan kecepatan kipas yang Anda perlukan
beroperasi dalam setelan (Gbr.p).
sebelumnya saat dihidupkan
kembali. Turbo (t)

In don esi a
•• Jika alat pemurni udara tidak Dalam mode turbo, alat pemurni udara
sengaja dimatikan saat sedang beroperasi pada kecepatan tertinggi.
berfungsi, alat memulai otomatis
• Sentuh tombol kecepatan kipas
dan beroperasi dalam setelan
sebelumnya saat alat hidup untuk memilih mode turbo (t)
kembali. (Gbr.q).

Sensor cahaya
Mengubah kecepatan Dengan sensor cahaya, alat pemurni
kipas udara dapat bekerja sesuai dengan
cahaya di sekitarnya.
Ada beberapa kecepatan kipas. Bila cahaya sekitar redup selama
Anda dapat memilih antara mode 10 detik, semua lampu di panel kontrol
otomatis (A), kecepatan 1, 2, 3 atau akan mati secara perlahan. Selama
mode turbo (t). periode ini, Anda dapat menyentuh
tombol mana pun, maka semua lampu
Otomatis (A) akan menyala kembali. Jika Anda tidak
melakukan operasi lain dalam 10 detik,
• Sentuh tombol kecepatan kipas semua lampu akan mati.
secara berulang untuk memilih Setelah lampu menjadi terang dan
mode otomatis (Gbr.n). bertahan selama 10 detik, semua lampu
akan menyala kembali.
Mode alergen
Mode alergen yang didesain secara
khusus ini dapat mengurangi alergen
umum secara efektif seperti serbuk sari
dan rontokan kulit kering hewan.
• Sentuh tombol kecepatan kipas
untuk memilih mode Alergen
(Gbr.o).
»» Otomatis (A) dan
ditampilkan di layar.

ID 25
Mode pendeteksi malam Catatan

Anda dapat mengaktifkan mode •• Sensor cahaya mendeteksi cahaya


pendeteksi malam dengan dua cara. di kamar Anda setelah 11 jam dalam
mode pendeteksi malam.
•• Jika lampu di kamar Anda
Mengaktifkan mode pendeteksi menyala, alat pemurni udara akan
malam secara manual menghentikan mode pendeteksi
malam dan akan beroperasi dalam
• Sebelum Anda tidur, sentuh
mode sebelumnya. Lampu kualitas
secara manual untuk mengaktifkan
udara dan tampilannya akan
mode pendeteksi malam (Gbr.r).
menyala kembali.
»» Jika lampu kualitas udara
•• Untuk keluar dari mode pendeteksi
berwarna biru, alat pemurni
malam secara manual, sentuh
udara akan langsung masuk
ke mode pendeteksi malam. tombol atau .
Alat pemurni udara beroperasi
dengan hening dan lampu
kualitas udara akan meredup.
»» Jika lampu kualitas udara tidak
Menyetel kunci anak
berwarna biru, alat pemurni
udara akan beroperasi dalam
1 Sentuh dan tahan tombol kunci
anak selama 3 detik untuk
mode turbo selama maksimal
mengaktifkan kunci anak (Gbr.s).
10 menit, lampu kualitas akan
udara berkedip pelan selama »» Ikon kunci anak ditampilkan
waktu ini, kemudian akan di layar.
masuk ke mode pendeteksi »» Saat kunci anak aktif, semua
malam. tombol lain akan tidak
responsif, hanya ikon kunci
anak yang berkedip.
Mengaktifkan mode pendeteksi
malam secara otomatis 2 Sentuh tombol kunci anak
selama 3 detik lagi untuk
Selama alat pemurni udara beroperasi
menonaktifkan kunci anak (Gbr.t).
dalam mode otomatis atau mode
alergen, jika sensor cahaya mendeteksi »» Ikon kunci anak menghilang.
lampu kamar Anda mati, alat pemurni
udara akan masuk ke mode pendeteksi
Catatan
malam secara otomatis. Alat pemurni
udara akan menyesuaikan kecepatan •• Fungsi kunci akan otomatis terbuka
kipas secara real-time untuk saat kode pembersihan pra-filter
memastikan udara di kamar Anda atau kode penggantian filter
bersih. Lampu kualitas udara akan ditampilkan di layar.
meredup.

26 ID
5 Membersihkan Membersihkan sensor
kualitas udara
Catatan Bersihkan sensor kualitas udara setiap
2 bulan agar alat pemurni berfungsi
•• Selalu matikan alat pemurni udara secara optimal.
dan cabut alat dari stopkontak

In don esi a
listrik sebelum membersihkan.
•• Jangan sekali-kali merendam alat Catatan
pemurni udara di dalam air atau
cairan lainnya. •• Jika alat pemurni udara digunakan
•• Jangan sekali-kali menggunakan dalam lingkungan berdebu,
bahan pembersih yang abrasif, sensor mungkin harus lebih sering
agresif, atau yang mudah terbakar dibersihkan.
seperti bahan pemutih atau •• Jika tingkat kelembapan di kamar
alkohol untuk membersihkan sangat tinggi, dapat terbentuk
bagian apa pun pada alat pemurni kondensasi pada sensor kualitas
udara. udara dan lampu kualitas udara
•• Hanya pra-filter yang dapat dicuci. mungkin menunjukkan kualitas
Filter udara tidak dapat dicuci. udara yang lebih buruk meskipun
•• Jangan mencoba membersihkan kualitas udara sebenarnya baik.
filter atau sensor kualitas udara Jika ini terjadi, bersihkan sensor
dengan penyedot debu. kualitas udara atau gunakan alat
pemurni udara pada setelan
kecepatan manual.

Membersihkan badan 1 Matikan alat pemurni udara dan


alat pemurni udara cabut dari stopkontak.

Bersihkan bagian dalam dan bagian


2 Bersihkan saluran masuk dan
saluran keluar sensor kualitas udara
luar alat pemurni udara secara teratur
dengan sikat lembut (Gbr.u).
untuk mencegah menumpuknya debu.
3 Lepaskan penutup sensor kualitas
1 Gunakan kain kering yang halus udara (Gbr.v).
untuk membersihkan interior
dan eksterior alat pemurni udara
4 Bersihkan sensor kualitas udara,
saluran masuk debu, dan saluran
(Khususnya untuk bagian penutup
keluar debu dengan kapas telinga
depan).
yang lembap (Gbr.w).
2 Keluaran udara juga dapat
5 Keringkan semua bagian secara
dibersihkan dengan kain kering
saksama dengan kapas telinga yang
yang halus.
kering.
3 Lepaskan penutup depan dari alat
6 Pasang kembali penutup sensor
pemurni udara dan cuci di bawah
kualitas udara (Gbr.x).
air keran yang mengalir.

ID 27
Catatan Catatan

•• Selalu pasang penutup sensor •• Pastikan bahwa sisi dengan klip


kualitas udara selama alat pemurni mengarah ke Anda, dan semua kait
udara bekerja. pra-filter telah dipasang dengan
benar ke alat pemurni udara.

Membersihkan pra-filter 7 Untuk memasang kembali panel


depan, tekan bagian atas panel
ke atas alat pemurni udara (1).
Catatan
Kemudian, pelan-pelan dorong
•• Ini hanya untuk AC1215. panel ke badan pemurni udara (2)
(Gbr.l).

Bersihkan pra-filter bila F0 ditampilkan


8 Colokkan steker alat pemurni udara
ke dalam stopkontak listrik.
di layar (Gbr.y).
9 Sentuh dan tahan tombol reset
1 Matikan alat pemurni udara dan selama 3 detik untuk menyetel
cabut dari stopkontak. ulang waktu pembersihan pra-filter
2 Tarik bagian bawah panel depan, (Gbr.{).
kemudian angkat perlahan untuk 10 Cuci tangan Anda dengan saksama
melepaskannya dari alat pemurni setelah memasang filter.
udara (Gbr.c).
3 Tekan klip ke bawah (1) dan tarik
pra-filter ke arah Anda (2) (Gbr.d).
4 Jika pra-filter sangat kotor,
gunakan sikat halus untuk menyikat
debunya. Kemudian cuci pra-filter
di bawah keran air yang mengalir
(Gbr.z).
5 Angin-anginkan pra-filter sebelum
dipasang kembali ke alat pemurni
udara.

Catatan

•• Untuk mengoptimalkan masa


pakai pra-filter, pastikan kering
sepenuhnya setelah permbersihan.
•• Bersihkan tangan Anda setelah
memegang filter.

6 Pasang kembali pra-filter ke dalam


alat pemurni udara (Gbr.k).

28 ID
6 Mengganti pra Status lampu Tindakan
tanda filter
filter Untuk AC1215: Ganti
filter NanoProtect
A3 ditampilkan HEPA Seri 3 (FY1410)
pada layar Untuk AC1211: Ganti
Indikator penggantian Filter NanoProtect

In don esi a
HEPA Seri 1 (FY1400)
filter
Untuk AC1215: Ganti
C7 ditampilkan
Alat pemurni udara ini dilengkapi filter NanoProtect AC
pada layar
dengan indikator penggantian filter (FY1413)
untuk memastikan bahwa filter pemurni A3 dan C7
udara selalu dalam kondisi optimal tampil di Untuk AC1215: Ganti
selama alat beroperasi. Saat filter perlu layar secara kedua filter
diganti, kode filter akan ditampilkan di bergantian
layar.
Apabila filter tidak diganti dalam 1 Matikan alat pemurni udara dan
waktu 14 hari, alat pemurni udara akan cabut dari stopkontak.
berhenti beroperasi dan terkunci secara
otomatis.
2 Keluarkan filter udara yang sudah
digunakan sesuai dengan status
lampu peringatan filter di layar
Mengganti filter (Gbr.| untuk AC1215, Gbr.} untuk
AC1211). Buang filter bekas.

Catatan Catatan

•• Filter udara tidak dapat dicuci atau •• Jangan menyentuh permukaan


digunakan kembali. filter yang terlipat, atau mengendus
•• Selalu matikan alat pemurni udara filter karena filter berisi polutan dari
dan cabut dari stopkontak listrik udara.
sebelum mengganti filter.
•• Jangan bersihkan filter dengan 3 Lepaskan semua bahan kemasan
penyedot debu. dari filter baru (Gbr.g untuk AC1215,
Gbr.h untuk AC1211).
4 Pasang filter baru ke dalam alat
pemurni udara (Gbr.i untuk
AC1215, Gbr.j untuk AC1211).
5 Colokkan steker alat pemurni udara
ke dalam stopkontak.
6 Sentuh selama 3 detik untuk
mereset penghitung masa pakai
filter (Gbr.~).
7 Cuci tangan Anda setelah
mengganti filter.
ID 29
7 Penyimpanan

1 Matikan alat pemurni udara dan


cabut dari stopkontak.
2 Bersihkan alat pemurni udara,
sensor kualitas udara,dan pra-filter
(lihat bab ‘Membersihkan’).
3 Keringkan semua bagian sebelum
disimpan.
4 Bungkus filter dan pra-filter secara
terpisah dalam kantong plastik
kedap udara.
5 Simpan alat pemurni udara, filter,
dan pra-filter di tempat yang kering
dan sejuk.
6 Selalu cuci tangan Anda dengan
saksama setelah menangani filter.

30 ID
8 Troubleshooting
Bab ini merangkum masalah umum yang mungkin Anda temukan pada alat pemurni
udara. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi
www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.

In don esi a
Masalah Solusi yang memungkinkan

Alat pemurni udara • Cobalah stopkontak listrik lain atau periksa saklar dinding.
tidak bekerja • Status peringatan filter menampilkan kode filter. Ganti filter
meskipun telah tersebut dan reset penghitung masa pakai filter (lihat bab
dicolokkan ke “Mengganti filter”).
stopkontak dan • Jika masalah berlanjut, hubungi Pusat Layanan
dihidupkan. Konsumen di negara Anda.

Alat pemurni udara • Indikator penggantian filter terus menerus aktif namun
tidak bekerja Anda belum mengganti filter tersebut, dan alat sekarang
sekalipun telah terkunci. Dalam kasus ini, ganti filter tersebut dan reset
dihidupkan. masa pakai filter.

Alat pemurni udara


• Alat pemurni udara akan memulai ulang secara otomatis
tidak sengaja
dan masuk ke mode sebelumnya saat alat hidup kembali.
dimatikan.

Aliran udara
yang keluar dari
saluran keluar • Pra-filter sudah kotor. Bersihkan pra-filter (lihat bab
udara jauh lebih "Membersihkan", hanya untuk AC1215).
lemah daripada
sebelumnya.

• Salah satu filter belum diganti di alat pemurni udara atau


filter tidak dipasang dengan benar. Pastikan bahwa semua
filter telah dipasang dengan benar dalam urutan berikut,
Kualitas udara
mulai dengan filter paling dalam:
tidak meningkat,
Untuk AC1215:
sekalipun alat
1) Filter NanoProtect HEPA Seri 3 (FY1410); 2) Filter
pemurni udara
NanoProtect AC (FY1413) 3) pra-filter.
telah beroperasi
Untuk AC1210:
lama.
1) Filter NanoProtect HEPA Seri 1 (FY1400).
• Sensor kualitas udara basah. Pastikan sensor kualitas
udara bersih dan kering (lihat bab "Membersihkan").

ID 31
Masalah Solusi yang memungkinkan

Warna lampu
• Sensor kualitas udara kotor. Bersihkan sensor kualitas
kualitas udara
udara (lihat bab "Membersihkan").
selalu sama.

• Beberapa kali pertama Anda menggunakan alat pemurni


udara, alat mungkin akan mengeluarkan bau plastik. Hal ini
normal. Alat pemurni udara juga mungkin mengeluarkan
Alat pemurni udara
bau tidak sedap bila filternya kotor. Dalam hal ini,
mengeluarkan bau
bersihkan atau ganti filter tersebut.
tak sedap.
• Jika alat pemurni udara mengeluarkan bau terbakar,
matikan dan cabut dari stopkontak. Hubungi Pusat
Layanan Konsumen di negara Anda.

• Jika bunyi alat pemurni udara terlalu berisik, Anda dapat


mengubah kecepatan kipas ke tingkat kecepatan yang
Alat pemurni udara
lebih rendah. Saat menggunakan alat pemurni udara di
sangat berisik.
kamar pada malam hari, pilih mode pendeteksi malam
atau pilih tingkat kecepatan kipas yang lebih rendah.

Alat pemurni udara


tetap menandakan
• Mungkin Anda tidak mereset penghitung masa pakai
bahwa saya
filter. Colokkan alat pemurni udara, sentuh untuk
perlu mengganti
menghidupkan alat pemurni udara, dan sentuh selama
filter, padahal
3 detik.
saya sudah
menggantinya.

Kode kesalahan
"E1", "E2",
• Alat pemurni udara mengalami kerusakan. Hubungi Pusat
"E3", atau "E4"
Layanan Konsumen di negara Anda.
ditampilkan di
layar.

32 ID
9 Garansi dan
servis
Jika Anda memerlukan informasi
atau jika Anda mengalami masalah,

In don esi a
harap kunjungi situs web Philips
di www.philips.com atau hubungi
Pusat Layanan Konsumen Philips di
negara Anda (nomor teleponnya bisa
Anda temukan di pamflet garansi
internasional). Jika di negara Anda tidak
terdapat Pusat Layanan Pelanggan,
kunjungi dealer Philips setempat.

Memesan komponen
atau aksesori
Jika Anda harus mengganti komponen
atau ingin membeli komponen
tambahan, kunjungi dealer Philips Anda
atau kunjungi www.philips.com/support.
Jika Anda mengalami kesulitan dalam
memperoleh komponen tersebut, harap
hubungi Pusat Layanan Konsumen
Philips di negara Anda (nomor
teleponnya bisa Anda temukan di
pamflet garansi internasional).

ID 33
10 Pemberitahuan Mendaur ulang
Jangan membuang alat bersama
limbah rumah tangga biasa jika alat
sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi
Medan elektromagnet serahkan ke titik pengumpulan atau
(EMF) daur ulang resmi. Dengan melakukan
hal ini, Anda ikut membantu
Alat Philips ini mematuhi semua melestarikan lingkungan.
standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan
elektromagnet.

Kesesuaian dengan EMF


Koninklijke Philips N.V. memproduksi
dan menjual berbagai produk yang
ditargetkan untuk konsumen, seperti
peralatan elektronik, yang secara umum
dapat mengirim dan menerima sinyal
elektromagnetik.
Salah satu Prinsip Bisnis utama Philips
adalah mengambil semua tindakan
kesehatan dan keselamatan yang
diperlukan bagi berbagai produk kami,
agar sesuai dengan semua persyaratan
hukum yang berlaku dan agar tetap
mematuhi berbagai standar EMF yang
berlaku pada saat pembuatan produk.
Philips berkomitmen mengembangkan,
memproduksi, dan memasarkan
berbagai produk yang tidak
menimbulkan dampak buruk pada
kesehatan. Philips memastikan bahwa
jika produknya ditangani dengan benar
sesuai tujuan penggunaannya, produk
tersebut aman digunakan sesuai
dengan bukti ilmiah yang ada saat ini.
Philips berperan aktif dalam
pengembangan berbagai standar
internasional EMF dan keselamatan,
yang memungkinkan Philips
mengantisipasi pengembangan
standarisasi sehingga dapat
mengintegrasikannya lebih awal dalam
produknya.

34 ID
สารบัญ

1 ข้อสำ�คัญ  36 9 การรับประกันและบริการ   49
สั่งซื้อชิ้นส่วนหรืออุปกรณ์เสริม   49

2 เครื่องฟอกอากาศของคุณ   39
ภาพรวมของผลิตภัณฑ์   39 10 คำ�ประกาศ  50
ภาพรวมของการควบคุม   39 คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)   50
การรีไซเคิล   50

3 การเริ่มต้นใช้งาน   40

ภ า ษา ไทย
การติดตั้งแผ่นกรอง   40

4 การใช้เครื่องฟอกอากาศ   40
ทำ�ความรู้จักไฟแสดงคุณภาพอากาศ  40
การเปิดและปิดเครื่อง   40
การเปลี่ยนความเร็วพัดลม   41
เซนเซอร์ตรวจจับแสง   41
โหมดตรวจจับยามค่ำ�คืน  42
ตั้งค่าล็อคป้องกันเด็ก   42

5 การทำ�ความสะอาด  43
การทำ�ความสะอาดตัวเครื่องฟอกอากาศ  43
การทำ�ความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัด
คุณภาพอากาศ   43
ทำ�ความสะอาดแผ่นกรองชั้นแรก  44

6 การเปลี่ยนแผ่นกรอง   45
สัญญาณแสดงการเปลี่ยนแผ่นกรอง   45
การเปลี่ยนแผ่นกรอง   45

7 การจัดเก็บ   46

8 การแก้ไขปัญหา   47

TH 35
1 ข้อส�ำคัญ • เด็กอายุ 8 ปีและมากกว่า และผู้ที่มี
สภาพร่างกายไม่สมบูรณ์หรือสภาพ
โปรดอ่านคู่มือการใช้งานอย่างละเอียดก่อนใช้เครื่อง จิตใจไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์
และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป และความรู้ความเข้าใจสามารถใช้
อันตราย งานเครื่องนี้ได้ โดยต้องอยู่ในการ
• ห้ามไม่ให้น้ำ� หรือของเหลวอื่นๆ ควบคุมดูแลหรือได้รับค�ำแนะน�ำใน
หรือน�้ำยาที่ติดไฟได้เข้าเครื่องเป็น การใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึง
อันขาด เพื่อหลีกเลี่ยงไฟฟ้าช็อต อันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน
และ/หรือการเกิดเพลิงไหม้ ห้ามไม่ให้เด็กเล่นเครื่อง ห้ามไม่ให้
• ห้ามใช้น�้ำ ของเหลวอื่นๆ หรือ
เด็กท�ำความสะอาดและดูแลรักษา
น�้ำยาท�ำความสะอาด (ที่ติดไฟได้) เครื่องโดยปราศจากการควบคุมดูแล
• ห้ามวางสิ่งของปิดกั้นทางลมเข้า
ท�ำความสะอาดเครื่อง เพื่อหลีกเลี่ยง
ไฟฟ้าช็อตและ/หรือการเกิดเพลิง และทางลมออก
• ตรวจดูให้แน่ใจว่าไม่มว ี ัตถุแปลก
ไหม้
• ห้ามพ่นวัสดุที่ตดิ ไฟง่าย เช่น ยาฆ่า ปลอมหล่นลงไปในเครื่องผ่านทาง
แมลง หรือน�้ำหอมบริเวณใกล้กับตัว ลมออก
เครื่อง ข้อควรระวัง
ค�ำเตือน • อุปกรณ์น้ไี ม่ใช่อุปกรณ์ทดแทน
• ก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อตัวเครื่องโปรด การถ่ายเทอากาศให้ดข ี ึ้น การความ
ตรวจสอบแรงดันไฟที่แสดงบน สะอาดด้วยระบบสุญญากาศ หรือ
ผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ การใช้พัดลมดูดอากาศขณะปรุง
ภายในบ้านหรือไม่ อาหาร
• หากสายไฟช�ำรุด คุณต้องให้ช่าง • หากต่อเข้ากับเต้ารับที่ใช้ในการจ่าย
ผู้ช�ำนาญของ Philips, ศูนย์บริการ ไฟให้เครื่องไว้ไม่ดี ปลั๊กของเครื่อง
ที่ได้รับอนุญาตจาก Philips หรือ จะร้อน ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณ
ผู้ที่ผ่านการฝึกอบรม ด�ำเนินการ เสียบปลั๊กเครื่องเข้ากับเต้ารับดีแล้ว
เปลี่ยนให้เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่ • วางและใช้งานอุปกรณ์บนพื้นที่แห้ง
อาจเกิดขึ้น มั่นคง เรียบ และมีพื้นผิวในแนว
• ห้ามใช้งานเครื่องหากปลั๊กไฟ สาย ราบเสมอกันเสมอ
ไฟ หรือตัวเครื่องช�ำรุด
36 TH
• เว้นระยะด้านหลังและทั้งสองด้าน • ห้ามสอดนิ้วของคุณ หรือวัตถุอื่นๆ
ของเครื่องอย่างน้อย 20 ซม. และ เข้าไปในทางลมออก หรือทางลม
เว้นระยะเหนือเครื่อง 30 ซม. เข้า เพื่อป้องกันการบาดเจ็บทาง
• ห้ามวางสิ่งของใดๆ ที่ด้านบนของ ร่างกาย หรือป้องกันเครื่องขัดข้อง
เครื่อง • ห้ามใช้เครื่องนี้หากคุณมีการใช้ยา
• ห้ามนั่งหรือยืนบนเครื่อง การนั่ง ไล่แมลงแบบควันภายในอาคาร
หรือยืนบนเครื่องอาจท�ำให้เกิดการ หรือห้ามใช้ในสถานที่ๆ มีเศษ
บาดเจ็บได้ ตกค้างที่มล ี ักษณะเหมือนน�้ำมัน
• ห้ามวางเครื่องไว้ใต้เครื่องปรับ บริเวณที่มีการจุดธูป หรือควันของ
อากาศ ทั้งนี้เพื่อป้องกันการกลั่นตัว สารเคมี

ภ า ษา ไทย
เป็นหยดน�้ำหยดลงบนตัวเครื่อง • ห้ามใช้เครื่องใกล้กับอุปกรณ์ท่เี กี่ยว
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าประกอบแผ่น กับก๊าซเชื้อเพลิง อุปกรณ์ให้ความ
กรองทั้งหมดเข้าที่เรียบร้อยก่อน ร้อน หรือเตาไฟ
ท�ำการเปิดสวิตช์ใช้งาน • ถอดปลั๊กเครื่องทุกครั้งเมื่อใช้งาน
• โปรดใช้เฉพาะแผ่นกรองแท้ของ เสร็จและก่อนการท�ำความสะอาด
Philips ที่ผลิตมาเพื่อใช้งานกับ หรือการบ�ำรุงรักษาอื่นๆ หรือการ
เครื่องนี้เท่านั้น ห้ามใช้แผ่นกรอง เปลี่ยนแผ่นกรอง
อื่น • ห้ามใช้งานเครื่องในห้องที่มีการ
• การเผาไหม้ของแผ่นกรองอาจ เปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิอย่างมาก
ท�ำให้เกิดอันตรายต่อชีวิตมนุษย์ที่ เนื่องจากภายในเครื่องอาจก่อให้เกิด
ไม่สามารถแก้ไขได้ และ/หรือเป็น การกลั่นตัวเป็นหยดน�้ำได้
อันตรายต่อสิ่งมีชีวิตอื่น ห้ามใช้ • เพื่อเป็นการป้องกันการรบกวน
แผ่นกรองเป็นเชื้อเพลิงหรือใช้เพื่อ ควรวางเครื่องให้ห่างจากเครื่องใช้
วัตถุประสงค์ท่ค ี ล้ายกัน ไฟฟ้าที่ใช้คลื่นวิทยุทางอากาศ เช่น
• หลีกเลี่ยงการกระแทกเครื่อง (โดย โทรทัศน์ วิทยุ และนาฬิกาที่ควบคุม
เฉพาะอย่างยิ่งทางลมเข้าและออก) ด้วยคลื่นวิทยุอย่างน้อย 2 เมตร
ด้วยวัตถุที่มีความแข็ง • เครื่องนี้เหมาะส�ำหรับการใช้งานใน
• ควรยกหรือเคลื่อนย้ายเครื่องโดยจับ ครัวเรือน ภายใต้สภาพแวดล้อมการ
ด้ามจับที่อยู่ด้านหลังของตัวเครื่อง ท�ำงานที่ปกติเท่านั้น

TH 37
• ห้ามใช้งานเครื่องนี้ในที่เปียก
ชื้นหรือในที่ๆ มีอุณหภูมิสูง เช่น
ห้องน�้ำหรือห้องครัว
• เครื่องจะไม่ขจัดคาร์บอนมอนอก
ไซต์ (CO) หรือเรดอน (Rn) ไม่
ควรใช้เครื่องเป็นอุปกรณ์ความ
ปลอดภัยในกรณีที่เกิดอุบัติเหตุที่มี
ความเกี่ยวข้องกับการเผาไหม้และ
สารเคมีที่เป็นอันตราย
• หากคุณต้องการเคลื่อนย้ายเครื่อง
โปรดถอดตัวเครื่องออกจากแหล่ง
จ่ายไฟก่อน
• อย่าเคลื่อนย้ายเครื่องด้วยการดึงสาย
ไฟ
• ควรท�ำความสะอาดมือของคุณให้
ทั่วถึงหลังการเปลี่ยนหรือท�ำความ
สะอาดแผ่นกรอง
• ควรปิดฝาเซนเซอร์ตรวจวัดฝุ่น
ละอองระหว่างการใช้งาน

38 TH
2 เครื่องฟอกอากาศ ส�ำหรับ AC1211:

ของคุณ A แผงควบคุม
B ไฟแสดงคุณภาพอากาศ
C ทางลมออก
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา
และยินดีต้อนรับสู่ Philips D เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ

เพื่อให้คุณได้รบ
ั ประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ แผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 1
E
Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ (FY1400)
www.philips.com/welcome G ทางลมเข้า
H แผงด้านหน้า
ภาพรวมของผลิตภัณฑ์

ภ า ษา ไทย
ส�ำหรับ AC1215:
ภาพรวมของการควบคุม
A แผงควบคุม
B ไฟแสดงคุณภาพอากาศ A ปุ่มเปิด/ปิด
C ทางลมออก B ปุ่ม Night Sensing Mode
D เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ C จอแสดงผล
แผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 3 D ปุ่มความเร็วพัดลม
E
(FY1410)
E ปุ่มระบบป้องกันเด็ก
F แผ่นกรอง NanoProtect AC (FY1413)
G แผ่นกรองชั้นแรก
H ทางลมเข้า

I แผงด้านหน้า

TH 39
3 การเริ่มต้นใช้งาน 4 การใช้เครื่องฟอก
อากาศ
การติดตั้งแผ่นกรอง
หมายเหตุ
ท�ำความรู้จักไฟแสดงคุณภาพ
อากาศ
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ถอดปลั๊กเครื่องฟอก
อากาศออกจากเต้าเสียบก่อนติดตั้งแผ่นกรอง สีของไฟแสดง ระดับคุณภาพอากาศ
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าด้านข้างแผ่นกรองที่มีป้าย คุณภาพอากาศ
หันเข้าหาคุณ
สีน�้ำเงิน ดี
1 ดึงส่วนล่างของแผงด้านหน้า แล้วค่อยๆ ยกขึ้น น�้ำเงินอมม่วง ปานกลาง
เพื่อน�ำออกจากเครื่องฟอกอากาศ (รูป c) แดงอมม่วง ไม่ดีต่อสุขภาพ
2 กดคลิปลง (1) แล้วดึงแผ่นกรองชั้นแรกเข้าหาตัว สีแดง ไม่ดีต่อสุขภาพอย่าง
คุณ (2) (รูป d, ส�ำหรับรุ่น AC1215 เท่านั้น) มาก
3 ถอดแผ่นกรองทั้งหมด (รูป e ส�ำหรับ
AC1215, รูป f ส�ำหรับ AC1211) ไฟแสดงคุณภาพอากาศจะติดขึ้นโดยอัตโนมัติเมื่อเปิด
4 แกะบรรจุภัณฑ์ของแผ่นกรองออก(รูป g เครื่องฟอกอากาศ และติดขึ้นทุกสีตามล�ำดับ หลังจาก
ส�ำหรับ AC1215, รูป h ส�ำหรับ AC1211) ผ่านไปประมาณ 30 วินาที เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพ
อากาศจะเลือกสีเพื่อแสดงถึงคุณภาพ อากาศโดยรอบ
5 ส�ำหรับ AC1215 ให้ใส่แผ่นกรองขนาดหนา
ของอนุภาคที่ลอยอยู่ในอากาศ
(FY1410) และแผ่นกรอง AC ขนาดบาง
(FY1413) (รูป i) ลงในเครื่องฟอกอากาศ
จะแสดงหมายเลขรุ่นบนแผ่นกรองแต่ละแผ่น การเปิดและปิดเครื่อง
ส�ำหรับ AC1211 ให้ใส่แผ่นกรอง (FY1400)
ลงในเครื่องฟอกอากาศ (รูป j)
6 ติดตั้งแผ่นกรองชั้นแรกกลับลงในเครื่องฟอก หมายเหตุ
อากาศ (รูป k ส�ำหรับ AC1215 เท่านั้น)
• ให้วางเครื่องฟอกอากาศบนพื้นราบที่มั่นคงและ
หมายเหตุ มีพื้นผิวเสมอกัน โดยให้ด้านหน้าของเครื่องหัน
ออกจากผนังหรือเฟอร์นิเจอร์
• ตรวจสอบว่าด้านข้างที่มีคลิปหันเข้าหาคุณ และ • เพื่อประสิทธิภาพการฟอกอากาศที่ดีที่สุด ให้ปิด
ตะขอทั้งหมดของแผ่นกรองชั้นแรกติดกับเครื่อง ประตูและหน้าต่าง
ฟอกอากาศดีแล้ว • อย่าให้ผ้าม่านบังช่องอากาศเข้าและออก

7 ติดตั้งแผงด้านหน้ากลับเข้าที่ด้วยการกดด้านบน
ของแผงเข้ากับด้านบนของเครื่องฟอกอากาศ (1)
จากนั้น ค่อยๆ กดแผงเข้ากับเครื่องฟอกอากาศ
(2) (รูป i)
8 ล้างมือของคุณให้หมดจดหลังการติดตั้งแผ่นกรอง

40 TH
1 เสียบปลั๊กของเครื่องฟอกอากาศในเต้าบนผนัง
โหมดป้องกันสารก่อภูมิแพ้
2 สัมผัส เพื่อเปิดสวิตช์เครื่องฟอกอากาศ
โหมดป้องกันสารก่อภูมิแพ้ได้รับการออกแบบมา
(รูป m)
»» เครื่องฟอกอากาศจะส่งเสียงบี๊พ เป็นพิเศษ เพื่อให้สามารถลดสารก่อภูมิแพ้ทั่วไป
เช่น เกสรและสะเก็ดผิวหนังของสัตว์เลี้ยง ได้อย่างมี
»» เครื่องฟอกอากาศจะท�ำงานในโหมด
อัตโนมัติตามค่าเริ่มต้น ประสิทธิภาพ
»» หลังการตรวจวัดคุณภาพอากาศเป็นเวลา • สัมผัสปุ่มความเร็วพัดลม เพื่อเลือกโหมด
ประมาณ 30 วินาที เซนเซอร์จะแสดงผล ป้องกันสารก่อภูมิแพ้ (ภาพ o)
คุณภาพอากาศด้วยการเปิดไฟสีใดสีหนึ่ง »» อัตโนมัติ (A) และ จะปรากฏบนหน้า
โดยอัตโนมัติ จอ
3 สัมผัส เป็นเวลา 3 วินาทีเพื่อปิดสวิตช์เครื่อง
ฟอกอากาศ คู่มือ
• สัมผัสปุ่มความเร็วพัดลม ซ�้ำๆ เพื่อเลือก

ภ า ษา ไทย
หมายเหตุ ความเร็วพัดลมที่คุณต้องการ (รูป p)

• หากเครื่องฟอกอากาศจะยังคงเชื่อมต่อกับ เทอร์โบ (t)


เต้าเสียบที่ผนังหลังจากปิดเครื่อง เครื่องฟอก
ในโหมดเทอร์โบ เครื่องฟอกอากาศจะท�ำงานที่
อากาศจะท�ำงานภายใต้การตั้งค่าก่อนหน้าเมื่อ
ความเร็วสูงสุด
เปิดเครื่องอีกครั้ง
• หากเครื่องฟอกอากาศปิดการท�ำงานลงโดยไม่ • สัมผัสปุ่มความเร็วพัดลม เพื่อเลือกโหมด
ได้ตั้งใจ เครื่องจะเปิดท�ำงานอีกครั้งโดยอัตโนมัติ เทอร์โบ (t) (รูป q)
และท�ำงานภายใต้การตั้งค่าก่อนหน้าเมื่อไฟฟ้า
กลับคืนมา เซนเซอร์ตรวจจับแสง
ด้วยเซนเซอร์ตรวจจับแสง เครื่องฟอกอากาศสามารถ
ท�ำงานตามระดับแสงโดยรอบ
การเปลี่ยนความเร็วพัดลม เมื่อแสงสว่างโดยรอบลดความสว่างลง 10 วินาที ไฟ
มีความเร็วพัดลมหลายระดับให้ใช้งาน คุณสามารถ ทั้งหมดบนแผงควบคุมจะปิดลงอย่างช้าๆ ระหว่าง
เลือกโหมดอัตโนมัติ (A) ความเร็ว 1, 2, 3 หรือ โหมด ช่วงเวลาดังกล่าว คุณสามารถสัมผัสปุ่มใดก็ตาม ไฟ
เทอร์โบ (t) ทั้งหมดจะถูกเปิดขึ้นอีกครั้ง หากคุณไม่ด�ำเนินการใดๆ
เป็นเวลา 10 วินาที ไฟทั้งหมดจะถูกปิด
อัตโนมัติ (A) หลังจากแสงสว่างโดยรอบสว่างขึ้นเป็นเวลาอย่างน้อย
10 วินาที ไฟทั้งหมดจะเปิดขึ้นอีกครั้ง
• สัมผัสปุ่มความเร็วพัดลม ซ�้ำๆ กันเพื่อ
เลือกโหมดอัตโนมัติ (รูป n)

TH 41
โหมดตรวจจับยามค�่ำคืน ตั้งค่าล็อคป้องกันเด็ก
คุณสามารถเปิดใช้งานโหมดตรวจจับยามค�่ำคืนได้ 2 1 สัมผัสปุ่มระบบป้องกันเด็ก ค้างไว้ 3 วินาที
วิธี เพื่อเปิดใช้ระบบป้องกันเด็ก (รูป s)
»» ไอคอนระบบป้องกันเด็ก จะปรากฏ
เปิดใช้งานโหมดตรวจจับยามค�่ำคืนด้วย บนหน้าจอ
ตนเอง »» เมื่อระบบป้องกันเด็กเปิดท�ำงาน จะไม่
สามารถกดปุ่มทั้งหมดได้ ไอคอนระบบ
• ก่อนที่คุณจะเข้านอน แตะที่ ด้วยตนเอง
เพื่อเปิดใช้งานโหมดตรวจจับยามค�่ำคืน ป้องกันเด็ก จะกะพริบ
(รูป r) 2 สัมผัสปุ่มระบบป้องกันเด็ก ค้างไว้ 3 วินาที
»» หากไฟแสดงคุณภาพอากาศเป็นสีฟ้า อีกครั้งเพื่อปิดใช้งานระบบป้องกันเด็ก (รูป t)
เครื่องฟอกอากาศจะเข้าสู่โหมดตรวจ
»» ไอคอนระบบป้องกันเด็ก จะหายไป
จับยามค�ำ่ คืนโดยตรง เครื่องฟอกอากาศ
จะท�ำงานอย่างเงียบและไฟแสดงคุณภาพ
อากาศจะหรี่ลง หมายเหตุ
»» หากไฟแสดงคุณภาพอากาศไม่เป็นสีฟ้า
เครื่องฟอกอากาศนี้จะท�ำงานในโหมดเทอร์โบ • ฟังก์ชั่นระบบป้องกันเด็กจะถูกปลดล็อคโดย
สูงสุดถึง 10 นาที ไฟแสดงคุณภาพอากาศ อัตโนมัติเมื่อแสดงรหัสแผ่นกรองชั้นแรก หรือ
จะกะพริบช้าๆ ในช่วงนี้ และจากนั้นจะเข้าสู่ รหัสการเปลี่ยนแผ่นกรองบนหน้าจอ
โหมดตรวจจับยามค�ำ่ คืน

การเปิดใช้งานโหมดตรวจจับยามค�่ำคืน
แบบอัตโนมัติ
เมื่อเครื่องฟอกอากาศท�ำงานในโหมดอัตโนมัติหรือ
โหมดป้องกันสารก่อภูมิแพ้ หากเซนเซอร์ตรวจจับแสง
ตรวจพบว่าไฟในห้องของคุณดับลง เครื่องฟอกอากาศ
จะเข้าสู่โหมดตรวจจับยามค�่ำคืนโดยอัตโนมัติ เครื่อง
ฟอกอากาศจะปรับความเร็วพัดลมในแบบเรียลไทม์
เพื่อรับประกันว่าอากาศในห้องของคุณจะสะอาด ไฟ
แสดงคุณภาพอากาศจะหรี่ลง

หมายเหตุ

• เซนเซอร์ตรวจจับแสงจะตรวจจับแสงในห้อง
ของคุณหลังจาก 11 ชั่วโมงในโหมดตรวจจับยาม
ค�่ำคืน
• หากแสงไฟในห้องของคุณเปิดขึ้น เครื่องฟอก
อากาศจะออกจากโหมดตรวจจับยามค�่ำคืนและ
ท�ำงานในโหมดก่อนหน้า ไฟแสดงคุณภาพ
อากาศและจอแสดงผลจะเปิดขึ้นอีกครั้ง
• หากต้องการออกจากโหมดตรวจจับยามค�่ำคืน
ด้วยตนเองให้กดปุ่ม หรือ

42 TH
5 การท�ำความสะอาด การท�ำความสะอาดเซนเซอร์
ตรวจวัดคุณภาพอากาศ
ท�ำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศทุกๆ
หมายเหตุ
2 เดือน เพื่อประสิทธิภาพการท�ำงานที่เป็นเยี่ยมของ
• ให้ปิดและถอดปลั๊กเครื่องฟอกอากาศจาก เครื่องฟอกอากาศ
เต้าเสียบไฟก่อนท�ำความสะอาด
• ห้ามน�ำเครื่องฟอกอากาศจุ่มลงในน�้ำหรือของ
หมายเหตุ
เหลวอื่นๆ
• ห้ามใช้สารท�ำความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกร่อน • หากใช้งานเครื่องฟอกอากาศในสภาพแวดล้อม
รุนแรง หรือติดไฟได้ เช่น สารฟอกขาว หรือ ที่มีฝุ่นปริมาณมาก อาจต้องท�ำความสะอาด
แอลกอฮอล์เพื่อท�ำความสะอาดส่วนต่างๆ ของ บ่อยขึ้น

ภ า ษา ไทย
เครื่องฟอกอากาศ • หากมีระดับความชื้นสูงในห้อง อาจมีไอน�้ำกลั่น
• เฉพาะแผ่นกรองชั้นแรกเท่านั้นที่สามารถล้าง ตัวบนเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ ท�ำให้
ท�ำความสะอาดได้ ห้ามล้างแผ่นกรองอากาศ เครื่องแสดงค่าว่ามีคุณภาพอากาศแย่ แม้ว่า
• ห้ามท�ำความสะอาดแผ่นกรองอากาศหรือ อากาศจะมีคุณภาพดี ถ้าเกิดกรณีนี้ข้น
ึ ให้
เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศด้วยเครื่องดูด ท�ำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพ
ฝุ่น อากาศ หรือใช้เครื่องฟอกอากาศในการตั้งค่า
ความเร็วด้วยตนเอง

การท�ำความสะอาดตัวเครื่อง 1 ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจากเต้าเสียบ
ฟอกอากาศ บนผนัง
2 ท�ำความสะอาดช่องทางเข้าและทางออกของ
ท�ำความสะอาดด้านในและด้านนอกของตัวเครื่องฟอก เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศด้วยแปรงขน
อากาศเป็นประจ�ำเพื่อป้องกันการสะสมของฝุ่น นุ่ม (รูป u)
1 ใช้ผ้าแห้งที่อ่อนนุ่มในการท�ำความสะอาดทั้งด้าน 3 ถอดฝาครอบเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ
ในและด้านนอกเครื่องฟอกอากาศ (โดยเฉพาะ ออก (รูป v)
ฝาครอบด้านหน้า) 4 ท�ำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ
2 สามารถท�ำความสะอาดทางลมออกด้วยผ้าแห้ง ขจัดฝุ่นในทางลมเข้าและทางลมออกด้วยก้านส�ำ
ที่อ่อนนุ่ม ลีหมาดๆ (รูป w)
3 ถอดฝาครอบด้านหน้าออกจากเครื่องฟอกอากาศ 5 เช็ดชิ้นส่วนต่างๆ ด้วยก้านส�ำลีแห้ง
และน�ำไปล้างโดยเปิดก๊อกน�้ำไหลผ่าน 6 ประกอบฝาครอบเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพ
อากาศเข้าไปใหม่ (รูป x)

หมายเหตุ

• ให้ปิดฝาครอบเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศ
ไว้เสมอ ขณะที่เครื่องฟอกอากาศท�ำงาน

TH 43
7 ในการติดตั้งแผงด้านหน้ากลับเข้าที่ ให้กดด้าน
ท�ำความสะอาดแผ่นกรองชั้น บนของแผงเข้ากับด้านบนของเครื่องฟอกอากาศ
แรก (1) จากนั้น ค่อยๆ กดแผงเข้ากับเครื่องฟอก
อากาศ (2) (รูป i)

หมายเหตุ 8 เสียบปลั๊กของเครื่องฟอกอากาศในเต้าเสียบ
9 สัมผัส ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อรีเซ็ตเวลาของ
• ส�ำหรับ AC1215 เท่านั้น
แผ่นกรองชั้นแรก (รูป {)
10 ล้างมือของคุณให้หมดจดหลังการติดตั้งแผ่นกรอง
ให้ท�ำความสะอาดแผ่นกรองชั้นแรกเมื่อเครื่องแสดง
F0 บนหน้าจอ (รูป y)
1 ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจากเต้าเสียบ
บนผนัง
2 ดึงส่วนล่างของแผงด้านหน้า แล้วค่อยๆ ยกขึ้น
เพื่อน�ำออกจากเครื่องฟอกอากาศ (รูป c)
3 กดคลิปลง (1) แล้วดึงแผ่นกรองชั้นแรกเข้าหาตัว
คุณ (2) (รูป d)
4 หากแผ่นกรองชั้นแรกสกปรกมาก ให้ใช้แปรงขน
นุ่มเพื่อปัดฝุ่นออก แล้วน�ำแผ่นกรองชั้นแรกไป
ล้างใต้ก๊อกน�้ำ (รูป z)
5 ตากแผ่นกรองชั้นแรกให้แห้งสนิทก่อนน�ำกลับไป
ติดตั้งในเครื่องฟอกอากาศ

หมายเหตุ

• เพื่อยืดอายุการใช้งานของแผ่นกรองชั้นแรก
หลังการท�ำความสะอาดแล้ว ให้แน่ใจว่าแห้ง
สนิท
• ล้างมือของคุณให้สะอาดหลังจากจับต้องแผ่น
กรอง

6 ใส่แผ่นกรองชั้นแรกกลับเข้าไปในเครื่องฟอก
อากาศ (รูป k)

หมายเหตุ

• ตรวจสอบว่าด้านข้างที่มีคลิปหันเข้าหาคุณ และ
ตะขอทั้งหมดของแผ่นกรองชั้นแรกติดกับเครื่อง
ฟอกอากาศดีแล้ว

44 TH
6 การเปลี่ยนแผ่น สถานะสัญญาณ Action

กรอง
ไฟเตือนแผ่นกรอง
ส�ำหรับ AC1215: ให้
เปลี่ยนแผ่นกรอง
NanoProtect HEPA ซีรี่ส์
A3 ปรากฏบนหน้า 3 (FY1410)
สัญญาณแสดงการเปลี่ยนแผ่น จอ ส�ำหรับ AC1211: ให้
กรอง เปลี่ยนแผ่นกรอง
NanoProtect HEPA ซีรี่ส์
เครื่องฟอกอากาศนี้มีไฟเตือนให้เปลี่ยนแผ่นกรอง เพื่อ 1 (FY1400)
ให้แน่ใจว่าแผ่นกรองฟอกอากาศสามารถท�ำงานได้
ส�ำหรับ AC1215: ให้
อย่างเต็มประสิทธิภาพ เมื่อถึงเวลาต้องเปลี่ยนแผ่น
C7 ปรากฏบนหน้า เปลี่ยนแผ่นกรอง

ภ า ษา ไทย
กรอง เครื่องจะแสดงรหัสแผ่นกรองบนหน้าจอ
จอ NanoProtect AC
หากไม่เปลี่ยนแผ่นกรองภายใน 14 วัน เครื่องฟอก
(FY1413)
อากาศจะหยุดท�ำงานและจะล็อคโดยอัตโนมัติ
A3 และ C7 ปรากฏ ส�ำหรับ AC1215: ให้
บนหน้าจอสลับกัน เปลี่ยนแผ่นกรองทั้งสอง
การเปลี่ยนแผ่นกรอง
1 ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจากเต้าเสียบ
บนผนัง
หมายเหตุ
2 น�ำแผ่นกรองที่ใช้แล้วออกตามไฟแสดงสถานะ
• ไม่ควรน�ำแผ่นกรองไปล้างหรือใช้ซ้�ำ แผ่นกรอง (รูป | ส�ำหรับ AC1215, รูป }
• ให้ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจาก ส�ำหรับ AC1211) ทิ้งแผ่นกรองที่ใช้แล้ว
เต้าเสียบไฟบนผนังก่อนเปลี่ยนแผ่นกรอง
• ห้ามท�ำความสะอาดแผ่นกรองด้วยเครื่องดูดฝุ่น หมายเหตุ

• อย่าสัมผัสพื้นผิวแผ่นกรองที่เป็นรอยจีบ หรือ
สูดดมแผ่นกรอง เนื่องจากแผ่นกรองมีมลพิษที่
สะสมจากอากาศ

3 น�ำบรรจุภัณฑ์ท้งั หมดออกจากแผ่นกรองใหม่
(รูป g ส�ำหรับ AC1215 รูป h ส�ำหรับ
AC1211)
4 ใส่แผ่นกรองใหม่ลงในเครื่องฟอกอากาศ
(รูป i ส�ำหรับ AC1215, รูป j ส�ำหรับ
AC1211)
5 เสียบปลั๊กของเครื่องฟอกอากาศในเต้าบนผนัง
6 สัมผัส ค้างไว้ 3 วินาทีเพื่อรีเซ็ตตัวนับอายุ
การใช้งานของแผ่นกรอง (รูป ~)
7 ล้างมือของคุณหลังจากเปลี่ยนแผ่นกรอง

TH 45
7 การจัดเก็บ

1 ปิดเครื่องฟอกอากาศและถอดปลั๊กจากเต้าเสียบ
บนผนัง
2 ท�ำความสะอาดเครื่องฟอกอากาศ เซนเซอร์ตรวจ
วัดคุณภาพอากาศและแผ่นกรองชั้นแรก (ดูบท
‘การท�ำความสะอาด’)
3 ปล่อยให้ทก
ุ ชิ้นแห้งสนิทก่อนน�ำไปจัดเก็บ
4 น�ำแผ่นกรองและแผ่นกรองชั้นแรกใส่ในถุง
พลาสติกที่กันอากาศ โดยแยกจากกัน
5 จัดเก็บเครื่องฟอกอากาศ แผ่นกรองและแผ่น
กรองชั้นแรกในที่แห้งและเย็น
6 ล้างมืออย่างทั่วถึงหลังหยิบจับแผ่นกรอง

46 TH
8 การแก้ไขปัญหา
ในบทนี้ เราได้รวบรวมปัญหาต่างๆ ที่อาจเกิดขึ้นกับเครื่องฟอกอากาศได้ หากยังไม่สามารถแก้ปัญหาได้ด้วยข้อมูล
ด้านล่าง ให้ไปที่ www.philips.com/support หรือติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้าในประเทศของคุณ

ปัญหา วิธีแก้ไขที่สามารถทำ�ได้

• ลองเปลี่ยนไปเสียบกับเต้าเสียบบนผนังอื่น หรือตรวจสอบสวิตช์
เครื่องฟอกอากาศไม่ • สถานะการแจ้งเตือนแผ่นกรองจะแสดงรหัสแผ่นกรอง เปลี่ยนแผ่นกรองที่
ท�ำงานแม้ว่าจะเสียบ เกี่ยวข้องและรีเซ็ตตัวนับอายุการใช้งานของแผ่นกรอง (โปรดดูบท "การเปลี่ยน
ปลั๊กอยู่กับเต้าเสียบบน แผ่นกรอง")
ผนังและเปิดเครื่อง

ภ า ษา ไทย
• หากคุณไม่สามารถแก้ไขปัญหาได้ ให้ตด ิ ต่อศูนย์ดูแลลูกค้าของ Philips ใน
ประเทศของคุณ

เครื่องฟอกอากาศไม่ • ไฟแสดงสถานะการเปลี่ยนแผ่นกรองสว่างขึ้นอย่างต่อเนื่อง แต่คุณไม่ได้เปลี่ยน


ท�ำงานแม้เปิดเครื่อง แผ่นกรองที่เกี่ยวข้อง และตอนนี้เครื่องฟอกอากาศถูกล็อค ในกรณีนี้ ให้เปลี่ยน
แล้ว แผ่นกรอง และรีเซ็ตตัวนับอายุการใช้งานของแผ่นกรอง

เครื่องฟอกอากาศปิด • เครื่องฟอกอากาศรีสตาร์ทโดยอัตโนมัติและกลับไปยังโหมดก่อนหน้านี้เมื่อกลับ
การท�ำงานลงด้วยตัวเอง สู่ภาวะปกติ

อากาศหมุนเวียนที่ออก
มาจากทางลมออกเบา • แผ่นกรองชั้นแรกสกปรก ท�ำความสะอาดแผ่นกรองชั้นแรก (ดูบท "การท�ำความ
ลงกว่าที่เคยอย่างเห็น สะอาด" ส�ำหรับ AC1215 เท่านั้น)
ได้ชัด

• ยังไม่ได้ตด
ิ ตั้งแผ่นกรอง 1 แผ่นในเครื่องฟอกอากาศ หรือติดตั้งไม่ถูกต้อง ตรวจ
สอบว่าได้ตด ิ ตั้งแผ่นกรองทั้งหมดตามล�ำดับต่อไปนี้ โดยเริ่มจากแผ่นกรองชั้นใน
สุด:
คุณภาพของอากาศยัง ส�ำหรับ AC1215:
ไม่ดีขึ้น แม้ว่าเครื่อง 1) แผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 3 (FY1410), 2) แผ่นกรอง
ฟอกอากาศจะท�ำงาน NanoProtect AC (FY1413) 3) แผ่นกรองชั้นแรก
มาเป็นเวลานานแล้ว ส�ำหรับ AC1210:
1) แผ่นกรอง NanoProtect HEPA ซีรี่ส์ 1 (FY1400)
• เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศเปียก ตรวจสอบว่าเซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพ
อากาศนั้นสะอาดและแห้งดี (ดูที่บท "การท�ำความสะอาด")

สีของไฟแสดงคุณภาพ
• เซนเซอร์ตรวจวัดคุณภาพอากาศสกปรก ท�ำความสะอาดเซนเซอร์ตรวจวัด
อากาศเป็นเหมือนเดิม
คุณภาพอากาศ (ดูที่บท "การท�ำความสะอาด")
ตลอด

TH 47
ปัญหา วิธีแก้ไขที่สามารถทำ�ได้

• การใช้งานเครื่องฟอกอากาศ 2 ถึง 3 ครั้งแรก เครื่องอาจเกิดกลิ่นพลาสติก เป็น


เหตุการณ์ปกติ เครื่องฟอกอากาศอาจเกิดกลิ่นที่ไม่พึงประสงค์ถ้าแผ่นกรอง
เครื่องฟอกอากาศมี
สกปรก ในกรณีนี้ ให้ท�ำความสะอาด หรือเปลี่ยนแผ่นกรองที่เหมาะสม
กลิ่นที่ไม่พึงประสงค์
• หากเครื่องฟอกอากาศเกิดกลิ่นไหม้ ให้ปิดเครื่องแล้วถอดปลั๊กจากเต้าเสียบบน
ผนัง โปรดติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้าในประเทศของคุณ

• หากเครื่องฟอกอากาศท�ำงานเสียงดังเกินไป ให้เปลี่ยนความเร็วพัดลมเป็นระดับ
เครื่องฟอกอากาศมี
ความเร็วที่ต�่ำลง เมื่อใช้เครื่องฟอกอากาศในห้องนอนในเวลากลางคืน ให้เลือก
เสียงดัง
โหมดตรวจจับยามค�่ำคืนหรือเลือกระดับความเร็วที่ต�่ำลง

เครื่องฟอกอากาศยัง
แสดงสัญญาณว่าฉัน
• คุณอาจไม่ได้รเี ซ็ตตัวนับอายุการใช้งานของแผ่นกรอง เสียบปลั๊กเครื่องฟอก
ต้องเปลี่ยนแผ่นกรอง
อากาศ สัมผัส เพื่อเปิดเครื่องฟอกอากาศ แล้วสัมผัส ค้างไว้ 3 วินาที
แต่ฉันได้เปลี่ยนไป
แล้ว

รหัสข้อผิดพลาด "E1",
• เครื่องฟอกอากาศท�ำงานผิดปกติ โปรดติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้าในประเทศ
"E2", "E3" หรือ "E4" จะ
ของคุณ
ปรากฏบนหน้าจอ

48 TH
9 การรับประกันและ
บริการ
หากคุณต้องการทราบข้อมูลหรือหากคุณมีปัญหา
โปรดเข้าชมเว็บไซต์ของ Philips ได้ท่ี
www.philips.com หรือติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้า
ของบริษท ั Philips ในประเทศของคุณ (หมายเลข
โทรศัพท์ของศูนย์บริการฯ อยู่ในเอกสารแผ่นพับเกี่ยว
กับการรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณ
ไม่มีศูนย์บริการลูกค้า โปรดติดต่อตัวแทนจ�ำหน่าย
ผลิตภัณฑ์ Philips ในประเทศ

ภ า ษา ไทย
สั่งซื้อชิ้นส่วนหรืออุปกรณ์เสริม
หากคุณต้องเปลี่ยนชิ้นส่วนหรือต้องการสั่งซื้อชิ้นส่วน
เพิ่มเติมโปรดไปที่ตัวแทนจ�ำหน่ายของ Philips หรือไป
ที่ www.philips.com/support
หากคุณมีปัญหาในการหาชิ้นส่วน โปรดติดต่อศูนย์
บริการลูกค้า Philips ในประเทศของคุณ (คุณสามารถ
ดูหมายเลขโทรศัพท์ของศูนย์บริการได้ในในเอกสาร
แผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก)

TH 49
10 ค�ำประกาศ การรีไซเคิล
ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อ
เครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว แต่ควรน�ำไปทิ้งที่จุด
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF) รวบรวมขยะเพื่อการน�ำกลับไปใช้ใหม่ เพื่อช่วยรักษา
สภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี
ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎ
ข้อบังคับด้านคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทก
ุ ประการ

การปฏิบัตต
ิ ามมาตรฐาน EMF
Koninklijke Philips N.V. ผลิตและจ�ำหน่าย
ผลิตภัณฑ์จำ� นวนมากที่มผี ู้บริโภคเป็นกลุ่มเป้า
หมาย โดยผลิตภัณฑ์ดังกล่าวสามารถปล่อยและรับ
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าได้เช่นเดียวกันกับอุปกรณ์อิเล็ก
ทรอนิกทั่วไป
หนึ่งในหลักการด�ำเนินธุรกิจที่ส�ำคัญของ Philips
คือการค�ำนึงถึงสุขภาพและความปลอดภัยส�ำหรับ
ผลิตภัณฑ์ของเรา เพื่อให้สอดคล้องกับกฎหมาย และ
มาตรฐาน EMF ซึ่งบังคับใช้ในช่วงเวลาการผลิตผลิต
ภัณฑ์นั้นๆ
Philips มุ่งมั่นที่จะพัฒนา ผลิต และขายผลิตภัณฑ์ท่ี
ไม่ส่งผลกระทบที่ร้ายแรงต่อสุขภาพ Philips ยืนยันว่า
หากใช้งานผลิตภัณฑ์ตามวัตถุประสงค์อย่างเหมาะสม
ผลิตภัณฑ์เหล่านั้นจะปลอดภัยต่อการใช้ตามหลักฐาน
ที่ผ่านการทดสอบ
Philips มีบทบาทส�ำคัญในการพัฒนา EMF และ
มาตรฐานความปลอดภัยสากล ซึ่งท�ำให้ Philips มีส่วน
ร่วมพัฒนามาตรฐานเพื่อน�ำมาใช้กับผลิตภัณฑ์

50 TH
內容

1 重要事項 52 9 保養及服務 64
訂購零件或配件 64
2 您的空氣淨化器 54
產品概要   54 10 注意 64
控制鍵概覽 54 電磁場(EMF) 64
環保 64
3 使用入門 55
安裝濾網 55

4 使用空氣淨化器 56
瞭解空氣質素燈 56
開關 56
改變風扇速度 56

繁體中文
光源感應器 57
夜間感測模式 57
設定兒童安全鎖 57

5 清潔 58
清潔空氣淨化器機身 58
清潔空氣質素感應器 58
清潔預過濾網 58

6 更換濾網 60
過濾網替換指示燈 60
替換過濾網 60

7 存放 61

8 疑難排解 62

ZH-T 51
1 重要事項 監督情況下對產品進行清潔
及維護。
• 請勿阻塞進氣口和排氣口,
使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保
管以作將來參考。 例如在排氣口上面或進氣口
前面放置物件。
危險事項 • 確保異物不會通過排氣口掉
• 請勿讓水或任何液體或易燃 入裝置內部。
清潔劑進入此產品,以避免 注意
觸電和/或火災的危險。
• 本產品並不是適當通風設
• 請勿用水或任何液體或(易
燃)清潔劑清潔此產品,以 備、正規吸塵器或煮食時
避免觸電和/或火災的危險。 使用的抽油煙機或風扇的代
• 請勿在本產品周圍噴射殺蟲
替品。
• 若為本產品提供電力的電源
劑或芳香劑等易燃物品。
插座沒有妥善連接,本產品
警告 的插頭便會發熱。請確保您
• 在連接本產品前,請檢查產 已妥善連接電源插座。
品註明的指示電壓與當地電 • 在乾燥、穩定、平滑和水平
源電壓是否對應。 表面上使用產品。
• 如果電源軟線損壞,為避免 • 在本產品的後面和兩側至少
危險,必須由製造廠或其 留出 20 厘米的自由空間,
維修部或類似的專職人員來 本產品上方至少留出 30 厘
更換。 米空間。
• 若插頭、電線或產品本身已 • 請勿在裝置上放置任何物
受損,請勿使用。 品。
• 此產品可供八歲及以上兒 • 請勿坐或站立在裝置上。坐
童,體能、感官或心智能力 在或站立在裝置上可能會導
低下人仕,或缺乏知識及經 致損傷。
驗人仕使用,如該等人仕已 • 請勿在冷氣機正下方放置
就使用本產品給予監督或有 產品,以避免冷凝滴水到
關安全使用本產品的指導及 產品上。
明白本產品的使用所涉及的 • 在開啟產品前,確保已正確
危險。請勿讓孩童將本產品 安裝所有濾網。
當成玩具。兒童不應於沒有

52 ZH-T
• 僅使用專門針對本產品的原 • 請勿在洗手間或廚房等
裝 Philips 濾網。請勿使用 濕潤環境或高溫環境使用
任何其他濾網。 本產品。
• 燃燒過濾器可能造成對健康 • 本產品不會去除一氧化碳
無可挽回的危害及/或危及 (CO) 或氡 (Rn)。在發生燃
他人生命。不要使用濾網作 燒過程和危險化學物質的事
為燃料或類似用途。 故中,不能將本產品作為安
• 避免以硬物碰撞產品(尤其 全裝置使用。
是產品的通風口和排氣口) • 如果您需要移動本產品,
• 請使用裝置背面的手柄來提 請先拔除其電源供應。
起或移動裝置。 • 不要拉扯電源線來移動
• 請勿將您的手指或其他物件 裝置。
放入通風口或排氣口,以免 • 更換或清潔濾網後,必須徹
造成身體傷害或產品故障。 底洗淨雙手。
• 若您使用室內煙型驅蚊劑, • 使用時,粒子感應器護蓋必

繁體中文
或該地方有油跡、香火或化 須保持關閉。
學煙霧,請勿使用本產品。
• 請勿在煤氣用具、暖氣設備
或壁爐旁邊使用本產品。
• 使用後,清潔或進行其他保
養或更換濾網前,務必拔除
本產品的插頭。
• 請勿在溫度變化較大的房間
內使用本產品,這可能導致
產品內產生冷凝物。
• 為了防止干擾,放置產品的
地方應與使用空中無線電波
電器(如電視、收音機及無
線電控制的時鐘)距離兩米
以外。
• 本產品只適合一般操作環境
下的家居使用。

ZH-T 53
2 您的空氣淨化器 AC1211:

A 控制面板

感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 B 空氣質素燈


Philips 世界! C 排氣口
要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 D 空氣質素感應器
以下網站 www.philips.com/welcome 註
冊您的產品。 NanoProtect 濾網 HEPA 系列 1
E
(FY1400)

產品概要 F 進氣口
G 前面板
AC1215:

A 控制面板
B 空氣質素燈 控制鍵概覽
C 排氣口
D 空氣質素感應器 A 開/關按鈕

NanoProtect 濾網 HEPA 系列 3 B 夜間感測模式按鈕


E
(FY1410) C 顯示屏幕
F NanoProtect 濾網 AC(FY1413) D 風扇速度按鈕
G 預過濾網 E 兒童安全鎖按鈕

H 進氣口

I 前面板

54 ZH-T
3 使用入門

安裝濾網
提示

•• 安裝濾網前,請確保空氣淨化器已經
從電源插座拔除。
•• 確保濾網有標籤的一面是向著您。

1 拉動前面板的底部,然後輕輕從空氣淨
化器中移除(圖 c)。
2 按下夾子(1),再將預過濾網向您
的方向拉動(2)(圖 d,僅適用於
AC1215)。
3 取出所有濾網(圖 e 適用於 AC1215

繁體中文
圖 f 適用於 AC1211)。
4 移除濾網的所有包裝物料(圖 g 適用
於 AC1215,圖 h 適用於 AC1211)。
5 如型號為 AC1215,請先將較厚的濾網
裝入(FY1410)空氣淨化器內,然後
再安裝較薄的 AC 濾網(FY1413)
(圖 i)。型號已在各個濾網上
列明。如型號為 AC1211,請將濾網
(FY1400)裝入空氣淨化器
(圖 j)。
6 將預過濾網裝回空氣淨化器上
(圖 k,僅適用於 AC1215 )。

提示

•• 確保向著您的是有夾子的一邊,且所
有預過濾網的鉤已妥當安裝到空氣淨
化器上。

7 將前面板的上方往空氣淨化器(1)的
上方按壓即可重新安裝。然後輕輕將
面板往空氣淨化器的機身按壓(2)
(圖 l)。
8 安裝濾網後,必須徹底洗淨雙手。

ZH-T 55
4 使用空氣淨化器 提示

•• 如空氣淨化器在「關閉」後繼續連接
至電源插座,空氣淨化器在再次「啟
動」時,將按之前的設定操作。
瞭解空氣質素燈 •• 如空氣淨化器在運作期間意外關閉,
它會在電源恢復後自動重新啟動,並
空氣質素指示燈的 空氣質素水平 按之前的設定操作。
顏色
藍色 良好
藍紫色 適中 改變風扇速度
紅紫色 不健康 設有多個風扇速度 可選擇自動模式(A)、
紅色 非常不健康 風速 1、2、3 或 加速模式(t)。

開啟空氣淨化器時,空氣質素燈將自動亮 自動(A)
起,並順序顯示所有顏色。約 30 秒後,空
• 重複按下風扇速度按鈕 以選擇自動
氣質素感應器會根據周遭空中粒子的空氣
模式(圖 n)。
質素,選擇相應的顏色。

過濾致敏原模式
開關 特別設計的過濾致敏原模式能有效減少普
遍的致敏原,如花粉及寵物毛屑。
提示 • 按下風扇速度按鈕 以選擇過濾致敏
原模式(圖.o)。
•• 空氣淨化器必須放置在穩定、平坦及
水平的表面上,淨化器前方不得面向 » Auto(自動) (A) 及 將會顯示
牆壁或家具。 在螢幕上。
•• 請關閉門窗,以獲得最佳的空氣淨化
效果。 手提式
•• 窗簾必須遠離進氣口或排氣口。
• 重複按下風扇速度按鈕 以選擇您所
需的風扇速度(圖 p)。
1 將空氣淨化器的插頭插入牆身插座。
2 按下 以啟動空氣淨化器(圖 m) 加速模式 (t)
» 空氣淨化器發出嗶聲。 在加速模式中,空氣淨化器以最高速度
» 空氣淨化器默認以自動模式運行。 運作。
» 在測量空氣質素約 30 秒後,空氣 • 按下風扇速度按鈕 以選擇加速模式
質素感應器會自動選擇適合的空氣 (t)(圖 q)。
質素燈顏色。
3 按 3 秒即可關閉空氣淨化器。

56 ZH-T
光源感應器 提示

透過光源感應器, 本空氣淨化器便可按環 •• 晚間模式進行後 11 小時,燈光感應器


境光線操作。 會偵測房內燈光。
•• 若房內的燈光已開啟,空氣淨化器便
環境光線變暗 10 秒後,控制面板上的所
會離開夜間感測模式,並按照原先設
有指示燈都會慢慢熄滅。在此期間,若按
定的模式運作。 隨後,空氣質素指示
下任何按鈕,所有指示燈便會再亮起。如
燈及顯示器便會亮起。
在 10 秒內不作任何操作,所有指示燈都會
•• 要手動離開夜間感測模式,請輕觸
熄滅。
或 按鈕。
環境光線變亮並持續最少 10 秒後,所有指
示燈將會重新亮起。

夜間感測模式 設定兒童安全鎖
啟用夜間感測模式的方法有兩種。 1 按住兒童安全鎖按鈕 3 秒,即可啟
動兒童安全鎖(圖 s)。
» 兒童安全鎖圖示 顯示在
手動啟用夜間感測模式 屏幕上。
• 睡前輕觸 即可啟用夜間感測模式 » 啟動兒童安全鎖後,所有其他按

繁體中文
(圖 r)。 鈕將不能操作,僅兒童安全鎖圖示
» 若空氣質素的指示燈亮起藍色, 閃爍。
即表示空氣淨化器會直接進入夜間
感測模式。 空氣淨化器運作時會 2 再次按住兒童安全鎖按鈕 3 秒,即
安靜無聲,而空氣質素的指示燈 可關閉兒童安全鎖(圖 t)。
會變暗。 » 兒童安全鎖圖示 便會消失。
» 若空氣質素的指示燈沒有變藍,
空氣淨化器會進入加速模式長達
10 分鐘。在此期間,空氣質素指示
提示
燈會慢慢閃爍,然後進入夜間感測 •• 螢幕顯示預過濾網清潔代碼或濾網更
模式。 換代碼時,兒童安全鎖功能便會自動
解除。
自動啟用夜間感測模式
空氣淨化器以自動模式或致敏原模式運作
時,若燈光感應器偵測到房內燈光關閉,
空氣淨化器便會自動進入夜間感測模式。
空氣淨化器會即時調節風扇速度,確保房
內的空氣潔淨。 空氣質素指示燈會變暗。

ZH-T 57
5 清潔 1 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座
拔出。
2 使用柔軟毛刷清潔空氣質素感應器進氣
口及排氣口(圖 u)。
提示 3 拆下空氣質素感應器護蓋(圖 v)。
•• 進行清潔前,必須關閉空氣淨化器, 4 使用稍為濕潤的棉花棒清潔空氣質素感
並將空氣淨化器從電源插座拔除。 應器和塵埃的出入口(圖 w)。
•• 請勿將空氣淨化器浸入水中或任何液 5 使用乾爽的棉花棒徹底擦乾所有部件。
體中。
•• 請勿使用磨蝕性、刺激性或易燃清潔
6 重新裝上空氣質素感應器護蓋
(圖 x)。
劑(如漂白劑或酒精)清洗空氣淨化
器的任何一部分。 提示
•• 只有預過濾網是可清洗的。空氣濾網
並不可以清洗。 •• 空氣淨化器運作時,空氣質素感應器護
•• 請勿以吸塵機清潔濾網或空氣質素感 蓋必須保持關閉。
應器。

清潔預過濾網
清潔空氣淨化器機身
提示
請定時清潔本空氣淨化器的內部和外部,
以避免積聚塵埃。 •• 僅適用於 AC1215 。
1 使用柔軟乾爽的抹布清潔空氣淨化器的
內部和外部(特別是前蓋)。 當 F0 在螢幕顯示時,請清潔預過濾網
2 排氣口亦可以柔軟乾爽的抹布清潔。 (圖 y)。
3 從空氣淨化器拆下前蓋,並利用自來 1 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座
水沖洗。 拔出。
2 拉動前面板的底部,然後輕輕從空氣淨
清潔空氣質素感應器 化器中移除(圖 c)。
3 按下夾子 (1),將預過濾網向您的方向
每兩個月清潔空氣質素感應器,讓本產品 拉動 (2)(圖 d)。
發揮出最佳功能。
4 如果預過濾網內部十分骯髒,可用軟刷
將塵埃刷走。然後利用自來水沖洗預過
提示 濾網(圖 z)。

•• 如在多塵的環境內使用空氣淨化器,
5 先徹底風乾預過濾網,然後將其裝回空
氣淨化器內。
則可能需要更常清潔。
•• 如房間濕度非常高,水滴便會凝結在
空氣質素感應器上,即使實際空氣質 提示
素良好,空氣質素燈仍可能會顯示較
差的空氣質素。在此情況下,請清潔 •• 確保預過濾網在清潔後徹底風乾,這
空氣質素感應器或以人手設置空氣淨 有助延長其使用壽命。
化器的速度。 •• 清潔濾網後,必須洗手。

58 ZH-T
6 將預過濾網裝回空氣淨化器上
(圖 k )。

提示

•• 確保向著您的是有夾子的一邊,
且所有預過濾網的鉤已妥善扣上空氣
淨化器。

7 將前面板的上方往空氣淨化器 (1) 的上
方按壓即可重新安裝。然後輕輕將面板
往空氣淨化器的機身按壓 (2)
(圖 l)。
8 將空氣淨化器的插頭插入電源插座。
9 按下 3 秒,以重設預過濾網的清潔
時間(圖 {)。
10 安裝濾網後,必須徹底洗淨雙手。

繁體中文

ZH-T 59
6 更換濾網 1 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座
拔出。
2 根據螢幕上的濾網警示燈狀態,
取出舊的空氣濾網(圖 | 適用於
AC1215,圖 } 適用於 AC1211)。
過濾網替換指示燈 棄置舊的濾網。

空氣淨化器設有過濾網替換指示燈,以確
保空氣淨化濾網在空氣淨化器運作時處於 提示
良好狀態。需要更換濾網時,顯示屏會顯
•• 請勿觸摸折叠的過濾網表面,或去聞
示濾網代碼。
過濾網上的氣味,因為過濾網上聚集
如果 14 天內不更換濾網,空氣淨化器將會 了空氣中的污染物。
停止運作並自動鎖上。
3 移除新濾網的所有包裝物料
替換過濾網 (圖 g 適用於 AC1215,圖 h 適
用於 AC1211)。

提示
4 將新濾網裝入空氣淨化器內(圖 i
適用於 AC1215,圖 j 適用於
•• 空氣濾網並不可以清洗或再用。 AC1211)。
•• 更換濾網前,必須關閉空氣淨化器, 5 將空氣淨化器的插頭插入牆身插座。
並將其從電源插座拔除。
•• 請勿以吸塵機清潔濾網。
6 按下 3 秒,以重設濾網的使用時間
(圖 ~)。
7 更換濾網後,必須洗手。
過濾網警示燈 動作
狀態
如型號為 AC1215:
更換 NanoProtect
濾網 HEPA 系列 3
當 A3 顯示在螢 (FY1410)
幕上時 如型號為 AC1211:
更換 NanoProtect
濾網 HEPA 系列 1
(FY1400)
如型號為 AC1215:
當 C7 顯示在螢
更換 NanoProtect 濾
幕上時
網 AC(FY1413)
A3 及 C7 交替顯 如型號為 AC1215:
示在螢幕上 更換全部兩個濾網

60 ZH-T
7 存放

1 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座
拔出。
2 清潔空氣淨化器、空氣質素感應器和預
過濾網(請參閱「清潔」章節)。
3 必須讓所有部件乾透方可儲存。
4 以不透氣的膠袋將濾網和預過濾網分開
包裝好。
5 將空氣淨化器、濾網和預過濾網儲存於
陰涼乾爽的地方。
6 處理濾網後,必須徹底洗淨雙手。

繁體中文

ZH-T 61
8 疑難排解
本章節總結一些您在本空氣淨化器上最常見的問題。若您無法透過以下資訊解決問題,請瀏
覽 www.philips.com/support 或聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。

問題 可行解決方案

• 嘗試其他電源插座或檢查牆身開關。
空氣淨化器在插入牆
• 濾網警示狀態顯示濾網代碼。更換相關濾網,並重設濾網的使
身插座並開啟後不能
用時間(請參閱「更換濾網」章節)。
運作。
• 如果問題仍然持續,請聯絡您所在國家的客戶服務中心。

空氣淨化器即使開啟 • 濾網替換指示燈持續亮起,但您沒有更換相關濾網,空氣淨化
了也沒有正常運作。 器現已鎖上。在這情況,請更換該濾網並重設濾網使用時間。

空氣淨化器的電源意 • 空氣淨化器會自動重新啟動,當恢復電源後會繼續之前的
外關閉。 模式。

從排氣口排出的氣流 • 預過濾網處於骯髒的狀態。清潔預過濾網(請參閱「清潔」章
比以前顯著減弱。 節,僅適用於 AC1215)。

• 其中一個濾網沒有安裝到空氣淨化器中,或濾網沒有安裝妥
當。確保已按以下次序,正確安裝所有濾網,由最內部的濾網
開始安裝:
適用於 AC1215:
本空氣淨化器經過長
1)NanoProtect 濾網 HEPA 系列 3(FY1410);
時間運作,空氣質素
2)NanoProtect 濾網 AC(FY1413);3)預過濾網。
仍沒有改善。
適用於 AC1210:
1)NanoProtect 濾網 HEPA 系列 1(FY1400)。
• 空氣質素感應器變濕。確保空氣質素感應器清潔和保持乾燥
(請參閱「清潔」一章)。

空氣質素光環的顏色 • 空氣質素感應器處於骯髒的狀態。清潔空氣質素感應器(請參
永遠保持同一顏色。 閱「清潔」一章)。

• 在您最初數次使用本空氣淨化器時,它可能會發出一點塑膠氣
味。此為正常。本空氣淨化器亦可能會在過濾網變得骯髒時發
空氣淨化器發出
出難聞氣味。在此情況下,請清潔或更換相關濾網。
異味。
• 如空氣淨化器產生燒焦的氣味,請「關閉」電源,並將插頭從
電源插座拔出。請聯絡你所在國家/地區的客戶服務中心。

62 ZH-T
問題 可行解決方案

• 若空氣淨化器發出的聲響過大,請將風扇速度調至較低段速。
空氣淨化器聲浪
當在夜間時於房內使用空氣淨化器時,請選擇夜間感測模式或
太大。
選擇較低的風扇速度。

即使我已更換過濾
• 可能你沒有重置濾網的使用時間。為空氣淨化器接上電源,
網,空氣淨化器仍表
按下 啟動空氣淨化器,然後按下 3 秒。
示需要更換。

錯誤代碼 「E1」、
「E2」、「E3」
• 空氣淨化器故障。請聯絡你所在國家/地區的客戶服務中心。
或「E4」 顯示在
螢幕上。

繁體中文

ZH-T 63
9 保養及服務 10 注意
如果您需要資料或有疑問,請前往 Philips
網站 www.philips.com 或聯絡您的國家的
Philips 顧客服務中心(您會在全球保障小 電磁場(EMF)
冊子上找到其電話號碼)。如果您的國家 這款 Philips 產品符合一切有關電磁場暴露
沒有顧客服務中心,請前往當地的 Philips 的適用安全標準及條例。
經銷商。

符合 EMF 標準
訂購零件或配件 Koninklijke Philips N.V. 專為消費者製造及
銷售許多產品 (例如任何電器用品),而這
如果您需要更換零件或想訂購額外配件,
些產品都能發出與接收電磁訊號。
請前往您的 Philips 經銷商或瀏覽
www.philips.com/support。 Philips 貫徹執行的一項主要商業準則是對
我們的產品採取所有必要的健康和安全措
如果您索取有關零件時遇上問題,請聯絡
施,遵循一切可行的法律規定,並在產品
您的國家/地區 Philips 顧客服務中心(您
生產期間嚴格遵守 EMF 標準。
可在全球保障小冊子上找到其電話號碼)
Philips 致力於開發、生產及銷售對健康無
害的產品。Philips 確認如果產品在目標用
途中操作得當,根據當今權威科學論證,
將不會存在任何安全隱患。
Philips 在開發國際 EMF 和安全標準中扮
演著積極作用,有助其預見未來標準化的
發展趨勢以便盡早融入至產品中。

環保
請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家
庭垃圾廢棄,應交給官方回收站作循環再
用。這樣做有助保護環境。

64 ZH-T

You might also like