You are on page 1of 125

ES

T35100
N/S 3666 11001
en adelante

Manual de
T35100L
Autonivelación del utilización y
bastidor
N/S 3663 11001
en adelante
mantenimiento
T35100SL
Autonivelación del
bastidor y
estabilizadores
N/S 3662 11001
en adelante

4852220-ES (07-06) © Bobcat Europe 2006


Impreso en Europa
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Los operadores deben recibir una formación previa. Un
operador sin los conocimientos necesarios podría causar
accidentes graves o mortales.
Lea las instrucciones antes de utilizar el manipulador telescópico.
Lea las etiquetas, el Manual de utilización y mantenimiento y las
páginas con información ubicadas en la cabina.

Símbolo de alerta de seguridad: Este símbolo, con una indicación de precaución, significa: ¡Cuidado, manténgase
alerta! ¡Su seguridad está en juego!” Lea atentamente el mensaje que lo acompañe.

Bien Bien Mal

Abróchese siempre el cinturón de No use nunca el manipulador No use jamás la unidad a modo de
seguridad. telescópico sin cabina del operador plataforma personal o de elevador.
No deje que ninguna parte de su cuerpo (con sistemas de protección ROPS y
sobresalga de la cabina. FOPS).

Mal Mal Mal

No utilice la máquina en ambientes con No sobrepase la carga nominal. Nunca transporte una carga elevada.
polvo o gases explosivos, o donde los
Manténgase dentro de los límites del No circule o gire con los brazos de
gases de escape puedan entrar en
gráfico de carga de la máquina y/o la elevación levantados.
contacto con material inflamable.
capacidad nominal del implemento.
Cargue, descargue y gire sobre terreno
llano horizontal.

Mal Mal Mal

Antes de utilizar la máquina, compruebe No deje nunca el manipulador Nunca modifique el equipo.
que no haya líneas de alta tensión o telescópico con el motor en marcha o
conductos subterráneos en la zona. Emplee sólo implementos que estén
con los brazos de elevación alzados.
aprobados por Bobcat para su uso con
En caso de tensiones superiores a Al aparcar, accione el freno de este tipo de manipulador telescópico.
50 kV, mantenga una distancia mínima estacionamiento y ponga el implemento
de 5 m entre la línea más cercana y el en el suelo.
brazo de la máquina, implemento o
carga.
En caso de tensiones superiores de
hasta 50 kV, mantenga una distancia
mínima de 3 m entre la línea más
cercana y el brazo de la máquina,
implemento o carga.

EQUIPOS DE SEGURIDAD
El manipulador telescópico Bobcat debe estar equipado con los sistemas de seguridad indispensables para cada aplicación. Solicite a su
distribuidor las instrucciones que le permitan utilizar los implementos y equipos de manera segura.

• CINTURÓN DE SEGURIDAD: Compruebe las sujeciones del • HUELLAS ANTIDESLIZANTES: Sustituya si se encuentran
cinturón, y que el tejido o la hebilla no estén dañados. dañados.
• CABINA DEL OPERADOR (ROPS y FOPS): Debe estar ubicada • AGARRADERAS: Sustituya si se encuentran dañados.
sobre la unidad con todas las sujeciones apretadas. Nunca
• FRENO DE ESTACIONAMIENTO
utilice la máquina sin la ventanilla derecha.
• VENTANILLAS Y ESPEJOS: Limpie y compruebe que no haya
• PRONTUARIO DEL OPERADOR: Debe estar en la cabina.
cristales o espejos rotos. Sustituya si se encuentran dañados.
• PEGATINAS DE SEGURIDAD: Sustituya si se encuentran
dañados.
ÍNDICE

ÍNDICE

ÍNDICE ...............................................................................................................................................................................I

PRÓLOGO .......................................................................................................................................................................III

SEGURIDAD.....................................................................................................................................................................1

GRÁFICOS DE CARGA....................................................................................................................................................9

INSTRUCCIONES DE USO............................................................................................................................................21

MANTENIMIENTO PREVENTIVO..................................................................................................................................51

OPCIONES .....................................................................................................................................................................87

ESPECIFICACIONES T35100SL ...................................................................................................................................95

ESPECIFICACIONES T35100L....................................................................................................................................101

ESPECIFICACIONES T35100......................................................................................................................................107

INFORMACIÓN DE REFERENCIA
Anote correctamente toda la información referente a su manipulador telescópico Bobcat en los espacios que
encontrará a continuación. Utilice dichos datos para hacer referencia a su máquina.

Número de serie del manipulador telescópico

Número de serie del motor

Notas:

Su distribuidor Bobcat:

Dirección:

Teléfono:

Bobcat Company Europe


Drève Richelle 167
B-1410 WATERLOO
Bélgica

4852220-ES (07-06) I Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ÍNDICE

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL II 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

introducción

PRÓLOGO

IMPORTANTE
El presente manual ha sido redactado para ofrecer propietario/operador las instrucciones necesarias para el
buen funcionamiento y mantenimiento del manipulador telescópico Bobcat. LEA Y ASEGÚRESE DE QUE
COMPRENDE EL MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA. Si tiene alguna duda,
consulte con su distribuidor Bobcat.

Bobcat France tiene la Certificación ISO 9001 ............................................................................................................... IV

Artículos de mantenimiento rutinario............................................................................................................................... IV

Lubricantes, carburante y líquidos .................................................................................................................................. IV

Localización de los números de serie .............................................................................................................................. V

Informe de entrega........................................................................................................................................................... V

Identificación del manipulador telescópico...................................................................................................................... VI

Equipamiento de serie y opciones .................................................................................................................................. IX

4852220-ES (07-06) III Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

Bobcat France tiene la Certificación ISO 9001

CERTIFICATE NUMBER: FM 60138

ISO 9001 es un conjunto de normativas internacionales que controlan los procesos y procedimientos que utilizamos en
el diseño, desarrollo, fabricación, distribución y servicio de los productos de Bobcat.
El Instituto de Normas Británico (British Standards Institute) (BSI) es el organismo elegido por Bobcat France para
evaluar el cumplimiento del conjunto de normas ISO 9001 por parte de la compañía. La certificación del BSI especifica
que la planta de fabricación de Pontchâteau (Francia) cumple con ISO 9001. Solamente asesores certificados, como
BSI, están autorizados para conceder certificaciones.
ISO 9001 significa que nosotros, como empresa, decimos lo que hacemos y hacemos lo que decimos. En otras
palabras, hemos establecido procedimientos y políticas y tenemos pruebas de que éstas son seguidas y respetadas.

Artículos de mantenimiento rutinario Lubricantes, carburante y líquidos

Los recambios que aparecen a continuación son los Los lubricantes y combustibles descritos a continuación
requeridos para el mantenimiento normal de la máquina. son los que se utilizan en la fábrica. Corresponden a las
Si necesita otros recambios, consulte con su distribuidor condiciones de utilización de la máquina en la zona
Bobcat, que dispone de un catálogo de piezas de repuesto templada de Europa. Para otras condiciones, consúltenos.
para su máquina.
Nombre Marca Código
Aceite del motor - Circuito TOTAL RUBIA TIR MAX
ADVERTENCIA lubricante del motor diesel
Aceite hidráulico - Sistema TOTAL EQUIVIS ZS 46
Utilice solamente recambios originales Bobcat hidráulico
para el mantenimiento de la máquina. Aceite de transmisión - TOTAL SAE85W90
Alojamientos del eje y de la caja (API GL5 - MIL 2105-B)
de transferencia
Líquido de frenos - Sistema del TOTAL EQUIVIS ZS 46
freno de servicio
Nombre Código
Grasa - Articulaciones y guías de TOTAL MULTIS EP
Filtro de aire -Cartucho principal del motor turbo 69 107 25 la pluma
Filtro de aire - Cartucho de seguridad del motor 69 107 26 Anticongelante - Circuito de TOTAL ANTIGEL
turbopropulsado refrigeración del motor diesel
Cartucho del filtro de carburante del motor diesel 69 119 07 Carburante – Gasoil
Cartucho del filtro de aceite del motor diesel 36925.6 Grasa para conexiones NYE NYOGEL® 760G
Correa del alternador 79 527.8 eléctricas
Cartucho del filtro de aceite hidráulico 69 130 59
Válvula del respiradero del depósito hidráulico 37 148.4
Tuerca de rueda 100345-41K

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL IV 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

Localización de los números de serie Otros números de serie

Número de serie del manipulador telescópico Otros componentes también tienen números de serie y
placa de identificación. Indique dichos números de serie
Indique siempre el tipo, modelo y número de serie de la cuando realice un pedido de piezas.
máquina cuando solicite información sobre el
mantenimiento o realice un pedido de piezas.
Informe de entrega
Puede que los modelos más antiguos o más recientes
(identificables mediante el número de serie) posean El distribuidor se encarga de cumplimentar el informe de
piezas diferentes o que precisen un procedimiento distinto entrega y el propietario u operador deben firmarlo en el
para una labor de mantenimiento específica. momento de la entrega del manipulador telescópico
La placa de identificación de la máquina está remachada Bobcat. El propietario debe recibir una explicación sobre el
en el lado derecho del chasis, cerca de la rueda delantera contenido del formulario. Asegúrese de que sea
derecha. El número de serie está grabado en la parte cumplimentado correctamente.
superior del chasis, sobre el extremo delantero derecho. Figura 3
Figura 1

xxx

S0429

Número de Serie del Motor S1296

El número de serie del motor puede encontrarse en el


bloque del cilindro [Figura 2] enfrente de usted cuando
abra la cubierta del motor. Utilice siempre el número
completo cuando realice un pedido de piezas.
Figura 2

Perkins
RG37985
U2T1886N

S3094

4852220-ES (07-06) V Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

Identificación del manipulador telescópico

Referencia Nombre
1 Pluma telescópica
2 Pluma
3 Depósito del carburante
4 Espejo
5 Cabina del operador
6 Alojamiento de la batería
7 Tope de la pluma (opc.)
8 Escape del motor
9 Luces
10 Luces de trabajo
11 Cubierta del motor
12 Faro giratorio de señalización
13 Horquillas porta-palets
14 Estabilizadores (T35100SL solamente)

Para el manipulador telescópico T35100SL [Figura 4].


Figura 4

1 2 10 7

12 4 14

13

8 11
S1776

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL VI 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

Para el manipulador telescópico T35100L [Figura 5].


Figura 5

1 2 10 7

12 4

13

8 11
S3200

4852220-ES (07-06) VII Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

Para el manipulador telescópico T35100 [Figura 6].


Figura 6

1 2 10 7

12 4

13

8 11
S3200

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL VIII 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

Equipamiento de serie y opciones

Los manipuladores telescópicos T35100SL, T35100L Opciones


y T35100 cuentan con el siguiente equipamiento de
serie: • Neumáticos
• Alarma de marcha atrás
• Transmisión hidrostática
• Sistema de acondicionador de aire de la cabina
• Cabina del operador ROPS/FOPS
• Gancho hidráulico trasero + espejo
• Calefacción, sistema de desempañado,
limpiaparabrisas • Desactivación de la transmisión
• Joystick hidráulico • Conexión hidráulica posterior
• Alimentación hidráulica de doble efecto en el extremo • Válvula de freno del remolque
de la pluma • Inversor del ventilador (para eliminar el polvo)
• Sistema hidráulico • Conjunto de luces azules para gallineros
• Bloqueo mecánico de los implementos • Bloqueo hidráulico del equipo
• Cuatro ruedas del mismo tamaño para la tracción y • Faro giratorio de señalización
dirección con
Neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2 Lift Rigger • Rejilla para parabrisas
II. • Luz de trabajo en la pluma
• Guardabarros • Enganche de remolque + toma eléctrica
• Estribo angosto (enganche del implemento) • Limpiaparabrisas para techo
• Sistema de anulación de movimientos no deseados • Segunda función hidráulica de la pluma
(AMA) con conmutador de llave para desactivar dicha
función
He aquí una lista del equipamiento disponible por parte de
su distribuidor. Se trata de accesorios instalados en el
distribuidor, instalados en fábrica o ambos. Si tiene alguna
duda, consulte con su distribuidor Bobcat.

Neumáticos

La máquina está equipada con 4 neumáticos idénticos.


Puede elegir entre cuatro posibles marcas de neumáticos:

Presión
Marca Dimensiones
(bares)
TITAN 400/70 - 20 150B 166A2 4,00 bares
(estándar) Lift Rigger II
DUNLOP 400/70 - 20 150B T37 TL 4,00 bares
(opción)
DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B 4,25 bares
(opción)
DUNLOP 405/70 - 20 SPT9 5,50 bares
(opción)

4852220-ES (07-06) IX Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
PRÓLOGO

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL X 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
SEGURIDAD

SEGURIDAD

Índice

Instrucciones de seguridad para los manipuladores telescópicos Bobcat y sus implementos .........................................3
El operador es responsable de su seguridad .........................................................................................................3
Símbolos de alerta de seguridad ............................................................................................................................4
La seguridad exige un operador cualificado ...........................................................................................................4

Prevención de incendios ...................................................................................................................................................5

Instrucciones de mantenimiento .......................................................................................................................................5

Advertencias sobre otros peligros.....................................................................................................................................5

Otras recomendaciones ....................................................................................................................................................6

Pegatinas de la máquina...................................................................................................................................................7

4852220-ES (07-06) 1 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
SEGURIDAD

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 2 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
SEGURIDAD

Instrucciones de seguridad para los El operador debe respetar las limitaciones de carga de
manipuladores telescópicos Bobcat y sus materiales sin riesgos para la combinación telescópica-
implementos implemento, según las indicaciones del distribuidor y la
documentación Bobcat.
El operador es responsable de su seguridad El operador debe respetar los gráficos de carga
correspondientes a cada tipo de montaje de neumático.
Siga cuidadosamente las instrucciones de utilización y
mantenimiento descritas en este manual. El operador deberá emplear solamente los neumáticos
que se mencionan en “Neumáticos” en la página 100 para
Los manipuladores telescópicos Bobcat y sus el manipulador telescópico T35100SL, “Neumáticos” en la
implementos han sido diseñados para ofrecer una máxima página 106 para el manipulador telescópico T35100L y
seguridad a los operadores. No obstante, y a pesar del “Neumáticos” en la página 111 para el manipulador
diseño meticuloso, esta máquina puede resultar peligrosa telescópico T35100. El operador debe comprobar que la
si no se siguen adecuadamente las instrucciones de uso y unidad está equipada con 4 neumáticos idénticos.
mantenimiento de este manual.
Las siguientes publicaciones y materiales de formación le
Al entregar la máquina, se otorga asimismo un certificado brindan información sobre el uso y el mantenimiento
de conformidad. Manténgalo en un lugar seguro, pues seguro del manipulador telescópico y los implementos:
tendrá que mostrarlo durante las inspecciones periódicas
de la máquina y entregarlo al comprador en caso de • El informe de entrega permite comprobar si el nuevo
reventa de la máquina. propietario ha recibido todas las instrucciones y si el
manipulador telescópico y los implementos Bobcat
El manipulador telescópico Bobcat es una máquina muy funcionan correctamente.
maniobrable y compacta. Es resistente, versátil y puede • El Manual de utilización y mantenimiento entregado con
ser utilizada en infinidad de condiciones. El operador el manipulador telescópico o los implementos Bobcat
contiene instrucciones de manejo, así como de
estará sin embargo expuesto a los riesgos relacionados
mantenimiento y servicio preventivos. Es una parte del
con las diversas aplicaciones del trabajo. manipulador telescópico y debe conservarse en un
lugar diseñado a tal efecto en el interior de la cabina. Es
Si se siguen las instrucciones específicas para la posible obtener ejemplares adicionales del Manual de
utilización y el mantenimiento y se emplea el equipamiento utilización y mantenimiento a través de su distribuidor
original diseñado especialmente para la máquina, esta Bobcat.
unidad puede usarse en operaciones de elevación con • Las pegatinas que aparecen sobre la máquina le
componentes de carga de longitud variable. Esta unidad proporcionan información acerca de la utilización y el
está capacitada para oscilar la carga libremente en todas mantenimiento en condiciones de máxima seguridad de
las direcciones. su telescópica o implemento Bobcat. En el Manual de
utilización y mantenimiento se reproducen las
Esta máquina no está diseñada para: pegatinas y se indica su posición en la máquina. Puede
obtener pegatinas nuevas en su distribuidor Bobcat
• usos bajo condiciones atmosféricas que presenten para reemplazar aquellas que estén deterioradas.
riesgos de relámpagos, tormenta o vientos cuyas
velocidades excedan los 12,5 m/s (fuerza 6 en la escala Durante la entrega, el distribuidor informa al propietario/
de Beaufort). operador acerca de las recomendaciones de uso del
• usos en atmósferas explosivas. producto. Si el propietario/operador decide utilizar la
máquina para otras aplicaciones, debe solicitar las
• la ejecución de trabajos en líneas eléctricas con
tensión. recomendaciones pertinentes al distribuidor.
• efectuar trabajos subterráneos.
El distribuidor indica las capacidades y limitaciones
vinculadas a cada tipo de aplicación del manipulador
telescópico Bobcat. Asimismo, el distribuidor le enseñará
a manejar correctamente el manipulador telescópico, de
acuerdo con los manuales de instrucciones Bobcat,
también disponibles para los operadores.
El distribuidor también puede advertirle sobre
modificaciones o usos peligrosos y sobre el empleo de
implementos no aprobados.
La homologación de cucharones e implementos se aplica
a la capacidad nominal de carga y a la seguridad de la
sujeción al manipulador telescópico.

4852220-ES (07-06) 3 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
SEGURIDAD

Símbolos de alerta de seguridad La seguridad exige un operador cualificado

Un operador cualificado debe estar familiarizado con las


ADVERTENCIA instrucciones escritas, reglamentos y regulaciones.
Este símbolo junto al estado de las advertencias • Bobcat proporciona las siguientes instrucciones por
significa: ¡Cuidado, manténgase alerta! ¡Su escrito: Informe de entrega, el Manual de utilización y
seguridad está en juego!” Lea atentamente el mantenimiento, el Prontuario del operador y las
pegatinas de la máquina.
mensaje que lo acompañe.
• Compruebe las normas y regulaciones vigentes en su
lugar de trabajo. Estas normas pueden incluir requisitos
de seguridad laboral por parte del patrón. Las normas
IMPORTANTE pueden estar relacionadas con requisitos de circulación
locales o con el uso de identificación para vehículos
Este aviso identifica procedimientos indispensables lentos.
para evitar daños a la máquina. Un operador cualificado debe recibir una formación
práctica.
• El operador debe recibir una formación que incluya
ADVERTENCIA demostraciones e indicaciones verbales. El distribuidor
El operador debe haber leído las instrucciones Bobcat forma al operador antes de entregar el equipo.
antes de ponerse a trabajar con la unidad. Un • No debe haber nadie en las inmediaciones de la zona
operador sin los conocimientos necesarios podría de trabajo del operador principiante, quien debe
familiarizarse con todos los mandos y ser capaz de
causar accidentes graves o mortales. utilizar la máquina y el implemento de manera segura
en todas las condiciones del lugar de trabajo.
Abróchese siempre el cinturón de seguridad antes de
manejar la máquina.
ADVERTENCIA
Un operador cualificado debe conocer las condiciones de
Las advertencias que encontrará en la máquina y trabajo.
en los manuales están presentes para su
• Tenga en cuenta el peso de los materiales que
seguridad. Hacer caso omiso a las advertencias
manipule. Evite sobrepasar la carga nominal de la
podría causar accidentes graves o mortales. máquina y cumplir los límites del gráfico de carga de
ésta y de su implemento. Los materiales muy densos
serán más pesados que el mismo volumen de
No ponga en marcha un manipulador telescópico Bobcat materiales menos densos. Reduzca el tamaño de la
ni utilice un implemento si no están en perfectas carga cuando manipule materiales densos.
condiciones. • El operador ha de conocer las limitaciones en el uso del
equipo y las zonas donde no puede penetrar (por
ejemplo, pendientes fuertes).
• Debe informarse asimismo sobre la ubicación de las
conducciones subterráneas.
• Si existen líneas eléctricas aéreas en la zona de giro de
la máquina, asegúrese de que haya distancia suficiente
entre la línea más cercana y una parte cualquiera de la
máquina.
Tensión Distancia mínima

hasta 50 kV 3m
por encima de 50 kV 5m

• Lleve ropa de trabajo ceñida. Utilice gafas protectoras


para llevar a cabo el mantenimiento. En ciertos
trabajos, es necesario llevar gafas de seguridad o
protección auricular.

IMPORTANTE
Para que un operador sea competente, debe garantizar
sus reflejos y su capacidad de atención, por lo que no
puede ingerir drogas ni bebidas alcohólicas cuando
trabaja. Un operador que esté tomando fármacos bajo
prescripción médica debe consultar con el médico la
posibilidad de utilizar la máquina de forma segura.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 4 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
SEGURIDAD

Prevención de incendios • Apague el motor antes de realizar cualquier


intervención. Si alguna de ellas requiere que el motor
esté funcionando, tome todas las precauciones y
Varios elementos de la cargadora y de algunos medidas de seguridad necesarias. Podría haber piezas
implementos alcanzan temperaturas elevadas en en movimiento, temperaturas elevadas, circuitos
condiciones normales de funcionamiento. Las principales hidráulicos bajo presión o circuitos eléctricos con
fuentes de temperaturas elevadas son el motor y el tensión. Dichas operaciones deben ser realizadas por
sistema de escape. Un sistema eléctrico deteriorado o sin personal cualificado y formado.
el mantenimiento apropiado puede producir arcos • Asegúrese de que el lugar esté adecuadamente
eléctricos y chispas. ventilado antes de arrancar el motor.
• Limpie todos los restos de combustible, aceite, grasa o
Respete las siguientes instrucciones: suciedad.
• Para añadir carburante, pare el motor y déjelo enfriar. • Efectúe sin demora cualquier reparación necesaria,
¡No fume! incluso si a priori no parece importante.
• Siga el procedimiento del Manual de utilización y • Repare inmediatamente cualquier fuga, aun cuando
mantenimiento para conectar la batería y realizar el parezca insignificante.
arranque asistido.
• No haga funcionar el motor sin que sus sistemas de
• Conozca la situación de los extintores de incendio y del combustible y de escape estén completos, sin aceite,
botiquín de primero auxilios y cómo utilizarlos. Es sin líquido de refrigeración, o si hay fugas de
posible obtener extintores a través de su distribuidor combustible.
Bobcat.
• No haga funcionar la máquina si no hay líquido
hidráulico en el circuito hidráulico.
• Emplee los lubricantes recomendados. No emplee
Instrucciones de mantenimiento lubricantes contaminados o cuyo estado de filtración no
sea conocido con precisión.
• Lea atentamente las instrucciones de mantenimiento. • Antes de abrir tapón del depósito de expansión o de
• Es obligatorio llevar a cabo el mantenimiento de la efectuar trabajos en el circuito de refrigeración del
máquina según las pautas establecidas. motor, espere hasta que el líquido de refrigeración esté
a una temperatura inferior a 20°C.
• Para cualquier intervención que no se encuadre dentro
del mantenimiento normal, consulte con su distribuidor • No desmonte, apriete o afloje ninguna conexión,
Bobcat. latiguillo ni ningún otro componente hidráulico cuando
el circuito esté sometido a presión. Dichas operaciones
• Antes de cualquier intervención, limpie la máquina o al deben ser realizadas por personal cualificado y
menos la zona de trabajo. Proteja del agua, vapor o formado.
agentes de limpieza, todos los componentes que
puedan resultar dañados (en particular los eléctricos) • No fume ni se aproxime a la máquina con una llama si
durante dicha operación. el depósito de combustible está abierto o cuando se
está llenando. Llene el depósito en un lugar adecuado.
• Utilice solamente ropa adecuada, evite la ropa ancha. No llene el depósito con el motor encendido.
Recoja su cabello y protéjalo si fuera necesario.

Advertencias sobre otros peligros

En la máquina hay advertencias que sirven para prevenir sobre los riesgos potenciales.
Estas advertencias se presentan en forma de pegatinas situadas en la máquina, cerca de las zonas de riesgo. En dichas
pegatinas aparecen inscripciones de color negro sobre fondo amarillo rodeadas por un marco rojo.

Ref. Pegatina adhesiva Descripción

1
Riesgo de caída de la carga cuando las horquillas o el implemento se inclinan hacia adelante.

Una pegatina a cada lado de la cabeza de la pluma.

2
Riesgo de quedar atrapado bajo una rueda cuando la máquina está en movimiento.

Una pegatina sobre el chasis opuesto a cada rueda.

4852220-ES (07-06) 5 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
SEGURIDAD

Ref. Pegatina adhesiva Descripción

3
Riesgo de presión residual en un acumulador hidráulico y su circuito.

La pegatina se halla cerca del acceso al acumulador y su circuito.

Otras recomendaciones

1
No utilice la horquilla como elevador o como plataforma de trabajo.
No lleve pasajeros.
Riesgo de heridas graves o incluso mortales por la caída.

La pegatina se encuentra en la cabeza de la pluma.

2
Riesgo de heridas graves o incluso mortales por la caída o descenso de un implemento o de una
carga.
Mantenga alejados a los viandantes.

La pegatina se encuentra en la cabeza de la pluma.

3
Lea las instrucciones antes de soldar (véase “Seguridad de mantenimiento” en la página 53).

Hay una pegatina a cada lado de la parte posterior de la máquina.

4
Riesgo de electrocución y de explosión de la batería (véase “Seguridad de mantenimiento” en la
página 53).

La pegatina se halla en la parte trasera del compartimento del motor.

5
El pedal izquierdo activa el freno.
El pedal derecho controla el régimen del motor.

La pegatina se halla en el cristal delantero o derecho de la cabina.

6
Riesgo de cortarse o pillarse las manos durante las operaciones de mantenimiento del motor.
Riesgo de quemarse las manos durante las operaciones de mantenimiento del motor.
Riesgo de explosión del depósito del líquido de refrigeración.
Lea las instrucciones y extraiga la llave antes de llevar a cabo las operaciones de mantenimiento
del motor.

La pegatina está sobre la cubierta del motor.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 6 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
SEGURIDAD

Pegatinas de la máquina

Respete las instrucciones que aparecen en las pegatinas ubicadas en el manipulador. Sustituya las pegatinas
deterioradas y coloque las nuevas en su lugar. Puede solicitar las pegatinas nuevas a su distribuidor Bobcat.
Ubicación de las pegatinas para los manipuladores telescópicos T35100SL, T35100L y T35100 (las pegatinas y su
ubicación son idénticas para todos los modelos):
Figura 7

S1778

4852220-ES (07-06) 7 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
SEGURIDAD

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 8 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

GRÁFICOS DE CARGA

Índice

Generalidades.................................................................................................................................................................11

Gráficos para la T35100SL .............................................................................................................................................12

Gráficos para la T35100L................................................................................................................................................16

Gráficos para la T35100..................................................................................................................................................18

4852220-ES (07-06) 9 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 10 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Generalidades

La presión sobre el suelo bajo cada uno de los neumáticos


IMPORTANTE es inferior a 5,5 bares.
Estos gráficos son para máquinas equipadas con la No se debe trabajar en superficies que excedan las
horquilla porta-palets rígida y fueron determinadas siguientes pendientes:
según
• 7% en sentido longitudinal.
• la norma EN1459: Agosto 1998 • 10% en sentido transversal.
• su anexo B: Manipuladores de gama variable
todoterreno – Pruebas de estabilidad

Los pesos mostrados en los gráficos son los pesos que se


aplican en el centro de un cubo de 1 m de lado, centrado
transversalmente sobre la horquilla porta-palets y
apoyado contra el talón de las horquillas.
Cuando se emplee con otros implementos, consulte el
capítulo IMPLEMENTOS INTERCAMBIABLES
ORIGINALES para ver las condiciones específicas de
utilización.

ADVERTENCIA
Cuando lleve a cabo trabajos de manipulación,
utilice la unidad con atención y cumpla
estrictamente:
• la información que figura en los cuadros de carga
de este manual y en las páginas de información
ubicadas en la cabina;
• las instrucciones de los indicadores sonoro y
visual de estabilidad longitudinal con los que
está equipada la máquina;
• las condiciones específicas de utilización de
ciertos implementos.

4852220-ES (07-06) 11 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Gráficos para la T35100SL

Gráfico para la máquina T35100SL con neumáticos estándar:


• TITAN 400/70 x 20 150B 166A2 LIFT RIGGER II
• con una presión de inflado de 4,00 bares,
• con portapalets y horquillas flotantes,
• con neumáticos (con estabilizadores subidos) • con estabilizadores
Figura 8 Figura 9

S3203 S3204

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 12 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Gráfico para la máquina T35100SL con neumáticos opcionales:


• DUNLOP 400/70 x 20 150B T37 TL
• con una presión de inflado de 4,00 bares,
• con paletizador de horquillas flotantes,
• con neumáticos (con estabilizadores subidos) • con estabilizadores
Figura 10 Figura 11

S3201 S3202

4852220-ES (07-06) 13 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Gráfico para la máquina T35100SL con neumáticos opcionales:


• DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B
• con una presión de inflado de 4,25 bares,
• con paletizador de horquillas flotantes,
• con neumáticos (con estabilizadores subidos) • con estabilizadores
Figura 12 Figura 13

3,85
6,24

5,27

2,95

1,70
10,83 1,58 10,90

10,08

9,37

7,84

6,29

0,89
1,64
7,03
7,35

S2804 S2805

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 14 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Gráfico para la máquina T35100SL con neumáticos opcionales:


• DUNLOP 405/70 - 20 SPT9
• con una presión de inflado de 5,50 bares,
• con paletizador de horquillas flotantes,
• con neumáticos (con estabilizadores subidos) • con estabilizadores
Figura 14 Figura 15

No No
dis d isp
po o
nib nib
le le

4852220-ES (07-06) 15 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Gráficos para la T35100L

Gráfico para la máquina T35100L con neumáticos Gráfico para la máquina T35100L con neumáticos
estándar: opcionales:
• TITAN 400/70 x 20 150B 166A2 LIFT RIGGER II • DUNLOP 400/70 x 20 150B T37 TL
• con una presión de inflado de 4,00 bares, • con una presión de inflado de 4,00 bares,
• con porta-palets y horquillas flotantes. • con porta-palets y horquillas flotantes.
Figura 16 Figura 17

10,09 10,09

. .

0,96 0,96

S3205 S3206

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 16 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Gráfico para la máquina T35100L con neumáticos Gráfico para la máquina T35100L con neumáticos
opcionales: opcionales:
• DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B • DUNLOP 405/70 - 20 SPT9
• con una presión de inflado de 4,25 bares, • con una presión de inflado de 5,5 bares,
• con porta-palets y horquillas flotantes. • con porta-palets y horquillas flotantes.
Figura 18 Figura 19

No No
d isp dis
o po
nib nib
le le

4852220-ES (07-06) 17 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Gráficos para la T35100

Gráfico para la máquina T35100 con neumáticos Gráfico para la máquina T35100 con neumáticos
estándar: opcionales:
• TITAN 400/70 x 20 150B 166A2 LIFT RIGGER II • DUNLOP 400/70 x 20 150B T37 TL
• con una presión de inflado de 4,00 bares, • con una presión de inflado de 4,00 bares,
• con porta-palets y horquillas flotantes. • con porta-palets y horquillas flotantes.
Figura 20 Figura 21

S3207 S3208

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 18 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Gráfico para la máquina T35100 con neumáticos Gráfico para la máquina T35100 con neumáticos
opcionales: opcionales:
• DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B • DUNLOP 405/70 - 20 SPT9
• con una presión de inflado de 4,25 bares, • con una presión de inflado de 5,5 bares,
• con porta-palets y horquillas flotantes. • con porta-palets y horquillas flotantes.
Figura 22 Figura 23

0,87
5,34

0,30
1,12
1,65

0,63

0,13
1,95
10,35

8,75

8,10
7,97

7,07
7,04
No
dis
6,55 6,55

6,08

po
5,75

5,37

nib
le

1,72

0,07

0,85
6,45

4,10
6,84

1,26
1,97
2,32
3,33

S2803

4852220-ES (07-06) 19 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
GRÁFICOS DE CARGA

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 20 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE USO

Índice

Mandos e indicadores .....................................................................................................................................................23


Cuadro de instrumentos multifuncional.................................................................................................................24
Consola derecha...................................................................................................................................................26
Palanca multifuncional izquierda ..........................................................................................................................29
Palanca multifuncional derecha ............................................................................................................................29
Joystick del mando de las funciones de la pluma.................................................................................................30
Mandos de las luces de emergencia y del girofaro...............................................................................................30
Indicador de estabilidad longitudinal.....................................................................................................................31
Control del dispositivo de corrección de inclinación y compensación lateral (solo para T35100SL y T35100L) ..32
Inclinómetro transversal........................................................................................................................................32
Indicador de posición intermedia del CDL ............................................................................................................32
Encendido .............................................................................................................................................................33
Volante..................................................................................................................................................................33
Ajuste de la inclinación del volante .......................................................................................................................33
Pedales .................................................................................................................................................................34
Freno de estacionamiento ....................................................................................................................................34
Depósito del fluido del limpiaparabrisas ...............................................................................................................34
Mando de la calefacción y del sistema antivaho de la cabina ..............................................................................35
Sistema hidráulico.................................................................................................................................................35
Lote de páginas de información............................................................................................................................35
Ventanilla trasera ..................................................................................................................................................35
Extintor..................................................................................................................................................................35
Puerta ...................................................................................................................................................................36
Ventanilla izquierda...............................................................................................................................................36
Ruptor del circuito .................................................................................................................................................37

Inspección diaria .............................................................................................................................................................37

Preparación para la utilización ........................................................................................................................................38


Manual de utilización y mantenimiento .................................................................................................................38
Llenado del depósito de carburante......................................................................................................................38
Ajuste del asiento..................................................................................................................................................38

Conducción de la máquina..............................................................................................................................................39
Arranque ...............................................................................................................................................................39
Tracción ................................................................................................................................................................39
Parada ..................................................................................................................................................................39

Con estabilizadores (T35100SL solamente) ...................................................................................................................40

4852220-ES (07-06) 21 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Manipulación de las cargas............................................................................................................................................ 41


Indicador de estabilidad longitudinal .................................................................................................................... 41
Gráficos de carga................................................................................................................................................. 41
Recoger una carga del suelo ............................................................................................................................... 42
Depositar una carga en el suelo .......................................................................................................................... 42
Recoger una carga elevada ................................................................................................................................. 43
Colocación de una carga levantada..................................................................................................................... 44

Recuperación y transporte de la máquina...................................................................................................................... 45


Remolque de la máquina ..................................................................................................................................... 45
Izado de la máquina............................................................................................................................................. 46
Fijación de la máquina ......................................................................................................................................... 47

Conducción en vías públicas.......................................................................................................................................... 49


Advertencia .......................................................................................................................................................... 49
Conducción en algunos países ............................................................................................................................ 49

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 22 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Mandos e indicadores

Los principales mandos e indicadores se indican en la siguiente ilustración:


Figura 24

12
5 4 3 2 1 0˚ 1 2 3 4 5

30
20 30
0
10 0˚ 10 2
1 2 3 4
14

9
7 10
15
10 20

5 25

30
RPM x 100

11
electronics

13

17

15 16 S0416

Referencia Nombre Véase


1 Mandos de las luces de emergencia y del girofaro página 30
2 Cuadro de instrumentos multifuncional página 24
3 Indicador de estabilidad longitudinal página 31
4 Panel derecho página 26
5 Dispositivo de corrección de inclinación y compensación página 32
lateral (para T35100SL y T35100 solamente)
6 Llave de contacto página 33
7 Conmutador de desactivación del sistema de anulación de página 92
movimientos no deseados (AMA) y de activación del
mando a distancia.
8 Mando de la calefacción y del sistema antivaho de la página 35
cabina
9 Palanca multifuncional izquierda página 29
10 Palanca multifuncional derecha página 29
11 Joystick de control de las funciones de la pluma página 30
12 Volante página 33
13 Ajuste de la inclinación del volante página 33
14 Inclinómetro transversal página 32
15 Pedal de freno y de avance lento página 34
16 Pedal del acelerador página 34
17 Freno de estacionamiento página 34

4852220-ES (07-06) 23 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Cuadro de instrumentos multifuncional

El tablero multifuncional consta de 16 luces y 5 Figura 25


indicadores. Las luces son visibles sólo cuando están
encendidas. Los indicadores se encienden a la vez que las
12 13 14 15
luces de posición.

11 16
10 17
9 18
8 19
7 20
6
0000000

21

5 4 3 2 1
S0306

Referencia Símbolo Descripción Función

1 Indicador de combustible Indica el nivel del combustible.


2 Temperatura del refrigerante del Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor en la caja del termostato.
motor El comienzo de la zona roja corresponde a una temperatura de 103°C.
Si la varilla indicadora alcanza la zona roja, apague el motor inmediatamente y
averigüe los motivos de esta temperatura de funcionamiento anormal.
Consulte a su distribuidor Bobcat.
3 Tacómetro Muestra las revoluciones del motor diesel.
4 Cuentahoras Indica la cantidad total de horas de funcionamiento de la máquina.
Emplee este indicador para planificar y llevar a cabo operaciones de mantenimiento.
5 Temperatura del aceite hidráulico Indica la temperatura del aceite hidráulico en el depósito.
El comienzo de la zona roja corresponde a una temperatura de 95°C.
Si la varilla indicadora alcanza la zona roja, apague el motor inmediatamente y
averigüe los motivos de esta temperatura de funcionamiento anormal.
Consulte a su distribuidor Bobcat.
6 Luz indicadora de la temperatura Luz indicadora roja con símbolo.
del aceite hidráulico Cuando el indicador se enciende significa que la temperatura del aceite hidráulico en
el depósito es de 95°C.
En cuanto se encienda el indicador, apague inmediatamente el motor y
averigüe qué es lo que ha provocado esta temperatura de funcionamiento
anómala. Consulte a su distribuidor Bobcat.
7 Luz indicadora de la alineación de Luz indicadora verde con símbolo.
las ruedas traseras Se enciende cuando las ruedas traseras están paralelas al eje longitudinal de la
máquina.

8 Luz indicadora de la alineación de Luz indicadora verde con símbolo.


las ruedas delanteras Se enciende cuando las ruedas traseras están paralelas al eje longitudinal de la
máquina.

9 Luz indicadora de la temperatura Luz indicadora roja con símbolo.


del líquido de refrigeración del Cuando el indicador se enciende significa que la temperatura del refrigerante en la
motor caja del termostato es de 103°C.
En cuanto se encienda el indicador, apague inmediatamente el motor y
averigüe qué es lo que ha provocado esta temperatura de funcionamiento
anómala. Consulte a su distribuidor Bobcat.
10 Luz indicadora de la presión del Luz indicadora roja con símbolo.
aceite del motor Se enciende cuando la presión del aceite lubricante en el conducto de aceite del
motor está por debajo de 0,6 bares.
Bajo condiciones normales de funcionamiento, este indicador debe estar:
• apagado cuando el motor está en marcha;
• encendido siempre que el interruptor de encendido esté en “RUN” (MARCHA),
“PREHEAT” (PRECALENTAMIENTO) o “START” (ARRANQUE) y hasta que el
motor se ponga en marcha por sí mismo.
En cuanto se encienda el indicador, apague inmediatamente el motor y
averigüe qué es lo que ha provocado esta presión de funcionamiento anómala.
Consulte a su distribuidor Bobcat.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 24 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Referencia Símbolo Descripción Función

11 Luz indicadora de carga Luz indicadora roja con símbolo.


Se enciende si el alternador no carga la batería.
Bajo condiciones normales de funcionamiento, este indicador debe estar:
• apagado cuando el motor está en marcha;
• encendido siempre que el interruptor de encendido esté en “RUN” (MARCHA),
“PREHEAT” (PRECALENTAMIENTO) o “START” (ARRANQUE) y hasta que el
motor se ponga en marcha por sí mismo.
En cuanto se encienda el indicador, apague inmediatamente el motor y
averigüe qué es lo que ha provocado este estado de funcionamiento anómalo.
Consulte a su distribuidor Bobcat.
12 Luz indicadora de la función Luz indicadora azul con símbolo.
hidráulica de la cabeza de la Se enciende cuando la función continua de la hidráulica de la cabeza de la pluma
pluma está activada.

13 Luz indicadora de la velocidad de Luz indicadora verde con símbolo.


trabajo Se enciende cuando se selecciona la velocidad de trabajo.

14 No utilizado –
15 No utilizado –

16 Luz indicadora del freno de Luz indicadora roja con símbolo.


estacionamiento Este indicador debe estar:
• apagado cuando la palanca del freno de mano está totalmente bajada.
• encendido cuando la palanca del freno de mano se halla levantada.

17 Luz indicadora de Luz indicadora amarilla con símbolo.


precalentamiento La luz se enciende cuando el interruptor de arranque se sitúa en la posición de
“PRECALENTAMIENTO”.

18 Luz de los intermitentes Luz indicadora verde con símbolo.


Se enciende cuando los indicadores derechos o izquierdos están activados.

19 Luz indicadora de luces de Luz indicadora verde con símbolo.


posición Se enciende cuando están encendidas las luces de posición.
Las luces son visibles sólo cuando los faros están encendidos.

20 Luz indicadora de cruce Luz indicadora verde con símbolo.


Se enciende cuando están encendidos los focos.

21 Luz indicadora de luz de carretera Luz indicadora azul con símbolo.


Se enciende cuando están encendidos los focos.

4852220-ES (07-06) 25 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Consola derecha Figura 26

1 2 3 4
Este panel multifuncional consta de 2 indicadores y 13
interruptores con luces indicadoras.

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20
S0417

Referencia Símbolo Descripción Función

1 Indicador de giro del remolque El piloto verde parpadea cuando los intermitentes del remolque están encendidos.

La luz indicadora roja superior no se utiliza en este modelo.

2 Indicador de la modalidad de Luces indicadoras verdes con símbolos:


dirección • parte superior encendida: seleccionada la modalidad de 4 ruedas directrices.
• parte superior encendida: seleccionada la modalidad de dirección en diagonal.
• parte superior e inferior apagadas: seleccionada la modalidad de 2 ruedas
directrices (ruedas delanteras).

3 Modalidad de dirección Con luz indicadora verde y símbolo.


Conmutador basculante de 3 posiciones:
• posición bajada: seleccionada la modalidad de dirección en diagonal. Esta
modalidad se utiliza en lugares estrechos, para alejarse de edificios o para
recolocar la máquina.
• en posición intermedia: seleccionada la modalidad de 2 ruedas directrices (ruedas
delanteras). Esta modalidad se emplea para conducir a mayor velocidad.
• hacia arriba: seleccionada la modalidad de 4 ruedas directrices. Esta posición no
se debe emplear al desplazarse por carreteras.
Antes de cambiar la modalidad de dirección, coloque las 4 ruedas en paralelo
al eje longitudinal de la máquina. Los pilotos del cuadro de instrumentos
multifuncional indican las posiciones correctas.
Seleccione la modalidad de dirección que mejor convenga a las maniobras
que se van a efectuar.
Cambie la modalidad de dirección solamente cuando la máquina haya sido
inmovilizada.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 26 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Referencia Símbolo Descripción Función

4 Anulación del mando de joystick Con luz indicadora verde y símbolo.


Conmutador basculante de 2 posiciones:
• posición bajada: activa las funciones hidráulicas de la pluma. En esta posición, la
luz indicadora está encendida.
• hacia arriba: desactiva las funciones hidráulicas de la pluma. Debe utilizarse para
desactivar todas las funciones de la palanca de mando hidráulico (joystick) en
caso de desplazamiento por carretera. En esta posición, la luz indicadora no está
encendida.
5 Luces de cruce Con luz indicadora verde y símbolo.
Conmutador basculante de 3 posiciones:
• posición bajada: para encender los faros. El piloto se ilumina.
• en posición intermedia: para encender las luces de posición. El piloto se ilumina.
• hacia arriba: para apagar todas las luces. El piloto no se ilumina.

6 Luces de trabajo delanteras y Con luz indicadora verde y símbolo.


traseras Conmutador basculante de 2 posiciones:
• posición bajada: para encender las luces de trabajo. El interruptor de las luces de
carretera debe estar en posición central o pulsado hacia abajo.
• hacia arriba: para apagar las luces de trabajo.
No usar al desplazarse por carretera.

7 Luces de niebla traseras Con luz indicadora verde y símbolo.


Conmutador basculante de 2 posiciones:
• posición bajada: para encender las luces de niebla.
• hacia arriba: para apagar las luces de niebla.

8 Inversor de rotación del ventilador Pulse el interruptor para invertir la corriente de aire a través del radiador para
(opción) limpiarlo.
9 Limpiaparabrisas de la luna Con luz indicadora verde y símbolo.
trasera Conmutador basculante de 2 posiciones:
• posición bajada: enciende el limpiaparabrisas trasero. El interruptor vuelve a la
posición central en cuanto se suelta.
• en posición intermedia: activa el limpiaparabrisas.
• hacia arriba: desactiva el limpiaparabrisas.

10 Limpiaparabrisas de techo Con luz indicadora verde y símbolo.


(opción) Conmutador basculante de 2 posiciones:
• posición bajada: activa el limpiaparabrisas de techo.
• hacia arriba: desactiva el limpiaparabrisas de techo.

11 Toma hidráulica trasera (opción) Conmutador basculante con 2 posiciones y posición central estable:
• posición bajada: activa un flujo continuo hacia la toma hidráulica trasera.
• en posición intermedia: desactiva un flujo continuo hacia la toma hidráulica
trasera.
• hacia arriba: activa un flujo continuo en el sentido inverso al de la toma hidráulica
trasera.
12 Subir o bajar el gancho hidráulico Conmutador basculante con 2 posiciones y posición central estable:
(opción) • posición bajada: baja el gancho hidráulico trasero.
• en posición intermedia: desactiva el flujo continuo hacia el gancho hidráulico
trasero.
• hacia arriba: sube el gancho hidráulico trasero.
13 Modalidad de transmisión Con luz indicadora verde y símbolo.
Conmutador basculante de 2 posiciones:
• posición bajada: para pasar a la modalidad de trabajo (aceleración progresiva).
• hacia arriba: para pasar a la modalidad de conducción.

La modalidad puede cambiarse cuando la máquina está en movimiento.

4852220-ES (07-06) 27 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Referencia Símbolo Descripción Función

14 Función hidráulica de la cabeza de Con luz indicadora roja y símbolo.


la pluma Conmutador con dos posiciones estables y una posición bajada no estable:
• hacia arriba: activa la función hidráulica de la cabeza de la pluma (luz encendida).
• posición intermedia: desactiva la función hidráulica de la cabeza de la pluma (luz
no está encendida).
• desplazado hacia abajo (posición inestable): descarga la presión hidráulica en la
cabeza de la pluma.

15 Presión de retención de la función Con luz indicadora azul y símbolo.


hidráulica de la cabeza de la Conmutador basculante de 3 posiciones:
pluma • posición bajada: activa la función de flujo continuo hacia la hidráulica de la cabeza
de la pluma en un sentido (piloto encendido).
(P.ej. para hacer funcionar una barredora.)
• en posición intermedia: desactiva el ‘flujo continuo’ hacia la hidráulica de la
cabeza de la pluma (piloto apagado).
• hacia arriba: activa la función de flujo continuo hacia la hidráulica de la cabeza de
la pluma en el otro sentido (piloto encendido).
16 Control de la función hidráulica Con luz indicadora verde.
auxiliar en la cabeza de la pluma Conmutador basculante de 2 posiciones:
(opción) • posición bajada: para accionar el mando secundario de la función hidráulica de la
cabeza de la pluma mediante el joystick (para obtener flujo continuo, el
conmutador “hidráulico de la cabeza de la pluma“ debe estar en la posición
bajada).
• hacia arriba: desactiva la función (el conmutador de la “hidráulica de la cabeza de
la pluma” debe estar en posición bajada).
17 Mando del estabilizador izquierdo Con luz indicadora verde y símbolo.
(T35100SL solamente) Conmutador de 3 posiciones:
• posición central estable: estabilizador izquierdo parado.
• desplazado hacia abajo (posición inestable): elevación del estabilizador izquierdo.
• desplazado hacia arriba (posición inestable): descenso del estabilizador
izquierdo.

18 Bloqueo de los mandos del CDL y Con luz indicadora verde.


estabilizadores Conmutador basculante de 2 posiciones:
(T35100SL solamente) • hacia arriba: los mandos del CDL y estabilizadores están inactivos.
• posición bajada: los mandos del CDL y estabilizadores están activos.

19 Mando del estabilizador derecho Con luz indicadora verde y símbolo.


(T35100SL solamente) Conmutador de 3 posiciones:
• posición central estable: estabilizador derecho detenido.
• desplazado hacia abajo (posición inestable): elevación del estabilizador derecho.
• desplazado hacia arriba (posición inestable): descenso del estabilizador derecho.

20 No utilizado. –

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 28 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Palanca multifuncional izquierda Palanca multifuncional derecha

Esta palanca tiene dos funciones: Esta palanca tiene cuatro funciones:
• selección del sentido de la marcha, • mando del limpiaparabrisas,
• selección de la velocidad de la marcha. • mando del aspersor del limpiaparabrisas,
Figura 27 • mando de las luces,
• mando de la bocina.
Figura 28

S0308

S0309
Sentido de desplazamiento

Para seleccionar el sentido de la marcha:


Limpiaparabrisas
• Marcha hacia adelante: tire de la palanca hacia arriba y
empújela hacia adelante. El mando del limpiaparabrisas tiene tres posiciones. Gire
• Marcha atrás: tire de la palanca hacia arriba y a la palanca para seleccionar:
continuación hacia atrás. Sonará una alarma (opcional)
siempre que se accione este sentido de la marcha. • parada,
• barrido lento,
• barrido rápido.
ADVERTENCIA
El cambio del sentido de la marcha mientras la Aspersor del limpiaparabrisas
máquina está en movimiento puede provocar
pérdida de estabilidad. Detenga la unidad antes de Pulse la palanca para liberar el líquido limpiador.
invertir el sentido del desplazamiento.
Luces

Velocidad del desplazamiento Para activar las luces:


• Una vez encendido el interruptor de las luces (posición
Para seleccionar la velocidad de desplazamiento: luz de cruce), empuje la palanca hacia adelante para
• Velocidad en el lugar de trabajo: ponga la palanca en la activar las luces de carretera. Para encender de nuevo
posición 1 (p. ej., durante maniobras en el área de la luz de cruce, coloque la palanca en posición central.
trabajo). • Cuando el interruptor de las luces esté suelto, tire de la
• Velocidad de “carretera”: ponga la palanca en la palanca hacia sí para activar las luces largas.
posición 2 (p. ej. para desplazamientos entre zonas de
trabajo). Alarma de carretera

Pulse en el extremo de la palanca para hacer sonar la


IMPORTANTE bocina.
Es posible pasar de una a otra velocidad sin detener la
máquina.

4852220-ES (07-06) 29 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Joystick del mando de las funciones de la pluma Mandos de las luces de emergencia y del girofaro

Figura 29 Figura 30

9
1 5 7
4

6 8
2
1 2
S0316
10

Referencia Símbolo Descripción y función


S0418
1 Mando de las luces de emergencia
Con luz indicadora roja y símbolo.
Conmutador basculante de 2 posiciones:
Este joystick multifuncional dirige todas las funciones de la • posición bajada: para encender las
pluma moviendo el joystick y/o controlando las ruedas luces de emergencia.
muescadas o los conmutadores. • hacia arriba: para apagarlas.

Todos estos mandos retornan a punto muerto cuando se


sueltan y pueden activarse al mismo tiempo, salvo que se 2 Mando del girofaro
indique lo contrario. Con luz indicadora amarilla y símbolo.
Conmutador basculante de 2 posiciones:
• posición bajada: para encender el
Referencia Descripción Función girofaro.
• hacia arriba: para apagar el girofaro.
1 Joystick hacia delante Descenso de la pluma a una
velocidad proporcional a la
inclinación de la palanca.
2 Joystick desplazado Subida de la pluma a una velocidad
hacia atrás proporcional a la inclinación de la
palanca.
3 Joystick inclinado Para inclinar el implemento hacia
hacia la izquierda atrás a una velocidad proporcional a
la inclinación de la palanca.
4 Joystick inclinado Para inclinar el implemento hacia
hacia la derecha adelante a una velocidad
proporcional a la inclinación de la
palanca.
5 Rueda muescada El brazo telescópico se extiende a
izquierda activada una velocidad proporcional a la
hacia adelante acción realizada sobre dicha rueda.
6 Rueda muescada El brazo telescópico se repliega a
izquierda activada una velocidad proporcional a la
hacia atrás acción realizada sobre dicha rueda.
7 Rueda muescada Mando proporcional sobre la toma
derecha activada hidráulica situada en la parte
hacia adelante delantera de la cabeza de la pluma.
8 Rueda muescada Mando proporcional sobre la toma
derecha activada hidráulica situada en la parte trasera
hacia atrás de la cabeza de la pluma.
9 Conmutador para Active la función hidráulica de la
activar las funciones cabeza de la pluma. La activación
hidráulicas de la sólo es posible cuando los
cabeza de la pluma conmutadores 14 y 15 (véase el
cuadro de instrumentos en
página 26) están activados.
10 Conmutador para Para activar la función hidráulica
activar/desactivar la auxiliar de la cabeza de la pluma
función hidráulica (temporalmente). La función se
secundaria en la parte desactiva en cuanto se suelta el
delantera de la cabeza conmutador.
de la pluma (opción)

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 30 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Indicador de estabilidad longitudinal Referencia Símbolo Descripción y función

Figura 31 2 Botón de anulación de la alarma


sonora del indicador de estabilidad
longitudinal de la máquina
3 4 Con luz indicadora roja y símbolo.
• La alarma se activa siempre que la
primera luz indicadora ámbar de la
estabilidad longitudinal de la máquina
se enciende (cuando la carga
manipulada alcanza aproximadamente
el 69% de la carga).
• El botón se utiliza para apagar la
alarma.
• La luz roja se enciende cuando la
alarma se desactiva mediante dicho
botón.
La luz indicadora DEBE estar apagada
1 2 S0301
mientras se efectúen trabajos de
manipulación de cargas.
3 Luz indicadora amarilla
Indica que la máquina pasa a ser
ADVERTENCIA controlada por el sistema AMA.
El sistema AMA sólo se activa después
No levante nunca una carga con el manipulador de pasar un cierto ángulo.
telescópico cuando se de cualquiera de las 4 Luz indicadora del sistema de
siguientes condiciones: anulación de movimientos no
deseados (AMA)
• con las ruedas de dirección en su posición más Con luz indicadora roja y símbolo.
exterior, Las luces se encienden cuando la última
luz indicadora roja se enciende (cuando
• con el eje trasero ladeado hasta la posición más la carga manipulada es de
exterior. aproximadamente el 76% de la carga).
Cuando el Sistema de anulación de
Estas condiciones pueden traducirse en un valor movimientos no deseados (AMA) está
erróneo del Indicador de estabilidad longitudinal instalado (opción) se impide cualquier
(LSI). movimiento inadecuado:
• descenso de la pluma
• extensión de la pluma telescópica
• subida de los estabilizadores
• inclinación hacia adelante o hacia
Referencia Símbolo Descripción y función atrás de las horquillas o del
implemento
1 Luces indicadoras del nivel de • función hidráulica situada en la parte
estabilidad longitudinal de la máquina trasera de la cabeza de la pluma.
• Luces indicadoras verdes (5x): se
encienden de manera gradual cuando
la carga manipulada aumenta hasta el
61% de la carga que provocaría el
vuelco de la máquina hacia adelante.
• Luces indicadoras ámbar (3x): se
encienden de manera gradual cuando
la carga manipulada alcanza entre el
63% y el 68% de la carga que
provocaría el vuelco de la máquina
hacia adelante.
• Luces indicadoras rojas (2x): se
encienden de manera gradual cuando
la carga manipulada sobrepasa el 71%
de la carga que provocaría el vuelco
de la máquina hacia adelante.
Cuando efectúe trabajos de
manipulación de carga, preste
atención a estos indicadores y adopte
las medidas de seguridad necesarias.

4852220-ES (07-06) 31 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Control del dispositivo de corrección de inclinación y Inclinómetro transversal


compensación lateral (solo para T35100SL y T35100L)
El inclinómetro está instalado en la esquina superior
Figura 32 derecha de la cabina. Indica el ángulo de inclinación (en
grados) del bastidor con respecto a la horizontal.
Figura 33

2
1 5 4 3 2 1 0˚ 1 2 3 4 5
2
S0303 30
20 30
0
10 0˚ 10 2

Referencia Símbolo Función


S0313
– Mando del dispositivo de corrección
de inclinación y compensación lateral
El mando regresa al punto muerto
cuando se suelta. Referencia Descripción Función
• hacia la derecha (1): corrección del
escoramiento hacia la derecha a una 1 Escala fina Graduada grado a grado desde 0
velocidad proporcional. hasta 5° hacia la derecha y hacia la
• hacia la derecha (2): corrección del izquierda.
escoramiento hacia la izquierda a una 2 Escala gruesa Con divisiones de 5°, desde 0 hasta
velocidad proporcional. 30° hacia la derecha y hacia la
Posible corrección de inclinación: 6° a izquierda.
la izquierda y 6° a la derecha.
Utilice este mando aisladamente, no
active ningún otro mando al mismo
tiempo. ADVERTENCIA
Nota: Con el fin de permitir una corrección segura de Cuando efectúe trabajos de manipulación, preste
la inclinación con cualquier ángulo en la atención a este indicador y adopte las medidas
pluma, se proporcionan dos velocidades. necesarias.
Cuando la inclinación de la pluma supera los
25º, la velocidad de corrección más baja se
activa automáticamente a fin de permitir la Indicador de posición intermedia del CDL
colocación segura de la carga.
Si desea más información, véase “Sistema de Figura 34
nivelación del bastidor” en la página 98
(T35100SL) o en página 104 (T35100L)

ADVERTENCIA
No utilice corrección de inclinación y
compensación lateral con la carga subida. Corrija
la inclinación antes de elevar la carga. Manipule el
interruptor lentamente y sin movimientos bruscos.
Preste atención al inclinómetro para saber cuándo
se nivela el bastidor. Cualquier desplazamiento o
detención del movimiento demasiado brusco del
bastidor podría provocar el vuelco de la pluma. El
riesgo de vuelco es mayor cuando la pluma está S1208
elevada o extendida.
Este indicador visual muestra que el ajuste llevado a cabo
por el CDL está en la posición intermedia del
desplazamiento cuando la barra está en línea con el
chasis [Figura 34].

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 32 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Encendido Volante

Figura 35 Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj para


virar hacia la derecha.
STOP Gire el volante en el sentido contrario al de las agujas del
RUN
reloj para virar hacia la izquierda.
PREHEAT
START
Ajuste de la inclinación del volante

Figura 36

S0304

Posición Función

STOP Posición de apagado (posición estable).


RUN Posición de contacto (posición estable).
PREHEAT Posición de precalentamiento (posición inestable: el
conmutador regresa a la posición “RUN” cuando se
suelta la llave). S0312
START Posición de arranque (posición inestable: el
conmutador regresa a la posición “RUN” cuando se
suelta la llave). Tire de la palanca hacia sí para ajustar el volante.
Una vez ajustado el volante en la posición deseada,
empuje la palanca para bloquearlo.
IMPORTANTE
Para introducir o retirar la llave, el contacto debe estar
en posición “STOP”.
ADVERTENCIA
Nunca conduzca o trabaje con la máquina si la
consola no está correctamente bloqueada.
Nunca ajuste la inclinación de la consola cuando la
máquina esté en movimiento.

4852220-ES (07-06) 33 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Pedales Freno de estacionamiento

Figura 37 Esta palanca tiene dos funciones:


• mando del freno de estacionamiento.
• mando del freno de emergencia, en caso de fallo del
freno de servicio.
Figura 38

1 2
S0314

Ref. Descripción Función

1 Pedal de freno Este pedal cumple la función de freno de


servicio:
• Pise el pedal para disminuir gradualmente S0315
la velocidad de la máquina hasta que ésta
se detenga.
• Suelte el pedal para disminuir Para accionar el freno, tire de la palanca del freno de
gradualmente la acción de frenado hasta estacionamiento al máximo hacia arriba hasta que quede
que ésta quede anulada. bloqueada.
En la primera fase, el frenado es de tipo
Para soltar el freno, tire de la palanca hacia arriba y pulse
hidrostático. Con el motor diesel en régimen
constante, la desaceleración de la máquina el botón (1) para liberar el bloqueo. Baje del todo la
hasta que ésta se detiene es proporcional a la palanca.
acción del pedal.

En el resto de la carrera el frenado es Depósito del fluido del limpiaparabrisas


mecánico (con los discos de freno).
2 Pedal del La velocidad de desplazamiento guarda El tapón del depósito del fluido del limpiaparabrisas se
acelerador relación directa con la velocidad del motor. encuentra bajo la palanca del freno de estacionamiento
• Para incrementar la velocidad:
[Figura 39].
Pise el pedal para aumentar al máximo la
velocidad del motor diesel. Figura 39
• Para disminuir la velocidad:
Suelte el pedal para reducir la velocidad
del motor diesel.

S0503

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 34 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Mando de la calefacción y del sistema antivaho de la Lote de páginas de información


cabina
Figura 41
Figura 40

2
93732

Las páginas de información contenidas en este lote


S0307
incluyen una lista de instrucciones que aparecen también
en este manual, e incluyen gráficos de carga.

Referencia Descripción Función

1 Ajuste de la • Para incrementar la velocidad:


temperatura Gire en el sentido de las agujas Ventanilla trasera
del reloj para aumentar la
temperatura en la cabina.
• Para disminuir la velocidad:
Esta ventanilla puede abrirse 90°.
Gire en el sentido contrario de las
agujas del reloj para disminuir la
temperatura en la cabina. ADVERTENCIA
2 Mando del ventilador Gire el conmutador en el sentido de
las agujas del reloj para aumentar la Esta ventanilla puede ser utilizada como salida de
velocidad del ventilador. emergencia; no bloquee su mecanismo de mando
• O: ventilador apagado. de apertura ni reduzca sus características.
• I: velocidad lenta.
• II: velocidad media.
• III: velocidad rápida.

Extintor
Sistema hidráulico
El emplazamiento para el extintor está situado a la
derecha en el panel trasero de la cabina y cuenta con
sujeciones para fijarlo.
ADVERTENCIA
Figura 42
El combustible diesel o el líquido hidráulico a
presión pueden penetrar en la piel o los ojos y
ocasionar lesiones graves o incluso mortales. Las
fugas del líquido a presión pueden no ser visibles.
Utilice un trozo de cartón o de madera para
localizar las fugas. No use nunca las manos
desnudas. Utilice gafas de protección. Si el líquido
penetra en la piel o los ojos, solicite
inmediatamente atención de un médico
familiarizado con este tipo de lesiones.

ADVERTENCIA S0432

EVITE QUEMADURAS
El líquido hidráulico, las tuberías, los racores y los
acopladores rápidos pueden calentarse durante el
funcionamiento de la máquina y los implementos.
Tenga cuidado al conectar y desconectar los
acopladores rápidos.

4852220-ES (07-06) 35 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Puerta Ventanilla izquierda

Para abrir la puerta desde el exterior: tire del asa Esta ventanilla está situada sobre la puerta de la cabina y
[Figura 43]. La puerta puede quedar bloqueada con la se abre 180°.
llave de arranque.
Para abrir o cerrar la ventanilla: gire la palanca hacia
Figura 43 arriba o hacia abajo [Figura 45].
Figura 45

S0381
S0374

Para abrir la puerta desde el interior: empuje la manilla


[Figura 44]. Bloqueo en posición abierta: enganche y bloquee el
pestillo [Figura 46].
Figura 44
Figura 46

S0382
S0360

Desbloqueo: tire de la palanca del interior de la cabina


[Figura 47].
Figura 47

S0361

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 36 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Ruptor del circuito Inspección diaria


Este ruptor (interruptor giratorio con llave) está situado • Nivel de aceite de lubricación del motor
detrás de la cabina en el lado izquierdo del chasis.
• Nivel de fluido hidráulico
Desconecta el circuito eléctrico del terminal positivo de la
batería. • Nivel del líquido refrigerante del motor
• Sistema de refrigeración del motor, verifique si hay
Figura 48 averías o fugas en el sistema
• Filtro de aceite del motor, deterioro o fugas en el circuito
de ventilación
• Verifique si hay desgaste o deterioro de los neumáticos,
asi como la presión de los neumáticos
• Cabina del operador y elementos de fijación
• Cierre y bloqueo de todas las cubiertas

ADVERTENCIA
Si el manipulador telescópico es nuevo, efectúe las
revisiones específicas descritas en el capítulo de
S0433
mantenimiento antes de utilizarla por primera vez.

Para cerrar el circuito: inserte la llave en el interruptor y


gírela en sentido de las agujas del reloj hasta que quede
fija.
ADVERTENCIA
Para abrir el circuito: gire la llave en sentido contrario y
El operador debe recibir una formación previa al
extráigala después del interruptor.
uso de la máquina. Un operador sin los
conocimientos necesarios podría causar
ADVERTENCIA accidentes graves o mortales.

Se recomienda abrir el circuito durante una parada


prolongada. Nota: Los fluidos como el aceite del motor, el fluido
hidráulico, el refrigerante, etc. deben
Cuando el motor está funcionando, no abra el
eliminarse de forma segura para el medio
circuito si no es absolutamente necesario. ambiente. Algunos reglamentos exigen que se
limpien los vertidos y fugas al suelo de una
forma específica. Consulte los reglamentos
locales y nacionales sobre la eliminación
correcta de residuos.

4852220-ES (07-06) 37 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Preparación para la utilización Ajuste del asiento

Manual de utilización y mantenimiento El confort durante la conducción es un factor esencial de


seguridad. Regular adecuadamente el asiento también
Detrás del asiento se halla un receptáculo para reduce el nivel de vibraciones.
documentos. Asegúrese de que el Manual de utilización y
mantenimiento esté almacenado allí.
ADVERTENCIA
Figura 49
Abróchese el cinturón de seguridad.
Ajuste el asiento de forma que pueda alcanzar y
manejar fácilmente todos los mandos.

Los cuatro tipos de ajuste del asiento garantizan una


conducción óptima.
Figura 51

S0383

ADVERTENCIA
El operador debe recibir una formación previa al
uso de la máquina. Un operador sin los
conocimientos necesarios podría causar
accidentes graves o mortales. 93715

Llenado del depósito de carburante Referencia Descripción Ajuste

1 Ajuste Tire de la palanca hacia la izquierda.


1. Desenrosque el tapón [Figura 50]. longitudinal del Deslice el asiento hasta la posición
asiento deseada.
Figura 50 Suelte la palanca.
Fíjelo en la muesca más cercana.

2 Ajuste de la Gire la palanca de forma que:


suspensión • El signo (+) esté visible en la parte
superior para obtener una suspensión
más rígida.
• El signo (-) esté visible en la parte
superior para obtener una suspensión
más flexible.
Mueva la palanca hasta que obtenga el
ajuste que prefiera.

3 Ajuste de la altura Tire del botón hacia adelante.


del asiento Deslícelo hacia la izquierda para elevar el
asiento.
Deslícelo hacia la derecha para hacer
descender el asiento.
S0505 Suelte el botón.
Fíjelo en la muesca más cercana.

4 Ajuste de la Tire de la palanca hacia arriba.


2. Llene con combustible diesel. Incline el respaldo hasta la posición
inclinación del
respaldo deseada.
Nota: Capacidad del depósito 115 litros. Suelte la palanca.
Fíjelo en la muesca más cercana.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 38 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Conducción de la máquina

Arranque ADVERTENCIA
Evite alcanzar revoluciones altas y las
fluctuaciones en el régimen cuando el motor está
frío.
ADVERTENCIA
Aumente la velocidad del motor gradualmente
Abróchese el cinturón de seguridad. cuando las temperaturas no estén estabilizadas.

1. Asegúrese de que la palanca de selección del sentido Tracción


de la marcha está en punto muerto.

2. Gire el conmutador de arranque hasta la posición de 1. Levante las horquillas o el implemento


“RUN” para que el circuito eléctrico entre en tensión. aproximadamente entre 300 y 500 mm por encima del
nivel del suelo.
Figura 52
2. Seleccione la modalidad de dirección.

STOP 3. Embrague la palanca de cambio en la dirección


RUN deseada.
PREHEAT
START 4. Seleccione la modalidad de transmisión que desee.

5. Compruebe la alineación de los ejes.

6. Libere el freno de estacionamiento y acelere


gradualmente hasta que la máquina se mueva.

Nota: Tenga siempre en mente que la dirección es


S0304
asistida y por lo tanto sensible: vire siempre
gradualmente y no de manera abrupta.

3. Revise el nivel del combustible. Nota: Observe las instrucciones para la conducción
y las específicas del lugar de trabajo.
4. Coloque el conmutador de arranque en la posición
“PREHEAT” y manténgalo en dicha posición durante
15 segundos para precalentar el motor a la Parada
temperatura exacta.
1. Detenga la máquina sobre un suelo plano o donde la
5. Mantenga el pedal del acelerador en posición media y
inclinación no exceda del 12%.
coloque el conmutador en la posición “START”.
Manténgalo en dicha posición hasta que el motor 2. Asegúrese de que la máquina no se detenga en una
funcione de manera autónoma y suelte la llave. posición donde obstruya el acceso a edificios o
Debería volver a la posición “RUN”. instalaciones, obstaculice la circulación de otros
vehículos y que no esté a menos de 1 m de una vía de
circulación.
IMPORTANTE
3. Libere el acelerador y detenga la máquina.
• Cuando el freno de estacionamiento no está
accionado, es imposible arrancar el motor si la 4. Ponga la palanca de cambio en punto muerto.
transmisión no está en punto muerto.
• No mantenga el conmutador en la posición “START” 5. Accione el freno de estacionamiento.
más de treinta segundos. Arranque de nuevo
pasados unos momentos sin olvidar la etapa de 6. Asegúrese de que la pluma esté totalmente
precalentamiento. replegada.

7. Haga descender la pluma de forma que las horquillas


o el implemento descansen totalmente sobre el suelo.
ADVERTENCIA
8. Detenga todos los mandos activos.
No intente arrancar la máquina tirando de ella o
empujándola. 9. Pare el motor girando la llave de arranque hasta la
posición de “STOP”.

6. Libere el pedal del acelerador y deje el motor


funcionando al ralentí.

4852220-ES (07-06) 39 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Figura 54

ADVERTENCIA
No acelere justo antes de apagar el motor.

10. Extraiga la llave del encendido.


11. Cierre todas las ventanillas.
1 2
12. Después de salir de la cabina póngale el seguro a la
puerta.
13. Asegúrese de que todas las cubiertas estén
debidamente cerradas y aseguradas.

S2802
ADVERTENCIA
Para su propia seguridad y la de otras personas, Repliegue y baje completamente la pluma antes de usar
asegúrese de haber ejecutado correctamente todas los estabilizadores.
las operaciones de parada de la máquina antes de
abandonar el puesto de conductor. Nota: Los estabilizadores harán levantar los
neumáticos delanteros del suelo, lo que
provocará que no se pueda utilizar la
ADVERTENCIA característica de autonivelación del bastidor.
Use los estabilizadores para nivelar la máquina
Nunca abandone la máquina cuando el motor esté antes de levantar la carga. Use el indicador de
en funcionamiento o cuando la pluma no esté mirilla (3) [Figura 53] para determinar cuándo
bajada, de forma que las horquillas o el está nivelada la máquina.
implemento estén en contacto con el suelo.
Pulse la parte inferior del conmutador de bloqueo del
estabilizador (1) para activar los conmutadores del
estabilizador izquierdo y derecha (2 y 3) [Figura 53].
Con estabilizadores (T35100SL solamente)
Pulse la parte inferior del conmutador del estabilizador
izquierdo (2) [Figura 53] para levantar el estabilizador
ADVERTENCIA izquierdo (1) [Figura 54].
No utilice los estabilizadores cuando la carga esté Pulse la parte superior del conmutador del estabilizador
levantada. Nivele el bastidor antes de levantar la izquierda (2) [Figura 53] para levantar el estabilizador
carga. Observe el indicador de mirilla para izquierdo (1) [Figura 54].
determinar cuándo está nivelado el bastidor.
Arrancar y parar bruscamente el movimiento del Pulse la parte inferior del conmutador del estabilizador
bastidor podría provocar una inclinación del derecho (2) [Figura 53] para levantar el estabilizador
manipulador telescópico. derecho (1) [Figura 54].
Pulse la parte superior del conmutador del estabilizador
derecho (2) [Figura 53] para levantar el estabilizador
Figura 53
derecho (1) [Figura 54].
Una vez la máquina esté nivelada, pulse la parte superior
del conmutador de bloqueo del estabilizador (1) para
desactivar los conmutadores del estabilizador izquierdo y
derecho (2 y 3) [Figura 53].
Tras haber situado la carga, repliegue y baje
completamente la pluma. Active los conmutadores del
estabilizador. Suba ambos estabilizadores
completamente. Desactive los conmutadores del
estabilizador. El manipulador telescópico ya se puede
2 3 mover a una nueva ubicación.
1

S2801

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 40 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Manipulación de las cargas

Indicador de estabilidad longitudinal Gráficos de carga


Revise siempre el estado de los indicadores de estabilidad Antes de iniciar una maniobra de manipulación de carga,
longitudinal durante las operaciones de izado o consulte el ábaco que corresponde a los neumáticos que
manipulación. utiliza la máquina. Éste está situado en las páginas de
información ubicadas en la cabina.
ADVERTENCIA Asegúrese de que la carga de manipulación y las
distancias previstas durante la maniobra no sobrepasan
La alarma tiene que activarse antes de efectuar
las capacidades de la máquina.
trabajos de manipulación de cargas (véase
“Indicador de estabilidad longitudinal” en la
página 31). ADVERTENCIA
Siempre se deben respetar las indicaciones de los
gráficos de carga.

ADVERTENCIA
El operador debe efectuar los controles periódicos ADVERTENCIA
con el fin de garantizar el buen funcionamiento de
las luces. Nunca abandone la máquina cuando el motor esté
en funcionamiento o cuando la pluma no esté
bajada, de forma que las horquillas o el
implemento estén en contacto con el suelo.
ADVERTENCIA
No controle los siguientes movimientos no
deseados por mor de la estabilidad de la máquina:
• extensión de la pluma telescópica,
• descenso de la pluma,
siempre que se de cualquiera de las siguientes
circunstancias:
• el piloto de estabilidad longitudinal ámbar se
ilumina,
• la alarma suena de nuevo,
• el piloto rojo se ilumina.

En cuanto se enciendan las luces indicadoras ámbar de la


estabilidad longitudinal o se active de nuevo la alarma o,
en última instancia, cuando se enciendan las luces
indicadoras rojas, ejecute los siguientes pasos:

1. Asegúrese de que la pluma esté totalmente


replegada.
2. Haga descender la pluma.

3. Repita entonces toda la maniobra en condiciones que


sean más favorables para la estabilidad de la
máquina.

4852220-ES (07-06) 41 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Recoger una carga del suelo Depositar una carga en el suelo

1. Coloque la máquina perpendicular a la carga con la 1. Acerque la carga al lugar en el que va a ser colocada.
pluma telescópica totalmente retraída y las horquillas
Figura 59
paralelas al suelo.
Figura 55

93748B

93746A
2. Incline las horquillas hasta que estén paralelas al
suelo.
2. Ajuste la separación de las horquillas y su centrado
Figura 60
con relación a la carga.
Figura 56

93748B

93746B 3. Haga descender la carga hasta que ésta descanse


sobre el suelo y las horquillas dejen de estar en
3. Ajuste la altura de las horquillas de forma que se contacto con la carga.
puedan deslizar bajo la carga. Figura 61
Figura 57

93748C

93746C
4. Mueva la máquina hacia atrás para liberar las
4. Mueva la máquina hacia adelante o extienda la pluma horquillas completamente de la carga.
telescópica para poner en contacto con la carga los 5. Vuelva a colocar la pluma y las horquillas en la
talones de las horquillas. posición de transporte.
5. Active el freno de estacionamiento y coloque la Figura 62
palanca de cambio en punto muerto.

6. Eleve la pluma de forma que la carga esté


aproximadamente etre 300 y 500 mm por encima del
nivel del suelo, incline las horquillas totalmente hacia
atrás y retraiga completamente la pluma telescópica.
La máquina está entonces en posición de transporte. 93748D

Figura 58

93746D

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 42 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Recoger una carga elevada

4. Active el freno de estacionamiento y coloque la


palanca de cambio en punto muerto.
ADVERTENCIA
5. Eleve ligeramente la pluma e incline parcialmente
Todos los movimientos de la pluma o maniobras de hacia atrás las horquillas para estabilizar la carga.
desplazamiento de la máquina con una carga
levantada tienen que efectuarse con el mayor Figura 65
cuidado y la mayor lentitud posibles.

1. Antes de comenzar esta maniobra, asegúrese de que


las horquillas puedan deslizarse con facilidad por
debajo de la carga y de que su holgura y centrado con
respecto a la carga sean correctos.

2. Coloque la máquina perpendicular a la carga (1) con


las horquillas horizontales a la altura de la carga (2). 93747C

Figura 63
6. Ponga la palanca de cambio en marcha atrás y libere
el freno de estacionamiento.

7. Mueva hacia atrás la máquina tan lentamente como


sea posible para separar la carga de la parte superior
de la pila de manera que se pueda descender la pluma
sin que la carga toque la pila.
Figura 66

93748B

ADVERTENCIA
Asegúrese de dejar entre el frente de la máquina y
la carga apilada la distancia necesaria como para
deslizar completamente las horquillas bajo la
carga, empleando solamente la longitud mínima de
la pluma telescópica. 93747D

3. Desplace la máquina hacia delante tan lentamente 8. Retraiga totalmente la pluma telescópica.
como sea posible hasta que el talón de las horquillas
9. Haga descender la pluma hasta que la carga esté
entre en contacto con la carga.
aproximadamente entre 300 y 500 mm por encima del
Figura 64 nivel del suelo e incline totalmente hacia atrás las
horquillas. La máquina está entonces en posición de
transporte.

93748B

ADVERTENCIA
No golpee la carga con las horquillas o la pila con
la máquina.

4852220-ES (07-06) 43 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Colocación de una carga levantada

5. Coloque la carga sobre la pila haciendo descender la


pluma y retrayendo el brazo telescópico.
ADVERTENCIA
Figura 69
Todos los movimientos de la pluma o maniobras de
desplazamiento de la máquina con una carga
levantada tienen que efectuarse con el mayor
cuidado y la mayor lentitud posibles.

1. Con la máquina en la posición de transporte, acerque


la carga lo más cerca posible a la pila y en la posición
donde va a ser colocada.
Figura 67 93749C

6. Una vez que ha sido colocada la carga, libere las


horquillas del contacto con ésta empleando
maniobras cortas y sucesivas de descenso de la
pluma y retracción del brazo telescópicos.

7. Libere las horquillas de debajo de la carga empleando


maniobras cortas y sucesivas de descenso de la
pluma y retracción del brazo telescópico o moviendo
93748B hacia atrás la máquina.

8. Vuelva a colocar la pluma y las horquillas en la


2. Eleve la pluma telescópica y extiéndala para colocar posición de transporte.
la carga encima de la pila. Si es necesario, mueva la
Figura 70
máquina hacia adelante.
Figura 68

93749D

93749B

3. Active el freno de estacionamiento y coloque la


palanca de cambio en punto muerto.

4. Incline la carga hasta alcanzar una posición


horizontal.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 44 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Recuperación y transporte de la máquina • Desenrosque el tornillo intermedio de cada válvula 2


vueltas y media.
La recuperación y transporte de la máquina comprenden Desactivación del freno de estacionamiento
las siguientes tres acciones principales:
Como el freno de estacionamiento de la máquina está
• Remolque de la máquina
activado por la pérdida de presión hidráulica (= posición
• Izado de la máquina de freno de estacionamiento), esta operación consiste en
• Fijación de la máquina desactivar mecánicamente los frenos.
Cada uno de estos puntos se explica en detalle a Sólo el eje delantero tiene frenos.
continuación. En los siguientes pasos se describe cómo desbloquear los
frenos.
Remolque de la máquina
• Desactivación del freno de estacionamiento. Esto abrirá
el circuito hidráulico. No es posible liberar manualmente
Preparación para el remolque los frenos cuando el circuito hidráulico está cerrado.
• En cada extremo de la parte central del eje delantero
Para remolcar la máquina, ha de procederse primero a su hay dos tornillos (véase [Figura 72]). Cuando están
preparación. apretados, estos tornillos eliminarán la presión de
muelle que bloquea los discos de freno.
[Figura 73] muestra el funcionamiento de uno de estos
ADVERTENCIA tornillos en el interior del eje.
El trabajo será efectuado primero en los dos tornillos de
• Antes de comenzar esta operación, la máquina un lado del eje delantero y después en el otro lado:
tiene que inmovilizarse usando calzos en cada • Afloje las tuercas de bloqueo de los tornillos para
rueda o por cualquier otro medio independiente crear un espacio para los tornillos.
de la máquina. No utilice el freno de
estacionamiento. • Enrosque gradualmente (de cuarto de vuelta en
• Después de esta operación, será imposible cuarto de vuelta) cada uno de los dos tornillos de
utilizar el freno de estacionamiento y ya no se forma alterna hasta que lleguen al tope.
podrá inmovilizar la máquina con la transmisión • Repita estos pasos en el otro lado del eje delantero.
hidrostática. Figura 72

Desacople de la transmisión hidrostática

El aceite no puede circular en una transmisión hidrostática


cuando la máquina no está funcionando; esta operación
consiste en hacer posible la circulación del aceite:

IMPORTANTE
Cuando se haya llevado a cabo el desacople de la
transmisión con la válvula, véase página 93.

S1394
• Hay dos válvulas multifuncionales idénticas en la
bomba de transmisión hidrostática. Figura 73
Figura 71

S1395

S0441 Los frenos ya están liberados y se puede remolcar el


vehículo.
• Cada válvula tiene tres tuercas hexagonales de
diferentes tamaños.

4852220-ES (07-06) 45 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Izado de la máquina
IMPORTANTE
No será posible frenar el vehículo hasta que los
tornillos vuelvan a su posición original. ADVERTENCIA
Antes de efectuar la operación de izado, asegúrese
Enganche de la máquina de que respecto a los pesos y dimensiones de la
máquina:
Utilice los pasadores de estiba delanteros ([Figura 81] y
[Figura 82]) o traseros [Figura 84] o el dispositivo trasero • El equipamiento de manipulación es adecuado.
de enganche de remolque (si la máquina dispone de él) • Los accesorios empleados son adecuados.
para enganchar la máquina al vehículo de remolque. Es
mejor utilizar articulaciones rígidas (barra de unión) que
elementos flexibles (cables). Esta operación será efectuada sobre la máquina cuando
no haya implementos. Antes de realizarla, haga
descender la pluma, ponga las ruedas en posición recta y
ADVERTENCIA apague la máquina. Entonces tenga en cuenta:

Antes de remolcar la máquina, asegúrese de que el 1. La posición del centro de gravedad de la máquina.
remolque tiene: • Para el manipulador telescópico T35100SL
• suficiente potencia para remolcar la máquina; [Figura 74].
• instalaciones de frenado adecuadas para detener Figura 74
e inmovilizar la unidad.
1240 mm 1116 mm

Remolque

Cuando remolque: 7892 daN

• El freno de estacionamiento (el cual actúa también


como freno de emergencia) no funciona. 3738 daN 4154 daN
• La dirección permanece operativa pero no asistida. La
fuerza necesaria para manejar el volante es
significativamente mayor que la de operación normal.
• Emplee las luces de advertencia de peligro.
Cuando este remolque se vaya a efectuar en vías
públicas, respete el Código de circulación.

ADVERTENCIA
S3096
La máquina debe remolcarse:
• a una velocidad máxima de 5 km/h, • Para el manipulador telescópico T35100L
• en distancias muy cortas, hasta subirlo a un [Figura 75].
vehículo de transporte, Figura 75
• con medios apropiados a su peso y tamaño.
1320 mm 1034 mm

Después del remolque

Retorne las funciones alteradas a su estado original 7019 daN


efectuando las operaciones inversas:
• Apriete la tuerca intermedia de cada una de las válvulas 3083 daN 3936 daN
multifuncionales de la bomba de transmisión.
• Desactive mecánicamente el freno de estacionamiento
para devolverlo al estado de trabajo.

ADVERTENCIA
No olvide efectuar estas dos operaciones para
evitar cualquier riesgo de accidente que pudiera
ser causado por el funcionamiento incorrecto de la
máquina después del arranque. S3097

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 46 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

• Para el manipulador telescópico T35100 Fijación de la máquina


[Figura 76].
Figura 76

1320 mm 1034 mm
ADVERTENCIA
Antes de cargar la máquina en el remolque
asegúrese de que:
6990 daN
• Se cumplen todas las instrucciones de seguridad
para el remolque.
3070 daN 3920 daN
• El conductor del remolque ha sido informado de
las dimensiones y pesos de la máquina.
• La plataforma del remolque es lo suficientemente
grande y tiene la capacidad necesaria para
transportar la máquina.
• La presión admisible sobre la plataforma del
remolque es compatible con la máquina.

Para transportar la máquina en un remolque hay que tener


S3098
en cuenta los siguiente:

1. Cargue la máquina en el remolque respetando su


2. La posición de los puntos de izado delanteros gráfico de carga en términos de posición y distribución
[Figura 77]. de los pesos.
Figura 77 2. Pare la máquina.

3. Ponga calzos en la superficie del remolque por


delante y por detrás de cada una de las ruedas de la
máquina [Figura 79].
Figura 79

S0439

3. La posición de los puntos de izado traseros


[Figura 78].
Figura 78 S0493

S1781

4852220-ES (07-06) 47 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

4. Sitúe calzos en el suelo del remolque contra la cara • Para el manipulador telescópico T35100
interna de cada rueda [Figura 80]. [Figura 82].

Figura 80 Figura 83

S1210
S1782

6. Estibe la máquina sobre el remolque utilizando los


5. Estibe la máquina sobre el remolque utilizando los
puntos de enganche [Figura 84].
pasadores de estiba delanteros.
• Para el manipulador telescópico T35100SL Figura 84
[Figura 81].
Figura 81

S1211

S1227

• Para el manipulador telescópico T35100L


[Figura 82].
Figura 82

S1210

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 48 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Conducción en vías públicas

Advertencia

El conductor debe respetar el Código de circulación


cuando conduzca la máquina en una vía pública.
Antes de conducir la máquina por una vía pública:

1. Instale el girofaro y asegúrese de que funciona


adecuadamente.
2. Asegúrese de que las luces y señales estén en
buenas condiciones, limpias y que funcionen
correctamente.

3. Asegúrese de que las ventanillas estén limpias y de


que el limpiaparabrisas y el aspersor funcionen
adecuadamente.

4. Asegúrese de que los neumáticos tengan la presión


de aire correcta, no estén cubiertos de fango o tengan
adheridas piedras u otras impurezas´.
5. Revise el nivel del combustible.

6. Compruebe que los espejos retrovisores estén


correctamente ajustados.

7. Coloque la pluma en la posición de transporte:


• pluma completamente replegada,
• implemento totalmente inclinado hacia atrás,
• implemento a 300 mm por encima del nivel del
suelo.
8. Sitúe el dispositivo CDL en la posición del centro de
desplazamiento.

ADVERTENCIA
El transporte de cargas está prohibido en las vías
públicas. Los implementos que van acoplados a la
unidad deben:
• estar dotados de señales y dispositivos de
seguridad apropiados;
• o ser retirados de la máquina.

Conducción en algunos países

En algunos países, antes de comercializar esta máquina,


Bobcat ha debido obtener la aprobación correspondiente
para que puedan ser conducidas en las vías públicas. Las
máquinas nuevas están equipadas por esta razón con
implementos y dispositivos especiales. Asegúrese de
utilizarlos o ponerlos en su lugar antes de conducir por una
vía pública. Procure también mantenerlos en buen estado
de funcionamiento. La conducción en vías públicas
impone asimismo ciertas condiciones a la máquina. Por
favor, póngase en contacto con nosotros si es necesario
para obtener más detalles.

4852220-ES (07-06) 49 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE USO

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 50 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Índice

Seguridad de mantenimiento ..........................................................................................................................................53

Intervalo de mantenimiento.............................................................................................................................................54

Cabina del operador........................................................................................................................................................55


Protección ROPS/FOPS .......................................................................................................................................55
Limpieza/substitución del filtro de la cabina..........................................................................................................55

Cubierta del motor...........................................................................................................................................................55

Mantenimiento del filtro de aire .......................................................................................................................................56


Limpieza del cartucho principal del filtro de aire ...................................................................................................56
Sustitución del cartucho principal del filtro de aire................................................................................................56
Sustitución del cartucho de seguridad del filtro de aire ........................................................................................56

Sistema de carburante ....................................................................................................................................................57


Características del carburante ..............................................................................................................................57
Llenado del depósito de carburante......................................................................................................................57
Sustitución del cartucho del filtro de combustible .................................................................................................57

Circuito de lubricación.....................................................................................................................................................58
Control y relleno del depósito de aceite del motor................................................................................................58
Cuadro de aceites.................................................................................................................................................58
Drenaje y cambio del aceite de lubricación y del filtro ..........................................................................................58

Sistema de refrigeración del motor .................................................................................................................................59


Revisión del nivel del líquido refrigerante .............................................................................................................59
Revisión del líquido refrigerante ...........................................................................................................................60

Ajuste de la correa del alternador ...................................................................................................................................60

Circuito eléctrico..............................................................................................................................................................61
Descripción ...........................................................................................................................................................61
Revisión del nivel de líquido de la batería ............................................................................................................61
Revisión del estado de los fusibles, diodos y relés...............................................................................................61
Revisión del estado de los mandos, luces y señalizaciones ................................................................................61
Revisión del estado de las conexiones eléctricas.................................................................................................61
Esquema de fusibles, diodos y relés ....................................................................................................................62

4852220-ES (07-06) 51 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Sistema hidráulico/hidrostático....................................................................................................................................... 64
Control del nivel de aceite.................................................................................................................................... 64
Llenado de aceite................................................................................................................................................. 64
Drenaje y cambio del aceite hidráulico ................................................................................................................ 64
Substitución de la válvula del respiradero del depósito de aceite hidráulico ....................................................... 65
Revisión del apriete de los racores y conexiones hidráulicas.............................................................................. 65
Cambio de los filtros hidráulicos .......................................................................................................................... 65

Transmisión mecánica ................................................................................................................................................... 66


Revisión del estado de los neumáticos................................................................................................................ 66
Comprobación de la presión de los neumáticos .................................................................................................. 66
Revisión del apriete de las tuercas de las ruedas................................................................................................ 66
Comprobación del estado de limpieza de las válvulas de respiradero en ambos ejes........................................ 66
Lubricación de los rodamientos de rodillos del eje trasero .................................................................................. 66
Lubricación de los pivotes de dirección de los ejes ............................................................................................. 66
Revisión del nivel de aceite en el alojamiento central del eje delantero .............................................................. 67
Revisión del nivel de aceite en la caja reductora del eje delantero ..................................................................... 67
Revisión del nivel de aceite en el alojamiento central del eje trasero.................................................................. 68
Revisión del nivel de aceite en los reductores de engranajes de los dos ejes .................................................... 68
Drenaje y cambio del aceite del alojamiento central del eje delantero ................................................................ 68
Drenaje y cambio del aceite de la caja reductora del eje delantero..................................................................... 69
Drenaje y cambio del aceite del alojamiento central del eje trasero .................................................................... 69
Drenaje y cambio del aceite de los reductores de engranajes de los dos ejes ................................................... 69

Estructura ....................................................................................................................................................................... 70
Revisión de la tensión de las cadenas telescópicas ............................................................................................ 70
Revisión del desgaste de las cadenas telescópicas ............................................................................................ 71

Lubricación de la máquina ............................................................................................................................................. 72


Plan de lubricación T35100SL (con estabilizadores) y T35100L y T35100 ......................................................... 72

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 52 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Seguridad de mantenimiento

ADVERTENCIA
Se recomienda disponer de las instrucciones necesarias, antes de utilizar o realizar mantenimiento a la máquina. Lea y entienda el
Manual de utilización y mantenimiento y las pegatinas de la máquina. Siga las advertencias e instrucciones del presente manual
cuando realice reparaciones, ajustes o mantenimientos. Compruebe el funcionamiento correcto de la máquina después de realizar
reparaciones, ajustes u operaciones de mantenimiento. Operadores sin los conocimientos necesarios o el no seguir las instrucciones
puede ocasionar accidentes graves o mortales.

Nunca repare el manipulador telescópico Bobcat sin haber leído


previamente las instrucciones.

Bien Mal Mal

La máquina necesita limpieza y Desconectar o aflojar cualquier Nunca trabaje en el manipulador


mantenimiento a diario. manguito, tubo, racor o componente telescópico con los brazos de elevación
hidráulico, así como el fallo accidental levantados si no cuenta con un seguro
de éstos, puede producir la caída de los homologado. Sustituya si estuviese
brazos de elevación. No se quede dañado.
debajo de los brazos de elevación
Nunca modifique el equipo ni añada
cuando éstos estén arriba si la sujeción
implementos no aprobados por Bobcat.
adecuada de un dispositivo aprobado
de bloqueo de los brazos. Sustituya si
estuviesen dañados.

Mal Mal Mal

Ventile el lugar cuando suelde o Mantenga el cuerpo, colgantes o la ropa Las baterías de plomo y ácido producen
esmerile piezas pintadas. lejos de las piezas en movimiento, los gases inflamables y explosivos.
contactos eléctricos, las piezas
Lleve gafas para protegerse del ácido de Mantenga los arcos eléctricos, chispas,
calientes y el escape.
la batería, líquidos a presión, muelles llamas y cigarrillos encendidos alejados
comprimidos y proyecciones, cuando Lleve gafas para protegerse del ácido de de las baterías.
tiene el motor en marcha o utiliza la batería, líquidos a presión, muelles
Las baterías contienen un ácido que
herramientas. Para soldar, protéjase con comprimidos y proyecciones, cuando
origina quemaduras al contacto con la
las gafas apropiadas. tiene el motor en marcha o utiliza
piel o con los ojos. Use ropa de
herramientas. Para soldar, protéjase con
protección. Si recibe salpicaduras, lave
las gafas apropiadas.
con mucha agua. Si entra en contacto
con los ojos, lave bien y consulte al
médico de inmediato.

Las operaciones de mantenimiento que se describen en el Manual de utilización y mantenimiento pueden ser realizadas por el propietario/operador
sin ninguna formación técnica específica. Las operaciones de mantenimiento no descritas en este manual deben ser llevadas a cabo SÓLO POR
TÉCNICOS CUALIFICADOS BOBCAT. Utilice siempre repuestos originales Bobcat.

4852220-ES (07-06) 53 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Intervalo de mantenimiento
Las operaciones de mantenimiento se realizarán de acuerdo con la frecuencia definida en la siguiente tabla:

ADVERTENCIA
En función de las condiciones de trabajo en que se realicen cambios en la máquina, debe reducirse la frecuencia recomendada con el
fin de mantenerla siempre en buen estado y evitar posibles daños, anomalías en el funcionamiento o accidentes. Estas condiciones
son (lista no exhaustiva) en particular: ambiente polvoriento, atmósfera húmeda, terrenos fangosos, ambiente abrasivo.

Manual de Página Horas


10 50 200 500 800 (4) 1000 (5)
Motor diesel
Limpieza del cartucho principal del filtro de aire (6) pag. 56
Sustitución del cartucho principal del filtro de aire (6) pag. 56
Sustitución del cartucho de seguridad del filtro de aire (6) pag. 56
Revisión del nivel del líquido refrigerante pag. 59
Revisión del líquido refrigerante pag. 60
Revisión de la limpieza de los radiadores –
Comprobación del nivel de aceite del motor pag. 58
Drenaje y cambio de aceite y del filtro del motor pag. 58
Sustitución del cartucho del filtro de aceite pag. 59
Revisión del estado y la tensión de la correa del alternador (2) pag. 60
Substitución del cartucho del filtro de carburante (7) pag. 57
Sistema hidráulico
Revisión del nivel del aceite hidráulico pag. 64
Drenaje y cambio del aceite hidráulico pag. 64
Sustitución del cartucho del filtro hidráulico pag. 65
Substitución de la válvula del respiradero del depósito de aceite hidráulico pag. 65
Revisión del apriete de los conductos y conexiones hidráulicas pag. 65
Transmisión mecánica
Revisión del estado de los neumáticos pag. 66
Revisión de la presión de aire de los neumáticos pag. 66
Revisión del apriete de las tuercas de las ruedas (1) pag. 66
Revisión de la limpieza de las válvulas de respiradero de los dos ejes pag. 66
Lubricación de los rodamientos de rodillos del eje trasero pag. 66
Lubricación de los pivotes de dirección de los ejes pag. 66
Revisión del nivel de aceite en el alojamiento central del eje delantero pag. 67 mensual
Compruebe el nivel de aceite de la caja reductora pag. 67 mensual
Revisión del nivel de aceite en el alojamiento central del eje trasero pag. 68 mensual
Revisión del nivel de aceite en los reductores de engranajes de los dos ejes pag. 68
Drenaje y cambio del aceite del alojamiento central del eje delantero (3) pag. 68
Drene y cambie el aceite de la caja reductora (3) pag. 69
Drenaje y cambio del aceite del alojamiento central del eje trasero (3) pag. 69
Drenaje y cambio del aceite de los reductores de engranajes de los dos ejes (3) pag. 69
Estructura
Limpieza del filtro de cabina pag. 55
Sustitución del filtro de cabina pag. 55
Lubricación de los ejes de articulación pag. 72
Lubricación de los patines de la pluma en el raíl guía pag. 72
Revisión del apriete de tornillos y tuercas –
Revisión del desgaste de los patines de la pluma en el raíl guía –
Revisión del desgaste en las bridas y ejes de articulación –
Circuito eléctrico
Revisión del nivel de líquido de la batería pag. 61
Revisión del estado de los fusibles, diodos y relés pag. 61
Revisión del estado de los mandos, luces y señalizaciones pag. 61
Revisión del estado de los pilotos luminosos, indicadores y mandos pag. 61
Revisión del estado de las conexiones eléctricas pag. 61
(1) Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas cada 8 horas
durante las primeras 24 horas.
(2) La primera operación de mantenimiento se debe realizar a las 50 horas.
(3) Sustituya por primera vez después de las 100 horas, y después según
se indica en la tabla.
(4) O cada 12 meses.
(5) O cada 12 meses.
(6) La periodicidad puede variar en ambientes cargados de polvo.
(7) Sustituir después de 250 horas si el recipiente del filtro de combustible
está muy sucio.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 54 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Cabina del operador Cubierta del motor

Protección ROPS/FOPS 1. Para tener acceso al motor, libere el pestillo y levante


la cubierta.
El manipulador telescópico Bobcat está dotado de una
Figura 86
cabina del operador ROPS y FOPS como equipamiento
de serie para proteger al operador en caso de vuelco y de
caída de objetos. Compruebe en su distribuidor si la
cabina del operador ha sufrido averías.
ROPS/FOPS: Estructura protectora contra vuelcos
conforme a SAE J1040 e ISO 3471, y estructura
protectora contra la caída de objetos conforme a SAE
J1043 e ISO 3449, Nivel I.

ADVERTENCIA
No modifique nunca la cabina del operador
soldando, pulimentando, haciendo agujeros o
S1694
añadiendo implementos a no ser que así se lo
indique Bobcat. Realizar cambios en la cabina
puede provocar la pérdida de la protección del
operador ante los vuelcos y la caída de objetos, y
causar lesiones e incluso un accidente mortal.

Limpieza/substitución del filtro de la cabina

Proceda de la siguiente manera para eliminar el polvo:

1. Afloje los 4 tornillos de fijación y extráigalos del


conjunto del filtro.

2. Afloje los 2 tornillos de fijación del filtro a ambos lados.


Figura 85

S0389

3. Extraiga la segunda rejilla y el filtro de ambos lados.

4. Enjuague el polvo del filtro con agua.

5. Cambie el filtro si fuese necesario.

4852220-ES (07-06) 55 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Mantenimiento del filtro de aire 2. Aplíquele aire comprimido del interior al exterior
[Figura 89].
Consulte “Intervalo de mantenimiento” en la página 54 Figura 89
para conocer la periodicidad correcta de mantenimiento.
Además de la periodicidad de la tabla “Intervalo de
mantenimiento” en la página 54, la máquina está dotada
de un indicador [Figura 87] que determina el estado del
filtro de aire. Cuando el pistón del indicador alcance la
zona roja, es necesario efectuar el mantenimiento del
filtro. Tras efectuar dicho mantenimiento, pulse el botón
amarillo para que el pistón vuelva a su lugar.
Figura 87

93761

3. Reponga el cartucho y la cubierta.

Sustitución del cartucho principal del filtro de aire

1. Retire la cubierta del filtro de aire [Figura 88].


2. Retire el cartucho principal [Figura 88].

3. Cambie el cartucho antiguo por uno nuevo, incluida la


cubierta.

S0500
Sustitución del cartucho de seguridad del filtro de
aire
Limpieza del cartucho principal del filtro de aire

1. Retire la cubierta del filtro de aire [Figura 88] y


IMPORTANTE
extraiga el cartucho principal. La periodicidad de esta intervención coincide siempre
con la substitución del cartucho principal del filtro de
Figura 88
aire.

1. Retire la cubierta del filtro de aire [Figura 88].

2. Retire el cartucho principal [Figura 88].

3. Retire el cartucho de seguridad.


Figura 90

S0444

IMPORTANTE
El elemento filtrante es frágil. En caso de que el
cartucho resulte dañado durante esta operación, éste
tiene que ser sustituido.
S0445

4. Coloque los nuevos cartuchos y la cubierta.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 56 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Sistema de carburante

Características del carburante ADVERTENCIA


Limpie siempre el carburante o el aceite que se
Utilice sólo carburante diesel limpio y de alta calidad, haya derramado. Asegúrese de que no haya
Grado n.º 1 o Grado n.º 2. fuentes de calor, llamas, chispas ni cigarrillos
El cuadro que sigue es una guía de mezclas sugeridas encendidos en las proximidades del aceite o del
para evitar los problemas de gelificación del carburante a carburante. La falta de cuidado mientras se está
bajas temperaturas: cerca del combustible puede provocar una
explosión o un incendio que podría ocasionar
hidráulico Nº 2 Nº 1 accidentes graves o mortales.
Superior a -9°C 100% 0%
Hasta -29°C 50% 50%
Por debajo de -9°C 0% 100%

Llenado del depósito de carburante

Para añadir carburante de la características adecuadas,


utilice un recipiente de seguridad limpio y homologado.
Reposte la máquina en lugares bien ventilados. Evite las
llamas o las chispas. No fume mientras reposte.

Sustitución del cartucho del filtro de combustible

Consulte “Intervalo de mantenimiento” en la página 54


para obtener el intervalo correcto de mantenimiento para
sustituir el filtro de carburante diesel.

1. Desenrosque el cartucho.
Figura 91

S0446

2. Recoja el carburante que se derrame.

3. Enrosque y apriete con la mano el nuevo cartucho.

4852220-ES (07-06) 57 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Circuito de lubricación Cuadro de aceites

Control y relleno del depósito de aceite del motor Figura 94

Compruebe el nivel de aceite del motor todos los días °C


antes de arrancar el motor. -40 -34 -29 -23 -18 -13 -7 -1 +4 +10 +15 +21 +27 +32 +38 +43 +49

1. Extraiga el indicador (con el botón amarillo) para SAE 40W / 20W-50


controlar el nivel de aceite. El nivel de aceite debe
estar comprendido entre las marcas de la varilla SAE 10W-30
[Figura 92].
SAE 15W-40
Figura 92
SAE 30W

*SAE 5W-30

SAE 20W-20

SAE 10W

ACEITE SINTÉTICO: SIGA LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE

-40 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50 +60 +70 +80 +90 +100 +110 +120
F
S0568

S0447
Drenaje y cambio del aceite de lubricación y del filtro
2. Rellene si fuera necesario. Para ello, desenrosque el
Consulte “Intervalo de mantenimiento” en la página 54
tapón de la cubierta superior de las válvulas
para obtener la periodicidad de substitución del aceite y
[Figura 93].
filtro del motor.
Figura 93
Drenaje y cambio del aceite de lubricación

Lleve a cabo esta operación sobre terreno horizontal y a


ser posible con el motor caliente. El aceite circulará mejor.

1. Retire la cubierta trasera del compartimento del motor.


2. Acople el tubo de drenaje en el recipiente colector
[Figura 95].
Figura 95

S0448

3. Compruebe si el nivel es correcto.

IMPORTANTE
Utilice aceite de motor de buena calidad, tal y como
se indica en la especificación de servicio API CD o
en la (“Cuadro de aceites” en la página 58).
S0506

3. Desenrosque el tapón de drenaje situado en el


extremo del tubo.

4. Recoja el aceite drenado.


5. Vuelva a colocar el tapón en el tubo.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 58 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

6. Coloque el tubo en su ubicación inicial. Sistema de refrigeración del motor


7. Efectúe el llenado de aceite limpio hasta el nivel
Compruebe el nivel de refrigerante todos los días para
(véase “Control y relleno del depósito de aceite del
evitar sobrecalentamientos, pérdida de rendimiento o
motor” en la página 58).
averías del motor.
8. Observe el nivel.
Revisión del nivel del líquido refrigerante
9. Arranque el motor y déjelo en marcha al ralentí.

10. Espere hasta que se apague la luz indicadora de Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal.
presión de aceite.
1. Localice las marcas de referencia MAX-MIN en el
11. Apague el motor. depósito de expansión.
Figura 97
12. Revise y añada más aceite si es necesario.

ADVERTENCIA
No arranque el motor sin aceite ni lo deje al ralentí
si la luz indicadora de presión de aceite no se
apaga 5 segundos después del arranque.

Substitución del cartucho del filtro de aceite

S0450
IMPORTANTE
La periodicidad de intervención coincide siempre con el
2. El nivel del líquido debe estar siempre entre las dos
drenaje y substitución del aceite lubricante.
marcas de referencia.
Véase la página “Drenaje y cambio del aceite de
lubricación” en la página 58.
ADVERTENCIA
Efectúe esta operación mientras está drenando el aceite. Si hace falta modificar el nivel, no abra nunca el
tapón del depósito de expansión cuando el líquido
1. Desenrosque el cartucho. refrigerante esté a una temperatura superior a
Figura 96 20°C.

S0449

2. Recoja el aceite que se derrame.

3. Cubra la junta del nuevo cartucho con aceite nuevo.

4. Enrosque y apriete con la mano el nuevo cartucho.

4852220-ES (07-06) 59 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Revisión del líquido refrigerante Ajuste de la correa del alternador


1. Tome una muestra del líquido. Esta tensión se mide sobre el segmento entre el cigüeñal
y el alternador.
2. Verifique su concentración.
La concentración de fábrica es del 50%, con una Figura 98
protección de hasta -30°C.

3. Aumente la proporción de anticongelante según sea


necesario. 4,5 daN

ADVERTENCIA 10 mm
EVITE CAUSAR DAÑOS AL MOTOR
Use siempre la proporción adecuada de agua y
anticongelante.
Un exceso de anticongelante reduce la eficacia del
sistema de refrigeración y puede dar lugar a
averías prematuras en el motor. S0430

Por el contrario, la escasez de anticongelante


reduce los aditivos que protegen los componentes Su valor correcto es de 35,5 daN, es decir, una deflexión
internos del motor, disminuye el punto de de 10 mm medida en el centro del segmento cuando se
ebullición y reduce la protección del sistema aplica una fuerza de 4,5 daN en este punto (equivalente a
contra el congelante. un esfuerzo moderado aplicado con el dedo pulgar).

Use siempre una solución previamente mezclada.


El añadido de refrigerante concentrado sin mezclar
puede provocar averías prematuras graves en el
motor.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 60 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Circuito eléctrico Revisión del estado de los fusibles, diodos y relés

Descripción El objetivo de esta operación es mantener la máquina en


condiciones adecuadas y evitar posibles daños o
El manipulador telescópico dispone de un circuito de 12 V accidentes. Véase “Esquema de fusibles, diodos y
de carga negativa con alternador. relés” en la página 62.

El circuito eléctrico está protegido por fusibles situados en


la cabina en la consola derecha y en el compartimento del ADVERTENCIA
motor. Los fusibles protegen el sistema eléctrico en caso
de sobrecarga. Debe hallarse la causa de la sobrecarga Substituya inmediatamente cualquier fusible,
antes de arrancar el motor de nuevo. diodo o relé defectuoso, incluso si la función que
protege no se considerara importante. Esto es
válido aún si se realiza con una frecuencia mayor
Revisión del nivel de líquido de la batería que la recomendada.
Figura 99
La caja de fusibles de halla junto al asiento, bajo la
cubierta que se indica en [Figura 100].
Figura 100
MAX

MIN

93789

S0386
1. Retire la cubierta del compartimento de la batería con
la llave de la cabina.
Los dos fusibles y relés de precalentamiento y arranque
2. Quite los tapones atornillados de la batería. del motor están situados en el compartimento del motor,
tal y como se indica en la parte inferior de [Figura 101].
3. Utilice un espejo pequeño y una tea eléctrica o
extraiga la batería del compartimento para comprobar
el nivel del líquido.
Revisión del estado de los mandos, luces y
4. Rellene si es necesario con agua destilada hasta el señalizaciones
borde inferior del tubo interior (véase detalladamente
en [Figura 99]). El objetivo de esta operación es mantener la máquina en
condiciones adecuadas y evitar posibles daños o
accidentes.
IMPORTANTE
Utilice solamente agua destilada para rellenar la ADVERTENCIA
batería.
Substituya inmediatamente cualquier componente
El nivel de líquido no debe exceder la parte defectuoso o toma con fallos, incluso si su función
superior de los elementos internos. no se considera importante. Esto es válido aún si
se realiza con una frecuencia mayor que la
recomendada.
ADVERTENCIA
La batería contiene ácido
Revisión del estado de las conexiones eléctricas

El objetivo de esta operación es mantener la máquina en


condiciones adecuadas y evitar posibles daños o
accidentes.

4852220-ES (07-06) 61 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Esquema de fusibles, diodos y relés

Figura 101

E18

F2
E2
F3 1
F
E1

S1070

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 62 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Fusibles y diodos Referencia Indicador Función protegida

[Figura 101] F02 40 A Línea permanente (+) por llave de contacto

F03 70 A Bujías incandescentes


Referencia Indicador Función protegida

1 15 A Luces de trabajo delanteras


Relés
2 15 A Faros traseros
[Figura 101]
3 10 A Mando de las luces y de la luz de carretera

4 15 A Luces de cruce Referencia Función realizada

5 7,5 A Alarma de carretera y luz de techo 1 Luces de trabajo delanteras

6 15 A Luz de carretera 2 Faros traseros

7 10 A Encendedor 3 Alarma de carretera

8 7,5 A Luz de posición izquierda 4 Luces azules (opción)

9 7,5 A Luz de posición derecha 5 Función hidráulica de la pluma

10 7,5 A Luces de advertencia de peligro 6 Luces de cruce

11 DIODO 1 A Freno de estacionamiento 7 Luz de carretera

Protección contra el avance si está Protección contra el avance si está accionado el freno de
12 DIODO 1 A 8
accionado el freno de estacionamiento estacionamiento

Segunda función hidráulica de la pluma 9 Seguridad de arranque si está embragada una marcha
13 10 A
(opción)
10 No utilizado
14 15 A Caja de control del joystick
11 Velocidad de desplazamiento lenta
Indicador de estabilidad y bomba de
15 7,5 A
carburante 12 Segunda función hidráulica de la pluma
16 3A Función hidráulica de la pluma 13 Luz / alarma de marcha atrás
17 7,5 A Girofaro (opción) 14 No utilizado
Luces de freno, opciones hidráulicas
18 10 A 15 Impedimento de la subida de los estabilizadores
traseras, luz de parada

19 7,5 A Velocidad de desplazamiento lenta 16 Estabilizadores

20 15 A Limpiaparabrisas delantero 17 Subida del estabilizador izquierdo

Alimentación de la caja de mando de la 18 Subida del estabilizador derecho


21 7,5 A
transmisión
19 Aceleración del motor por mando a distancia
22 7,5 A Parada del motor
20 No utilizado
23 7,5 A Alimentación del joystick
21 No utilizado
24 7,5 A Intermitentes

25 10 A Mando de la modalidad de dirección E01 Bujías incandescentes

26 20 A Ventilador de calefacción E02 Mando del motor de arranque

27 7,5 A Sentido de la marcha


E15 Relé de potencia de 12V tras contacto
28 7,5 A Alimentación del tablero de mandos

Luz de marcha atrás y limpiaparabrisas de E16 Compresor del acondicionador de aire (opción)
29 10 A
techo (opción)
E17 Ventilador del acondicionador de aire (opción)
Limpiaparabrisas trasero: Limpiaparabrisas
30 7,5 A
trasero y aspersor de techo E18 Central de los intermitentes (situada bajo la casa de fusibles)

31 10 A Medida del ángulo de la pluma

Corrección del inversor del sentido del


32 7,5 A
ventilador (opción)

Ventilador del acondicionador de aire


01 20 A
(opción)
Compresor del acondicionador de aire
02 7,5 A
(opción)

F01 50 A línea permanente (+)

4852220-ES (07-06) 63 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Sistema hidráulico/hidrostático Llenado de aceite

Control del nivel de aceite 1. Desenrosque a mano el tapón (con la válvula de


respiradero en la parte de arriba) [Figura 103].
En cada operación de mantenimiento preventivo del Figura 103
circuito hidráulico/hidrostático, compruebe que:
• dicha operación se efectúe sobre suelo horizontal,
• los dos estabilizadores estén completamente
subidos (T35100SL solamente),
• la pluma esté completamente descendida,
• la pluma telescópica esté completamente
replegada,
• el bastidor esté completamente inclinado hacia
atrás.

IMPORTANTE S0542
El circuito hidráulico/hidrostático debe utilizar el aceite
hidráulico recomendado. 2. Rellene con aceite.
Véase la página “Lubricantes, carburante y 3. Vuelva a colocar el tapón.
líquidos” en la página IV.
ADVERTENCIA
La luz indicadora de nivel está situada en el lado delantero
Evite que las impurezas penetren en el circuito
del depósito hidráulico. Cuando el aceite esté a
hidráulico/hidrostático.
temperatura ambiente y todos los cilindros estén
replegados, el aceite debe situarse entre las dos marcas
de referencia [Figura 102]. Drenaje y cambio del aceite hidráulico
Figura 102
Consulte “Intervalo de mantenimiento” en la página 54
para conocer el intervalo de mantenimiento relativo al
cambio de aceite. Cambie el aceite si éste se encuentra
contaminado o después de una reparación importante.

1. El tapón de drenaje está situado en la parte frontal, en


el lado inferior del depósito.
MAX
Figura 104
MIN

S0452

ADVERTENCIA
El nivel del aceite debe estar entre las marcas de
referencia.
S0454

2. Abra el tapón de llenado.

3. Abra el tapón de drenaje y extraiga el aceite.

4. Compruebe la junta y sustitúyala si fuera necesario.

5. Cierre el tapón de drenaje.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 64 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

6. Llene con aceite hasta el nivel máximo (véase Cambio de los filtros hidráulicos
“Control del nivel de aceite” en la página 64).
Consulte “Intervalo de mantenimiento” en la página 54
7. Cierre el tapón de llenado. para conocer el intervalo de substitución del filtro
hidráulico.
ADVERTENCIA 1. Desenrosque el tapón a mano [Figura 106].
Sólo llene con aceite que esté: Figura 106

• recomendado
• limpio y no contaminado

Substitución de la válvula del respiradero del


depósito de aceite hidráulico

1. Desenrosque la válvula del respiradero [Figura 105].


Figura 105

S0453

2. Quite el cartucho del filtro [Figura 107].


Figura 107

S0541

2. Enrosque la nueva válvula con la mano.

Revisión del apriete de los racores y conexiones


hidráulicas
S0458
El objetivo de esta operación es mantener la máquina en
condiciones adecuadas y evitar posibles daños o
accidentes. ADVERTENCIA
Evite que las impurezas penetren en el circuito
ADVERTENCIA hidráulico/hidrostático.

Repare inmediatamente cualquier fuga (o


deterioro) que se pueda producir, aún en las piezas 3. Coloque el nuevo cartucho.
que aparentemente carezcan de importancia. Esto
4. Rellene con aceite si fuera necesario.
es válido aún si se realiza con una frecuencia
mayor que la recomendada. 5. Compruebe la junta y sustitúyala si fuera necesario.

6. Vuelva a colocar el tapón.

Nota: No devuelva el aceite del filtro de aceite al


depósito para así evitar que las impurezas
acumuladas se introduzcan en el depósito.

4852220-ES (07-06) 65 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Transmisión mecánica 3. En el eje trasero: 1 válvula de respiradero


[Figura 109].
Revisión del estado de los neumáticos Figura 109

El objetivo de esta operación es evitar cualquier incidente


o accidentes que puedan ocurrir durante la utilización de
la máquina y que pudieran causar la destrucción parcial o
total de los neumáticos.

Comprobación de la presión de los neumáticos

Efectúe esta operación con los neumáticos fríos.


Asegúrese de que la presión de aire es idéntica para los 4
neumáticos:

Presión
Marca Dimensiones S1213
(bares)
TITAN 400/70 - 20 150B 166A2 4,00 bares
(estándar) Lift Rigger II
DUNLOP 400/70 - 20 150B T37 TL 4,00 bares
(opción) ADVERTENCIA
DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B 4,25 bares
(opción) Si las válvulas de respiradero del eje frontal están
DUNLOP 405/70 - 20 SPT9 5,50 bares bloqueadas u obstruidas, pueden fallar los frenos.
(opción)

Lubricación de los rodamientos de rodillos del eje


Revisión del apriete de las tuercas de las ruedas trasero

Par de apriete: 30 daNm 1. Véase la página “Lubricación de la máquina” en la


página 72.
Comprobación del estado de limpieza de las válvulas
de respiradero en ambos ejes Lubricación de los pivotes de dirección de los ejes

1. Estas válvulas deben estar limpias, sin tierra, cemento 1. Véase la página “Lubricación de la máquina” en la
ni cualquier otro obstáculo que impida su página 72.
funcionamiento.

2. En el eje delantero: 1 válvula de respiradero


[Figura 108].
Figura 108

S1212

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 66 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Revisión del nivel de aceite en el alojamiento central 3. El nivel de aceite debe estar a la misma altura que la
del eje delantero abertura.

Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal. 4. Llene con aceite a través del tapón de llenado del
aceite [Figura 113].
1. En el eje delantero: dos tapones de nivel de aceite
Figura 113
[Figura 110].
Figura 110

S1217

S1214 5. Compruebe las juntas y sustitúyalas si fuera


necesario.
• [Figura 111] muestra el eje delantero desde la
parte frontal. 6. Vuelva a colocar todos los tapones.
Figura 111
Revisión del nivel de aceite en la caja reductora del
eje delantero

Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal.

1. En la caja reductora: Un tapón de nivel de aceite


[Figura 114].
Figura 114

S1215

• [Figura 112] muestra el eje delantero desde la


parte trasera.
Figura 112

S1219

2. Desenrosque el tapón de nivel [Figura 114].


3. El nivel de aceite debe estar a la misma altura que la
abertura.

4. Añada más si es necesario.

5. Compruebe la junta y sustitúyala si fuera necesario.

S1216
6. Vuelva a colocar el tapón.

2. Desenrosque el tapón de nivel [Figura 111] y


[Figura 112].

4852220-ES (07-06) 67 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Revisión del nivel de aceite en el alojamiento central 4. Añada más si es necesario.


del eje trasero
5. Compruebe la junta y sustitúyala si fuera necesario.
Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal. 6. Vuelva a colocar el tapón.
1. En el eje trasero: Un tapón de nivel de aceite
[Figura 115].
Drenaje y cambio del aceite del alojamiento central
Figura 115 del eje delantero

Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal.

1. En el eje delantero: Tres tapones de nivel de aceite


[Figura 117].
Figura 117

S1218

2. Desenrosque el tapón de nivel [Figura 115].

3. El nivel de aceite debe estar a la misma altura que la


abertura.

4. Añada más si es necesario. S1221

5. Compruebe la junta y sustitúyala si fuera necesario. 2. Desenrosque el tapón de drenaje [Figura 118].
6. Vuelva a colocar el tapón. Figura 118

Revisión del nivel de aceite en los reductores de


engranajes de los dos ejes

Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal.


1. Disponga el reductor de engranajes de forma tal que
el tapón esté horizontal pasando por el eje del
reductor.
Figura 116

S1222

3. Recoja el aceite.

4. Compruebe las juntas y sustitúyalas si fuera


necesario.
5. Vuelva a colocar todos los tapones.

6. Llene con aceite a través del tapón de llenado del


aceite [Figura 119].

S1220

2. Desenrosque el tapón.

3. El nivel de aceite debe estar a la misma altura que la


abertura.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 68 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Figura 119 Figura 121

S1223
S1217

2. Recoja el aceite.

Drenaje y cambio del aceite de la caja reductora del 3. Compruebe la junta y sustitúyala si fuera necesario.
eje delantero
4. Vuelva a colocar el tapón.
Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal. 5. Llene con aceite a través del orificio de revisión del
aceite.
1. Desenrosque el tapón de drenaje.
Figura 120
Drenaje y cambio del aceite de los reductores de
engranajes de los dos ejes

Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal.

1. Oriente el reductor de forma tal que el tapón esté en


una posición baja.
Figura 122

S1226

2. Recoja el aceite.

3. Compruebe la junta y sustitúyala si fuera necesario.

4. Vuelva a colocar el tapón.

5. Llene con aceite a través del orificio de revisión del


aceite. S1224

Drenaje y cambio del aceite del alojamiento central 2. Desenrosque el tapón.


del eje trasero
3. Recoja el aceite.
Efectúe esta operación sobre un suelo horizontal. 4. Oriente el reductor de engranajes de forma tal que el
1. Desenrosque el tapón de drenaje. tapón esté horizontal pasando por el eje del reductor.

5. Llene con aceite.


6. Compruebe la junta y sustitúyala si fuera necesario.

7. Vuelva a colocar el tapón.

4852220-ES (07-06) 69 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Estructura

Revisión de la tensión de las cadenas telescópicas Figura 124

1. Sitúe los brazos contra los topes. 18 Nm

Cadenas de retorno:

2. Destornille las tuercas de bloqueo (1) y (2)


[Figura 123].
3. Compruebe el apriete del tornillo de tensión en la parte
inferior de la pluma (3) [Figura 123]. El par correcto es
de 30 Nm

4. Apriete progresivamente los tornillos (3) y (4)


[Figura 123] asegurándose de que el tensor se
mantenga perfectamente paralelo a la correa del S0495
elemento.
Figura 123 8. Extienda y retraiga el dispositivo telescópico después
de cada ajuste.

9. Vuelva a apretar las contratuercas.

30 Nm 1 IMPORTANTE
Las tuercas deben enroscarse libremente sobre los
tensores.
3
Los tornillos y tuercas tienen que estar engrasados.
2 Engrase si fuese preciso.
4
Le recomendamos que se ponga en contacto con su
distribuidor Bobcat cuando ajuste o quite eslabones de
S0487 la cadena.

5. Vuelva a apretar las contratuercas.

Cadenas de extensión

6. Desatornille las contratuercas.

7. Compruebe el ajuste de los tornillos tensores en la


parte superior de la pluma [Figura 124]. El par
correcto es de 18 Nm.
Cada perno debe ajustarse de forma gradual.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 70 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Revisión del desgaste de las cadenas telescópicas

1. Mida las cadenas extensoras (externas).

2. Efectúe la medición cuando la pluma esté totalmente


extendida en posición horizontal.

3. Mida la longitud L en los 11 clavijas y en el exterior del


pasador de articulación por medio de un calibrador de
deslizamiento.
Figura 125

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

S0581

ADVERTENCIA
La medición debe efectuarse tal y como se indica
en el esquema, esto es, por la parte exterior de los
ejes de la cadena.

4. El desgaste se considera normal mientras que L sea


inferior a 169,50mm.

5. En caso de que L equivalga o sobrepase el valor


indicado, substituya inmediatamente las cadenas,
ejes, rodillos, tirantes y tornillos de fijación.

IMPORTANTE
• Le recomendamos que contacte con su distribuidor
Bobcat cuando sustituya cadenas, rodillos y ejes.
• Después de cada revisión, anote la medida L, la
fecha y el número de horas de funcionamiento de la
máquina.

4852220-ES (07-06) 71 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Lubricación de la máquina

Para garantizar el funcionamiento adecuado del manipulador telescópico Bobcat, efectúe la lubricación según las
especificaciones indicadas en “Intervalo de mantenimiento” en la página 54.
Anote la cantidad de horas de utilización cuando efectúe la lubricación del manipulador telescópico.
Use siempre grasa multiuso a base de litio de buena calidad. Aplique suficiente cantidad de grasa cuando lubrique.

Plan de lubricación T35100SL (con estabilizadores) y T35100L y T35100

Figura 126

Solo para
T35100SL y
T35100L

S0425

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 72 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

IMPLEMENTOS

Índice

Placa de identificación ....................................................................................................................................................75

Bloqueo de implementos.................................................................................................................................................75
Bloqueo manual: versión estándar .......................................................................................................................75
Bloqueo hidráulico ................................................................................................................................................76

Descargar la presión hidráulica en la cabeza de la pluma..............................................................................................78

Tipos de implementos .....................................................................................................................................................78


Paletizador rígido con horquillas...........................................................................................................................78
Paletizador con horquillas flotantes ......................................................................................................................79
Cucharón con dientes ...........................................................................................................................................80
Cucharón sin dientes ............................................................................................................................................81
Cucharón de almeja, 2000 litros ...........................................................................................................................81
Cucharón de almeja, 2500 litros ...........................................................................................................................81
Protección y señales para cucharones .................................................................................................................82
Cucharón con grapa .............................................................................................................................................82
Horquilla y grapa para abono................................................................................................................................84
Cargadora de balas ..............................................................................................................................................85
Plumín de grúa......................................................................................................................................................85

4852220-ES (07-06) 73 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 74 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Placa de identificación Bloqueo de implementos

Cada implemento contiene de una placa de identificación. Este dispositivo permite que el implemento quede fijado al
soporte. Está disponible en dos versiones:
Figura 127
• Bloqueo manual: versión estándar
• Bloqueo hidráulico

Bloqueo manual: versión estándar

Descripción

En el soporte se hallan los siguientes elementos:


• dos ganchos en el extremo superior y dos agujeros en
la parte inferior.
Figura 128

082038

S1300

Nota: El centro de gravedad indica la distancia


horizontal entre el centro de gravedad del
implemento y su enganche.

95914

• Un eje de bloqueo desmontable con su pasador de


seguridad.
Figura 129

93803

Cada implemento contiene los siguientes elementos:


• Un tubo en el extremo superior.
• Dos agujeros en la parte inferior.
Figura 130

93807

4852220-ES (07-06) 75 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Utilización 7. Cuando el tubo esté bien enganchado en los dos


ganchos y el implemento ya no esté tocando el suelo,
1. Mueva la máquina, con la pluma telescópica incline el soporte totalmente hacia atrás (4)
totalmente retraída, de forma que el soporte esté al [Figura 133].
menos a 1 m del implemento y perpendicular a él.
8. Ponga de nuevo el eje de bloqueo y su pasador de
2. Active el freno de estacionamiento y ponga la palanca seguridad.
de transmisión en punto muerto.
3. Quite el pasador de seguridad del eje de bloqueo, ADVERTENCIA
desmonte el eje y colóquelo cerca de la máquina.
Nunca trabaje con la máquina si el eje de bloqueo y
Figura 131
su pasador de seguridad no se han vuelto a
colocar adecuadamente.

Bloqueo hidráulico

Descripción

93803
En el soporte se hallan los siguientes elementos:
• dos ganchos en el extremo superior.
4. Incline el soporte hacia delante de modo que los
ganchos estén por debajo del tubo del implemento (1) • un eje de bloqueo a cada lado en la parte inferior. Estos
ejes se mantienen en su ubicación mediante bloqueos
[Figura 132]. por muelle. Un cilindro hidráulico con dos latiguillos de
Figura 132 alimentación se ocupa de replegar los dos ejes para así
desbloquear el implemento.
Figura 134

95915

5. Extienda la pluma telescópica de forma que los


95917
ganchos del soporte estén verticales debajo del tubo
del implemento (2) [Figura 132].

6. Eleve la pluma para enganchar el tubo del implemento Cada implemento contiene los siguientes elementos:
en los ganchos del soporte. Si es necesario, utilice el • Un tubo en el extremo superior.
movimiento de inclinación del soporte (3)
• Dos agujeros en la parte inferior.
[Figura 133].
Figura 135
Figura 133

95916
93807

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 76 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Utilización 8. Eleve la pluma e incline el soporte hacia delante lo


suficiente como para asegurarse de que los dos ejes
1. Mueva la máquina, con la pluma telescópica de bloqueo están en la posición de implemento
totalmente retraída, de forma que el soporte esté al bloqueado: ambos deben sobresalir de sus
menos a 1 m del implemento y perpendicular a él. Los respectivos agujeros en la parte inferior del
dos latiguillos de conexión del pistón hidráulico del implemento.
soporte deben estar conectados a los enchufes
rápidos de la función hidráulica de la cabeza de la 9. Desactive la función hidráulica de la cabeza de la
pluma. pluma.

2. Active el freno de estacionamiento y ponga la palanca


de transmisión en punto muerto. IMPORTANTE
3. Incline el soporte hacia delante de modo que los Si el implemento requiere una conexión hidráulica a la
ganchos estén por debajo del tubo del implemento (1) máquina:
[Figura 136]. • No desactive la función hidráulica de la cabeza de la
Figura 136 pluma.
• Desconecte los dos manguitos del pistón hidráulico.
• Conecte en su lugar los del implemento.

ADVERTENCIA
Nunca trabaje con la máquina sin revisar
previamente que ambos ejes de bloqueo estén en
la posición de implemento bloqueado.
95915

4. Extienda la pluma telescópica de forma que los


ganchos del soporte estén verticales debajo del tubo
del implemento (2) [Figura 136].

5. Eleve la pluma para enganchar el tubo del implemento


en los ganchos del soporte. Si es necesario, utilice el
movimiento de inclinación del soporte (3)
[Figura 137].
Figura 137

95916

6. Cuando el tubo esté bien enganchado en los dos


ganchos y el implemento ya no esté tocando el suelo,
incline el soporte totalmente hacia atrás (4)
[Figura 137].

7. Active el conmutador de función hidráulica


suplementario del manipulador para hacer retornar los
dos ejes de bloqueo, entonces, cuando el implemento
esté instalado, suelte el conmutador.

4852220-ES (07-06) 77 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Descargar la presión hidráulica en la cabeza Tipos de implementos


de la pluma
Paletizador rígido con horquillas
Para simplificar la conexión de los conductos hidráulicos
en la cabeza de la pluma, existe un procedimiento para Descripción
descargar la presión hidráulica:
El paletizador contiene los siguientes implementos:
1. Pare el motor y baje la pluma completamente.
• Paletizador rígido
2. Lleve el conmutador [Figura 138] hacia abajo
• Horquilla
(posición no estable) durante un momento para
descargar la presión hidráulica. • Respaldo de carga

Figura 138 Paletizador rígido

Figura 139

93815
S0497

3. Conecte los conductos hidráulicos de la pluma al Referencia Valor


implemento. Peso en vacío 171 Kg
Capacidad nominal 4000 Kg
Distancia al centro de gravedad 76 mm

Horquilla

Figura 140

93816

Referencia Valor

Basado en FEM III


Peso en vacío 68 Kg
Capacidad nominal 2350 Kg
Distancia al centro de gravedad 285 mm

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 78 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Respaldo de carga Paletizador con horquillas flotantes

Figura 141 Descripción y características

Este paletizador consta de los siguientes elementos:


• Paletizador con respaldo de carga integrado en la
estructura.
• Cada horquilla ensamblada sobre un eje independiente
permitiendo una holgura en altura de 95 mm.
Figura 143

93817

Referencia Valor

Peso 31 Kg

Características de la unidad

Figura 142

93819

Referencia Valor

Peso en vacío 330 Kg


Capacidad nominal 4000 Kg
Distancia al centro de gravedad 285 mm

93818
ADVERTENCIA
Referencia Valor
Cuando se utilice este implemento deben seguirse
las indicaciones:
Peso en vacío 332 Kg
Capacidad nominal 4000 Kg • Gráficos de carga
Distancia al centro de gravedad 223 mm • Indicador de estabilidad longitudinal (ILS)

ADVERTENCIA
Cuando se utilice este implemento deben seguirse
las indicaciones:
• Gráficos de carga
• Indicador de estabilidad longitudinal (ILS)

4852220-ES (07-06) 79 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Retracción de las horquillas Cucharón con dientes

Figura 144 Figura 145

95889
93820

Referencia Valor
1. Coloque el paletizador en posición vertical. Peso en vacío 495 Kg
Carga nominal 1600 Kg
2. Eleve la pluma para colocar las horquillas
aproximadamente 200 mm por encima del nivel del Capacidad de volumen nominal 800 litros
suelo. Distancia al centro de gravedad 425 mm

3. Incline el soporte totalmente hacia adelante.

4. Active el freno de estacionamiento y ponga la palanca ADVERTENCIA


de transmisión en punto muerto.
Cuando se use este implemento, debe respetarse:
5. Deslice las horquillas sobre sus ejes hasta que estén
• La capacidad nominal del cucharón
enfrentadas a sus alojamientos.
• Indicador de estabilidad longitudinal (ILS)
6. Quite los dos pasadores de inmovilización de las
horquillas.

7. Pliegue la primera horquilla dentro de su alojamiento.

8. Sustituya su pasador de bloqueo.


ADVERTENCIA
Cuando transite con la máquina por la vía pública ,
9. Pliegue la segunda horquilla dentro de su alojamiento.
asegúrese de proteger los dientes del cucharón.
10. Sustituya su pasador de bloqueo. Véase “Protección y señales para cucharones” en
la página 82.
11. Incline el soporte totalmente hacia atrás.
12. Haga descender completamente la pluma para
colocarla en posición de transporte.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 80 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Cucharón sin dientes Cucharón de almeja, 2500 litros

Figura 146 Figura 148

95890 95893

Referencia Valor
Referencia Valor
Peso en vacío 475 Kg
Carga nominal 1600 Kg Peso en vacío 753 Kg

Capacidad de volumen nominal 800 litros Carga nominal 2800 Kg

Distancia al centro de gravedad 407 mm Capacidad de volumen nominal 2500 litros


Distancia al centro de gravedad 560 mm

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cuando se use este implemento, debe respetarse:
Cuando se use este implemento, debe respetarse:
• La capacidad nominal del cucharón
• Indicador de estabilidad longitudinal (ILS) • La capacidad nominal del cucharón
• Indicador de estabilidad longitudinal (ILS)

Cucharón de almeja, 2000 litros

Figura 147

95892

Referencia Valor

Peso en vacío 650 Kg


Carga nominal 2600 Kg
Capacidad de volumen nominal 2000 litros
Distancia al centro de gravedad 579 mm

ADVERTENCIA
Cuando se use este implemento, debe respetarse:
• La capacidad nominal del cucharón
• Indicador de estabilidad longitudinal (ILS)

4852220-ES (07-06) 81 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Protección y señales para cucharones Cucharón con grapa

Hay dos modelos: Descripción


• Para el cucharón con dientes
Este cucharón incluye una rejilla móvil que mantiene la
Figura 149 carga dentro del cucharón. La rejilla viene activada por
dos cilindros. Conecte los dos latiguillos del cucharón a los
acopladores hidráulicos de la pluma.
Barras [Figura 151] con 3 posiciones ajustan el ángulo de
apertura de la rejilla [Figura 152]:

1. Baje el cucharón al suelo, inclínelo completamente


hacia atrás y cierre la rejilla.

2. Quite las barras de ajuste y sitúe la rejilla en el ángulo


de indicación que desee.
95894
3. Sustituya las dos barras de ajuste.
Figura 151
• Para el cucharón sin dientes
Figura 150

95821
95895

Figura 152
Estos dos dispositivos:
• tienen bandas indicadoras rojas y blancas.
• pueden colocarse tanto sobre los dientes como en la
cuchilla del cucharón.
• se fijan mediante un tornillo de mariposa a cada lado del
cucharón.

95822

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 82 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Especificaciones Mantenimiento

Figura 153 El mantenimiento del cucharón debe llevarse a cabo cada


50 horas o como máximo cada semana. Si fuese
necesario, aumente la frecuencia de mantenimiento
según las condiciones de trabajo.
El mantenimiento consiste en lubricar los ejes de
articulación [Figura 155]:
• de la rejilla,
• de ambos cilindros.
Figura 155

95896

Referencia Valor

Peso en vacío 670 Kg


Capacidad nominal 2550 Kg
850 litros
Distancia al centro de gravedad 636 mm

ADVERTENCIA
Cuando se use este implemento, debe respetarse: 95825

• La capacidad nominal del cucharón


• Indicador de estabilidad longitudinal (ILS)

Placas laterales

Al cucharón se le puede montar dos placas laterales


[Figura 154] para cubrir las aberturas laterales. Estas
placas pueden unirse mediante tornillos a los lados
interiores del cucharón.
Figura 154

95824

4852220-ES (07-06) 83 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Horquilla y grapa para abono Especificaciones

Descripción Figura 158

La horquilla y grapa para abono incluye una rejilla móvil


que mantiene la carga dentro de la horquilla. La rejilla
viene activada por dos cilindros. Conecte los dos latiguillos
del cucharón a los acopladores hidráulicos de la pluma.
Barras [Figura 156] con 3 posiciones ajustan el ángulo de
apertura de la rejilla [Figura 157]:

1. Baje el cucharón al suelo, inclínelo completamente


hacia atrás y cierre la rejilla.
95897
2. Quite las barras de ajuste y sitúe la rejilla en el ángulo
de indicación que desee.
Referencia Valor
3. Sustituya las dos barras de ajuste. Peso en vacío 650 Kg
Capacidad nominal 2500 Kg
Figura 156
2500 litros
Distancia al centro de gravedad 477 mm

ADVERTENCIA
Cuando se use este implemento, debe respetarse:
• La capacidad nominal de la horquilla
• Indicador de estabilidad longitudinal (ILS)

Mantenimiento

El mantenimiento del cucharón debe llevarse a cabo cada


50 horas o como mínimo cada semana. Si fuese
necesario, aumente la frecuencia de mantenimiento
95826 según las condiciones de trabajo.
El mantenimiento consiste en lubricar los ejes de
Figura 157 articulación [Figura 159]:
• de la rejilla,
• de ambos cilindros.
Figura 159

95827

95829

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 84 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Cargadora de balas Plumín de grúa

La cargadora de balas puede instalarse en la horquilla Este plumín de grúa está constituido por los siguientes
porta-palets rígida en lugar de las horquillas. Instale dos elementos:
barras de carga para las operaciones de tratamiento de
• Estructura tubular
balas que desee.
• Gancho con rótula giratoria
Figura 160
Figura 161

93825

Referencia Valor

Peso en vacío 80 Kg
95898 Capacidad nominal 3000 Kg
Distancia al centro de gravedad 172 mm

Las siguientes especificaciones se refieren a una barra de Este plumín de grúa está diseñado de manera que la
carga. distancia horizontal entre el soporte y el pasador de la
Referencia Valor
bisagra del gancho es la misma que la que hay entre el
soporte y el centro de un cubo de 1 m de lado apoyado
Instalación por FEM II contra el talón de las horquillas porta-palets rígidas.
Peso en vacío 19 Kg
Capacidad nominal 2000 Kg
Distancia al centro de gravedad 168 mm ADVERTENCIA
Cuando se utilice este plumín de grúa, deben
seguirse las indicaciones:
ADVERTENCIA
• La capacidad nominal del plumín de grúa
Cuando se utilice la cargadora de balas con dos • Indicador de estabilidad longitudinal (ILS)
barras, deben observarse:
Cuando la carga está suspendida del plumín de
• Gráficos de carga grúa puede balancearse libremente en todas
• Indicador de estabilidad longitudinal (ILS) direcciones y ocasionar una pérdida de estabilidad
de la máquina.

4852220-ES (07-06) 85 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
IMPLEMENTOS

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 86 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
OPCIONES

OPCIONES

Índice

Neumáticos .....................................................................................................................................................................89
Neumáticos para la T35100SL, T35100L y T35100 .............................................................................................89

Acondicionador de aire de la cabina ...............................................................................................................................89


Descripción ...........................................................................................................................................................89
Empleo..................................................................................................................................................................89
Mantenimiento ......................................................................................................................................................90

Limpiaparabrisas para techo...........................................................................................................................................91

Segunda función hidráulica de la pluma .........................................................................................................................91

Enganche de remolque ...................................................................................................................................................91

Luz de trabajo instalada en la pluma ..............................................................................................................................91

Llave de desactivación del Sistema de anulación de movimientos no deseados (AMA)................................................92

Sistema de anulación de movimientos no deseados (AMA)...........................................................................................92

Alarma de marcha atrás..................................................................................................................................................93

Rejilla del parabrisas.......................................................................................................................................................93

Válvula de desactivación de la transmisión ....................................................................................................................93

Girofaro ...........................................................................................................................................................................93

Seguro de la pluma .........................................................................................................................................................93

Calzo de ruedas ..............................................................................................................................................................94

4852220-ES (07-06) 87 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
OPCIONES

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 88 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
OPCIONES

Neumáticos Acondicionador de aire de la cabina

Descripción

ADVERTENCIA La instalación contiene los siguientes elementos:


• Respete los gráficos de carga para cada conjunto • el compresor, situado en el compartimento del motor,
de neumáticos.
• el condensador, situado en el compartimento del motor,
• Utilice solamente los neumáticos que se indican
• el vaporizador, situado en la cabina, detrás del asiento.
a continuación. El empleo de otros neumáticos
puede ocasionar accidentes. Figura 162
• La máquina tiene que estar equipada con 4
neumáticos iguales.
• Respete las presiones de aire recomendadas.
• Sustituya inmediatamente cualquier neumático
que muestre signos de deterioro.

Neumáticos para la T35100SL, T35100L y T35100

Existen seis juegos disponibles:

Presión
Marca Dimensiones
(bares) 95833
TITAN 400/70 - 20 150B 166A2 4,00 bares
(estándar) Lift Rigger II
DUNLOP 400/70 - 20 150B T37 TL 4,00 bares Empleo
(opción)
DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B 4,25 bares El operador puede acceder a los siguientes mandos:
(opción)
DUNLOP 405/70 - 20 SPT9 5,50 bares • respiraderos,
(opción)
• conmutador de puesta en funcionamiento y ventilador,
• conmutador de potencia.
Estos neumáticos son adecuados para ser usados sobre
terreno no acondicionado. Orificios de ventilación
La presión de aire es la misma tanto para las ruedas
delanteras como traseras. Dos respiraderos regulables ubicados en la parte superior
del vaporizador y dirigen el caudal de aire hacia la
dirección deseada.
Figura 163

95834

4852220-ES (07-06) 89 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
OPCIONES

Conmutador de control del ventilador Mantenimiento

Este conmutador rotativo, situado en el panel derecho de Se efectuarán las siguientes intervenciones de
la cabina, tiene 3 posiciones: mantenimiento:
• “0” - conmutador girado completamente en sentido • cada 50 horas de funcionamiento: compruebe que el
contrario al de las agujas del reloj: climatización y condensador esté limpio (y compruebe los otros dos
ventilador parados, radiadores de la máquina),
• “1” en posición central: acondicionador de aire • cada 250 horas de funcionamiento: encender el
encendido y ventilador a baja velocidad, acondicionador de aire:
• Posición “2”, girado completamente en sentido de las • a mínima potencia durante 2 minutos,
agujas del reloj: Acondicionador de aire encendido y
ventilador a alta velocidad. • a máxima potencia durante 2 minutos.
• una vez al año: desinfectar los circuitos para evitar
Figura 164
infecciones.

ADVERTENCIA
• La instalación de la climatización contiene un gas
a presión. Nunca abra este sistema.
• Si tiene alguna duda con respecto a una
intervención o mantenimiento diferentes a los
aquí descritos, independientemente de la
naturaleza de la intervención, consulte a su
distribuidor Bobcat.

S0390

Conmutador de potencia

Este conmutador giratorio se encuentra dentro de la caja


del vaporizador, entre los dos respiraderos. Para acceder
al conmutador, quite el respiradero derecho de la parte
superior del vaporizador.
Figura 165

95836

El conmutador sin indicación puede ajustarse libremente


de la siguiente manera:
• girado completamente en sentido contrario a las agujas
del reloj: acondicionador de aire apagado. Sólo puede
estar encendido el ventilador,
• en posición intermedia: acondicionador de aire
encendido a una potencia inferior a la máxima,
• girado completamente en sentido de las agujas del
reloj: acondicionador de aire encendido a máxima
potencia.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 90 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
OPCIONES

Limpiaparabrisas para techo Enganche de remolque

Este limpiaparabrisas limpia el panel situado sobre el Este enganche de remolque, situado en la parte trasera de
techo de la cabina. la máquina, es para enganchar un remolque y viene con
un eje con un pasador de seguridad además de un
Cuando esta opción esté instalada, su conmutador de conector eléctrico estándar para conectar las luces del
mando está situado en la cabina, en la consola derecha, remolque.
en el emplazamiento previsto para este fin.
Figura 168
Figura 166

93812 95885

El peso del remolque no debe exceder los 3000 Kg. El


Segunda función hidráulica de la pluma esfuerzo vertical sobre la placa del remolque no debe
exceder los 250 daN.
El caudal de la función hidráulica estándar se dirije a los
dos pares de acopladores hidráulicos, permitiendo así
conectar un implemento. Esto precisa de dos
ADVERTENCIA
alimentaciones hidráulicas independientes. Estas dos Cuando tire de un remolque con la máquina:
funciones hidráulicas no pueden utilizarse al mismo
tiempo: • no exceda de los pesos y esfuerzos admisibles.
• Cumpla con la normativa del Código de
• La selección de una u otra función se hace mediante el circulación.
accionamiento de un interruptor o mediante el
conmutador destinado para este fin.
• Una de las dos funciones se selecciona mediante la
rueda muescada que controla la función hidráulica de la
pluma. Luz de trabajo instalada en la pluma
Figura 167
En un soporte de protección situado en el extremo de la
pluma fija se ha instalado un faro de trabajo orientable.
Este faro de trabajo se enciende a través del mismo
conmutador y a la vez que los faros estándar de la cabina.
Figura 169

S0428

S0427

4852220-ES (07-06) 91 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
OPCIONES

Llave de desactivación del Sistema de Sistema de anulación de movimientos no


anulación de movimientos no deseados deseados (AMA)
(AMA)
Este dispositivo impide los movimientos cuando la carga
Figura 170 manipulada alcanza el 76% de la que causaría el vuelco
de la máquina hacia delante; estos movimientos son:
• descenso de la pluma,
• extensión de la pluma telescópica,
• subida de los estabilizadores,
• inclinación hacia adelante del implemento,
• inclinación hacia atrás del implemento,
• función hidráulica situada detrás de la cabeza de la
pluma.
S0305

ADVERTENCIA
Referencia Descripción Función Este dispositivo es sólo un asistente para la
1 Posición intermedia • Utilización de la máquina con los
conducción, de ninguna manera sustituye a la
(posición estable) mandos normales. debida atención al indicador de estabilidad
• Todas las funciones de la máquina longitudinal ni a la acción que haya que emprender
pueden ser controladas por el en función del estado de los indicadores visuales y
conductor sentado normalmente
en el puesto de conducción de la de las alarmas.
cabina.
Antes de comenzar a trabajar con La activación del dispositivo AMA puede provocar
la máquina, asegúrese de que la pérdidas de estabilidad debido a una excesiva
llave esté correctamente situada velocidad de maniobra de la pluma. Adapte la
en el contacto.
velocidad de los movimientos de la pluma al
2 Giro en el sentido de • Unidad utilizable con control a mínimo necesario para efectuar la operación con
las agujas del reloj distancia (no disponible en este
(posición estable) modelo).
total seguridad.
• En este modelo el funcionamiento
es el mismo que en la posición
intermedia.
3 Giro en el sentido • Desactivación del dispositivo
contrario de las agujas AMA.
del reloj • Esta posición es inestable, el
(posición inestable) conmutador vuelve a la posición
media en cuanto se suelta la llave
y el dispositivo AMA se activa de
nuevo.
Utilice la posición de
desactivación del dispositivo AMA
de manera temporal y sólo en
caso de absoluta necesidad.

IMPORTANTE
Para introducir o retirar la llave, el contacto debe estar
en posición “Girado en sentido de las agujas del reloj”.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 92 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
OPCIONES

Alarma de marcha atrás Girofaro

Esta alarma se dispara cuando se selecciona el engranaje En la parte trasera del techo de la cabina hay un asidero
de marcha atrás con el encendido en marcha. (según norma DIN 14 620) al que se fija esta luz
intermitente.
Figura 173
Rejilla del parabrisas

Esta rejilla protege el parabrisas contra obstáculos y


posibles caidas de objetos.
Se fija usando 4 tapones de goma y puede retirarse
fácilmente tirando de ellos, sin necesidad de
herramientas.
Figura 171

93813

Seguro de la pluma

Este dispositivo de seguridad sirve de protección ante la


caída accidental de la pluma. Sitúelo en el vástago del
cilindro de la pluma [Figura 174].
93811 Figura 174

ADVERTENCIA
Quite esta rejilla cuando esté conduciendo la
máquina por vías públicas.

Válvula de desactivación de la transmisión


Esta válvula va instalada en el compartimento del motor.
Permite la desactivación fácil de la transmisión mediante
el cierre de la válvula [Figura 172].
Figura 172

S0509

S0496

4852220-ES (07-06) 93 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
OPCIONES

Calzo de ruedas

El calzo de ruedas opcional es plegable y puede acoplarse


en la parte trasera de la máquina [Figura 176].
Al aparcar la unidad sobre una pendiente, el calzo es una
medida de seguridad extra para evitar el movimiento
accidental de la máquina.
Sitúe el calzo debajo de la rueda [Figura 175].
Figura 175

S0434

Figura 176

S1785

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 94 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100SL

ESPECIFICACIONES T35100SL

Índice

Pesos y medidas.............................................................................................................................................................97
Dimensiones .........................................................................................................................................................97
Alcance .................................................................................................................................................................97
Altura.....................................................................................................................................................................97
Pesos ....................................................................................................................................................................97

Gráficos de carga............................................................................................................................................................98

estabilizadores ................................................................................................................................................................98

Sistema de nivelación del bastidor..................................................................................................................................98

Motor y transmisión.........................................................................................................................................................99
Motor turbopropulsado..........................................................................................................................................99
Transmisión hidrostática .......................................................................................................................................99
Transmisión mecánica ..........................................................................................................................................99

Dirección .........................................................................................................................................................................99

Sistema hidráulico...........................................................................................................................................................99

Pluma telescópica ...........................................................................................................................................................99

Circuito eléctrico............................................................................................................................................................100

Frenos ...........................................................................................................................................................................100
Freno de servicio ................................................................................................................................................100
Freno de estacionamiento ..................................................................................................................................100
Freno de emergencia..........................................................................................................................................100

Neumáticos ...................................................................................................................................................................100

Nivel acústico ................................................................................................................................................................100

Capacidades .................................................................................................................................................................100

4852220-ES (07-06) 95 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100SL

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 96 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100SL

Pesos y medidas Figura 180

Dimensiones 3900
4360
Con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2 Lift 5400 4000
Rigger II y paletizadores rígidos + horquillas.
Figura 177
5425
5000

1370
2610

S1789
2386

2079
506

Alcance
2850 800

S1786 Alcance máximo medido desde el plano vertical que pasa


por delante de las ruedas delanteras, y la máquina
Figura 178 equipada con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2
Lift Rigger II.

Referencia Valores sobre Valores sobre


neumáticos estabilizadores

Pluma telescópica totalmente retraída 1,73 m 1,74 m


Pluma telescópica totalmente 7,45 m 7,36 m
extendida

Altura

Altura de elevación desde el suelo hacia delante, máquina


equipada con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2
Lift Rigger II.

Referencia Valor

Pluma telescópica totalmente retraída, sin 5,71 m


2214 estabilizadores
S1787
Pluma telescópica totalmente retraída, sin 5,91 m
Figura 179 estabilizadores
Pluma telescópica totalmente extendida, sin 10,77 m
estabilizadores
Pluma telescópica totalmente extendida, con 11,08 m
estabilizadores

Pesos

Datos con la pluma en posición de transporte, todos los


depósitos vacíos, sin conductor y con neumáticos TITAN
400/70 - 20 150B 166 A2 Lift Rigger II.

Máquina Peso del (Kg)

Total Sobre el eje Sobre el eje


delantero trasero

Sin implemento 8.045 3.790 4.255


2214 Con paletizador y 8.355 4.100 4.255
S1788 horquillas
Con una carga de 10.940 – –
3500 Kg

4852220-ES (07-06) 97 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100SL

Gráficos de carga Sistema de nivelación del bastidor

Consulte el capítulo sobre “GRÁFICOS DE CARGA” en la El modelo T35100SL está dotado de un sistema corrector
página 9, para conocer las posibilidades de elevación de de inclinación que permite correcciones de inclinación
carga de la máquina con neumáticos estándar y lateral entre 6 grados a la derecha y 6 grados a la
opcionales. izquierda. Este sistema permite el posicionamiento
vertical de la pluma cuando la máquina se encuentra
sobre terrenos accidentados.
estabilizadores Con el fin de permitir una corrección segura de la
inclinación con cualquier ángulo en la pluma, se
La T35100SL viene equipada con dos estabilizadores. proporcionan dos velocidades. Cuando la inclinación de la
Este estabilizador incrementa la carga máxima en pluma supera los 25º, la velocidad de corrección más baja
posición extendida horizontal de 500 kg a 1200 kg. Para se activa automáticamente a fin de permitir la colocación
obtener más detalles, véase “Gráficos para la T35100SL” segura de la carga.
en la página 12.
Figura 181

SLOW
2nd speed

25°

FAST
1st speed

S1228

El sistema corrector de inclinación se controla mediante el


CDL, control del dispositivo de corrección de
escoramiento. Para obtener más información diríjase a
“Control del dispositivo de corrección de inclinación y
compensación lateral (solo para T35100SL y T35100L)”
en la página 32.
Figura 182

S1229

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 98 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100SL

Motor y transmisión Transmisión mecánica

Motor turbopropulsado Transmisión mecánica con tracción constante en las 4


ruedas y reductor de transferencia, dos ejes y árbol de
transmisión entre los ejes.
Referencia Valor

Fabricante PERKINS Referencia Valor


Modelo 1004C-44T
Caja de transferencia
Tipo / ciclo Diesel / 4 tiempos
Fabricante DANA
Carga de presión Turbocompresor
Modelo Tipo 603
Cantidad y disposición de los cilindros 4 en línea
Posición incorporada en el eje
Diámetro x carrera / cilindrada 105 x 127 (mm x mm) / delantero
4400 cm³
Número de engranajes 1
Potencia máxima 74,5 kW (100 CV)
a 2200 min-1
según
DIN 6271 Referencia Eje delantero Eje trasero

Par máximo 412 Nm a 1400 min -1 Fabricante DANA DANA


según ISO TR 14396 Modelo 603/212 - 65 222 - 51
Sistema de refrigeración fluido Diferencial con deslizamiento estándar
Carburante Gasoil limitado 40%

Tipo de inyección Inyección directa Reductor de engranajes epicicloidal epicicloidal

Transmisión hidrostática
Dirección
Transmisión hidrostática en circuito cerrado reversible con
bomba y motor de cilindrada variable y control electrónico. Dirección asistida hidrostática con bomba de engranajes
(presión de trabajo máxima = 250 bares) y válvula de
Referencia Bomba Motor prioridad. Tres modalidades posibles de dirección:
Fabricante SAUER SUNDSTRAND SAUER SUNDSTRAND • 2 ruedas delanteras directrices,
Modelo 90R075 51D160
• 4 ruedas directrices,
Cilindrada variable de variable de
0 a 75 cm³ 160 a 45 cm³ • Accionamiento paralelo (diagonal).
Presión de 480 bar 480 bar
funcionamiento máxima
Sistema hidráulico
Gama de velocidades En el lugar de trabajo: Carretera
El sistema hidráulico está alimentado por una bomba de
Con neumáticos TITAN 8 km/h 30 km/h
400/70 - 20 150B 166 engranajes de 43 cm³ (presíón máxima de funcionamiento
A2 = 265 bares) y una unidad distribuidora de 4 elementos
controlada hidráulica y eléctricamente por un joystick.

Pluma telescópica

Constituida por 3 elementos que se deslizan uno dentro


del otro. Están accionados por un cilindro de doble acción
en sincronización.
Equipada en el extremo con un bastidor al que pueden
fijarse los distintos implementos de la máquina.

4852220-ES (07-06) 99 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100SL

Circuito eléctrico Nivel acústico

El voltaje del circuito es de 12 V, con el negativo al chasis.


Referencia Valor
Los componentes principales del circuito son: LpA 82 dB(A)
• batería de 12 V, 105 Ah y 720 A LwA 106 dB(A)
• alternador de 14,2 V y 70 A con control incorporado
• encendido a 12 V y 2,8 kW Nivel de presión acústica

• ruptor del circuito Según la norma EN 12053: Agosto de 2001, el nivel de


• caja centralizada de fusibles, relé y diodos presión acústica medido en la cabina es de 82 dB (A).
• caja electrónica de control de la transmisión hidrostática
• Caja de control electrónica ILS Nivel de potencia acústica

Según la directiva 2000/14/CE y 2005/88/CE, el nivel de


Frenos potencia acústica garantizado en las máquinas que han
salido al mercado desde el 01/01/2002 es de 106 dB(A).
El frenado de la máquina se realiza mediante discos de
freno situados en el depósito de aceite de la carcasa
central del eje delantero. Hay 6 discos en total, 3 a cada Capacidades
lado del diferencial.
Referencia Valor
Freno de servicio
Motor diesel

El control lo proporciona un pedal (control hidráulico Circuito de lubricación 8,5 litros


proporcional) que activa los pistones de freno situados en Circuito de refrigeración 17 litros
el eje.
Sistema hidráulico

Circuito completo 125 litros


Freno de estacionamiento
Depósito solamente 77 litros

Este freno es del tipo de pérdida de presión, es decir, los Eje delantero
discos son oprimidos mediante muelles y liberados por Alojamiento central 6,6 litros
presión hidráulica. El control se efectúa mediante una (para el conjunto)
palanca y su válvula hidráulica, la cual acciona los Caja de transferencia 0,8 litros
pistones de frenado en el eje. Reductor de engranajes 0,8 litros
(para un reductor)
Freno de emergencia Eje trasero

Alojamiento central 6,5 litros


El freno de estacionamiento cumple la función de freno de
Reductor de engranajes 0,8 litros
emergencia. (para un reductor)

Carburante

Neumáticos Depósito del carburante 140 litros

La máquina está equipada con 4 neumáticos idénticos.


Hay cuatro opciones:

Presión
Marca Dimensiones
(bares)
TITAN 400/70 - 20 150B 166A2 4,00 bares
(estándar) Lift Rigger II
DUNLOP 400/70 - 20 150B T37 TL 4,00 bares
(opción)
DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B 4,25 bares
(opción)
DUNLOP 405/70 - 20 SPT9 5,50 bares
(opción)

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 100 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100L

ESPECIFICACIONES T35100L

Índice

Pesos y medidas...........................................................................................................................................................103
Dimensiones .......................................................................................................................................................103
Alcance ...............................................................................................................................................................103
Altura...................................................................................................................................................................103
Pesos ..................................................................................................................................................................103

Gráficos de carga..........................................................................................................................................................104

Sistema de nivelación del bastidor................................................................................................................................104

Motor y transmisión.......................................................................................................................................................105
Turbopropulsor del motor....................................................................................................................................105
Transmisión hidrostática .....................................................................................................................................105
Transmisión mecánica ........................................................................................................................................105

Dirección .......................................................................................................................................................................105

Sistema hidráulico.........................................................................................................................................................105

Pluma telescópica .........................................................................................................................................................105

Circuito eléctrico............................................................................................................................................................106

Frenos ...........................................................................................................................................................................106
Freno de servicio ................................................................................................................................................106
Freno de estacionamiento ..................................................................................................................................106
Freno de emergencia..........................................................................................................................................106

Neumáticos ...................................................................................................................................................................106

Nivel acústico ................................................................................................................................................................106

Capacidades .................................................................................................................................................................106

4852220-ES (07-06) 101 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100L

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 102 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100L

Pesos y medidas Figura 186

Dimensiones
3900

Con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2 Lift 4000


5100
Rigger II y paletizadores rígidos + horquillas.
Figura 183

#%
"$"#

1370
S2800
$
!&

%'
#$

Alcance
&# &

S3209 Alcance máximo medido desde el plano vertical que pasa


por delante de las ruedas delanteras, y la máquina
Figura 184 equipada con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2
Lift Rigger II.

Referencia Valor

Pluma telescópica totalmente retraída 1,36 m


Pluma telescópica completamente extendida 6,91 m

Altura

Altura de elevación desde el suelo hacia delante, máquina


equipada con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2
Lift Rigger II.

Referencia Valor

Pluma telescópica totalmente retraída 5,44 m


Pluma telescópica totalmente extendida: 10,09 m

2214 S1791
Pesos
Figura 185
Datos con la pluma en posición de transporte, todos los
depósitos vacíos, sin conductor y con neumáticos TITAN
400/70 - 20 150B 166 A2 Lift Rigger II.

Máquina Peso del (Kg)

Total Sobre el eje Sobre el eje


delantero trasero

Sin implemento 7.155 2.830 4.325


Con paletizador y 7.470 3.325 4.145
horquillas
(Ref. 74425.0)
Con una carga de 10.970 – –
3500 Kg

2214
S1788

4852220-ES (07-06) 103 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100L

Gráficos de carga Sistema de nivelación del bastidor

Consulte el capítulo sobre “GRÁFICOS DE CARGA” en la El modelo T35100L está dotado de un sistema corrector
página 9, para conocer las posibilidades de elevación de de inclinación que permite correcciones de inclinación
carga de la máquina con neumáticos estándar y lateral entre 6 grados a la derecha y 6 grados a la
opcionales. izquierda. Este sistema permite el posicionamiento
vertical de la pluma cuando la máquina se encuentra
sobre terrenos accidentados.
Con el fin de permitir una corrección segura de la
inclinación con cualquier ángulo en la pluma, se
proporcionan dos velocidades. Cuando la inclinación de la
pluma supera los 25º, la velocidad de corrección más baja
se activa automáticamente a fin de permitir la colocación
segura de la carga.
Figura 187

SLOW
2nd speed

25°

FAST
1st speed

S1228

El sistema corrector de inclinación se controla mediante el


CDL, control del dispositivo de corrección de
escoramiento. Para obtener más información diríjase a
“Control del dispositivo de corrección de inclinación y
compensación lateral (solo para T35100SL y T35100L)”
en la página 32.
Figura 188

S1229

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 104 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100L

Motor y transmisión Transmisión mecánica

Turbopropulsor del motor Transmisión mecánica con tracción constante en las 4


ruedas y reductor de transferencia, dos ejes y árbol de
transmisión entre los ejes.
Referencia Valor
Referencia Valor
Fabricante PERKINS
Modelo 1004C-44T Caja de transferencia

Tipo / ciclo Diesel / 4 tiempos Fabricante DANA


Carga de presión Turbocompresor Modelo Tipo 603
Cantidad y disposición de los cilindros 4 en línea Posición incorporada en el eje
delantero
Diámetro x carrera / cilindrada 105 x 127 (mm x mm) /
4400 cm³ Número de engranajes 1
Potencia máxima 74,5 kW (99 CV)
a 2200 min-1 según Referencia Eje delantero Eje trasero
DIN 6271
Fabricante DANA DANA
Par máximo 412 Nm a 1400 min -1
Modelo 603/212 - 65 222 - 51
según ISO TR 14396
Diferencial con deslizamiento estándar
Sistema de refrigeración fluido
limitado 40%
Carburante Gasoil
Reductor de engranajes epicicloides epicicloides
Tipo de inyección Inyección directa

Transmisión hidrostática Dirección


Transmisión hidrostática en circuito cerrado reversible con Dirección asistida hidrostática con bomba de engranajes
bomba y motor de cilindrada variable y control electrónico. (presión de trabajo máxima = 250 bares) y válvula de
prioridad. Tres modalidades posibles de dirección:
Referencia Bomba Motor

Fabricante SAUER SUNDSTRAND SAUER SUNDSTRAND


• 2 ruedas delanteras directrices,
Modelo 90R075 51D160 • 4 ruedas directrices,
Cilindrada variable de variable de • Accionamiento paralelo (diagonal).
0 a 75 cm³ 160 a 45 cm³
Presión de 480 bar 480 bar
funcionamiento máxima Sistema hidráulico
Gama de velocidades En el lugar de trabajo: Carretera El sistema hidráulico está alimentado por una bomba de
Con neumáticos TITAN 8 km/h 30 km/h engranajes de 43 cm³ (presíón máxima de funcionamiento
400/70 - 20 150B 166 = 265 bares) y una unidad distribuidora de 4 elementos
A2 Lift Rigger II. controlada hidráulica y eléctricamente por un joystick.

Pluma telescópica

Constituida por 3 elementos que se deslizan uno dentro


del otro. Están accionados por un cilindro de doble acción
en sincronización.
Equipada en el extremo con un bastidor al que pueden
fijarse los distintos implementos de la máquina.

4852220-ES (07-06) 105 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100L

Circuito eléctrico Nivel acústico

El voltaje del circuito es de 12 V, con el negativo al chasis.


Referencia Valor
Los componentes principales del circuito son: LpA 82 dB(A)
• batería de 12 V, 105 Ah y 720 A LwA 106 dB(A)
• alternador de 14,2 V y 70 A con control incorporado
• encendido a 12 V y 2,8 kW Nivel de presión acústica

• ruptor del circuito Según la norma EN 12053: Agosto de 2001, el nivel de


• caja centralizada de fusibles, relé y diodos presión acústica medido en la cabina es de 82 dB (A).
• caja electrónica de control de la transmisión hidrostática
• Caja de control electrónica ISL Nivel de potencia acústica

Según la directiva 2000/14/CE y 2005/88/CE, el nivel de


Frenos potencia acústica garantizado en las máquinas que han
salido al mercado desde el 01/01/2002 es de 106 dB(A).
El frenado de la máquina se realiza mediante discos de
freno situados en el depósito de aceite de la carcasa
central del eje delantero. Hay 6 discos en total, 3 a cada Capacidades
lado del diferencial.
Referencia Valor
Freno de servicio
Motor diesel

El control lo proporciona un pedal (control hidráulico Circuito de lubricación 8,5 litros


proporcional) que activa los pistones de freno situados en Circuito de refrigeración 17 litros
el eje.
Sistema hidráulico

Circuito completo 125 litros


Freno de estacionamiento
Depósito solamente 77 litros

Este freno es del tipo de pérdida de presión, es decir, los Eje delantero
discos son oprimidos mediante muelles y liberados por Alojamiento central 6,6 litros
presión hidráulica. El control se efectúa mediante una (para el conjunto)
palanca y su válvula hidráulica, la cual acciona los Caja de transferencia 0,8 litros
pistones de frenado en el eje. Reductor de engranajes 0,8 litros
(para un reductor)
Freno de emergencia Eje trasero

Alojamiento central 6,5 litros


El freno de estacionamiento cumple la función de freno de
Reductor de engranajes 0,8 litros
emergencia. (para un reductor)

Carburante

Neumáticos Depósito del carburante 140 litros

La máquina está equipada con 4 neumáticos idénticos.


Hay cuatro opciones:

Presión
Marca Dimensiones
(bares)
TITAN 400/70 - 20 150B 166A2 4,00 bares
(estándar) Lift Rigger II
DUNLOP 400/70 - 20 150B T37 TL 4,00 bares
(opción)
DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B 4,25 bares
(opción)
DUNLOP 405/70 - 20 SPT9 5,50 bares
(opción)

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 106 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100

ESPECIFICACIONES T35100

Índice

Pesos y medidas...........................................................................................................................................................109
Dimensiones .......................................................................................................................................................109
Alcance ...............................................................................................................................................................109
Altura...................................................................................................................................................................109
Pesos ..................................................................................................................................................................109

Gráficos de carga..........................................................................................................................................................110

Motor y transmisión.......................................................................................................................................................110
Turbopropulsor del motor....................................................................................................................................110
Transmisión hidrostática .....................................................................................................................................110
Transmisión mecánica ........................................................................................................................................111

Dirección .......................................................................................................................................................................111

Sistema hidráulico.........................................................................................................................................................111

Pluma telescópica .........................................................................................................................................................111

Circuito eléctrico............................................................................................................................................................111

Frenos ...........................................................................................................................................................................111
Freno de servicio ................................................................................................................................................111
Freno de estacionamiento ..................................................................................................................................111
Freno de emergencia..........................................................................................................................................111

Neumáticos ...................................................................................................................................................................111

Nivel acústico ................................................................................................................................................................112

Capacidades .................................................................................................................................................................112

4852220-ES (07-06) 107 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 108 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100

Pesos y medidas Figura 192

Dimensiones 3900

Con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2 Lift 5100


4000
Rigger II y paletizadores rígidos + horquillas.
Figura 189

#%
"$"#

1370
S2800
$
!&

%'
#$

Alcance
&# &

S3209 Alcance máximo medido desde el plano vertical que pasa


por delante de las ruedas delanteras, y la máquina
Figura 190 equipada con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2
Lift Rigger II.

Referencia Valor

Pluma telescópica totalmente retraída 1,36 m


Pluma telescópica completamente extendida 6,91 m

Altura

Altura de elevación desde el suelo hacia delante, máquina


equipada con neumáticos TITAN 400/70 - 20 150B 166 A2
Lift Rigger II.

Referencia Valor

Pluma telescópica totalmente retraída 5,28 m


Pluma telescópica totalmente extendida 10,20 m

2214 S1791
Pesos
Figura 191
Datos con la pluma en posición de transporte, todos los
depósitos vacíos, sin conductor y con neumáticos TITAN
400/70 - 20 150B 166 A2 Lift Rigger II.

Máquina Peso del (Kg)

Total Sobre el eje Sobre el eje


delantero trasero

Sin implemento 7.125 2.800 4.325


Con paletizador y 7.440 3.295 4.145
horquillas
(Ref. 74425.0)
Con una carga de 10.940 – –
3500 Kg

2214
S1788

4852220-ES (07-06) 109 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100

Gráficos de carga Motor y transmisión

Consulte el capítulo sobre “GRÁFICOS DE CARGA” en la Turbopropulsor del motor


página 9, para conocer las posibilidades de elevación de
carga de la máquina con neumáticos estándar y
opcionales. Referencia Valor

Fabricante PERKINS
Modelo 1004C-44T
Tipo / ciclo Diesel / 4 tiempos
Carga de presión Turbocompresor
Cantidad y disposición de los cilindros 4 en línea
Diámetro x carrera / cilindrada 105 x 127 (mm x mm) /
4400 cm³
Potencia máxima 74,5 kW (99 CV)
a 2200 min-1 según
DIN 6271
Par máximo 412 Nm a 1400 min -1
según ISO TR 14396
Sistema de refrigeración fluido
Carburante Gasoil
Tipo de inyección Inyección directa

Transmisión hidrostática

Transmisión hidrostática en circuito cerrado reversible con


bomba y motor de cilindrada variable y control electrónico.

Referencia Bomba Motor

Fabricante SAUER SUNDSTRAND SAUER SUNDSTRAND


Modelo 90R075 51D160
Cilindrada variable de variable de
0 a 75 cm³ 160 a 45 cm³
Presión de 480 bar 480 bar
funcionamiento máxima

Gama de velocidades En el lugar de trabajo: Carretera

Con neumáticos TITAN 8 km/h 30 km/h


400/70 - 20 150B 166
A2 Lift Rigger II.

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 110 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100

Transmisión mecánica Circuito eléctrico


Transmisión mecánica con tracción constante en las 4 El voltaje del circuito es de 12 V, con el negativo al chasis.
ruedas y reductor de transferencia, dos ejes y árbol de
transmisión entre los ejes. Los componentes principales del circuito son:
• batería de 12 V, 105 Ah y 720 A,
Referencia Valor
• alternador de 14,2 V y 70 A con control incorporado,
Caja de transferencia
• encendido a 12 V y 2,8 kW,
Fabricante DANA
• ruptor del circuito,
Modelo Tipo 603
• caja centralizada de fusibles, relé y diodos,
Posición incorporada en el eje
delantero • caja electrónica de control de la transmisión hidrostática,
Número de engranajes 1 • caja de control electrónica ISL.

Referencia Eje delantero Eje trasero

Fabricante DANA DANA Frenos


Modelo 603/212 - 65 222 - 51
El frenado de la máquina se realiza mediante discos de
Diferencial con deslizamiento estándar
limitado 40% freno situados en el depósito de aceite de la carcasa
Reductor de engranajes epicicloides epicicloides
central del eje delantero. Hay 6 discos en total, 3 a cada
lado del diferencial.

Dirección Freno de servicio

Dirección asistida hidrostática con bomba de engranajes El control lo proporciona un pedal (control hidráulico
(presión de trabajo máxima = 250 bares) y válvula de proporcional) que activa los pistones de freno situados en
prioridad. Tres modalidades posibles de dirección: el eje.

• 2 ruedas delanteras directrices,


Freno de estacionamiento
• 4 ruedas directrices,
• Accionamiento paralelo (diagonal). Este freno es del tipo de pérdida de presión, es decir, los
discos son oprimidos mediante muelles y liberados por
presión hidráulica. El control se efectúa mediante una
Sistema hidráulico palanca y su válvula hidráulica, la cual acciona los
pistones de frenado en el eje.
El sistema hidráulico está alimentado por una bomba de
engranajes de 43 cm³ (presíón máxima de funcionamiento Freno de emergencia
= 265 bares) y una unidad distribuidora de 4 elementos
controlada hidráulica y eléctricamente por un joystick. El freno de estacionamiento cumple la función de freno de
emergencia.

Pluma telescópica
Neumáticos
Constituida por 3 elementos que se deslizan uno dentro
del otro. Están accionados por un cilindro de doble acción La máquina está equipada con 4 neumáticos idénticos.
en sincronización.
Hay cuatro opciones:
Equipada en el extremo con un bastidor al que pueden
fijarse los distintos implementos de la máquina. Presión
Marca Dimensiones
(bares)
TITAN 400/70 - 20 150B 166A2 4,00 bares
(estándar) Lift Rigger II
DUNLOP 400/70 - 20 150B T37 TL 4,00 bares
(opción)
DUNLOP 400/80 - 24 T37 156B 4,25 bares
(opción)
DUNLOP 405/70 - 20 SPT9 5,50 bares
(opción)

4852220-ES (07-06) 111 Bobcat T35100/T35100L/T35100SL


Manual de utilización y mantenimiento
ESPECIFICACIONES T35100

Nivel acústico

Referencia Valor

LpA 82 dB(A)
LwA 106 dB(A)

Nivel de presión acústica

Según la norma EN 12053: Agosto de 2001, el nivel de


presión acústica medido en la cabina es de 82 dB (A).

Nivel de potencia acústica

Según la directiva 2000/14/CE y 2005/88/CE, el nivel de


potencia acústica garantizado en las máquinas que han
salido al mercado desde el 01/01/2002 es de 106 dB(A).

Capacidades

Referencia Valor

Motor diesel

Circuito de lubricación 8,5 litros


Circuito de refrigeración 17 litros

Sistema hidráulico

Circuito completo 125 litros


Depósito solamente 77 litros

Eje delantero

Alojamiento central 6,6 litros


(para el conjunto)
Caja de transferencia 0,8 litros
Reductor de engranajes 0,8 litros
(para un reductor)

Eje trasero

Alojamiento central 6,5 litros


Reductor de engranajes 0,8 litros
(para un reductor)

Carburante

Depósito del carburante 140 litros

Bobcat T35100/T35100L/T35100SL 112 4852220-ES (07-06)


Manual de utilización y mantenimiento
GARANTÍA
MANIPULADOR TELESCÓPICO
INGERSOLL RAND INTERNATIONAL garantiza a su distribuidor autorizado, que a su vez garantiza al usuario final/propietario, que
cada MANIPULADOR TELESCÓPICO Bobcat nuevo estará libre de defectos comprobados en los materiales y de fabricación durante
los doce (12) meses posteriores a la entrega al usuario final/propietario o las 1200 horas de uso de la máquina, lo que suceda
primero.

Durante el periodo de garantía, el distribuidor autorizado Bobcat deberá reparar o sustituir, a discreción de INGERSOLL RAND
INTERNATIONAL, sin gasto por piezas mano de obra y desplazamiento de los mecánicos cualquier pieza del producto Bobcat a
causa de defectos en material y mano de obra. El usuario final/propietario enviará al distribuidor autorizado una notificación
inmediata por escrito indicando el defecto y deberá darle un plazo razonable para realizar la sustitución o reparación. INGERSOLL
RAND INTERNATIONAL podrá, según su criterio, solicitar la devolución de las piezas defectuosas a la fábrica. El transporte del
producto Bobcat al distribuidor Bobcat autorizado para realizar las reparaciones de garantía corren a cargo del usuario final/
propietario. Las reparaciones contempladas en la presente garantía son de carácter exclusivo.

Esta garantía no cubre los neumáticos u otros accesorios industriales no fabricados por INGERSOLL RAND INTERNATIONAL. El
propietario debe remitirse únicamente a la garantía, si la hubiere, de los respectivos fabricantes. Esta garantía no cubre la
substitución de elementos del programa de mantenimiento como aceite, filtros, piezas de ajuste y otros elementos de gran desgaste.
La presente garantía no cubre daños provocados por mal uso, accidentes, alteraciones, uso del producto Bobcat con cualquier
accesorio o implemento no homologado por INGERSOLL RAND INTERNATIONAL, obstrucciones en la circulación del aire, ni daños
provocados por no realizar el mantenimiento o usar el producto Bobcat conforme a las instrucciones correspondientes.

INGERSOLL RAND INTERNATIONAL EXCLUYE CUALQUIER OTRA CONDICIÓN, GARANTÍA O REPRESENTACIÓN DE TODO TIPO,
EXPRESA O IMPLÍCITA, POR NORMATIVA LEGAL O DE OTRA NATURALEZA (EXCEPTO DE TÍTULO), INCLUSIVE TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA REFERENTE A LA COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O DE ADECUACIÓN A UN FIN EN PARTICULAR.

LAS CORRECCIONES POR PARTE DE INGERSOLL RAND INTERNATIONAL DE INCONFORMIDADES, YA SEAN PATENTES O
LATENTES, DE LA MANERA Y DURANTE EL PLAZO SUSOMENTADOS, SUPONDRÁN LA CONSECUCIÓN DE TODA
RESPONSABILIDAD DE INGERSOLL RAND INTERNATIONAL PARA CON ESTAS INCONFORMIDADES, YA SEA BASADO EN EL
CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE
CUALQUIER OTRA MANERA, CON RESPECTO A O COMO CONSECUENCIA DEL PRODUCTO.

LAS SOLUCIONES PARA EL USUARIO FINAL/PROPIETARIO PREVISTAS BAJO LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA ANTES
DESCRITAS SON EXCLUSIVAS Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE INGERSOLL RAND INTERNATIONAL, INCLUIDA LA DE
CUALQUIER COMPAÑÍA O DISTRIBUIDOR PERTENECIENTE A SU GRUPO, SUBIDIARIO, ASOCIADO O AFILIADO EN LO QUE
CONCIERNE AL PRODUCTO O A LOS SERVICIOS DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO EN CONEXIÓN CON SUS
PRESTACIONES O FALTA DE ESTAS, O CON LA ENTREGA, INSTALACIÓN, REPARACIÓN O DIRECCIÓN TÉCNICA CUBIERTA O
RECOGIDA POR ESTA VENTA, YA SEA BASADO EN EL CONTRATO, GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE CUALQUIER OTRA MANERA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO A LA QUE DICHA RESPONSABILIDAD SE APLICA.

INGERSOLL RAND INTERNATIONAL, INCLUIDA CUALQUIER COMPAÑÍA O DISTRIBUIDOR PERTENECIENTE A SU GRUPO,


SUBIDIARIO, ASOCIADO O AFILIADO, NO PODRÁ, EN NINGÚN CASO, SER CONSIDERADA POR EL USUARIO FINAL/PROPIETARIO,
SUCESOR DE INTERÉS, BENEFICIARIO O CESIONARIO RELACIONADO CON ESTA VENTA, RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO
RESULTANTE, INCIDENTE, INDIRECTO O ESPECIAL DERIVADO DE ESTA VENTA, NI DE CUALQUIER DEFECTO, FALLO O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, YA SEA POR FALTA DE USO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, INTERÉS,
COLABORACIÓN, CESE DE TRABAJO, DEFICIENCIA DE OTROS PRODUCTOS, PÉRDIDAS POR MOTIVOS DE CIERRE O NO
FUNCIONAMIENOT, AUMENTO DE GASTOS DE FUNCIONAMIENTO O RECLAMACIONES DEL USUARIO O DE CLIENTES DEL
USUARIO POR INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, SE BASEN O NO DICHAS PÉRDIDAS O DAÑOS EN EL CONTRATO, GARANTÍA,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD ESTRICTA U OTRA.

4700004-ES (07-06) Impreso en Europa

You might also like