You are on page 1of 157

AESTHETICS BEYOND CONFIDENC

ACADEMY
Platelet-Rich Plasma (PRP) Injection
with the help of handouts and this lecture, student will be able to perform a treatment in a professional, safe and hygienic
manner in a commercially acceptable time, along with experience in carrying out a thorough consultation with the
knowledge of the background, benefits, contra- Indications, contra-actions, aftercare, equipment and the products
needed. The practical techniques will cover on the practical session to ensure competency in the procedure

0|Page
Number of pages:

 Anatomy of the face……………………………………………….……..………………………………page 5


 Layers of Facial Soft Tissue……………………………………………......………………………….page 7
 Facial muscles……………………………………………………………………………………………….page 13
 Nerve……………………………………………………………………………...………………….…………page 27
 Anatomy of the Aging Process…………………………………………………………...........….page 42
 Healthy and safety ……………………………………………………….…………………………….…page49
 First Aid……………………………………………………………………………………………...…………page57
 Handwashing…………………………………………………………….…………...……...……...…….page61
 Botulinum toxin injection…………………………………...……………………………………...….page69
 History of Botulinum Toxin…………………………………………..………………………………..page69
 Structure and mode of action ………………………………………………………….…………...page 79
 Injection Technique……………………………………………………..………………...…...….……page91
 Complications……………………...………………………………………………….……………………page127

1|Page
‫رقم االصفحات‬

‫تشي ح الوجه ‪ ......................................................................................‬صفحه ‪٦-‬‬‫ر‬ ‫‪‬‬


‫طبقات من األنسجة الرخوة للوجه ‪ ..........................................................‬صفحه ‪٨ -‬‬ ‫‪‬‬
‫عضالت الوجه ‪ ..................................................................................‬صفحه ‪١٤-‬‬ ‫‪‬‬
‫العصب ‪ ..........................................................................................‬صفحه ‪٢٨-‬‬ ‫‪‬‬
‫عملية شيخوخة أنسجة الوجه‪ ...............................................................‬صفحه‪٤٣-‬‬ ‫‪‬‬
‫لصحةوالسالمة‪.................................................................................‬صفحه‪٥٠-‬‬ ‫‪‬‬
‫اإلسعافات األولية‪ ..............................................................................‬صفحه ‪٥٨-‬‬ ‫‪‬‬
‫غسل اليدين ‪ ....................................................................................‬صفحه ‪٦٢-‬‬ ‫‪‬‬
‫حقن توكسين البوتولينوم‪.......................................................................‬صفحه ‪٧٠-‬‬ ‫‪‬‬
‫توكسي البوتولينوم‪.....................................................................‬صفحة‪٧٠-‬‬‫ن‬ ‫تاري خ‬ ‫‪‬‬
‫هيكل وطريقة العمل ‪............................................................................‬صفحه‪٨٠-‬‬ ‫‪‬‬
‫تقنية الحقن‪ .....................................................................................‬صفحه ‪٩٢-‬‬ ‫‪‬‬
‫مضاعفات‪ .....................................................................................‬صفحه ‪١٢٨-‬‬ ‫‪‬‬

‫‪2|Page‬‬
The course goals to make sure you; the student is familiar with the fundamentals of fitness and security and anatomy and
physiology of the treatment. This guide covers the cure background, benefits, session and contra-indications, contra-
actions, aftercare and gear and products required to perform the treatment. The practical strategies will be blanketed on
the practical session to make certain competency in the procedure

Objectives

At the cease of the course, you will be in a position to operate a treatment in a professional, protected and hygienic manner
in a commercially ideal time, along with experience in carrying out a thorough consultation with the knowledge of the
background, benefits, consultation, contra-indications, contra-actions, aftercare, gear and the products needed

3|Page
‫أهداف الدورة للتأكد منك ؛ يكون الطالب على دراية بأساسيات اللياقة واألمان وعلم التشريح وعلم وظائف األعضاء للعالج‪ .‬يغطي هذا الدليل خلفية العالج ‪،‬‬
‫والفوائد ‪ ،‬والجلسة ‪ ،‬وموانع االستعمال ‪ ،‬والموانع ‪ ،‬والرعاية الالحقة ‪ ،‬والعتاد ‪ ،‬والمنتجات الالزمة ألداء العالج ‪.‬سيتمتغطية االستراتيجيات العملية في الجلسة‬
‫العملية للتأكد من كفاءة معينة في اإلجراء‬

‫أهداف‬
‫ً‬
‫الخبة ن يف إجراءاستشارة شاملة‬
‫مثال تجاريا ‪ ،‬إل جانب ر‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫عندتوقف الدورة ‪ ،‬ستكون يف وضع يسمح لك بإجراء عالج بطريقة مهنية ومحمية وصحية يف وقت ي‬
‫ر‬
‫المؤشات المضادة ‪ ،‬اإلجراءات المضادة ‪ ،‬الرعاية الالحقة ‪ ،‬المعدات والمنتجات الالزمة‬ ‫مع معرفة الخلفية والفوائد واالستشارة ‪،‬‬

‫‪4|Page‬‬
Anatomy of the face

Layer of the skin

Basic facial soft tissues are composed with five layers: (1) skin, (2) subcutaneous layer, (3) superficial musculoaponeurotic system
(SMAS), (4) retaining ligaments and spaces, and (5) per-iosteum and deep fascia.

Facial skin can move over the loose areolar connective tissue layer with the exception of the auricles and the nasal, which are supported
by the cartilage under the skin. Facial skin contains numerous sweat and sebaceous glands

5|Page
‫تشريح الوجه‬
‫طبقة من الجلد‬
‫تتكونا ألنسجة الرخوة األساسية للوجه من خمس طبقات‪( 1( :‬جلد ‪( 2( ،‬طبقة تحت الجلد ‪ ( 3( ،‬الجهاز اللفائف العضلية السطحية )‪(4 ( ،(SMAS‬االحتفاظ ب‬
‫االربطة و الفراغات ‪ ،‬و (‪( 5‬السمحاق و ال ِلِّفَافَة الغائِرة أو العَميقة‬
‫‪.‬يمكن أن يتحرك جلد الوجه فوق طبقة النسيج الضام الهالي الرخو باستثناء األذنين واألنف العلويين ‪ ،‬اللذين يدعمهما الغضروف الموجود تحت الجلد ‪.‬تحتوي‬
‫بشرة الوجه على العديد من الغدد العرقية والدهنية‬

‫‪6|Page‬‬
Among the subcutaneous fat tissue of the face, superficial fat is divided into malar, nasolabial fat, and so on.
However, the boundary is not vis-ible to the naked eye and the superficial fat may seem to cover the whole face. Deep fat
is placed in the deeper part of the facial muscle and is demarcated by dense connective tissues such as the capsules or
retaining ligaments. The color and properties of the deep fat show different characteristics from the superficial fat.
Suborbicularis oculi fat (SOOF), retro- orbicularis oculi fat (ROOF), buccal fat, and deep cheek fat are included in the deep
fat of the face.

Fibrous connective tissues pass through facial fat tissues and play in role in connecting the fat tissue, facial muscles, dermis,
and bone. The superficial fascia, or subcutaneous connective tissue, contains an unequal amount of fat tissue, and these fat
tissues smoothen the facial contour between facial musculatures. In some areas, fat tissues are broadly distributed.

The buccal fat pad forms the bulged cheek and continues to the scalp and the temple region. The facial v., the trigeminal
nerve, the facial nerve, and the superficial facial muscle are contained within the subcutaneous tissue. The SMAS (superficial
muscular aponeu-rotic system) is the superficial facial structure composed of muscle fibers and superficial facial fascia. It is
a continuous fibromuscular layer investing and interlinking the facial.

The SMAS extends from the platysma to the galea aponeurotica and is continuous with the temporoparietal fascia (TPF,
superficial temporal fascia) and the galea layer. It is known that the SMAS consists of three distinct layers: a fascial layer
superficial to the muscles, a layer intimately associated with the facial., and a deep layer extensively attached to the
periosteum of facial bone.

Layers of Facial Soft Tissue:

Skin
The skin’s thickness and vascularity vary from patient to patient. When performing a facelift or raising a cervicofacial flap for
facial reconstruction, the key to safety is to perform the dissection within the underlying subcutaneous fat, superficial to the
SMAS. The use of transillumination to define the interface between the subcutaneous fat and the superficial fascia is helpful
in defining the correct plane of dissection

Subcutaneous Fat

The plane of the subcutaneous fat is the dissection plane typically utilized in both reconstructive and aesthetic facial
procedures and is ana-tomically situated as an interposition between the skin dissection and the underlying superficial fascia
(SMAS).

Facial subcutaneous fat is not a homogenous structure, but is separated into a series of separate “facial fat compartments.”
The fibrous septa, which separate the subcutaneous fat into compart-ments, represent the distal ramifications of the retaining
ligaments, which travel from deep fixed structures such as the parotid gland to penetrate the SMAS and inset into the
overlying skin.

Vascular perforators similarly transit from deep to superficial adjacent to the retaining ligaments, such that as dissection
proceeds from one compartment to an adjoining facial fat compartment, bleeding from, these perforators are noted.
Both the thickness and fascial consistency of the fat within each compartment varies as the cheek is dissected, from laterally
in the preauricular region more anteriorly toward the nasolabial fold.

7|Page
‫منبين األنسجة الدهنية تحت الجلد للوجه ‪ ،‬تنقسم الدهون السطحية إلى دهون أنفية ‪ ،‬وما إلى ذلك‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن الحدود غير مرئية للعين المجردة وقد يبدو أن‬
‫الدهون السطحية تغطي الوجه بالكامل‪ .‬يتم وضع الدهون العميقة في الجزء األعمق من عضلة الوجه ويتم تحديد حدودها بواسطة األنسجة الضامة الكثيفة مثل‬
‫الكبسوالت أو األربطة المحتجزة‪ .‬يظهر لون وخصائص الدهون العميقة خصائص مختلفةعن الدهون السطحية‪ .‬يتم تضمين دهون العين سوبوربوالريس ‪ ،‬ودهون‬
‫العين الخلفية الدائرية ‪ .‬ودهون الخدود ‪،‬ودهن الخد العميق في الدهون العميقة للوجه‬

‫تمراألنسجة الضامة الليفية عبر أنسجة دهون الوجه وتلعب دورا ً في ربط األنسجة الدهنية وعضالت الوجه واألدمة والعظام‪ .‬تحتوي اللفافة السطحية ‪،‬أو النسيج‬
‫الضام تحت الجلد ‪ ،‬على كمية غير متساوية من األنسجة الدهنية ‪ ،‬وتعمل هذه األنسجة الدهنية على تنعيم محيط الوجهبين عضالت الوجه‪ .‬تتوزع األنسجة الدهنية‬
‫على نطاق واسع في بعض المناطق‪.‬‬

‫تشكل الوسادة الدهنية الشدقية الخد المنتفخ وتستمر في فروة الرأس ومنطقة الصدغ‪ .‬يحتوى النسيج تحت الجلد على الوجه ‪ ،‬والعصب ثالثي التوائم ‪ ،‬والعصب‬
‫الوجهي ‪ ،‬وعضلة الوجه السطحية ‪. SMAS‬نظام عضلي سطحي هو بنية وجه سطحية تتكون من ألياف عضلية ولفافة وجه سطحية‪ .‬إنها طبقة ليفية عضلية مستمرة‬
‫تستثمر وتربط الوجه‪.‬‬

‫يمتد ‪SMAS‬من العضلة الجلدية للعنق إلى الخوذَة ُ السِّفاقِّيَّة ويستمر مع اللفافة الصدغية الجدارية ‪ ،‬اللفافة الصدغية السطحية وطبقة الخوذَة‪.‬من المعروف أن ‪SMAS‬‬
‫يتكون من ثالث طبقات مميزة‪ :‬طبقة لفافية سطحية للعضالت ‪ ،‬وطبقة مرتبطة ارتباطا ً وثيقا ً بالوجه ‪ ،‬وطبقة عميقة مرتبطة بشكل كبير بغشاء عظم الوجه‬

‫طبقات األنسجة الناعمة للوجه‪:‬‬

‫ر‬
‫بشة‬

‫تختلف سماكة الجلد واألوعية الدموية من مريض إل آخر‪ .‬عند إجراء شد الوجه أو رفع رفرفة عنق الرحم للوجه إلعادة بناء الوجه ‪ ،‬فإن مفتاح السالمة هو‬
‫بي الدهون تحت الجلد واللفافة السطحية‬ ‫إجراء ر‬
‫التشي ح داخل الدهون تحت الجلد األساسية ‪ ،‬سطحية ل ‪SMAS.‬إن استخدام اإلضاءة العابرة لتحديد الواجهة ن‬
‫مفيد نف تحديد المستوى الصحيح ر‬
‫للتشي ح‬ ‫ي‬

‫الدهون تحت الجلد‬


‫التشي ح الذي يستخدم عادة نف كل من إجراءات تجميل الوجه ر‬
‫البميمية والتجميلية ‪ ،‬ويتم وضعه بشكل جذري‬ ‫مستوى الدهون تحت الجلد هو مستوى ر‬
‫ي‬
‫بي ر‬
‫تشي ح الجلد واللفافة السطحية الكامنة ‪)SMAS).‬‬ ‫كتوسط ن‬

‫الدهون تحت الجلد للوجه ليست بنية متجانسة ‪ ،‬ولكنها تنفصل إل سلسلة من "أقسام الدهون نف الوجه" المنفصلة‪" .‬تمثل الحاجز ن‬
‫الليف ‪ ،‬الذي يفصل‬
‫ر‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫الخباق ‪SMAS‬‬ ‫ر‬
‫الت تنتقل من الهياكل الثابتة العميقة مثل الغدة النكفية‬
‫تحت الجلد إل عوارض حجرية ‪ ،‬التداعيات البعيدة لألربطة المحتجزة ‪ ،‬ي‬ ‫الدهون‬
‫والدخول ن يف الجلد العلوي‪.‬‬

‫تنتقل الثقوب الوعائية عىل نحو مماثل من عميقة إل سطحية بجوار األربطة االحتجازية ‪ ،‬بحيث عندما يتقدم التسليخ من أحد األحياز إل ن‬
‫حب دهون الوجه‬
‫حب مع تسليخ الخد ‪ ،‬من الجانبية ن يف المنطقة قبل‬ ‫ن‬
‫اللفاف داخل كل ن‬
‫ي‬ ‫البيف من ‪ ،‬هذه الثقوب‪ .‬يختلف كل من سمك الدهون وتماسكها‬‫المجاور ‪ ،‬يتم مالحظة ن ن‬
‫األذينية بشكل أمام ر‬
‫أكب نحو الطية الشفهية األنفية‪.‬‬ ‫ي‬

‫‪8|Page‬‬
- The lateral compartment, in the preauricular region, tends to be thin, dense, and vascular, while the fat within the middle
compartment tends to be thick, fluffy, avascular, and easy to dissect
.
– Transiting from the middle to the malar compartment, zygomatic ligaments and perforators from the transverse facial artery
are encountered such that dissection along the lateral malar eminence tends to be both fibrous and bloody.

Each facial fat compartment has its own tendency toward deflation, with the lateral compartments showing evidence of
deflation in patients in the 40-to-50-year age group, while malar deflation tends to occur a decade later. The anatomic nature
of deflation (which is compartment-specific) explains why facial deflation tends to occur regionally, rather than homogenously
across the cheek in facial aging

Transillumination utilizing light from the opposite side of the patient is useful in defining the interface between the
subcutaneous fat and the SMAS and adds greater precision to subcutaneous dissection in terms of controlling skin-flap
thickness. While blunt subcutaneous dissection in general is safe, in thin patients with little subcutaneous fat or in reoperative
surgery, utilizing transillumination is helpful for accurate plane dissection.

9|Page
‫_الحجرة الجانبية ‪ ،‬نف المنطقة ما قبل األذينية ‪ ،‬تميل إل أن تكون رقيقة ‪ ،‬كثيفة ‪ ،‬وعائية ‪ ،‬نف ن‬
‫حي أن الدهون داخل الحجرة الوسىط تميل إل أن تكون‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫سميكة ‪ ،‬منفوشة ‪ ،‬ال وعائية ‪ ،‬وسهلة التسليخ ‪.‬‬

‫الوجه المستعرض من الجزء األوسط إل الحجرة الكاحلية ‪ ،‬بحيث يميل التسليخ عىل طول البارزة الكاحلية‬ ‫_تنتقل األربطة الوجنية والثقوب من ر‬
‫الشيان‬
‫ي‬
‫ً‬
‫ودمويا‪.‬‬ ‫الوحشية إل أن يكون ً‬
‫ليفيا‬

‫المرض ن يف الفئة العمرية من ‪٤٠‬إ ل ‪٥٠‬‬


‫ن‬ ‫لكل قسم من أقسام دهون الوجه ميله الخاص نحو االنكماش ‪ ،‬حيث تظهر األقسام الجانبية أدلة عىل االنكماش لدى‬
‫ر‬ ‫ر‬ ‫ً‬
‫ه خاصة بالحجرة) لماذا يميل انكماش الوجه‬ ‫الزمان‪ .‬تفش الطبيعة التشيحية لالنكماش ي‬
‫(الت ي‬ ‫ن‬
‫الكعت إل الحدوث بعد عقد من‬
‫ري‬ ‫عاما ‪ ،‬بينما يميل االنكماش‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫عب الخد يف شيخوخة الوجه‬
‫إل الحدوث إقليميا ‪ ،‬بدال من حدوثه بشكل متجانس ر‬

‫بي الدهون تحت الجلد و‬ ‫للتشي ح تحتالجلد من حيث ‪ SMAS‬استخدامالضوء من الجانب المقابل للمريض مفيد نف تحديد السطح ن‬
‫البيت ن‬ ‫أكب ر‬
‫ويضيف دقة ر‬
‫النحيفي الذين ييعانون منالقليل من يالدهون تحت الجلد أو فن‬
‫ن‬ ‫التحكم ن يف سماكة سديلة الجلد يف حي أن تشي ح الجلد الحاد بشكل عام آمن ‪ ،‬يف المرض‬
‫ن‬ ‫ن‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫‪.‬‬
‫ي‬
‫‪.‬جراحة إعادة الجراحة ‪ ،‬فإن استخدام األشعة تحت الجلد مفيد ر‬
‫للتشي ح الدقيق للطائرة‬

‫‪10 | P a g e‬‬
11 | P a g e
12 | P a g e
Facial subcutaneous fat is not a homogeneous layer, which is dissimilar to subcutaneous fat in other regions of the body. The
subcutaneous fat of the cheek is divided into fibrous compartments by the distal ramifications of the retaining ligaments as
they transit from deep-fixed structures to insert into the skin as the retinacular cutis. The superficial compartments of the
cheek (from lateral to medial) are the lateral compartment, middle compartment, malar compartment, jowl compartment,
and nasolabial compartment. Each fat compartment has a distinct fascial consistency, thickness, and a specific tendency
toward deflation with age.

SMAS (Superficial Facial Fascia)

The SMAS represents the superficial facial fascia and is analogous to superficial fascia elsewhere in the body. It is continuous
with the superficial cervical fascia in the neck and extends cephalically toward the scalp, forming a continuous fascial layer
within the head and neck.

• The superficial fascia is intimately associated with the overlying facial subcutaneous fat and skin through the distal
ramifications of the retaining ligaments known as the retinacula cutis. The SMAS, subcutaneous fat, and skin represent the
mobile unit of the facial soft tissue, (as opposed to the deep fixed structures of the face).

• Many of the morphologic changes in facial shape result from a loss of support from the deep retaining ligaments, which
allows this mobile unit of facial soft tissue to change its relation to deeply fixed facial structures, accounting for facial fat
descent and radial expansion in aging.

Facial muscles

The facial muscles, also called craniofacial muscles, are a group of about 20 flats skeletal muscles lying underneath the skin
of the face and scalp. Most of them originate from the bones or fibrous structures of the skull and radiate to insert on the
skin.

Contrary to the other skeletal muscles they are not surrounded by a fascia, with the exception of the buccinator muscle. The
facial muscles are positioned around facial openings (mouth, eye, nose and ear) or stretch across the skull and neck. Thus,
these muscles are categorized into several groups;

Muscles of the mouth (buccolabial group)

Muscles of the nose (nasal group)

Muscles of the cranium and neck (epicranial group)

Muscles of the external ear (auricular group)

Muscles of the eyelid (orbital group)

13 | P a g e
‫والت تختلف عن الدهون تحت الجلد ن يف مناطق أخرى من الجسم‪ .‬تنقسم الدهون تحت الجلد ن يف الخد‬ ‫ي‬
‫الدهون تحت الجلد للوجه ليست طبقة متجانسة ‪ ،‬ر‬
‫إل حجرات ليفية من خالل التداعيات البعيدة لألربطة المحتجزة أثناء انتقالها من الهياكل الثابتة العميقة إلدخالها ن يف الجلد كشبكية الجلد‪ .‬المقصورات‬
‫ه المقصورة الجانبية ‪ ،‬المقصورة الوسىط ‪ ، ,‬حجرة التجويف ‪ ،‬وحجرة األنف الشفوي‪ .‬كل حجرة دهون لها‬ ‫ر‬
‫ن‬ ‫اإلنش) ي‬
‫ي‬ ‫الوحش إل‬
‫ي‬ ‫السطحية للخد (من‬
‫ن‬
‫ممب ‪ ،‬سماكة ‪ ،‬وميل محدد نحو االنكماش مع التقدم يف العمر‪.‬‬ ‫لفاف ن‬
‫تماسك ي‬

‫اللفافة السطحية للوجه‬

‫يمثل لفافة الوجه السطحية ويشبه اللفافة السطحية ن يف مكان آخر من الجسم‪ .‬وهو مستمر مع اللفافة العنقية السطحية ن يف الرقبة ويمتد رأسيا نحو فروة‬
‫الرأس ‪ ،‬مما يشكل طبقة لفافة مستمرة داخل الرأس والرقبة‬

‫ً‬ ‫ً‬
‫ترتبط اللفافة السطحية ارتباطا وثيقا بالدهون والجلد تحت الجلد ن يف الوجه من خالل التداعيات البعيدة لألربطة المحتجزة المعروفة باسم الشبكية‬ ‫‪‬‬
‫الجلدية‪ .‬يمثل اللفافة السطحية للوجه‪ ،‬والدهون تحت الجلد ‪ ،‬والجلد الوحدة المتحركة ألنسجة الوجه الرخوة ‪( ،‬عىل عكس ن‬
‫البت الثابتة العميقة‬
‫للوجه)‪.‬‬

‫العديد من التغيبات الشكلية ن يف شكل الوجه ناتجة عن فقدان الدعم من األربطة العميقة المحتجزة ‪ ،‬مما يسمح لهذه الوحدة المتنقلة لألنسجةالرخوة‬ ‫‪‬‬
‫الشعاع ن يف الشيخوخة‪.‬‬
‫ي‬ ‫للوجه بتغيب عالقتها بهياكل الوجه الثابتة بعمق ‪ ،‬مع األخذ ن يف االعتبار نزول الدهون ن يف الوجه والتوسع‬

‫عضالت الوجه‬

‫حوال ‪ ٢٠‬عضالت هيكلية مسطحة تقع تحت جلد الوجه وفروة الرأس‪ .‬تنشأ‬
‫ي‬ ‫ه مجموعة من‬ ‫عضالت الوجه ‪ ،‬وتسىم أيضا العضالت القحفية الوجهية ‪ ،‬ي‬
‫معظمها من العظام أو الهياكل الليفية للجمجمة وتشع لتدخل عىل الجلد‪.‬‬

‫ن‬
‫والعي واألنف‬ ‫فه ليست محاطة بلفافة‪ ،‬باستثناء عضلة شدقية يتم وضع عضالت الوجه حول فتحات الوجه (الفم‬
‫عىل عكس العضالت الهيكلية األخرى‪ ،‬ي‬
‫وبالتال‪ ،‬يتم تصنيف هذه العضالت إل عدة مجموعات ؛‬
‫ي‬ ‫عب الجمجمة والرقبة‪.‬‬
‫واألذن) أو تمتد ر‬

‫عضالت الفم (مجموعة شدقية)‬ ‫‪‬‬


‫عضالت األنف(مجموعة أنفية)‬ ‫‪‬‬
‫عضالت الجمجمة والرقبة( مجموعة فوق الجمجمه)‬ ‫‪‬‬
‫عضالت األذن الخارجية(مجموعة َس ْم ِعية)‬ ‫‪‬‬
‫ن‬
‫العي)‬ ‫عضالت الجفن(المجموعة محجر‬ ‫‪‬‬

‫‪14 | P a g e‬‬
The specific location and attachments of the facial muscles enable them to produce movements of the face, such as smiling,
grinning and frowning. Thus, these muscles are commonly called muscles of facial expression, or mimetic muscles. All of the
facial muscles are innervated by the facial nerve and vascularized by the facial artery.

 This article will discuss the anatomy of the facial expression muscles and their function

15 | P a g e
‫وبالتال ‪ ،‬تسىم هذه العضالت عادة عضالت‬
‫ي‬ ‫يتيح الموقع والتعلقات المحددة لعضالت الوجه إنتاج حركات للوجه ‪ ،‬مثل االبتسام وابتسامة عريضة والحزين‪..‬‬
‫الوجه ( )‪(CN VII‬ويتم توعيتها بواسطة رشيان الوجه‪.‬‬
‫ي‬ ‫تعبي الوجه ‪ ،‬أو العضالت المحاكاة‪ .‬يتم تثبيط جميع عضالت الوجه بواسطة العصب‬‫ر‬

‫تعبيات الوجه ووظائفها‬ ‫يناقش هذا المقال ر‬


‫تشي ح عضالت ر‬ ‫‪‬‬

‫حقائق أساسية حول عضالت الوجه‬

‫مجموعة من العضالت تنشأ بشكل أساسي من عظم الجمجمة وتدخل إلى جلد الوجه‬ ‫التعريف والوظيفة‬
‫والتي تنتج تعبير الوجه‬

‫عضلة‬
‫ف األ َ ْن ِ‬
‫ف‬ ‫ظ ِميَّ ِة األ َ ْن ِفيَّ ِة الع ْل ِويَّ ِة ِلأل َ ْن ِ‬
‫ين الم َم ِّ ِو َج ِة ال َع ْ‬ ‫يريَّة ِلل َع ِ‬‫القَذا ِليَّات ال َج ْب ِهيَّة الد َُّو ِ‬
‫يِ‬‫س ْف ِل ِّ‬
‫ف ال ُّ‬ ‫ف األ َ ْن ِ‬ ‫شفَ ِة الع ْل ِويَّ ِة ِلأل َ ْن ِ‬ ‫شفَ ِة الع ْل ِويَّ ِة لَ َر ْفعِ ال َّ‬
‫الم ْرفَعَ ِة الع ْل ِويَّ ِة لَ َر ْفعِ ال َّ‬

‫َْ‬
‫تق ِو َية‬
‫األَعْصاب َ‬
‫الوجْ ِهيَّة‬

‫الشريان الوجهي‬ ‫التروية الدموية‬

‫‪16 | P a g e‬‬
muscles of facial expression in active

Muscles of the mouth

The muscles of the mouth, or buccolabial group of muscles, is a broad group of muscles that form a functional compound
that controls the shape and movements of the mouth and lips. There are 11 of these muscles and their functions include:

-Elevating and everting the upper lip: levator labii superioris, levator labii superioris alaeque nasi, risorius, levator anguli oris,
zygomaticus major and zygomaticus minor muscles.

-Depressing and everting the lower lip: depressor labii inferioris, depressor anguli oris and mentalis muscles.

- Closing the lips: orbicularis oris muscle.

- Compressing the cheek: buccinator muscle.

The majority of the mouth muscles are connected by a fibromuscular hub onto which their fibers insert. This structure is
called the modiolus, it is located at the angles of the mouth and it is primarily formed by the buccinator, orbicularis oris,
risorius, depressor anguli oris and zygomaticus major muscles.

17 | P a g e
‫تعبيات الوجه نشطة‬
‫عضالت ر‬

‫عضالت الفم‬

‫عضالت الفم ‪ ،‬أو مجموعة العضالت الشدقية ‪ ،‬هي مجموعة واسعة من العضالت التي تشكل مركبا ً وظيفيا ً يتحكم في شكل وحركات الفم‬
‫‪:‬والشفتين‪.‬هناك‪١١‬عضلة من هذه العضالت وتشمل وظائفها‬

‫_رفع الشفة العلوية وتثبيتها‪ :‬عضلة رافعة للشفة العلوية ‪ ,‬العضلة الرافعة للشفة العليا ولجناح األنف ‪ ,‬عضلة ضحكية‪ ,‬عضلة رافعة لزاوية الفم‪ ,‬عضلة‬
‫وجنية كببة‪ ,‬عضلة وجنية صغبة‬
‫َ َ َ ُ َّ ْ‬
‫العضلة الذق ِن َّية‬ ‫السفىل‪ ,‬زاوية خافضة للفم‪,‬‬
‫ي‬ ‫_الضغط عىل الشفة السفلية وإزالتها‪ :‬الخافض للشفاه‬

‫الشفتي‪ :‬عضلة الفم الدائرية‬


‫ر‬ ‫_ غلق‬

‫_ ضغط الخد‪ :‬العضلة الشدقية‬

‫ُ‬ ‫ن‬
‫ليف يتم إدخال أليافها عليه‪ .‬يطلق عىل هذا الهيكل اسم الموديول ‪ ،‬وهو يقع عند زوايا الفم ويتكون بشكل‬
‫عضىل ي‬
‫ي‬ ‫ترتبط غالبية عضالت الفم بواسطة محور‬
‫أساس من العضلة الشدقية‪ ,‬الفم الدائرية‪ ,‬عضلة ضحكية‪ ,‬زاوية خافضة للفم‪ ,‬عضلة وجنية كببة‬
‫ي‬

‫‪18 | P a g e‬‬
Orbicularis oris muscle

The orbicularis oris is a circular composite muscle that surrounds the mouth and forms the majority of lips. It consists of two
parts; labial and marginal, with the border between them corresponding to the margin between the lips and the surrounding
skin. Both portions originate from the modiolus, which is a fibromuscular structure found on the lateral sides of the mouth
where several facial muscles converge. From the modiolus, the fibers of the orbicularis oris course medially to fill the peribucal
area.

The peripheral portion passes medially into the labial areas to insert on the dermis of the lips. In the midline, some of the
fibers blend with their respective counterparts, forming the philtrum of the mouth.

The marginal portion passes from the modiolus on one side to the modiolus on the other side of the mouth. Some of the
fibers curl upon themselves, forming the vermilion border, which is the demarcation between the lips and the adjacent skin.

The orbicularis oris is innervated by the buccal and marginal mandibular branches of the facial nerve (CN VII). Its blood supply
mainly stems from the superior and inferior labial branches of facial artery, with contributions from the mental and
infraorbital branches of maxillary artery and the transverse facial branch of superficial temporal artery.

The function of the orbicularis oris is to produce movements of the lips. A bilateral contraction of the entire muscle brings
the lips together and closes the mouth. An isolated contraction of certain parts of the muscle can produce different
movements of the mouth, such as lip pouting, puckering, twisting and others. Through these actions, the orbicularis oris
facilitates speech and helps produce various facial expressions.

19 | P a g e
‫عضلة الفم الدائرية‬

‫ه عضلة دائرية مركبة تحيط بالفم وتشكل غالبية الشفاه‪ .‬وهو يتألف من جزأين؛ الشفوية والهامشية ‪ ،‬والحد الفاصل بينهما يقابل‬ ‫عضلة الفم الدائرية ي‬
‫ر‬
‫ليف موجود عىل الجوانب الجانبية للفم حيث تتالف عدة عضالت‬ ‫ن‬ ‫ن‬ ‫الهامش ن‬
‫عضىل ي‬
‫ي‬ ‫الشفتي والجلد المحيط ينشأ كال الجزأين من الموديول ‪ ،‬وهو هيكل‬ ‫بي‬
‫وسىط لملء المنطقة المحيطة بالبوق‬
‫ي‬ ‫‪.‬وجهية‪ .‬من الموديول ‪ ،‬تتشكل ألياف المحارة الدائرية بشكل‬
‫النبة ن يف الفم‪.‬‬ ‫يمر الجزء المحيط نف الوسط إل المناطق الشفوية إلدراجها نف أدمة الشفاه‪ .‬نف خط الوسط ‪ ،‬ر ن‬
‫تمبج بعض األلياف مع نظائرها ‪ ،‬وتشكل ر‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي ي‬

‫ر‬
‫الهامش من الموديول عىل جانب واحد إل الموديول عىل الجانب اآلخر من الفم‪ .‬تلتف بعض األلياف عىل نفسها ‪ ،‬وتشكل الحدود القرمزية ‪ ،‬ي‬
‫وه‬ ‫ي‬ ‫يمر الجزء‬
‫ن‬ ‫ن‬
‫‪.‬الفاصل بي الشفتي والجلد المجاور‬

‫أساس من الفروع الشفوية العلوية‬


‫ي‬ ‫وجه (‪(VII CN .‬ينبع إمداد الدم بشكل‬
‫ي‬ ‫السفىل من العصب ال‬
‫ي‬ ‫دعم عضلة الفم الدائرية بواسطة الفروع الشدقية والفك‬
‫السطح‪.‬‬ ‫ن‬
‫الصدع‬ ‫ر‬
‫الفك العلوي وفرع الوجه المستعرضللشيان‬ ‫ر‬
‫الوجه‪ ,‬مع مساهمات من الفروع العقلية وتحت الحجاج للشيان‬ ‫والسفلية ر‬
‫للشيان‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬

‫معا ويغلق الفم‪ .‬يمكن أن يؤدي التقلص المعزول‬‫الشفتي ً‬


‫ن‬ ‫ن‬
‫الناحيتي للعضلة بأكملها يجمع‬ ‫ه إنتاج حركات الشفاه‪ .‬انقباض ن يف‬
‫وظيفة عضلة الفم الدائرية ي‬
‫‪.‬‬
‫ألجزاء معينة من العضالت إل حركات مختلفة للفم ‪ ،‬مثل عبوس الشفاه ‪ ،‬والوخز ‪ ،‬وااللتواء وغبها من خالل هذه اإلجراءات ‪ ،‬يسهل الدوار الكالم ويساعد‬
‫‪.‬ف إنتاج تعابب الوجه المختلفة‬‫ن‬
‫ي‬

‫‪20 | P a g e‬‬
Muscles of the cranium and neck

Occipitofrontalis muscle

The occipitofrontalis is a wide muscle that overlies the superior surface of the scalp, extending from the eyebrows to the
superior nuchal lines of the occipital bones. The muscle consists of an occipital and a frontal part, which are connected by a
fibrous sheath called the epicranial aponeurosis (galea aponeurotica). Both the occipital and frontal parts contain a pair of
quadrangular muscle heads.

The frontal part originates from the skin of the eyebrows and the superior parts of the periorbital group of facial muscles.
It then courses posterolaterally to blend with the epicranial aponeurosis at the level of the coronal suture of the skull.

The occipital part arises from the lateral two-thirds of the superior nuchal line of occipital bone and courses superiorly to
insert onto the epicranial aponeurosis at the lambdoid suture.

Both parts of the occipitofrontalis are innervated by the facial nerve (CN VII). The frontal part is supplied by the temporal
branches, while the occipital part receives innervation from the posterior auricular branch of the facial nerve. The blood
supply to the frontal part is derived from the ophthalmic and superficial temporal arteries, while the occipital part is
vascularized by the posterior auricular and occipital

arteries.

21 | P a g e
‫عضالت الجمجمة والرقبة‬

‫العضلة القذالية الجبهية‬


‫ن‬
‫الحاجبي إل الخطوط القفوية العليا للعظام القذالية‪ .‬تتكون‬ ‫القذال الجبه عبارة عن عضلة واسعة ن‬
‫تطغ عىل السطح العلوي لفروة الرأس ‪ ،‬وتمتد من‬ ‫ي‬
‫والجبه عىل زوج من‬ ‫القذال‬ ‫الغال)‪ .‬يحتوي كل من الجزء‬ ‫ليف يسىم السفاق فوق القحف (السفاق‬ ‫ن‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫قذال وجبهوي ‪ ،‬متصل بغالف ي‬‫ي‬ ‫العضالت من جزء‬
‫رؤوس العضالت رباعية الزوايا‪.‬‬

‫االلجزء األمامي ينشأمن جلد الحاجبين واألجزاء العلوية من مجموعة عضالت الوجه حول الحجاج‪ .‬ثم يتدرب بشكل خلفي على االندماج معالصفاق فوق القحف‬
‫على مستوى الدرز اإلكليلي للجمجمة‬
‫الينشأ الجزء القذالي من الثلثين الجانبيين للخط القفوي العلوي للعظم القذالي والمقررات بشكل متفوق إلدراجها في داء الصفاق فوق القحف عند الدرز الالمي‬

‫كال الجزأين من الجزء الجبهي القذالي منفعالن بسبب العصب الوجهي ( ‪(CN VII).‬يتم توفير الجزء الجبهي من قبل الفروع الصدغية ‪ ،‬في حين يتلقى الجزء‬
‫القذالي التعصيب من الفرع األذني الخلفي من العصب الوجهي‪ .‬إمداد الدم إلى الجزء األمامي مشتق من الشرايين الصدغية العينية والسطحية ‪ ،‬في حين أن‬
‫الجزء القذالي يتم تعريضه لألوعية الدموية عن طريق األذن الخلفية والقذالية‬

‫‪22 | P a g e‬‬
Muscles of the eyelid

Orbicularis oculi muscle

The corrugator supercilii is a slender muscle found deep to the medial end of the eyebrows. It arises from the medial end of
the superciliary arch of frontal bone, and extends laterally and slightly superiorly to insert into the skin of the middle part of
the eyebrow.

The corrugator supercilii is innervated by the temporal branches of the facial nerve (CN VII), and vascularized by the
ophthalmic branch of the internal carotid artery, and the superficial temporal branch of the external carotid artery.

Upon contraction, the corrugator supercilii acts to pull the eyebrows medially and produces vertical wrinkles over the glabella,
creating a facial expression of frowning.

Muscles of the nose

The nasal muscle group includes the nasalis and procerus muscles. These muscles are primarily involved in creating facial
expressions, but they also contribute to respiration.

23 | P a g e
‫عضالت الجفن‬

‫عضلةالعي الدائرية‬
‫ر‬
‫ر‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫الجبه ‪ ،‬ويمتد‬
‫ي‬ ‫الفوف للعظم‬
‫ي‬ ‫اإلنش للقوس‬
‫ي‬
‫ن‬
‫للحاجبي‪ .‬ينشأ من الطرف‬ ‫اإلنش‬
‫ي‬ ‫للحاجت عبارة عن عضلة رفيعة توجد ن يف عمق الطرف‬
‫ِر ني‬ ‫العضلة المغضنة‬
‫قليال ليدخل يف جلد الجزء األوسط من الحاجب‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ر‬
‫أفف‬
‫بشكل ي‬
‫ر‬ ‫للحاجت هومدعم بواسطة الفروع الزمنية للعصب الوجه )‪( ، (VII CN‬واألوعية الدموية عن طريق فرع العيون من ر‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫السبات‬
‫ي‬ ‫الشيان‬ ‫ي‬ ‫ن ِر ي‬ ‫العضلة المغضنة‬
‫ر‬ ‫الداخىل ‪ ،‬والفرع الصدع السطح ر‬
‫ر ي‬
‫الخارج‪.‬‬ ‫السبات‬
‫ي‬ ‫للشيان‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬

‫ً‬ ‫ً‬ ‫ن‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬


‫الحاجبي إل الوسط وينتج تجاعيد عمودية فوق المقطب ‪ ،‬مما يخلق تعببا وجهيا عن العبوس‬ ‫للحاجت عىل شد‬
‫ِر ي‬ ‫عند االنكماش ‪ ،‬يعمل العضلة المغضنة‬

‫عضالت األنف‬

‫ً ن‬ ‫ن‬ ‫ُ‬
‫أساس يف تكوين تعابب الوجه ‪ ،‬لكنها تساهم أيضا يف‬
‫ي‬ ‫تشمل مجموعة عضالت األنف‪ ,‬عضالت األنف والعضالت الناحلة‪ .‬تشارك هذه العضالت بشكل‬
‫التنفس‬

‫‪24 | P a g e‬‬
Nasalis muscle

The nasalis is a small muscle found on each side of the dorsum of the nose. According to its point of origin, it consists of two
parts; alar and transverse part.

The dilator naris muscle (or alar nasi muscle) is a part of the nasalis muscle. It has an anterior and a posterior part. It has
origins from the nasal notch of the maxilla and the major alar cartilage, and a single insertion near the margin of the nostril.

The transverse part (compressor naris muscle) arises from the maxilla, above and lateral to the incisive fossa. Its fibers
proceed upward and medially, expanding into a thin aponeurosis which is continuous on the bridge of the nose with that of
the muscle of the opposite side, and with the aponeurosis of the procerus muscle. It compresses the nostrils and may
completely close them

The nasalis muscle is innervated by the buccal branch of facial nerve (CN VII) and vascularized by the superior labial, septal
and lateral nasal branches of the facial artery, as well as the infraorbital branch of the maxillary artery.

25 | P a g e
‫عضلةاألنف‬
‫الم ْس َت ْعر ُ‬
‫ض‬ ‫الج َن ِ ُّ‬
‫اج و الجزء ُ‬ ‫الج ْز ُء َ‬
‫األنف عبارة عن عضلة صغبة موجودة عىل كل جانب من ظهر األنف‪ ، .‬فإنه يتكون من جزأين ؛ ُ‬
‫ِ‬ ‫ي‬

‫ن‬
‫والغضوف‬ ‫العضلة الموسعة للنخام (أو العضلة األنفية) ه جزء من العضلة األنفية‪ .‬ولها جزء أمام وجزء ن‬
‫خلف‪ .‬لها أصول من الثلمة األنفية للفك العلوي‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ن‬
‫الرئيش ‪ ،‬وإدخال واحد بالقرب من حافة فتحة األنف‪.‬‬
‫ي‬ ‫الجوف‬
‫ي‬

‫ً‬ ‫ً‬
‫ووسطيا ‪ ,‬التمدد إل سفاق رقيق‬ ‫ينشأ الجزء المستعرض (العضلة الضاغطة للنفق) من الفك العلوي ‪ .‬فوق و جوانب للحفرة القاطعة‪ .‬تتقدم أليافها صعودا‬
‫والذي هو مستمر عىل جش األنف مع ذلك من عضالت الجانب اآلخر ومع سفاق العضلة ناحلة‪ .‬يضغط فتحات األنف وقد يغلقها ً‬
‫تماما‬

‫الوجه) ‪ (VII CN‬ويتم توصيلها باألوعية الدموية من خالل الفروع األنفية الشفوية والحاجز‬ ‫ر‬
‫الشدف من العصب‬ ‫يتم تغذية عضلة األنف من خالل الفرع‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫الحجاج من ر‬
‫الشيان الفك‬ ‫ير‬ ‫الوجه ‪ ،‬وكذلك الفرع تحت‬ ‫والجانبية العلوية من ر‬
‫الشيان‬
‫ي‬

‫‪26 | P a g e‬‬
Upper Face

Distribution of the Sensory Nerve

The upper face includes the forehead, the glabella, the radix, and the upper and lower eyelids. The supraorbital n.
distributes to the forehead, the glabella, and the upper eyelid with its long, distinct branch and runs to the forehead and
the glabellar region. Furthermore, the minor branches of the supraorbital n. distribute to the upper eyelid in a triangular
pattern.

The supratrochlear n. is distributed to the upper eyelid and the medial side of the glabella.

The inferior palpebral branch of the infraorbital n. moves superiorly past the infraorbital foramen and is distributed to the
lower eyelid in a triangular pattern. Also, several minor branches of the zygomaticofacial n. become distributed to the
inferior and medial side of the lower eyelid.

Distribution of the Motor Nerve

The temporal branch of the facial n. moves superomedially toward the upper eyelid and is distributed to the muscles on
the lateral side of the upper eyelid. The zygomatic branch of the facial n. distributes the orbit and the muscles on the
lateral side of the lower eyelid as it runs superior to the inferior palpebral branch of the infraorbital n.

Generally, the temporal branch transmits motor ability to the frontalis m., the corrugator supercilii m., and the superior
portion of the orbicularis oculi. The zygomatic branch is distributed to the inferior portion of the orbicularis oculi m. and to
the origins of the zygomaticus major and minor m.

Typically, the buccal branch of the facial n. runs superiorly along the lateral side of the nose to the radix. Therefore, the
procerus m., the medial portion of the corrugator supercilii m. on the glabella, and the radix are innervated by the
temporal branch and by the buccal branch.

27 | P a g e
‫الوجه العلوي‬

‫الحش‬
‫ي‬ ‫توزي ع العصب‬
‫َ َ ُ َ َ‬
‫وق َ‬
‫الحجاج يتوزع عىل الجبهة والقطب والجفن العلوي بفرعها‬ ‫يشمل الوجه العلوي الجبهة و والقطب و الجذر ‪ ،‬والجفن العلوي والسفل‪ ,‬العصب ف‬
‫وق َ‬
‫الحجاج‪ .‬يتوزع عىل الجفن العلوي بنمط ر‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫الع َص ُ‬
‫الطويلوالمتمب ويمتد إل الجبهة والمنطقة القطبية‪ .‬عالوة عىل ذلك ‪ ،‬فإن الفروع الصغبة من َ‬
‫ن‬
‫مثلت‬
‫ي‬ ‫بف‬

‫اإلنش من القطبية‬
‫ي‬ ‫العصب فوق البكر يتوزع عىل الجفن العلوي والجانب‬

‫السفىل ن يف شكل مثلث‪.‬أيضا ‪، ،‬‬


‫ي‬ ‫عب الثقبة تحت الحجاجية ويتم توزيعه عىل الجفن‬ ‫ر ي‬
‫الحجاج يتحرك بشكل متفوق ر‬ ‫السفىل من العصب تحت‬
‫ي‬
‫ن‬
‫الجفت‬
‫ي‬ ‫الفرع‬
‫السفىل‪.‬‬
‫ي‬ ‫الجفن‬ ‫من‬ ‫واإلنش‬
‫ي‬ ‫السفىل‬
‫ي‬ ‫الجانب‬ ‫عىل‬ ‫موزعة‬ ‫الوجه‬
‫ي‬ ‫العصب‬ ‫من‬ ‫ثانوية‬ ‫فروع‬ ‫عدة‬

‫الحرك‬
‫ي‬ ‫توزي ع العصب‬
‫ن‬
‫الوجت يل اعصاب‬ ‫الجانت للجفن العلوي الفرع‬ ‫الصدع ألعصاب الوجه ‪.‬يتحرك بشكل فائق الوسيط نحو الجفن العلوي ويتوزع عىل عضالت الجانب‬ ‫ن‬ ‫الفرع‬
‫ي‬ ‫ري‬ ‫ي‬
‫ن‬
‫ر ي‬
‫الحجاج‬ ‫السفىل من العصب تحت‬
‫ي‬ ‫الجفت‬
‫ي‬ ‫السفىل ألنه يمتد أعىل من الفرع‬
‫ي‬ ‫الجانت للجفن‬
‫ري‬ ‫الوجه يوزع المدار والعضالت عىل الجانب‬

‫ن‬
‫الوجت‬ ‫ن‬
‫العي‪ .‬يتم توزي ع الفرع‬ ‫ن‬
‫الصدع القدرة الحركية إل العضلة الجبهية ‪,‬عضلة مغضنة الحاجب ‪ ، .‬والجزء العلوي من الدوارة‬ ‫بشكل عام ‪ ،‬ينقل الفرع‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫الكبى و عضلة صغبة‬ ‫ن‬
‫السفىل من عضلة العي الدائرية وإل أصول الوجنية ر‬ ‫عىل الجزء‬
‫ي‬

‫اإلنش من عضلة‬ ‫الجانت من األنف إل الجذر‪ .‬لذلك العضلة ناحلة الجزء‬ ‫الشدف من أعصاب الوجه يمتد بشكل متفوق عىل طول الجانب‬‫ر‬ ‫عادة‪ ,‬الفرع‬
‫ي‬ ‫ر‬ ‫ري‬ ‫ن‬
‫ي‬
‫الشدف‪.‬‬
‫ي‬ ‫الصدع والغصن‬
‫ي‬ ‫ه مدعمة من قبل الفرع‬ ‫‪.‬‬
‫مغضنة الحاجب عىل القطبية ‪ ،‬والجذور ي‬

‫‪28 | P a g e‬‬
Midface

Distribution of the Sensory Nerve

The midface includes the cheek region and the nose. The infraorbital n. of the trigeminal n. plays a vital role in the
cutaneous sensation in the midface.

The external nose is mostly innervated by the infraorbital n. with the exception of some parts that are innervated by the
external nasal branch of the nasociliary n. (from ophthalmic n.).

The lateral nasal branch of the infraorbital n. proceeds along the nasal ala with some distributing to the nose tip near the
midline. The internal nasal branch of the infraorbital n. is distributed to the mucosal of the nasal septum. The superior labial
branch of the infraorbital n., one of the most distinct branches, is distributed to the area that spans from the medial portion
of the upper lip to the cheilion.

The infraorbital n. is distributed among the general infraorbital region from the infraorbital foramen to the upper lip.

Distribution of the Motor Nerve

The buccal branch of the facial n. proceeds medially and has small branches that are dispersed to the cheek. These
branches superimpose with the superior labial branch of the infraorbital n. The buccal branch and the infraorbital n. lie
superimposed with each other in the superior of the infraorbital region.

The buccal branch is distributed to the levator labii superioris alaeque nasi, the levator labii superioris, and the zygomaticus
minor m. The buccal branch also is distributed to the zygomaticus major, the risorius, and the superior portion of the
orbicularis oris m.

29 | P a g e
‫منتصف الوجه‬

‫الحش‬
‫ي‬ ‫توزي ع العصب‬

‫حيويا ن يف اإلحساس الجلدي ن يف منتصف الوجه‬


‫ً‬ ‫الحجاج من العصب مثلث التوائم يلعب ً‬
‫دورا‬ ‫ر ي‬ ‫يشمل منتصف الوجه منطقة الخد واألنف العصب تحت‬

‫الخارج من العصب ن‬
‫األنف‬
‫ي‬ ‫ر ي‬
‫الت ه مدعم من قبل الفرع ن‬
‫األنف‬
‫ي‬
‫ر‬
‫الحجاج‪ .‬باستثناء بعض األجزاء ي ي‬
‫ر ي‬ ‫الخارج هو ن يف الغالب مدعم من قبل العصب تحت‬
‫ر ي‬ ‫األنف‬
‫الهدب(من العصب البضي)‪.‬‬

‫الحجاج‪ .‬يستمر عىل طول األنف مع بعض التوزي ع إل طرف األنف بالقرب من خط الوسط‪ .‬فرع األنف الداخليمن‬ ‫ر ي‬ ‫الجانت من العصب تحت‬
‫ري‬ ‫فرع األنف‬
‫ن‬ ‫ر‬ ‫‪.‬‬ ‫ن‬
‫األنف الفرع الشفوي العلوي للشفة تحت الحجاج ‪ ،‬وهو واحد من أكب الفروع تمبا ‪ ،‬موزع‬ ‫المخاط للحاجز‬ ‫‪.‬‬ ‫ر‬
‫الحجاج يتم توزيعه عىل الغشاء‬ ‫العصب تحت‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫إل زاوية الفم‬ ‫العلوية‬ ‫الشفة‬ ‫من‬ ‫اإلنش‬ ‫الجزء‬ ‫من‬ ‫تمتد‬ ‫الت‬‫‪.‬عىل المنطقة ر‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬

‫الحجاج ن‬
‫بي المنطقة العامة تحت الحجاج من الثقبة تحت الحجاج إل الشفة العليا‪.‬‬ ‫ر ي‬ ‫يتم توزي ع العصب تحت‬

‫توزيع العصب الحركي‬

‫ي تستمر في الوسط ولها فروع صغيرة منتشرة على الخد‪ .‬تتراكب هذه الفروع مع الفرع الشفوي العلوي من العصب تحت‬
‫الوجْ ِه ِّ‬
‫صب َ‬‫ع َ‬
‫الفرع الشدق لي ا َ‬
‫الحجاجي‪ .‬فرع الشدق و العصب تحت الحجاجي‪ .‬تقع متراكبة مع بعضها البعض في العلوي من المنطقة تحت الحجاج‪.‬‬

‫الفرع الشدقي موزع على الرافعة الشفهية العلوية لألنف ‪ ،‬الرافعة الشفهية العلوية ‪ ،‬واعضالت الوجنية الصغرى كما يتم توزيع الفرع الشدقي على العضالت‬
‫الوجنية الكبرى ‪ ،‬و عضلة الضحك ‪ ،‬والجزء العلوي من عضلة الفم الدائرية‬

‫‪30 | P a g e‬‬
Lower Face

Distribution of the Sensory Nerve

In the lower face, the mandibular n. distributes to the lower lip and to the mentum. The buccal n. proceeds medially along
the occlusal plane to the cheilion.

The mental n. runs through the mental foramen and is distributed to the lower lip which includes the cheilion and the
mandible. The supe- rior labial branch of the infraorbital n., the buccal n., and the angular branch of the mental n. is
distributed to the mouth corner. Furthermore, there are nerve plexus formed between the infraorbital n. and the buccal n.
and also between the buccal n. and the mental n. superior and inferior to the cheilion.

Distribution of the Motor Nerve

The marginal mandibular branch of the facial n. is distributed to the mentalis, the depressor anguli oris, the depressor labii
inferioris, and the inferior portion of the orbicularis oris m. The actual anatomy of the trigeminal n. and the facial n. is quite
different from that found in the textbook. The cutaneous n. of the trigeminal n. and the motor n. of the facial n. are not
distinguished as some of the few, distinct nerves.

Even though some of the major branches can be observed during dissection surgeries with the naked eye, they are
intertwined with other small branches such as nets. Therefore, it is best to describe the distribution pattern of nerves with a
plane rather than with several distinct lines.

31 | P a g e
‫الوجه السفلي‬

‫توزيع العصب الحسي‬


‫في الجزء السفلي من الوجه ‪ ،‬عصب الفك السفلي‪ .‬يوزع على الشفة السفلى والعقل‪ .‬العصب الشدق‪ .‬تستمر إنسيًا على طول المستوى اإلطباقي إلى‪.‬زاوية الفم‬

‫العصب العقلي يمر عبر الثقبة العقلية ويوزع على الشفة السفلية التي تشمل زاوية الفم و الفك السفلي‪ .‬الفرع الشفوي العلوي من العصب تحت الحجاجي‪ .‬العصب‬
‫الشدق والفرع الزاوي للعصب العقلي موزعة على زاوية الفم‪ .‬عالوة على ذلك ‪ ،‬هناك ضفيرة عصبية تشكلت بين العصب تحت الحجاجي و العصب الشدق وايضا‬
‫بين العصب الشدق ‪.‬و لعصب العقلي اعلى وأسفل من الشفة‪.‬‬

‫توزيع العصب الحركي‬

‫الفرع الفكي السفلي من العصب الوجهي يتم توزيعها على العقلية ‪ ،‬و زاوية خافضة للفم ‪ ،‬والجزء السفلي من عضلة الفم الدائرية ‪ .‬التشريح الفعلي للعصب ثالثي‬
‫تماما عن تلك الموجودة في الكتاب المدرسي‪ .‬العصب الجلدي من العصب ثالثي التوائم و العصب الحركي من العصب‬
‫التوائم و العصب الوجهي‪ .‬مختلفة ً‬
‫الوجهي‪ .‬ال يتم تمييزها على أنها بعض األعصاب القليلة المتميزة‪.‬‬

‫على الرغم من أنه يمكن مالحظة بعض الفروع الرئيسية أثناء عمليات التشريح بالعين المجردة ‪ ،‬إال أنها تتشابك مع الفروع الصغيرة األخرى مثل الشباك‪ .‬لذلك ‪،‬‬
‫من األفضل وصف نمط توزيع األعصاب بمستوى بدالً من عدة خطوط متميزة‪.‬‬

‫‪32 | P a g e‬‬
33 | P a g e
34 | P a g e
Nerve Block

Supraorbital Nerve Block (SON Block)

The supraorbital n. originates from the supraorbital notch, which can be identifyed on the supraorbital rim. If the
supraorbital notch cannot be found externally, it can be replaced by the supraorbital foramen. The supraorbital notch is
located medial to the midpupillary line on the frontal bone.

Insert the syringe immediately inferior to the eyebrow and inject anesthetics proximal to the supraorbital notch. It is
necessary to take caution to avoid injecting the anesthetics into the orbit. If the lateral branch has not been anesthetized
with a general infraorbital nerve block, it is suggested to perform additional anesthesia by inserting the syringe 1 cm
superior to the orbit toward the medial portion of the eyebrow.

Supratrochlear Nerve Block

(STN Block)

In 30 % of cases, the supratrochlear n. arises together with the supraorbital n. from the supra- orbital notch and can
perform nerve blocks along with SON blocks. However, in the majority of cases (70 %), the supratrochlear n. originates
separately from the frontal notch, which requires an injection 15 mm lateral from the facial midline, which can be
approximated by placing the index finger on the midline of the forehead. In this case, an additional injection is required.

Infraorbital Nerve Block (ION Block)

The infraorbital nerve block is an extremely useful technique to use in aesthetic surgery procedures as both intraoral and
extraoral approaches could perform effectively. Both approaches target the infraorbital foramen, which the infraorbital n.
passes.

The infraorbital foramen is located on the upper third where the line between the nasal ala superior to the vertical line
passing the cheilion and the point at the same height as the infraorbital margin is divided into three sections.

In the extra oral approach, inject anesthetics targeting the location of the infraorbital foramen as described above.
However, the transcutaneous, nasolabial approach of approaching from the marionette line rather than by vertical insertion
also exists. This approach injects at the site where the superior portion of the marionette line and the alar groove meet to
form the upside-down V-shape and then runs superolaterally.

The transcutaneous nasolabial method allows for a more intricate approach to the infraorbital foramen. In the intraoral
approach, place the syringe parallel to the longer axis of the maxillary second premolar and inject the needle slowly and
superiorly. Inject anesthetics when the target is located. Both approaches require caution to avoid injecting the aneshetic
inside of the orbit. In such cases, diplopia may occur.

35 | P a g e
‫عصب مقفول‬

‫كتلة العصب فوق الحجاجي‬


‫العصب فوق الحجاجي ينشأ من الشق فوق الحجاج ‪ ،‬والذي يمكن تحديده على الحافة فوق الحجاج‪ .‬إذا تعذر العثور على الشق فوق الحجاج خارجيا ‪ ،‬فيمكن‬
‫‪..‬استبداله بالثقبة فوق الحجاج‪ .‬يقع الشق فوق الحجاج وسطي إلى خط منتصف الحدقة على العظم الجبهي‬

‫أدخل المحقنة مباشرة أسفل الحاجب واحقن مواد التخدير القريبة من الشق فوق الحجاج من الضروري توخي الحذر لتجنب حقن التخدير في المدار‪ . ,‬إذا لم يتم‬
‫تخدير الفرع الجانبي باستخدام كتلة عصبية عامة تحت الحجاج ‪ ،‬يُقترح إجراء تخدير إضافي عن طريق إدخال حقنة ‪ 1‬سم أعلى من المدار باتجاه الجزء اإلنسي‬
‫من الحاجب‪.‬‬

‫كتلة العصب فوق البطيني‬

‫في ‪ ٪ 30‬من الحاالت‪ ,‬العصب فوق البطيني ‪.‬ينشأ مع العصب فوق الحجاجي من الشق فوق الحجاجي ويمكن أن تؤدي كتل األعصاب جنبا إلى جنب مع كتلة‬
‫العصب فوق الحجاجي ‪ ,‬ومع ذلك ‪ ،‬في غالبية الحاالت (‪ )٪ 70‬من العصب فوق البطيني نشأ بشكل منفصل عن الشق األمامي األمر الذي يتطلب حقنة جانبية‬
‫بمقدار ‪ 15‬مِّ ْك ُرومولِّي من خط الوسط للوجه ‪ ،‬والتي يمكن تقريبها عن طريق وضع إصبع السبابة على خطمنتصف الجبهة‪ .‬في هذه الحالة ‪ ،‬هناك حاجة إلى حقنة‬
‫إضافية‬

‫كتلة العصب تحت الحجاج‬

‫كتلة العصب تحت الحجاج هي تقنية مفيدة للغاية الستخدامها في إجراءات الجراحة التجميلية حيث يمكن أن تؤدي المقاربات داخل الفم وخارج الفم بشكل فعال‪.‬‬
‫‪.‬يستهدف كال النهجين الثقب تحت الحجاجي ‪ ،‬الذي يمر العصب تحت الحجاج‬

‫تقع الثقبة تحت الحجاجية في الثلث العلوي حيث ينقسم الخط الفاصل بين األنف العلوي إلى الخط العمودي الذي يمر فوق الشفة والنقطة عند نفس ارتفاع الهامش‬
‫‪.‬تحت الحجاجي إلى ثالثة أقسام‬

‫مخدرا يستهدف موقع الثقبة تحت الحجاج كما هو موضح أعاله‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن النهج عبر الجلد واألنف الشفوي لالقتراب من‬
‫ً‬ ‫في النهج الفموي اإلضافي ‪ ،‬يحقن‬
‫خط الدمى بدالً من اإلدخال الرأسي موجود أيضًا‪ .‬يتم حقن هذا النهج في الموقع حيث يلتقي الجزء العلوي من خط الدمى مع األخدود الجزئي ليشكل الشكل المقلوب‬
‫على شكل ‪ V‬ثم يعمل بشكل فائق‬

‫تسمح الطريقة األنفية الشفوية عبر الجلد باتباع نهج أكثر تعقيدا تجاه الثقبة تحت الحجاج‪ .‬في النهج داخل الفم ‪ ،‬ضع المحقنة بالتوازي مع المحور األطول للضاحك‬
‫الثاني الفكي العلوي وحقن اإلبرة ببطء وبشكل متفوق‪ .‬حقن التخدير عندما يقع الهدف)‪ .‬يتطلب كال النهجين الحذر لتجنب حقن المخدر داخل المدار‪ .‬في مثل هذه‬
‫الحاالت ‪ ،‬قد يحدث شفع‪.‬‬

‫‪36 | P a g e‬‬
37 | P a g e
Inferior Alveolar Nerve Block

(IAN Block)

In order to completely anesthetize the skin on the lower chin, it is necessary to intraorally approach the inferior alveolar n.
Slowly inject a long needle 1 cm superior to the occlusal plane of the first premolar on the opposite side of the target
toward the central point on the retromolar triangle. If the needle comes into contact with the ramus of the mandible, pull it
back slightly and inject anesthetics

Auriculotemporal Nerve Block (ATN Block)

For an auriculotemporal nerve block, inject 2 cc of anesthetics anterior to the tragus. If the auriculotemporal n. is blocked,
the sensation of the tragus, the anterior auricle, and the external auditory meatus also become blocked. Anesthetizing
other parts of the auricle requires a great auricular nerve block.

Great Auricular Nerve Block

(GAN Block)

The great auricular n. proceeds superiorly along the anterior surface of the sternocleidomastoid m. Place a hand on the
patient’s temple in order to distinguish the sternocleidomastoid m. and mark its boundary. Then inject the anesthetic 6.5
cm along the line from the external acoustic pore to the midpoint between the boundaries of the sternocleidomastoid m

38 | P a g e
‫كتلة العصب السنخي السفلي‬

‫من أجل تخدير الجلد بالكامل على الذقن السفلي ‪ ،‬من الضروري االقتراب داخل الفم من العصب السنخي السفلي‪ .‬حقن ببطء إبرة طويلة ‪ 1‬سم متفوقة على‬
‫الطائرة اإلطباقية من الضاحك األول على الجانب اآلخر من الهدف نحو النقطة المركزية على المثلث ريتروموالر‪ .‬إذا كانت اإلبرة تأتي في اتصال مع راموس‬
‫من الفك السفلي ‪ ،‬وسحبه مرة أخرى قليال وحقن التخدير‬

‫كتلة العصب األذني الصدغي‬


‫لكتلة العصب األذني الصدغي ‪ ،‬حقن ‪ 2‬سم مكعب من التخدير أمام الزنمة‪ .‬إذا كان العصب األذني الصدغي‪ .‬يتم حظر اإلحساس بالزنمة واألذن األمامية والصماخ‬
‫‪.‬السمعي الخارجي‪ .‬يتطلب تخدير األجزاء األخرى من األذن كتلة كبيرة من العصب األذني‬

‫كتلة العَصَب األذنِي الكَبير‬


‫العصب األذني العظيم‪ .‬يستمر بشكل ممتاز على طول السطح األمامي للعضلة القصية الترقوية الخشائية‪ .‬ضع يدك على صدغ المريض لتمييز العضلة القصية‬
‫الترقوية الخشائية‪ .‬ووضع عالمة على حدودها‪ .‬ثم يحقن المخدر ‪ 6.5‬سم على طول الخط الممتد من المسام الصوتية الخارجية إلى نقطة المنتصف بين حدود‬
‫العضلة القصية الترقوية الخشائية‬

‫‪39 | P a g e‬‬
40 | P a g e
41 | P a g e
Anatomy of the Aging Process

In life, the aging process comes naturally. Research on the aging process increased as people’s average life span became
longer, and people started to pay greater attention to their quality of life. Understanding the characteristics of aging is the
key foundation for filler and botulinum toxin treatment

All tissues change characteristics with age. As apparent in, tissues are subject to atrophoderma, redistribution, and
sagging. The skin loses some collagen and elastin in the dermis, and the dermis loses some hyaluronic acid, becoming dry,
inelastic, and wrinkly.

42 | P a g e
‫تشريح عملية الشيخوخة‬
‫في الحياة ‪ ،‬تأتي عملية الشيخوخة بشكل طبيعي‪ .‬زادت األبحاث حول عملية الشيخوخة مع زيادة متوسط عمر األشخاص ‪ ،‬وبدأ الناس في إيالء اهتمام أكبر لنوعية‬
‫حياتهم‪ .‬إن فهم خصائص الشيخوخة هو األساس الرئيسي لعالج فيلير و البوتوكس‬

‫تتغيرخصائص جميع األنسجة مع تقدم العمر‪ .‬كما هو واضح في األنسجة ‪ ،‬فهي عرضة لضمور الجلد وإعادة التوزيع والترهل‪ .‬يفقد الجلد بعض الكوالجين‬
‫واإليالستين في األدمة ‪ ،‬وتفقد األدمة بعض حمض الهيالورونيك ‪ ،‬وتصبح جافة وغير مرنة ومتجعدة‬

‫‪.‬‬

‫‪43 | P a g e‬‬
Aging Process of the Facial Tissue

The anatomical structures of the face related to aging comprise of the facial bone, fat tissue, fibrous connective tissue, and
facial muscles. The bony tissue is a structure that forms the basic frame of the face and bone remodeling goes throughout
lifelong period. With aging, bone resorption is accelerated and morphologic changes take place in the marginal area of bones,
such as the orbital rim, maxilla, and the mandible. Thus, the orbital rim enlarges, the maxilla shortens, and the length and
height of the mandible reduce.

Fat tissue shows different aging processes between superficial and deep fat of the face. In the superficial fat, drooping appears
due to gravity. In the deep fat, relocation and atrophy take place due to the unbalanced change of the volume of fat
compartments. Drooping of the fat tissues is presented as jowl or the deepening of the nasolabial fold caused by the drooping
of the superficial fat of the chin and cheek. The relocation and atrophy of fat appear as hollow cheek

Among the fibrous connective tissue, the thick fibrous connective tissue that has high den-sity and strongly holds facial muscle
is called the retaining ligaments. The facial musculature is a thin layer that lies between the superficial fat and deep fat of the
face. Fibrous connective tissue loses its elasticity when proteins such as collagen and elastin are degraded. Subsequently,
dermal thickness reduces and membranous structures such as septum and SMAS shift downward

However, retaining ligaments have two sides of aging. Retaining ligaments make the wrinkle look deeper around the boundary
of the fat compartments. This is because the retaining ligaments have a function of resisting against drooping of other tissues.
On the other hand, when aging proceeds and even the retaining ligament loses its elasticity, fat protrusion and drooping
caused by gravity accelerate even more. An example of the former case is tear trough caused by orbicularis retaining ligament
and of the latter case is palpe-bromalar groove and festoon caused by septal fat protrusion

The aging of facial muscle becomes permanent through reduced elasticity of the muscle itself and through repetitive
movements over a long time. A typical example of reduced muscular elasticity is the gobbler neck deformity caused by the
laxity of platysma. Examples of muscle

44 | P a g e
‫عملية شيخوخة أنسجة الوجه‬

‫تتكون الهياكل التشريحية للوجه المرتبطة بالشيخوخة من عظم الوجه ‪ .‬األنسجة الدهنية ‪ ,‬نسيج ضام رخو و عضالت الوجه و النسيج العظمي هو بنية تشكل‬
‫اإلطار األساسي للوجه وإعادة تشكيل العظام يستمر طوال فترة الحياة‪ .‬مع تقدم العمر ‪ ،‬يتم تسريع ارتشاف العظام وتحدث تغيرات شكلية في المنطقة الهامشية من‬
‫العظام ‪ ,‬مثل الحافة المدارية والفك العلوي والفك السفلي ‪.‬وهكذا ‪ ،‬تتوسع الحافة المدارية ‪ ،‬ويقصر الفك العلوي ‪ ،‬ويقل طول الفك السفلي وارتفاعه‪.‬‬

‫تظهر األنسجة الدهنية عمليات شيخوخة مختلفة بين الدهون السطحية والعميقة للوجه ‪ ,‬في الدهون السطحية ‪ ،‬يظهر التدلي بسبب الجاذبية‪ .‬في الدهون العميقة ‪،‬‬
‫يحدث النقل والضمور بسبب التغيير غير المتوازن في حجم حجرات الدهون‪ .‬يتم تقديم تدلي األنسجة الدهنيةعلى شكل الفك أو تعميق الطية األنفية الناجم عن تدلي‬
‫الدهون السطحية للذقن والخد‪ ,‬يظهر انتقال الدهون وضمورها على شكل خد أجوف‬

‫من بين النسيج الضام الليفي ‪ ،‬يسمى النسيج الضام الليفي السميك ذو الكثافة العالية والذي يحمل عضالت الوجه بقوة األربطة الحافظة‪ .‬عضالت الوجه عبارة عن‬
‫طبقة رقيقة تقع بين الدهون السطحية ودهون الوجه العميقة‪. ,‬يفقد النسيج الضام الليفي مرونته عندما تتحلل البروتينات مثل الكوالجين وبروتين األلياف المرنة‬
‫بعد ذلك ‪ ،‬يقل سمك الجلد وتتحول الهياكل الغشائية مثل الحاجز و الجهاز العضلي السطحي إلى األسفل‬

‫ومع ذلك ‪ ،‬فإن األربطة المحتجزة لها وجهان للشيخوخة ‪.‬األربطة المحتجزة تجعل التجاعيد تبدو أعمق حول حدود مقصورات الدهون‪ ,‬وذلك ألن األربطة‬
‫المحتجزة لها وظيفة مقاومة تدلي األنسجة األخرى‪ . .‬من ناحية أخرى ‪ ،‬عندما تستمر الشيخوخة وحتى الرباط المحتجز يفقد مرونته ‪،‬فإن بروز الدهون وتدليها‬
‫الناجمين عن الجاذبية يتسارعان أكثر‪ .‬مثال على الحالة األولى هو الحوض المسيل للدموع الناجم عن الرباطالمحتجز الدوي ‪ ،‬والحالة األخيرة هي أخدود شحمي‬
‫المالر الجفني وإكليل ناتج عن نتوء دهون الحاجز‬

‫يصبح شيخوخة عضالت الوجه دائمة من خالل انخفاض مرونة العضالت نفسها ومن خالل الحركات المتكررة على مدى فترة طويلة ‪.‬المثال النموذجي النخفاض‬
‫مرونة العضالت هو تشوه رقبة الجورب الناجم عن تراخي العضلة الجلدية ‪.‬أمثلة على العضالت‬

‫‪45 | P a g e‬‬
The Complex Changes of the Facial Appearance with Aging

Aging of the periorbital area progresses with a complex aging procedure of the bony orbit, orbicularis retaining ligament,
superficial and deep fat, and orbicularis oculi muscle. When young, tear trough appears due to the orbicularis retaining
ligament located in the medial aspect of the orbit. With age, the septal fat above the orbicularis retaining ligament goes
through protrusion. Then the tear trough deepens, and margins are connected and form a nasojugal groove.

The repetitive movement of the orbicularis oculi muscle at this state forms crow’s feet on the lateral orbital rim. When
aging further progresses, the orbital rim is absorbed and the bearing capacity, elasticity of orl, is reduced. Consequently,
festoon appears due to septal fat protrusion

Aging of the perioral area progresses with a complex aging procedure of the maxilla and mandible, mandibular ligament,
superficial and deep fat, and perioral muscle. When young, nasolabial fold appears at the border of the upper lip and
superficial malar fat compartments. As the body ages, the nasolabial fold deepens since the superficial malar fat above the
nasolabial fold droops down and the cheek becomes hollow.

If the elasticity of the mandibular ligament reduces and mandible absorption accelerates the loss of support, jowling may
intensify. When old, not only the mandible and maxilla are absorbed, but the alveolar bone is absorbed intensely. Since
the absorption of the maxilla is faster than the mandible, the chin may seem protruded. Since the tooth and alveolar bone
are lost and not there to locate the perioral muscle, the perioral muscle and lip contract and fine wrinkles appear at the
perioral area.

46 | P a g e
‫التغيرات المعقدة في مظهر الوجه مع تقدم العمر‬

‫تقدم شيخوخة المنطقة المحيطة بالحجاج مع إجراء الشيخوخة المعقدة للمدار العظمي ‪ ،‬والرباط الدوي االحتفاظ ‪ ،‬والدهون السطحية والعميقة ‪،‬وعضلة العين‬
‫الدائرية‪ .‬عندما تكون صغيرة ‪ ،‬يظهر الحوض المسيل للدموع بسبب الرباط المحتجز الدوي الموجود في الجانباإلنسي من المدار‪ .‬مع التقدم في العمر ‪ ،‬يمر دهن‬
‫‪.‬الحاجز فوق الرباط المحتجز للدوران من خالل نتوء‪ .‬ثم يتعمق الحوض المسيلللدموع ‪ ،‬وتتصل الهوامش وتشكل أخدودا ً أنفيا ً‬

‫عندما يتقدم التقدم في العمر ‪ ،‬يتم امتصاص الحافة ‪.‬تشكل الحركة المتكررة لعضلة العين الدائرية في هذه الحالة أقدام الغراب على الحافة المدارية الجانبية‬
‫ونتيجة لذلك ‪ ،‬يظهر اإلكليل بسبب نتوء الحاجز الدهني ‪ Orl.‬المدارية وتقل قدرة التحمل ومرونة‬

‫تتقدم الشيخوخة في المنطقة حول األذن مع إجراء شيخوخة معقد في الفك العلوي والفك السفلي ‪ ،‬والرباط الفكي ‪ ،‬والدهون السطحية والعميقة ‪ ،‬والعضلة حول‬
‫األذن‪ .‬عندما تكون صغيرة ‪ ،‬تظهر الطية الشفهية األنفية على حافة الشفة العلوية وحجرات الدهون السطحية‪ .‬مع تقدم الجسم في العمر ‪ ،‬تتعمق الطية الشفهية‬
‫‪.‬األنفية منذ أن تنخفض الدهون الخبيثة السطحية فوق الطية الشفهية األنفية ويصبح الخد مجوفًا‬

‫إذا تقلصت مرونة الرباط الفكي السفلي ويسرع امتصاص الفك السفلي من فقدان الدعم ‪ ،‬فقد يتكثف الفك ‪.‬عند التقدم في السن ‪ ،‬ال يتم امتصاص الفك السفلي‬
‫نظرا لضياع األسنان‬ ‫ً‬
‫بارزا ‪ً .‬‬ ‫نظرا ألن امتصاص الفك العلوي أسرع من الفك السفلي ‪ ،‬فقد يبدو الذقن‬ ‫والفك العلوي فقط ‪ ،‬بل يمتص العظم السنخي بشكل مكثف ‪ً .‬‬
‫والعظام السنخية وعدم وجودهما لتحديد موقع العضلة المحيطة بالفم ‪ ،‬تظهر العضالت المحيطة بالفم وعقد الشفة والتجاعيد الدقيقة في المنطقة المحيطة‬
‫‪.‬‬ ‫بالفم‬

‫‪47 | P a g e‬‬
48 | P a g e
Healthy and safety

The need for safety awareness in business cannot be over emphasised. Nationally about 220 people are killed in accidents
at work each year and hundreds and thousands are injured or suffer ill health as a result of their work. Many of these
injuries occur in small businesses. Many accidents can be prevented by an awareness of the risks and by taking simple
commonsense precautions.

It is intended to help small businesses provide safe and healthy workplaces and comply with the law. The handbook is
written avoiding jargon as far as possible. Because of this it is not a legal document and does not describe the law in detail.
Any references are examples of general points but there may be other standards that apply to your business

HEALTH & SAFETY LAWS

The Health & Safety at Work Etc. Act 1974 is the main law. It covers all work premises and everyone at work. It says that
you as an employer, or self-employed person must look after yourself, everyone working for you and anyone who could be
affected by what you do - including the public

There are other laws and regulations. Some of these are referred to in this booklet. You must find out which laws apply to
you - you can ask your trade federation, chamber of commerce or your local health and safety inspector

You have legal responsibilities for the safety of people in relation to the following:

o Working procedures must be safe and healthy.

o the workplace must be safe, clean and healthy.

o Machines must be safe to use.

o Health risks must be properly controlled.

o Transport must be controlled, including fork lift trucks.

o Manual lifting/handling must be reduced as much as possible.

o Make sure people don't climb in the workplace and, if they have to, that they take the right safety precautions.

o Make sure that the windows in your building can be cleaned safely.

o If the workplace is noisy find out how serious it is and if necessary, do something about it.

o If you use computers make sure that you avoid the risks by having good equipment, a well-designed workplace and careful
design of jobs.

o Maintain electrical and gas appliances in a safe condition.

o Plan for things that might go wrong e.g., fires or accidents.

49 | P a g e
‫الصحة والسالمة‬

‫صا مصرعهم في حوادث العمل‬ ‫ال يمكن المبالغة في التأكيد على الحاجة إلى الوعي بالسالمة في األعمال التجارية‪ .‬على الصعيد الوطني ‪ ،‬يلقى حوالي ‪ 220‬شخ ً‬
‫كل عام ويصاب المئات واآلالف أو يعانون من اعتالل الصحة نتيجة لعملهم‪ .‬تحدث العديد من هذه اإلصابات في الشركات الصغيرة‪ .‬يمكن منع العديد من الحوادث‬
‫‪.‬من خالل الوعي بالمخاطر واتخاذ احتياطات منطقية بسيطة‬

‫ويهدف إلى مساعدة الشركات الصغيرة على توفير أماكن عمل آمنة وصحية واالمتثال للقانون‪ .‬يتم كتابة الكتيب مع تجنب المصطلحات قدر اإلمكان‪ .‬ولهذا فهي‬
‫ليست وثيقة قانونية وال تصف القانون بالتفصيل‪ .‬أي مراجع هي أمثلة على النقاط العامة ولكن قد تكون هناك معايير أخرى تنطبق على عملك‬

‫قوانين الصحة والسالم‬

‫قانون الصحة والسالمة في العمل وما إلى ذلك لعام ‪ 1974‬هو القانون الرئيسي‪ .‬يغطي جميع أماكن العمل وكل شخص في العمل‪ .‬تنص على أنه يجب عليك‬
‫بصفتك صاحب عمل أو صاحب عمل خاص أن تعتني بنفسك وكل من يعمل لديك وأي شخص يمكن أن يتأثر بما تفعله ‪ -‬بما في ذلك الجمهور‬

‫وهناك قوانين ولوائح أخرى‪ .‬يشار إلى بعض هذه في هذا الكتيب‪ .‬يجب عليك معرفة القوانين التي تنطبق عليك يمكنك أن تسأل االتحاد التجاري أو غرفة التجارة أو‬
‫مفتش الصحة والسالمة المحلي‬

‫لديك مسؤوليات قانونية عن سالمة األشخاص فيما يتعلق بما يلي‬

‫‪ o‬يجب أن تكون إجراءات العمل آمنة وصحية‬


‫‪ o‬يجب أن يكون مكان العمل آمنا ً ونظيفا ً وصحيا‬
‫‪ o‬يجب أن تكون اآلالت آمنة لالستخدام‬
‫‪ o‬يجب السيطرة على المخاطر الصحية بشكل صحيح‪.‬‬
‫‪ o‬يجب التحكم في النقل ‪ ،‬بما في ذلك شاحنات الرفع الشوكية‪.‬‬
‫‪. o‬يجب تقليل الرفع اليدوي ‪ /‬المناولة قدر اإلمكان‬
‫‪ o‬تأكد من عدم صعود األشخاص إلى مكان العمل ‪ ،‬وإذا اضطروا إلى ذلك ‪ ،‬فعليهم اتخاذ احتياطات السالمة المناسبة‪.‬‬
‫‪ o‬تأكد من أن النوافذ في المبنى الخاص بك يمكن تنظيفها بأمان‪.‬‬
‫‪ o‬إذا كان مكان العمل صاخبًا ‪ ،‬اكتشف مدى خطورته وإذا لزم األمر ‪ ،‬افعل شيئًا حيال ذلك‪.‬‬
‫‪ o‬إذا كنت تستخدم أجهزة الكمبيوتر ‪ ،‬فتأكد من تجنب المخاطر من خالل امتالك معدات جيدة ومكان عمل جيد التصميم وتصميم دقيق للوظائف‪.‬‬
‫‪ o‬الحفاظ على األجهزة الكهربائية والغازية في حالة آمنة‪.‬‬
‫‪ o‬التخطيط لألشياء التي قد تسوء على سبيل المثال ‪ ،‬الحرائق أو الحوادث‪.‬‬

‫‪50 | P a g e‬‬
RISK ASSESSMENTS

Why do a risk assessment and how does it work for me?

Accidents and ill-health have statistically been shown to result from poor health and safety management. The costs to
business are varied such as delays in production, sick pay, damage to stock, companies’ reputation, increased insurance –
to name just a few. Getting a head start in preventing incidences of ill-health and accidents before they happen makes
good business sense.

Many small businesses find risk assessment difficult but you must make an assessment of the risks in your business
regardless of its size. An assessment of risk is nothing more than a careful examination of what, in your work, could cause
harm to people, so that you can weigh up whether or not you have taken enough precautions to prevent harm. The aim is
to make sure that nobody is injured or becomes ill.

Many small businesses can do the assessment themselves particularly where there are few risks. For more complex
activities you may have to get somebody to help do the assessment

How to do an assessment

The first step is to look for the hazards in your business. You may think that there are no hazards in your workplace but if
you step back and think about what you do, or take a walk around the business, you may see a number of hazards. A
hazard means anything that can cause harm (e.g., chemicals, electricity, working on ladders etc.).

The next step is to think about what the risk is from the hazards you have seen, and who could be injured or made ill by
the hazards. Risk is the chance, great or small, that someone will be harmed by a hazard. Next, think about what you need
to do to prevent people being harmed and decide whether or not you are doing enough.

If you find something needs to be done to prevent harm you should give priority to the risks which are most serious. You
should try to remove the hazard completely but if this is not possible you should find out how to control the risks so that
harm is unlikely.

Telling people about the assessment

You must tell your employees about the risks to their health and safety and the measures that you have devised to
control the risks. They must also be trained and supervised in the use of any safety devices or personal protective
equipment. If you share your workplace, tell the other employers or self-employed people of the harm your work could
cause to them.

51 | P a g e
‫تقييم المخاطر‬

‫لماذا نقوم بتقييم المخاطر وكيف يعمل بالنسبة لي ؟‬

‫وقد تبين إحصائيا أن الحوادث واعتالل الصحة ناتجان عن سوء إدارة الصحة والسالمة‪ .‬وتتنوع التكاليف التي تتحملها الشركات مثل التأخير في اإلنتاج ‪ ،‬واألجر‬
‫المرضي ‪ ،‬واألضرار التي تلحق بالمخزون ‪ ،‬وسمعة الشركات ‪ ،‬وزيادة التأمين – على سبيل المثال ال الحصر‪ .‬إن البدء في منع حدوث حاالت اعتالل الصحة‬
‫والحوادث قبل وقوعها أمر منطقي في العمل‪.‬‬

‫تجد العديد من الشركات الصغيرة صعوبة في تقييم المخاطر ولكن يجب عليك إجراء تقييم للمخاطر في عملك بغض النظر عن حجمه‪ .‬إن تقييم المخاطر ليس أكثر‬
‫ضررا للناس ‪ ،‬حتى تتمكن من تقييم ما إذا كنت قد اتخذت ما يكفي من االحتياطات لمنع الضرر أم ال‪ .‬الهدف هو‬
‫ً‬ ‫من فحص دقيق لما يمكن أن يسبب ‪ ،‬في عملك ‪،‬‬
‫التأكد من عدم إصابة أحد أو مرضه‪.‬‬

‫يمكن للعديد من الشركات الصغيرة إجراء التقييم بنفسها خاصة عندما تكون المخاطر قليلة‪ .‬بالنسبة لألنشطة األكثر تعقيدًا ‪ ،‬قد تضطر إلى الحصول على شخص‬
‫للمساعدة في إجراء التقييم‬

‫كيفية إجراء تقييم‬

‫الخطوة األولى هي البحث عن المخاطر في عملك‪ .‬قد تعتقد أنه ال توجد مخاطر في مكان عملك ‪ ،‬ولكن إذا تراجعت وفكرت فيما تفعله ‪ ،‬أو تجولت في العمل ‪ ،‬فقد‬
‫ضررا (على سبيل المثال ‪ ،‬المواد الكيميائية والكهرباء والعمل على الساللم وما إلى ذلك)‪.‬‬
‫ً‬ ‫ترى عددًا من المخاطر‪ .‬الخطر يعني أي شيء يمكن أن يسبب‬

‫الخطوة التالية هي التفكير في المخاطر الناجمة عن المخاطر التي رأيتها ‪ ،‬ومن يمكن أن يصاب أو يصاب بالمرض بسبب المخاطر‪ .‬الخطر هو فرصة ‪ ،‬كبيرة أو‬
‫صغيرة ‪ ،‬أن يتعرض شخص ما لألذى بسبب خطر‪ .‬بعد ذلك ‪ ،‬فكر فيما تحتاج إلى القيام به لمنع تعرض األشخاص لألذى وقرر ما إذا كنت تفعل ما يكفي أم ال‪.‬‬

‫إذا وجدت شيئًا يجب القيام به لمنع الضرر ‪ ،‬فيجب عليك إعطاء األولوية للمخاطر األكثر خطورة‪ .‬يجب عليك محاولة إزالة الخطر تما ًما ولكن إذا لم يكن ذلك‬
‫‪.‬ممكنًا ‪ ،‬فيجب عليك معرفة كيفية التحكم في المخاطر بحيث يكون الضرر غير محتمل‬

‫إخبار الناس عن التقييم‬

‫يجب عليك إخبار موظفيك عن المخاطر التي تهدد صحتهم وسالمتهم والتدابير التي ابتكرتها للسيطرة على المخاطر‪ .‬كما يجب تدريبهم واإلشراف عليهم في‬
‫استخدام أي أجهزة سالمة أو معدات حماية شخصية‪ .‬إذا كنت تشارك مكان عملك ‪ ،‬أخبر أصحاب العمل اآلخرين أو األشخاص العاملين لحسابهم الخاص بالضرر‬
‫الذي يمكن أن يسببه عملك لهم‬

‫‪52 | P a g e‬‬
SAFE WORKING PROCEDURES

Having clear procedures helps to get things right and make sure work is done safely. The need for safe procedures can be
identified when you do your risk assessment.

When looking at your procedures don't forget:

 Routine work including cleaning.

 Maintenance work.

 Emergencies such as fire or spillages.

Think about:

 Have safety procedures been worked out for the job?

 Are the equipment and tools right for the job?

 Do workers know about the safety procedures?

 Are the workers competent to carry them out?

 Do workers know what to do if something goes wrong?

If you can't answer yes to the five points above the job probably won't be done safely.

TRAINING AND INFORMATION

 Employees must have enough information and training on their work. You must:
 Tell employees about the hazards and how to avoid them.
 Give specialist training in some jobs.
 Carry out refresher training when necessary.

ACCIDENTS AND EMERGENCIES

Accident prevention

As far as possible, accidents at work should be prevented. If you have the proper safety arrangements in place injuries
should not happen. If injuries do happen you should have clear procedures for providing first aid, getting assistance,
investigating and reporting the accident to the authorities where appropriate. Proper accident investigation can prevent
similar injuries and should be carried out straight away.

53 | P a g e
‫إجراءات عمل آمنة‬
‫يساعد وجود إجراءات واضحة في تصحيح األمور والتأكد من إنجاز العمل بأمان ‪.‬يمكن تحديد الحاجة إلى إجراءات آمنة عند قيامك بتقييم المخاطر‪.‬‬

‫عند النظر إلى إجراءاتك ال تنسى‪:‬‬

‫‪ ‬األعمال الروتينية بما في ذلك التنظيف‪.‬‬


‫‪ ‬أعمال الصيانة‪.‬‬
‫‪ ‬حاالت الطوارئ مثل الحريق أو االنسكابات‪.‬‬

‫فكر في‪:‬‬

‫هل تم وضع إجراءات السالمة للوظيفة؟‬ ‫‪‬‬


‫هل المعدات واألدوات مناسبة للوظيفة؟‬ ‫‪‬‬
‫هل يعرف العاملون بإجراءات السالمة؟‬ ‫‪‬‬
‫هل العمال مؤهلون لتنفيذها؟‬ ‫‪‬‬
‫هل يعرف العمال ماذا يفعلون إذا حدث خطأ ما؟‬ ‫‪‬‬
‫إذا لم تتمكن من اإلجابة بنعم على النقاط الخمس أعاله ‪ ،‬فربما لن يتم تنفيذ المهمة بأمان‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫التدريب والمعلومات‬

‫يجب أن يكون لدى الموظفين ما يكفي من المعلومات والتدريب على عملهم‪ .‬يجب عليك أن‪:‬‬ ‫‪‬‬
‫أخبر الموظفين عن المخاطر وكيفية تجنبها‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫اعطاء تدريب متخصص في بعض الوظائف‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫قم بإجراء تدريب تنشيطي عند الضرورة‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫الحوادث والطوارئ‬

‫الوقاية من الحوادث‬
‫وينبغي ‪ ،‬قدر اإلمكان ‪ ،‬منع وقوع الحوادث في مكان العمل‪ .‬إذا كانت لديك ترتيبات السالمة المناسبة في مكانها ‪ ،‬فال ينبغي أن تحدث إصابات‪ .‬في حالة حدوث‬
‫إصابات ‪ ،‬يجب أن يكون لديك إجراءات واضحة لتقديم اإلسعافات األولية والحصول على المساعدة والتحقيق في الحادث وإبالغ السلطات به عند االقتضاء‪ .‬يمكن‬
‫أن يمنع التحقيق السليم في الحوادث إصابات مماثلة ويجب إجراؤه على الفور‪.‬‬

‫‪54 | P a g e‬‬
Death or major injury

If there is an accident connected with work and: your employee or a self-employed person working on your premises is
killed or suffers a major injury (including as a result of physical violence); or a member of the public is killed

or taken to hospital; you must notify the Incident Contact Centre without delay (e.g., telephone). They will ask for brief
details about your business, the injured person and the accident. Definitions of major accidents are given later

Over-three-day injury

If there is an accident connected with work (including an act of physical violence) and your employee, or a self-employed
person working on your premises, suffers an over-three-day injury you must report it to the Incident Contact Centre within
ten days. An over-three-day injury is one which is not major but results in the injured person being away from work or
unable to do their normal work for more than three days (including non-work days).

Reportable diseases include:

certain poisonings:

- some skin diseases such as occupational dermatitis, skin cancer, chrome ulcer, oil folliculitis/acne;

- lung diseases including: occupational asthma, farmer's lung, pneumoconiosis, asbestosis, mesothelioma;

-infections such as: leptospirosis; hepatitis; tuberculosis; anthrax; legionellosis and tetanus;

-other conditions such as: occupational cancer; certain musculoskeletal disorders; decompression illness and hand-arm
vibration syndrome

MUSCULOSKELETAL DISORDERS

Musculoskeletal disorders (MSDs) are the most common occupational illness in Great Britain, affecting 1.0 million people a
year. They include problems which you may be aware of such as low back pain, joint injuries and repetitive strain injuries of
various sorts

-Avoid manual handling if a safer way is practical.

- If you can't avoid it, assess the risk of injury to employees and take steps to reduce this risk.

55 | P a g e
‫الوفاة أو اإلصابة الخطيرة‬

‫إذا كان هناك حادث مرتبط بالعمل‪ :‬يُقتل موظفك أو شخص يعمل لحسابه الخاص يعمل في مقرك أو يعاني من إصابة خطيرة (بما في ذلك نتيجة للعنف الجسدي )؛‬
‫أو يُقتل أحد أفراد الجمهور‬
‫أو نقلك إلى المستشفى ؛ يجب عليك إخطار مركز االتصال المعني بالحوادث دون تأخير (على سبيل المثال ‪ ،‬الهاتف)‪ .‬سوف يطلبون تفاصيل موجزة عن عملك‬
‫والشخص المصاب والحادث‪ .‬يتم تقديم تعريفات للحوادث الكبرى الحقًا‬

‫أكثر من ثالثة أيام من اإلصابة‬


‫إذا كان هناك حادث مرتبط بالعمل (بما في ذلك عمل من أعمال العنف الجسدي) وكان موظفك ‪ ،‬أو شخص يعمل لحسابه الخاص يعمل في مقرك ‪ ،‬يعاني من‬
‫إصابة تزيد عن ثالثة أيام ‪ ،‬فيجب عليك اإلبالغ عنها إلى مركز االتصال المعني بالحوادث في غضون عشرة أيام‪ .‬اإلصابة التي تزيد عن ثالثة أيام ليست كبيرة‬
‫ولكنها تؤدي إلى أن يكون الشخص المصاب بعيدًا عن العمل أو غير قادر على القيام بعمله العادي ألكثر من ثالثة أيام (بما في ذلك أيام العمل)‪.‬‬

‫تشمل األمراض التي يمكن اإلبالغ عنها ما يلي‪:‬‬


‫بعض حاالت التسمم‪:‬‬

‫بعض األمراض الجلدية مثل التهاب الجلد المهني ‪ ،‬وسرطان الجلد ‪ ،‬وقرحة الكروم ‪ ،‬والتهاب الجريبات الزيتي ‪ /‬حب الشباب ؛‬ ‫‪‬‬
‫أمراض الرئة بما في ذلك‪ :‬الربو المهني ‪ ،‬رئة المزارعين ‪ ،‬التهاب الرئة ‪ ،‬األسبست ‪ ،‬ورم الظهارة المتوسطة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫التهابات مثل‪ :‬داء البريميات‪ .‬التهاب الكبد؛ مرض السل؛ الجمرة الخبيثة‪ .‬داء الفيلق والكزاز‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫حاالت أخرى مثل‪ :‬السرطان المهني‪ .‬بعض االضطرابات العضلية الهيكلية‪ .‬مرض تخفيف الضغط ومتالزمة اهتزاز اليد والذراع‬ ‫‪‬‬

‫اإلضطرابات العضلية الهيكلية‬

‫االضطرابات العضلية الهيكلية هي أكثر األمراض المهنية شيوعًا في بريطانيا العظمى ‪ ،‬وتؤثر على ‪ 1.0‬مليون شخص سنويًا‪ .‬وهي تشمل المشاكل التي قد تكون‬
‫على دراية بها مثل آالم أسفل الظهر وإصابات المفاصل وإصابات اإلجهاد المتكررة من مختلف األنواع‬

‫تجنب التعامل اليدوي إذا كانت الطريقة األكثر أمانًا عملية‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫إذا لم تتمكن من تجنبها ‪ ،‬فقم بتقييم مخاطر إصابة الموظفين واتخذ خطوات لتقليل هذا الخطر‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪56 | P a g e‬‬
Some practical ways of reducing the chance of injury are:

Provide mechanical assistance.

 Make loads lighter/smaller/easier to grasp.

 Alter the layout of the workplace to allow loads to be moved about easier.

 Train people in safe lifting techniques.

 As a final measure think about protective equipment for hands and feet.

Don't forget: moving materials mechanically is safer but there can still be hazards from equipment such as lift trucks and
conveyors.

Display Screen Equipment (DSE) can contribute to MSDs. A small proportion of people who work with these do suffer ill
health but this is commonly caused by the way the equipment is used.

What Is First Aid?

In the latest International Liaison Committee on Resuscitation guidelines, the First Aid Task Force defines first aid as the
helping behaviors and initial care provided for an acute illness or injury.

According to the guidelines, the goals of the first aid provider include “preserving life, alleviating suffering, preventing
further illness or injury, and promoting recovery.” First aid, which includes self-care, can be initiated by anyone in any
situation but should be based on medical and scientific evidence or expert consensus. First aid competencies include

-Recognizing, assessing, and prioritizing the need for first aid

- Providing care by using appropriate knowledge, skills, and behaviors

-Recognizing limitations and seeking additional care when needed

First aid does not take the place of proper medical care. However, in many cases, medical care is unnecessary and the ill or
injured person will safely recover

57 | P a g e
‫بعض الطرق العملية لتقليل فرصة اإلصابة هي‪:‬‬

‫تقديم المساعدة الميكانيكية‪.‬‬

‫اجعل األحمال أخف ‪ /‬أصغر ‪ /‬أسهل في اإلمساك بها‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫قم بتعديل تخطيط مكان العمل للسماح بنقل األحمال بشكل أسهل‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تدريب الناس على تقنيات الرفع اآلمنة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫كإجراء أخير ‪ ،‬فكر في معدات حماية اليدين والقدمين‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ال تنس‪ :‬نقل المواد ميكانيكيًا أكثر أمانًا ولكن ال يزال هناك مخاطر من المعدات مثل شاحنات الرفع والناقالت‪.‬‬

‫يمكن أن تساهم أجهزة شاشة العرض في حدوث اضطرابات الجهاز العضلي الهيكلي‪ .‬تعاني نسبة صغيرة من األشخاص الذين يعملون معهم من اعتالل صحتهم ‪،‬‬
‫‪.‬ولكن هذا يحدث عادة بسبب طريقة استخدام المعدات‬

‫ما هى اإلسعافات األولية؟‬


‫في أحدث إرشادات لجنة االتصال الدولية المعنية باإلنعاش ‪ ،‬تعرف فرقة عمل اإلسعافات األولية اإلسعافات األولية بأنها السلوكيات المساعدة والرعاية األولية‬
‫المقدمة للمرض أو اإلصابة الحادة‪.‬‬

‫وفقًا لإلرشادات ‪ ،‬تشمل أهداف مقدم اإلسعافات األولية "الحفاظ على الحياة ‪ ،‬وتخفيف المعاناة ‪ ،‬ومنع المزيد من األمراض أو اإلصابات ‪ ،‬وتعزيز التعافي"‪ .‬يمكن‬
‫أن يبدأ اإلسعافات األولية ‪ ،‬التي تشمل الرعاية الذاتية ‪ ،‬من قبل أي شخص في أي موقف ولكن يجب أن تستند إلى األدلة الطبية والعلمية أو إجماع الخبراء‪ .‬تشمل‬
‫كفاءات اإلسعافات األولية‬

‫التعرف على الحاجة إلى اإلسعافات األولية وتقييمها وتحديد أولوياتها‬ ‫‪‬‬
‫‪ -‬تقديم الرعاية باستخدام المعارف والمهارات والسلوكيات المناسبة‬ ‫‪‬‬
‫‪ -‬التعرف على القيود وطلب رعاية إضافية عند الحاجة‬ ‫‪‬‬

‫ال تحل اإلسعافات األولية محل الرعاية الطبية المناسبة‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬في كثير من الحاالت ‪ ،‬تكون الرعاية الطبية غير ضرورية وسيتعافى المريض أو المصاب‬
‫بأمان‬

‫‪58 | P a g e‬‬
First Aid and the Law

Legal and ethical issues concern all first aid providers. For example, are you required to stop and give care at an automobile
crash? Are you allowed to treat a child with a broken arm even when the parents cannot be contacted for their consent?
These and many other legal and ethical questions confront first aid providers. A first aid provider can be sued. However, do
not become overly concerned about being sued; it rarely happens. Ways to minimize the risk of a lawsuit include the
following:

• Obtain the person’s consent before touching him or her.

• Follow this text’s guidelines and do not exceed your training level.

• Explain any first aid you are about to give.

• Once you have started to care for a person, stay with that person. You are legally bound to remain with the person until
care is turned over to an equally or better trained person.

Emergencies

Emergencies have the following distinctive characteristics:

• Dangerous. People’s lives, well-being, or property are threatened.

• Unusual and rare. The average person will probably encounter fewer than a half dozen serious emergencies in a lifetime.
• Different from one another. Each emergency presents a unique set of issues.

• Unforeseen. Emergencies happen suddenly and without warning.

• Urgent. If the emergency is not dealt with immediately, the situation will escalate.

59 | P a g e
‫اإلسعافات األولية والقانون‬

‫سمح لك‬‫القضايا القانونية واألخالقية تهم جميع مقدمي اإلسعافات األولية‪ .‬على سبيل المثال ‪ ،‬هل أنت مطالب بالتوقف والعناية عند وقوع حادث سيارة؟هل ي ُ‬
‫بمعالجة طفل مصاب بكسر في الذراع حتى عندما يتعذر االتصال بالوالدين للحصول على موافقتهم؟ تواجه هذه األسئلة والعديد من األسئلة القانونية واألخالقية‬
‫األخرى مقدمي اإلسعافات األولية‪ .‬يمكن مقاضاة مقدم اإلسعافات األولية‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬ال تبالغ في القلق بشأن المقاضاة ؛ نادرا ما يحدث‪ .‬تشمل طرق تقليل مخاطر‬
‫الدعوى ما يلي‪:‬‬

‫الحصول على موافقة الشخص قبل لمسه‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫اتبع إرشادات هذا النص وال تتجاوز مستوى التدريب الخاص بك‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫اشرح أي إسعافات أولية أنت على وشك تقديمها‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫بمجرد أن تبدأ في االعتناء بشخص ما ‪ ،‬ابق معه‪ .‬أنت ملزم قانونًا بالبقاء مع الشخص حتى يتم تسليم الرعاية إلى شخص مدرب على قدم المساواة أو أفضل‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫حاالت الطوارئ‬

‫تتميز حاالت الطوارئ بالخصائص المميزة التالية‪:‬‬

‫خطير صفة‪ .‬تتعرض حياة الناس أو رفاهيتهم أو ممتلكاتهم للخطر‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫غير عادي ونادر‪ .‬من المحتمل أن يواجه الشخص العادي أقل من ست حاالت طوارئ خطيرة في حياته‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تختلف عن بعضها البعض‪ .‬تقدم كل حالة طوارئ مجموعة فريدة من القضايا‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫غير متوقع‪ .‬تحدث حاالت الطوارئ فجأة ودون سابق إنذار‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫العاجلة‪ .‬إذا لم يتم التعامل مع حالة الطوارئ على الفور ‪ ،‬فسوف يتصاعد الموقف‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪60 | P a g e‬‬
Bystander Actions

The bystander is a vital link between emergency medical services (EMS) and the injured or suddenly ill person. Typically, it
is a bystander who recognizes a situation as an emergency and acts to help the person. If a bystander is to intervene in an
emergency, he or she must make not just one but a series of decisions and actions quickly and reliably. These include the
following:

1. Recognizing the emergency

2. Deciding to help

3. Calling 911 if EMS is needed

4. Checking the injured or ill person

5. Giving first aid

Compared with health care providers, ordinary bystanders are significantly less likely to offer help in emergencies that occur
in public places. Some reasons for this include the following:

• Lack of knowledge

• Confusion about what constitutes an emergency

• Characteristics of the emergency (e.g., unpleasant physical appearance of the person, the presence of other bystanders)

Handwashing

Handwashing is one of the simplest, yet most effective ways to control disease transmission. Even if you are wearing gloves,
you should wash your hands before, if possible, and definitely after every contact with an ill or injured person. The longer
the germs remain with you, the greater their chance of infecting you.

The proper procedure for washing your hands is as follows:

1. Use soap and warm water, if possible. All types of soap are acceptable when washing with water.

2. Rub your hands together for 15 to 20 seconds to work up a lather. Wash all surfaces well, including wrists, palms, backs
of hands, and fingers. Clean the dirt from under your fingernails.

3. Rinse the soap from your hands.

4. Dry your hands completely with a clean towel if possible (this helps remove the germs). If towels are not available,
however, it is okay to allow your hands to air dry.

If soap and water are not available, use an alcohol-based hand sanitizer to clean your hands Figure 2-6 . Apply the gel to one
hand and rub your hands together, covering all surfaces of your hands and fingers, until the hands are dry. If your mucous
membranes (e.g., your eyes, nose, or mouth) are splashed by blood or body fluid, immediately flush the area with clean
water.

61 | P a g e
‫جراءات المتفرغ‬
‫المتفرج هو رابط حيوي بين الخدمات الطبية الطارئة والشخص المصاب أو المريض فجأة‪ .‬عادة ما يكون المتفرج هو الذي يتعرف على الموقف كحالة طارئة‬
‫ويعمل على مساعدة الشخص‪ .‬إذا أراد أحد المارة التدخل في حالة طوارئ ‪ ،‬فيجب عليه اتخاذ سلسلة من القرارات واإلجراءات بسرعة وموثوقية‪ .‬وهي تشمل ما‬
‫يلي‪:‬‬
‫‪ . ١‬تعرف على حالة الطوارئ‬
‫‪. ٢‬اتخاذ قرار للمساعدة‬
‫‪. ٣‬اتصل بالرقم ‪ ٩١١‬إذا كانت هناك حاجة إلى خدمات طبية طارئة‬
‫‪. ٤‬فحص المصاب أو المريض‬
‫‪ .٥‬إعطاء اإلسعافات األولية‬
‫بالمقارنة مع مقدمي الرعاية الصحية ‪ ،‬من غير المرجح بشكل كبير أن يقدم المارة العاديون المساعدة في حاالت الطوارئ التي تحدث في األماكن العامة‪ .‬تتضمن‬
‫بعض أسباب ذلك ما يلي‪:‬‬

‫‪ ‬نقص المعرفة‬
‫ارتباك حول ما يشكل حالة طوارئ‬ ‫‪‬‬
‫خصائص حالة الطوارئ (على سبيل المثال ‪ ،‬المظهر الجسدي غير السار للشخص ‪ ،‬ووجود المتفرجين اآلخرين)‬ ‫‪‬‬

‫غسل اليدين‬
‫غسل اليدين هو واحد من أبسط الطرق وأكثرها فعالية للسيطرة على انتقال األمراض‪ .‬حتى لو كنت ترتدي قفازات ‪ ،‬يجب عليك غسل يديك قبل ‪ ،‬إن أمكن ‪،‬‬
‫وبالتأكيد بعد كل اتصال مع شخص مريض أو مصاب‪ .‬كلما بقيت الجراثيم معك ‪ ،‬كلما زادت فرصتها في العدوى لك‪.‬‬

‫‪.١‬استخدم الصابون والماء الدافئ إن أمكن‪ .‬جميع أنواع الصابون مقبولة عند الغسل بالماء‪.‬‬
‫‪ . ٢‬افركي يديك م ًعا لمدة ‪ 15‬إلى ‪ 20‬ثانية لعمل رغوة الصابون ‪.‬اغسل جميع األسطح جيدًا ‪ ،‬بما في ذلك الرسغين والنخيل وظهر اليدين واألصابع ‪.‬نظف‬
‫األوساخ من تحت أظافرك‪.‬‬
‫‪. ٣‬اشطف الصابون من يديك ‪.‬‬
‫‪ .٤‬جفف يديك تما ًما بمنشفة نظيفة إذا أمكن (هذا يساعد على إزالة الجراثيم)‪ .‬إذا لم تكن المناشف متوفرة ‪ ،‬فال بأس من ترك يديك تجف في الهواء‪.‬‬

‫في حالة عدم توفر الماء والصابون ‪ ،‬استخدم معقم يدين يحتوي على الكحول لتنظيف يديك‪ .‬ضع الجل على يد واحدة وافرك يديك معًا ‪ ،‬وقم بتغطية جميع أسطح‬
‫يديك وأصابعك ‪ ،‬حتى تجف اليدين‪ .‬إذا تم تناثر األغشية المخاطية (مثل عينيك أو أنفك أو فمك) بالدم أو سوائل الجسم ‪ ،‬فقم بغسل المنطقة على الفور بالماء‬
‫النظيف‪.‬‬

‫‪62 | P a g e‬‬
Personal Protective Equipment

Personal protective equipment (PPE) includes exam gloves, mouth-to-barrier devices, eye protection, and gowns. PPE
provides a barrier between the first aid provider and infectious diseases

Gloves

gloves are the most common type of PPE and should always be worn when there is any possibility of exposure to blood or
body fluids.

Research indicates that latex has fewer micropores (very small holes) and, thus, offers the most protection. However, latex
tends to break down faster (within several years) while the gloves are in a first aid kit waiting to be used.

Another option is nitrile gloves. All first aid kits should contain several pairs of gloves. Because some rescuers have allergic
reactions to latex, latex-free gloves should also be available. It is important to use the proper technique when removing
used gloves so you do not contaminate yourself.

When removing used gloves, do not touch their outer surface. The proper method of removing gloves is as follows:

63 | P a g e
‫معدات الحماية الشخصية‬
‫ً‬
‫حاجزا بين مقدم‬ ‫تشمل معدات الحماية الشخصية القفازات ‪ ،‬وأجهزة الحماية من الفم إلى الحاجز ‪ ،‬وحماية العين ‪ ،‬والعباءات‪ .‬توفر معدات الوقاية الشخصية‬
‫اإلسعافات األولية واألمراض المعدية‬

‫القفازات‬
‫القفازات هي أكثر أنواع معدات الحماية الشخصية شيوعًا ويجب ارتداؤها دائ ًما عند وجود أي احتمال للتعرض للدم أو سوائل الجسم‪.‬‬

‫تشير األبحاث إلى أن المطاط يحتوي على عدد أقل من المسام الدقيقة (ثقوب صغيرة جدًا) ‪ ،‬وبالتالي يوفر أكبر قدر من الحماية‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬تميل المادة اللثية إلى‬
‫االنهيار بشكل أسرع (في غضون عدة سنوات) بينما تكون القفازات في حقيبة اإلسعافات األولية في انتظار استخدامها‪.‬‬

‫نظرا ألن بعض عمال اإلنقاذ لديهم ردود فعل‬


‫خيار آخر هو قفازات النتريل‪ .‬يجب أن تحتوي جميع مجموعات اإلسعافات األولية على عدة أزواج من القفازات‪ً .‬‬
‫تحسسية من الالتكس ‪ ،‬يجب أيضًا توفير قفازات خالية من الالتكس‪ .‬من المهم استخدام التقنية المناسبة عند إزالة القفازات المستخدمة حتى ال تلوث نفسك‪.‬‬
‫عند إزالة القفازات المستخدمة ‪ ،‬ال تلمس سطحها الخارجي‪ .‬الطريقة المناسبة إلزالة القفازات هي كما يلي‪:‬‬

‫‪64 | P a g e‬‬
Disposable gloves.

1. Pinch one glove on the outside near the wrist (Step 1).

2. Gently pull the glove off, keeping the inside out (Step 2).

3. Hold the removed glove in your gloved hand (Step 3).

4. Slide two fingers of your bare hand inside the remaining glove at the wrist (Step 4).

5. Gently stretch the glove away from the hand and gently pull the glove off, keeping the inside out. The first glove remains
inside the glove just removed (Step 5).

6. Dispose of the gloves in a biohazard container or a sealed plastic bag. Wash your hands with soap and running water. If
they are not available, use an alcohol-based hand sanitizer (Step 6)

You might consider putting on a second pair of gloves over the first if there is major, significant external bleeding or body
fluid. If the gloves are cut or torn, replace them

65 | P a g e
‫قفازات يمكن التخلص منها‬
‫‪. ١‬اضغط على قفاز واحد من الخارج بالقرب من المعصم (الخطوة ‪.)١‬‬
‫‪. ٢‬اسحب القفاز برفق ‪ ،‬مع االحتفاظ بالداخل للخارج (الخطوة ‪.)٢‬‬
‫‪. ٣‬امسك القفاز الذي تم إزالته في يدك التي ترتدي القفاز (الخطوة ‪.)٣‬‬
‫‪. ٤‬حرك إصبعين من يدك العارية داخل القفاز المتبقي على المعصم (الخطوة ‪.)٤‬‬
‫‪. ٥‬قم بمد القفاز برفق بعيدًا عن اليد واسحب القفاز برفق ‪ ،‬مع االحتفاظ بالجزء الداخلي للخارج‪ .‬يبقى القفاز األول داخل القفاز الذي تم إزالته للتو (الخطوة ‪.)٥‬‬
‫‪ .٦‬تخلص من القفازات في حاوية بيولوجية أو كيس بالستيكي مغلق‪ .‬اغسل يديك بالصابون والماء الجاري‪ .‬إذا لم تكن متوفرة ‪ ،‬استخدم معقم يدين يحتوي على‬
‫الكحول (الخطوة ‪)٦‬‬
‫قد تفكر في ارتداء زوج آخر من القفازات فوق األول إذا كان هناك نزيف خارجي كبير أو سوائل في الجسم‪ .‬إذا كانت القفازات مقطوعة أو ممزقة ‪ ،‬فاستبدلها‬

‫‪66 | P a g e‬‬
67 | P a g e
68 | P a g e
Phlebotomy

A procedure in which a needle is used to take blood from a vein, usually for laboratory testing. Phlebotomy may also be
done to remove extra red blood cells from the blood, to treat certain blood disorders. Also called blood draw and
venipuncture.

What Is Phlebotomy?

Phlebotomy is when someone uses a needle to take blood from a vein, usually in your arm. Also called a blood draw or
venipuncture, it’s an important tool for diagnosing many medical conditions.

Usually the blood is sent to a laboratory for testing. But sometimes the blood is withdrawn as a treatment for certain
medical conditions. This is called therapeutic phlebotomy. It removes extra red blood cells, unusually shaped red blood
cells, or extra iron in the blood. Therapeutic phlebotomy is used to treat people with:

 Hemochromatosis
 Polycythemia vera
 Porphyria cutanea tarda
 Sickle cell disease
 Nonalcoholic fatty liver disease

History of Phlebotomy

Humans have been bloodletting for thousands of years. It began with the Egyptians and spread to the Greeks and Romans
before reaching Asia and Europe.

The practice once was a commonly used treatment for many medical conditions such as fever, headache, loss of appetite,
and digestion issues.

It was considered controversial because doctors sometimes drew very large amounts of blood. This was the case with
George Washington, the first president of the United States. In 1799, after being outside in snowy weather, he became ill
and developed a fever. To treat him, his doctors drained about 40% of his blood. He died the next night.

Over time, bloodletting was proved to be an ineffective and, in some cases, dangerous treatment. By the end of the 19th
century, it wasn’t as common as it once was.

Today, phlebotomy in Western culture is used for medical testing and to treat only a few specific blood diseases.

69 | P a g e
‫سحب الدم‬
‫إجراء تستخدم فيه اإلبرة ألخذ الدم من الوريد ‪ ،‬وعادة ما يكون ذلك لالختبار المختبري‪ .‬يمكن أيضًا إجراء بضع الفاصدة إلزالة خاليا الدم الحمراء اإلضافية من‬
‫الدم ‪ ،‬لعالج بعض اضطرابات الدم‪ .‬ويسمى أيضا سحب الدم والوخز الوريدي‪.‬‬

‫ما هو الفصد؟‬
‫يحدث الفصد عندما يستخدم شخص ما إبرة ألخذ الدم من الوريد ‪ ،‬عادة في ذراعك‪ .‬ي ُ‬
‫طلق عليه أيضا ً اسم سحب الدمأو بزل الوريد ‪ ،‬وهو أداة مهمة لتشخيص‬
‫العديد من الحاالت الطبية‬
‫عادة يتم إرسال الدم إلى المختبر لفحصه‪ .‬لكن في بعض األحيان يتم سحب الدم كعالج لبعض الحاالت الطبية ‪.‬وهذاما يسمى الفصد العالجي‪ .‬يزيل خاليا الدم‬
‫الحمراء الزائدة ‪ ،‬أو خاليا الدم الحمراء ذات الشكل غير المعتاد ‪ ،‬أو الحديدالزائد في الدم‪ .‬يستخدم الفصد العالجي لعالج األشخاص الذين يعانون من‬

‫داء ترسب األصبغة الدموية‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫كثرة الحمر الحقيقية‬ ‫‪‬‬
‫البورفيريا الجلدية البطيئة‬ ‫‪‬‬
‫فقر الدم المنجلي‬ ‫‪‬‬
‫مرض الكبد الدهني غير الكحولي‬ ‫‪‬‬

‫تاريخ الفصد‬
‫كان البشر يراقبون الدماء منذ آالف السنين‪ .‬بدأت مع المصريين وامتدت إلى اإلغريق والرومان قبل أن تصل إلى آسيا وأوروبا‪ .‬كانت هذه الممارسة ذات مرة‬
‫عال ًجا شائ ًعا للعديد من الحاالت الطبية مثل الحمى والصداع وفقدان الشهية ومشاكل الهضم‪.‬‬

‫مثيرا للجدل ألن األطباء يسحبون أحيانًا كميات كبيرة جدًا من الدم‪ .‬كان هذا هو الحال مع جورج واشنطن ‪ ،‬أول رئيس للواليات المتحدة‪ .‬في ‪، ١٧٩٩‬‬
‫تم اعتباره ً‬
‫بعد أن خرج من المنزل في طقس مثلج ‪ ،‬أصيب بالمرض وأصيب بالحمى‪ .‬ولعالجه استنزف أطباؤه حوالي ‪ ٪٤٠‬من دمه‪ .‬مات في الليلة التالية‪.‬‬

‫بمرور الوقت ‪ ،‬ثبت أن إراقة الدماء غير فعالة ‪ ،‬وفي بعض الحاالت ‪ ،‬عالج خطير ‪.‬بحلول نهاية القرن التاسع عشر ‪ ،‬لم يكن األمر شائ ًعا كما كان من قبل ‪.‬اليوم ‪،‬‬
‫يستخدم الفصد في الثقافة الغربية لالختبارات الطبية ولعالج عدد قليل من أمراض الدم المحددة‬

‫‪70 | P a g e‬‬
BLOOD COLLECTION: ROUTINE VENIPUNCTURE AND SPECIMEN HANDLING

Objectives for the tutorial:

Describe and perform the venipuncture process including:

1. Appropriate clothing and protective equipment


2. Ensuring the comfort of the patient
3. Proper patient identification procedures.
4. Proper equipment selection and use.
5. Proper labeling procedures and completion of laboratory requisitions.
6. Order of draw for multiple tube phlebotomy.
7. Preferred venous access sites, and factors to consider in site selection, and ability to differentiate between the feel of a
vein, tendon and artery.
8. Patient care following completion of venipuncture.
9. Safety and infection control procedures.
10. Quality assurance issues.

VENIPUNCTURE PROCEDURE

The venipuncture procedure is complex, requiring both knowledge and skill to perform. Each phlebotomist generally
establishes a routine that is comfortable for her or him.

Phlebotomists are considered to have occupational exposure to blood borne pathogens. The performance of routine
vascular access procedures by skilled phlebotomists requires, at a minimum, the use of gloves to prevent contact with
blood. Laboratory coats or work smocks are not typically needed as personal protective equipment during routine
venipuncture, but an employer must assess the workplace to determine whether certain tasks, workplace situations, or
employee skill levels may result in an employee's need for laboratory coats or other personal protective equipment to
prevent contact with blood. It is an employer's responsibility to provide, clean, repair, replace, and/or dispose of personal
protective equipment/clothing. As part of presenting a professional appearance, an institutional dress code may include
wearing of a laboratory coat or smock.

Several essential steps are required for every successful collection procedure:

1. Patient comfort. Is the seating comfortable and has the patient been seated for at least 5 minutes to avoid being rushed
or confused?
2. Carry out hand hygiene before and after each patient procedure, before putting on and after removing gloves.
3. Identify the patient using two different identifiers, asking open ended questions such as, "What is your name?" and
"What is your date of birth?"
4. Assess the patient's physical disposition (i.e. diet, exercise, stress, basal state).
5. Check the requisition form for requested tests, patient information, and any special requirements.
6. Label the collection tubes at the bedside or drawing area.
7. Select a suitable site for venipuncture.
8. Prepare the equipment, the patient and the puncture site.
9. Perform the venipuncture, collecting the sample(s) in the appropriate container(s).
10. Recognize complications associated with the phlebotomy procedure.
11. Assess the need for sample recollection and/or rejection.
12. Promptly send the specimens with the requisition to the laboratory.

71 | P a g e
‫جمع الدم‪ :‬ثقب الوريد الروتيني ومعالجة العينات‬
‫أهداف البرنامج التعليمي‪:‬‬
‫وصف وإجراء عملية ثقب الوريد بما في ذلك‪:‬‬

‫المالبس المناسبة ومعدات الحماية‬ ‫‪.1‬‬


‫الحرص على راحة المريض‬ ‫‪.2‬‬
‫إجراءات تحديد هوية المريض المناسبة‪.‬‬ ‫‪.3‬‬
‫اختيار المعدات المناسبة واستخدامها‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫إجراءات وضع العالمات المناسبة واستكمال طلبات المختبر‪..‬‬ ‫‪.5‬‬
‫ترتيب السحب لفصد الوريد متعدد األنبوب‪.‬‬ ‫‪.6‬‬
‫مواقع الوصول الوريدي المفضلة ‪ ،‬والعوامل التي يجب مراعاتها في اختيار الموقع ‪ ،‬والقدرة على التمييز بين اإلحساس بالوريد واألوتار والشريان‪.‬‬ ‫‪.7‬‬
‫رعاية المريض بعد االنتهاء من بزل الوريد‪.‬‬ ‫‪.8‬‬
‫‪.‬إجراءات السالمة ومكافحة العدوى‪.‬‬ ‫‪.9‬‬
‫قضايا ضمان الجودة‪.‬‬ ‫‪.10‬‬

‫إجراء ثقب الوريد‬


‫إجراء ثقب الوريد معقد ‪ ،‬ويتطلب المعرفة والمهارة على حد سواء‪ .‬يضع كل فاصد بشكل عام روتينًا مري ًحا له أو لها‪.‬‬
‫يعتبر الفصد من أصحاب التعرض المهني لمسببات األمراض التي تنتقل عن طريق الدم‪ .‬يتطلب أداء إجراءات الوصول إلى األوعية الدموية الروتينية من قبل‬
‫أخصائيي سحب الدم المهرة ‪ ،‬على األقل ‪ ،‬استخدام القفازات لمنع مالمسة الدم‪ .‬عادة ال تكون المعاطف المختبرية أو مالبس العمل ضرورية كمعدات حماية‬
‫شخصية أثناء بزل الوريد الروتيني ‪ ،‬ولكن يجب على صاحب العمل تقييم مكان العمل لتحديد ما إذا كانت بعض المهام أو مواقف مكان العمل أو مستويات مهارة‬
‫الموظف قد تؤدي إلى حاجة الموظف إلى معاطف المختبر أو غيرها من وسائل الحماية الشخصية معدات لمنع مالمسة الدم‪ .‬يتحمل صاحب العمل مسؤولية توفير‬
‫وتنظيف وإصالح واستبدال و ‪ /‬أو التخلص من معدات ‪ /‬مالبس الحماية الشخصية‪ .‬كجزء من تقديم مظهر احترافي ‪ ،‬قد يتضمن قانون اللباس المؤسسي ارتداء‬
‫معطف المختبر أو الثوب‪.‬‬

‫يلزم اتخاذ العديد من الخطوات األساسية لكل إجراء جمع ناجح‪:‬‬


‫راحة المريض‪ .‬هل الجلوس مريح وهل جلس المريض لمدة خمس دقائق على األقل لتجنب االندفاع أو الخلط؟‬ ‫‪.1‬‬
‫قم بتنظيف اليدين قبل وبعد كل إجراء للمريض ‪ ،‬قبل ارتداء القفازات وبعد نزعها‪.‬‬ ‫‪.2‬‬
‫حدد المريض باستخدام معرفين مختلفين ‪ ،‬واسأل أسئلة مفتوحة مثل ‪" ،‬ما اسمك؟" و "ما هو تاريخ ميالدك؟"‬ ‫‪.3‬‬
‫تقييم التصرف الجسدي للمريض (أي النظام الغذائي ‪ ،‬والتمارين الرياضية ‪ ،‬والتوتر ‪ ،‬والحالة القاعدية)‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫تحقق من نموذج طلب االختبارات المطلوبة ‪ ،‬ومعلومات المريض ‪ ،‬وأية متطلبات خاصة‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫ضع ملصقات على أنابيب التجميع على جانب السرير أو منطقة الرسم‪.‬‬ ‫‪.6‬‬
‫حدد موقعًا مناسبًا لبزل الوريد‪.‬‬ ‫‪.7‬‬
‫تجهيز المعدات والمريض وموقع البزل‪.‬‬ ‫‪.8‬‬
‫قم بإجراء بزل الوريد ‪ ،‬وجمع العينة (العينات) في الحاوية (الحاويات) المناسبة‪.‬‬ ‫‪.9‬‬
‫التعرف على المضاعفات المرتبطة بإجراء الفصد‪.‬‬ ‫‪.10‬‬
‫تقييم الحاجة لتذكر العينة و ‪ /‬أو الرفض‪.‬‬ ‫‪.11‬‬
‫إرسال العينات مع الطلب على الفور إلى المختبر‪.‬‬ ‫‪.12‬‬

‫‪72 | P a g e‬‬
ORDER FORM / REQUISITION

A requisition form must accompany each sample submitted to the laboratory. This requisition form must contain the proper
information in order to process the specimen. The essential elements of the requisition form are:

 Patient's surname, first name, and middle initial.


 Patient's ID number.
 Patient's date of birth and sex.
 Requesting physician's complete name.
 Source of specimen. This information must be given when requesting microbiology, cytology, fluid analysis, or other
testing where analysis and reporting is site specific.
 Date and time of collection.
 Initials of phlebotomist.
 Indicating the test(s) requested.

LABELING THE SAMPLE

A properly labeled sample is essential so that the results of the test match the patient. The key elements in labeling are:

 Patient's surname, first and middle.

 Patient's ID number.

 NOTE: Both of the above MUST match the same on the requisition form.

 Date, time and initials of the phlebotomist must be on the label of EACH tube.

EQUIPMENT

THE FOLLOWING ARE NEEDED FOR ROUTINE VENIPUNCTURE:

 Evacuated Collection Tubes - The tubes are designed to fill with a predetermined volume of blood by vacuum. The
rubber stoppers are color coded according to the additive that the tube contains. Various sizes are available. Blood
should NEVER be poured from one tube to another since the tubes can have different additives or coatings
 Needles - The gauge number indicates the bore size: the larger the gauge number, the smaller the needle bore. Needles
are available for evacuated systems and for use with a syringe, single draw or butterfly system.
 Holder/Adapter - use with the evacuated collection system.

 Tourniquet - Wipe off with alcohol and replace frequently.
 Alcohol Wipes - 70% isopropyl alcohol.
 Povidone-iodine wipes/swabs - Used if blood culture is to be drawn.

73 | P a g e
‫نموذج الطلب‬
‫يجب أن يرفق نموذج الطلب مع كل عينة مقدمة إلى المختبر‪ .‬يجب أن يحتوي نموذج الطلب هذا على المعلومات المناسبة من أجل معالجة العينة‪ .‬وفيما يلي‬
‫العناصر األساسية لنموذج طلب التوريد‪:‬‬

‫لقب المريض واالسم األول والحرف األوسط من االسم‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫رقم هوية المريض‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تاريخ ميالد المريض والجنس‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫طلب االسم الكامل للطبيب‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫مصدر العينة‪ .‬يجب تقديم هذه المعلومات عند طلب علم األحياء الدقيقة أو علم الخاليا أو تحليل السوائل أو أي اختبار آخر حيث يكون التحليل وإعداد التقارير‬ ‫‪‬‬
‫صا بالموقع‪.‬‬
‫خا ً‬
‫تاريخ ووقت التجميع‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫األحرف األولى من الفصد‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫بيان االختبار (االختبارات) المطلوب‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫تسمية العينة‬
‫أمرا ضروريًا حتى تتطابق نتائج االختبار مع المريض‪ .‬العناصر الرئيسية في وضع العالمات هي‪:‬‬
‫تعتبر العينة المصنفة بشكل صحيح ً‬
‫•لقب المريض األول واألوسط‪.‬‬

‫رقم هوية المريض‪.‬‬ ‫‪‬‬


‫مالحظة‪ :‬يجب أن يتطابق كالهما أعاله في نموذج الطلب‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫يجب أن يكون التاريخ والوقت واألحرف األولى من الفاصد على ملصق كل أنبوب‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ادوات‬

‫هناك حاجة نريدها من اجل ثقب الوريد‬

‫أنابيب التجميع التي تم إخالؤها تم تصميم األنابيب لملئها بحجم محدد مسبقًا من الدم عن طريق التفريغ‪ .‬يتم ترميز السدادات المطاطية باأللوان وفقًا للمادة‬ ‫‪‬‬
‫نظرا ألن األنابيب يمكن أن تحتوي على إضافات أو‬ ‫المضافة التي يحتوي عليها األنبوب‪ .‬تتوفر أحجام مختلفة‪ .‬ال ينبغي أبدًا صب الدم من أنبوب إلى آخر ً‬
‫طالءات مختلفة‬
‫اإلبر يشير رقم المقياس إلى حجم التجويف‪ :‬فكلما زاد رقم المقياس ‪ ،‬قل حجم تجويف اإلبرة‪ .‬تتوفر اإلبر لألنظمة التي يتم إخالؤها ولالستخدام مع الحقنة أو‬ ‫‪‬‬
‫نظام السحب الفردي أو نظام الفراشة‬
‫استخدام الحامل‪/‬المحول مع نظام التجميع الذي تم إخالؤه‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫العاصبة ‪ -‬امسح بالكحول واستبدلها بشكل متكرر‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫مناديل الكحول ‪ ٪70 -‬كحول ايزوبروبيل‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫مناديل ‪ /‬مسحات بوفيدون ‪ -‬يود ‪ -‬تستخدم في حالة سحب مزرعة الدم‬ ‫‪‬‬

‫‪74 | P a g e‬‬
 Gauze sponges - for application on the site from which the needle is withdrawn.

 Adhesive bandages / tape - protects the venipuncture site after collection.


 Needle disposal unit - needles should NEVER be broken, bent, or recapped. Needles should be placed in a proper
disposal unit IMMEDIATELY after their use.
 Gloves - can be made of latex, rubber, vinyl, etc.; worn to protect the patient and the phlebotomist.
 Syringes - may be used in place of the evacuated collection tube for special circumstances.

PROCEDURAL ISSUES

PATIENT RELATIONS AND IDENTIFICATION:

The phlebotomist's role requires a professional, courteous, and understanding manner in all contacts with the patient.
Greet the patient and identify yourself and indicate the procedure that will take place. Effective communication - both
verbal and nonverbal - is essential.

Proper patient identification MANDATORY. If an inpatient is able to respond, ask for a full name and always check the
armband or bracelet for confirmation

BLOOD IF THE ARMBAND OR BRACELET IS MISSING. For an inpatient the nursing staff can be contacted to aid in
identification prior to proceeding

An outpatient must provide identification other than the verbal statement of a name. Using the requisition for reference,
ask a patient to provide additional information such as a surname or birthdate. A government issued photo identification
card such as a driver's license can aid in resolving identification issues.

If possible, speak with the patient during the process. The patient who is at ease will be less focused on the procedure.
Always thank the patient and excuse yourself courteously when finished.

VENIPUNCTURE SITE SELECTION:

Although the larger and fuller median cubital and cephalic veins of the arm are used most frequently, the basilic vein on the
dorsum of the arm or dorsal hand veins are also acceptable for venipuncture. Foot veins are a last resort because of the
higher probability of complications.

Certain areas are to be avoided when choosing a site:

 Extensive scars from burns and surgery - it is difficult to puncture the scar tissue and obtain a specimen.
 The upper extremity on the side of a previous mastectomy - test results may be affected because of lymphedema.
 Hematoma - may cause erroneous test results. If another site is not available, collect the specimen distal to the
hematoma.
 Lines - Drawing from an intravenous line may avoid a difficult venipuncture, but introduces problems. The line must be
flushed first. When using a syringe inserted into the line, blood must be withdrawn slowly to avoid hemolysis.

75 | P a g e
‫إسفنج الشاش ‪ -‬للتطبيق في مكان سحب اإلبرة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫الضمادات ‪ /‬الشريط الالصق ‪ -‬يحمي موقع بزل الوريد بعد التجميع‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫فورا بعد استخدامها‪.‬‬
‫ً‬ ‫المناسبة‬ ‫التخلص‬ ‫وحدة‬ ‫في‬ ‫اإلبر‬ ‫وضع‬ ‫يجب‬ ‫تلبيسها‪.‬‬ ‫وحدة التخلص من اإلبر ‪ -‬يجب عدم كسر اإلبر أو ثنيها أو إعادة‬ ‫‪‬‬
‫لقفازات ‪ -‬يمكن صنعها من الالتكس والمطاط والفينيل وما إلى ذلك ؛ تلبس لحماية المريض وفصاد الدم‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫الحقن ‪ -‬يمكن استخدامها بدالً من أنبوب التجميع المفرغ لظروف خاصة‬ ‫‪‬‬

‫المسائل اإلجرائية‬

‫عالقات المريض وتحديد هويته‪:‬‬


‫يتطلب دور الفاصد أسلوبًا مهنيًا ومهذبًا ومتفه ًما في جميع االتصاالت مع المريض ‪.‬رحب بالمريض وعرف عن نفسك وقم باإلشارة إلى اإلجراء الذي سيتم‬
‫قادرا على االستجابة ‪ ،‬فاطلب االسم الكامل‬
‫إجراؤه ‪.‬التواصل الفعال ‪ -‬اللفظي وغير اللفظي ‪ -‬ضروري ‪.‬تحديد المريض السليم إلزامي ‪.‬إذا كان المريض الداخلي ً‬
‫وتحقق دائ ًما من سوار اليد أو السوار للتأكيد ‪.‬‬

‫الدم إذا كان شريط الذراع أو السوار مفقود‪ .‬بالنسبة للمريض الداخلي ‪ ،‬يمكن االتصال بموظفي التمريض للمساعدة في تحديد الهوية قبل المتابعة‬
‫يجب على المريض الخارجي تقديم هوية بخالف البيان اللفظي لالسم‪ .‬باستخدام الطلب كمرجع ‪ ،‬اطلب من المريض تقديم معلومات إضافية مثل اسم العائلة أو‬
‫تاريخ الميالد‪ .‬يمكن أن تساعد بطاقة هوية تحمل صورة صادرة عن الحكومة مثل رخصة القيادة في حل مشكالت الهوية‪.‬‬

‫ً‬
‫تركيزا على اإلجراء‪ .‬اشكر المريض دائ ًما واعذر نفسك بلطف عند‬ ‫إذا كان ذلك ممكنًا ‪ ،‬تحدث مع المريض أثناء العملية‪ .‬المريض الذي يشعر بالراحة سيكون أقل‬
‫االنتهاء‪.‬‬

‫اختيار موقع الوخز الوريدي‪:‬‬

‫ً‬
‫اكتماال للذراع بشكل متكرر ‪ ،‬فإن الوريد القاعدي على ظهر الذراع أو األوردة اليدوية الظهرية‬ ‫على الرغم من استخدام األوردة النصفية والرأسية األكبر واألكثر‬
‫مقبول أيضًا للوخز الوريدي‪ .‬عروق القدم هي المالذ األخير بسبب ارتفاع احتمالية حدوث مضاعفات‪.‬‬
‫يجب تجنب مناطق معينة عند اختيار موقع‪:‬‬

‫ندوب واسعة النطاق من الحروق والجراحة ‪ -‬من الصعب ثقب النسيج الندبي والحصول على عينة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫الطرف العلوي من جانب استئصال الثدي السابق ‪ -‬قد تتأثر نتائج االختبار بسبب الوذمة اللمفية‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ورم دموي ‪ -‬قد يتسبب في نتائج اختبار خاطئة‪ .‬إذا لم يكن موقع آخر متا ًحا ‪ ،‬فجمع العينة القاصية للورم الدموي‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫الخطوط ‪ -‬قد يؤدي الرسم من خط وريدي إلى تجنب صعوبة بزل الوريد ‪ ،‬ولكنه يتسبب في حدوث مشكالت‪ .‬يجب شطف الخط أوالً‪ .‬عند استخدام حقنة يتم‬ ‫‪‬‬
‫إدخالها في الخط ‪ ،‬يجب سحب الدم ببطء لتجنب انحالل الدم‬

‫‪76 | P a g e‬‬
 Cannula/fistula/heparin lock - hospitals have special policies regarding these devices. In general, blood should not be
drawn from an arm with a fistula or cannula without consulting the attending physician.
 Edematous extremities - tissue fluid accumulation alters test results

PROCEDURE FOR VEIN SELECTION:

 Palpate and trace the path of veins with the index finger. Arteries pulsate, are most elastic, and have a thick wall.
Thrombosed veins lack resilience, feel cord-like, and roll easily.
 If superficial veins are not readily apparent, you can force blood into the vein by massaging the arm from wrist to
elbow, tap the site with index and second finger, apply a warm, damp washcloth to the site for 5 minutes, or lower the
extremity over the bedside to allow the veins to fill.

PERFORMANCE OF A VENIPUNCTURE:

 Approach the patient in a friendly, calm manner. Provide for their comfort as much as possible, and gain the patient's
cooperation.
 Identify the patient correctly.
 Properly fill out appropriate requisition forms, indicating the test(s) ordered.
 Verify the patient's condition. Fasting, dietary restrictions, medications, timing, and medical treatment are all of
concern and should be noted on the lab requisition.
 Check for any allergies to antiseptics, adhesives, or latex by observing for armbands and/or by asking the patient
 Position the patient. The patient should either sit in a chair, lie down or sit up in bed. Hyperextend the patient's arm.
 Apply the tourniquet 3-4 inches above the selected puncture site. Do not place too tightly or leave on more than 2
minutes (and no more than a minute to avoid increasing risk for hemoconcentration). Wait 2 minutes before reapplying
the tourniquet.
 The patient should make a fist without pumping the hand.
 Select the venipuncture site.
 Prepare the patient's arm using an alcohol prep. Cleanse in a circular fashion, beginning at the site and working
outward. Allow to air dry.
 Grasp the patient's arm firmly using your thumb to draw the skin taut and anchor the vein. The needle should form a 15
to 30 degree angle with the surface of the arm. Swiftly insert the needle through the skin and into the lumen of the
vein. Avoid trauma and excessive probing.

77 | P a g e
‫القنية ‪ /‬الناسور ‪ /‬قفل الهيبارين ‪ -‬لدى المستشفيات سياسات خاصة فيما يتعلق بهذه األجهزة‪ .‬بشكل عام ‪ ،‬ال ينبغي سحب الدم من ذراع به ناسور أو قنية دون‬ ‫‪‬‬
‫استشارة الطبيب المعالج‪.‬‬
‫تورم األطراف ‪ -‬تراكم سوائل األنسجة يغير نتائج االختبار‬ ‫‪‬‬

‫إجراءات اختيار األوردة‪:‬‬

‫جس وتتبع مسار األوردة بإصبع السبابة‪ .‬تنبض الشرايين ‪ ،‬وهي أكثر مرونة ‪ ،‬ولها جدار سميك‪ .‬تفتقر األوردة الخثارية إلى المرونة ‪ ،‬وتشعر بالحبل ‪،‬‬ ‫‪‬‬
‫وتتدحرج بسهولة‪.‬‬
‫إذا لم تكن األوردة السطحية ظاهرة بسهولة ‪ ،‬يمكنك دفع الدم إلى الوريد عن طريق تدليك الذراع من المعصم إلى الكوع ‪ ،‬أو الضغط على الموقع باستخدام‬ ‫‪‬‬
‫السبابة واإلصبع الثاني ‪ ،‬أو وضع منشفة دافئة ورطبة على الموقع لمدة ‪ 5‬دقائق ‪ ،‬أو خفض الطرف على جانب السرير للسماح لألوردة باالمتالء‪.‬‬

‫أداء الوخز الوريدي‪:‬‬

‫االقتراب من المريض بطريقة ودية وهادئة‪ .‬توفير الراحة لهم قدر اإلمكان ‪ ،‬وكسب تعاون المريض‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫التعرف على المريض بشكل صحيح‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫امأل استمارات الطلب المناسبة بشكل صحيح ‪ ،‬مع اإلشارة إلى االختبار (االختبارات) المطلوب‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫التحقق من حالة المريض‪ .‬الصيام ‪ ،‬والقيود الغذائية ‪ ،‬واألدوية ‪ ،‬والتوقيت ‪ ،‬والعالج الطبي كلها أمور مثيرة للقلق ويجب اإلشارة إليها في طلب المختبر‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تحقق من وجود أي حساسيات تجاه المطهرات أو المواد الالصقة أو الالتكس عن طريق مراقبة أربطة الذراع و ‪ /‬أو سؤال المريض‬ ‫‪‬‬
‫ضع المريض‪ .‬يجب على المريض إما الجلوس على كرسي أو االستلقاء أو الجلوس في السرير‪ .‬مد ذراع المريض بشكل مفرط‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ضع العاصبة ‪ ٤-٣‬بوصات فوق موقع البزل المحدد‪ .‬ال تضعه بإحكام شديد أو تترك لمدة تزيد عن دقيقتين (وال تزيد عن دقيقة لتجنب زيادة خطر اإلصابة‬ ‫‪‬‬
‫بتركيز الدم)‪ .‬انتظر دقيقتين قبل إعادة وضع العاصبة‪.‬‬
‫يجب أن يقوم المريض بقبضة يده دون ضخها‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫حدد موقع بزل الوريد‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تحضير ذراع المريض باستخدام مستحضر كحول‪ .‬نظف بشكل دائري ‪ ،‬بد ًءا من الموقع والعمل للخارج‪ .‬اتركيه ليجف في الهواء‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫امسك ذراع المريض بقوة باستخدام إبهامك لشد الجلد وتثبيته في الوريد‪ .‬يجب أن تشكل اإلبرة زاوية من ‪ ١٥‬إلى ‪ ٣٠‬درجة مع سطح الذراع‪ .‬أدخل اإلبرة‬ ‫‪‬‬
‫بسرعة عبر الجلد وفي تجويف الوريد‪ .‬تجنب الصدمة والتحقيق المفرط‬

‫‪78 | P a g e‬‬
 When the last tube to be drawn is filling, remove the tourniquet.
 Remove the needle from the patient's arm using a swift backward motion.
 Press down on the gauze once the needle is out of the arm, applying adequate pressure to avoid formation of a
hematoma.
 Dispose of contaminated materials/supplies in designated containers.
 Mix and label all appropriate tubes at the patient bedside.
 Deliver specimens promptly to the laboratory.

ADDITIONAL CONSIDERATIONS:

To prevent a hematoma:

 Puncture only the uppermost wall of the vein


 Remove the tourniquet before removing the needle
 Use the major superficial veins
 Make sure the needle fully penetrates the upper most wall of the vein. (Partial penetration may allow blood to leak into
the soft tissue surrounding the vein by way of the needle bevel)
 Apply pressure to the venipuncture site

To prevent hemolysis (which can interfere with many tests):

 Puncture only the uppermost wall of the vein


 Remove the tourniquet before removing the needle
 Use the major superficial veins
 Make sure the needle fully penetrates the upper most wall of the vein. (Partial penetration may allow blood to leak into
the soft tissue surrounding the vein by way of the needle bevel)
 Apply pressure to the venipuncture site

Hemoconcentration: An increased concentration of larger molecules and formed elements in the blood may be due to
several factors:

 Prolonged tourniquet application (no more than 1 minute)

 Massaging, squeezing, or probing a site

 Long-term IV therapy

 Sclerosed or occluded veins

79 | P a g e
‫عندما يتم ملء األنبوب األخير المراد سحبه ‪ ،‬قم بإزالة العاصبة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫انزع اإلبرة من ذراع المريض بحركة سريعة للخلف‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫اضغط ألسفل على الشاش بمجرد خروج اإلبرة من الذراع ‪ ،‬مع الضغط الكافي لتجنب تكوين ورم دموي‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تخلص من المواد ‪ /‬اإلمدادات الملوثة في حاويات مخصصة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫امزج وقم بتسمية جميع األنابيب المناسبة على جانب سرير المريض‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫تسليم العينات على الفور إلى المختبر‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫اعتبارات إضافية‪:‬‬

‫لمنع حدوث ورم دموي‪:‬‬


‫ثقب فقط أعلى جدار في الوريد‬ ‫‪‬‬
‫إزالة العاصبة قبل إزالة اإلبرة‬ ‫‪‬‬
‫استخدام األوردة السطحية الرئيسية‬ ‫‪‬‬
‫تأكد من اختراق اإلبرة بشكل كامل ألعلى جدار في الوريد‪( .‬قد يسمح االختراق الجزئي للدم بالتسرب إلى األنسجة الرخوة المحيطة بالوريد عن طريق شطب‬ ‫‪‬‬
‫اإلبرة)‬
‫تطبيق الضغط على موضع الوخز الوريدي‬ ‫‪‬‬

‫لمنع انحالل الدم (الذي يمكن أن يتداخل مع العديد من االختبارات)‪:‬‬


‫ثقب فقط أعلى جدار في الوريد‬ ‫‪‬‬
‫إزالة العاصبة قبل إزالة اإلبرة‬ ‫‪‬‬
‫استخدام األوردة السطحية الرئيسية‬ ‫‪‬‬
‫تأكد من اختراق اإلبرة بشكل كامل ألعلى جدار في الوريد‪( .‬قد يسمح االختراق الجزئي للدم بالتسرب إلى األنسجة الرخوة المحيطة بالوريد عن طريق‬ ‫‪‬‬
‫شطب اإلبرة)‬
‫تطبيق الضغط على موضع الوخز الوريدي‬ ‫‪‬‬

‫تركيز الدم‪:‬‬
‫قد يكون التركيز المتزايد للجزيئات األكبر والعناصر المتكونة في الدم بسبب عدة عوامل‪:‬‬
‫استخدام ضمادة الجروح لفترات طويلة (ال تزيد عن دقيقة واحدة)‬ ‫‪‬‬
‫التدليك أو الضغط أو فحص الموقع‬ ‫‪‬‬
‫العالج الوريدي على المدى الطويل‬ ‫‪‬‬
‫األوردة المتصلبة أو المسدودة‬ ‫‪‬‬

‫‪80 | P a g e‬‬
TROUBLESHOOTING GUIDELINES:

IF AN INCOMPLETE COLLECTION OR NO BLOOD IS OBTAINED:

 Change the position of the needle. Move it forward (it may not be in the lumen)

 or move it backward (it may have penetrated too far).

 Adjust the angle (the bevel may be against the vein wall).

81 | P a g e
‫إرشادات استكشاف األخطاء وإصالحها‪:‬‬
‫إذا تم الحصول على جمع غير مكتمل أو عدم وجود دم‪:‬‬

‫قم بتغيير موضع اإلبرة‪ .‬حركه لألمام (قد ال يكون في التجويف)‬ ‫‪‬‬

‫أو حركه للخلف (قد يكون اخترق مسافة بعيدة جدًا)‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫اضبط الزاوية (قد يكون الشطب مقابل جدار الوريد)‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪82 | P a g e‬‬
 Loosen the tourniquet. It may be obstructing blood flow.
 Try another tube. Use a smaller tube with less vacuum. There may be no vacuum in the tube being used.
 Re-anchor the vein. Veins sometimes roll away from the point of the needle and puncture site.
 Have the patient make a fist and flex the arm, which helps engorge muscles to fill veins.
 Pre-warm the region of the vein to reduce vasoconstriction and increase blood flow.
 Have the patient drink fluids if dehydrated.

IF BLOOD STOPS FLOWING INTO THE TUBE:

 The vein may have collapsed; resecure the tourniquet to increase venous filling. If this is not successful, remove the
needle, take care of the puncture site, and redraw.

 The needle may have pulled out of the vein when switching tubes. Hold equipment firmly and place fingers against
patient's arm, using the flange for leverage when withdrawing and inserting tubes.

PROBLEMS OTHER THAN AN INCOMPLETE COLLECTION:

 A hematoma forms under the skin adjacent to the puncture site - release the tourniquet immediately and withdraw the
needle. Apply firm pressure.

83 | P a g e
‫قم بإرخاء العاصبة‪ .‬قد يؤدي ذلك إلى إعاقة تدفق الدم‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫جرب أنبوبًا آخر‪ .‬استخدم أنبوبًا أصغر مع فراغ أقل‪ .‬قد ال يكون هناك فراغ في األنبوب المستخدم‪ .‬أعد تثبيت الوريد‪ .‬تتدحرج األوردة أحيانًا بعيدًا عن نقطة‬ ‫‪‬‬
‫اإلبرة وموقع الثقب‪.‬‬
‫اطلب من المريض أن يقوم بقبضة اليد وثني الذراع ‪ ،‬مما يساعد على تحريك العضالت لملء األوردة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫قبل تسخين منطقة الوريد لتقليل التقلص الوعائي وزيادة تدفق الدم‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫اطلب من المريض شرب السوائل إذا كان يعاني من الجفاف‬ ‫‪‬‬

‫إذا توقف تدفق الدم إلى األنبوب‪:‬‬

‫قد يكون الوريد قد انهار ؛ أعد تثبيت العاصبة لزيادة االمتالء الوريدي‪ .‬إذا لم ينجح ذلك ‪ ،‬فقم بإزالة اإلبرة ‪ ،‬واعتني بموقع الثقب ‪ ،‬وأعد الرسم‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫قد تكون اإلبرة قد خرجت من الوريد عند تبديل األنابيب‪ .‬امسك المعدات بإحكام وضع األصابع على ذراع المريض ‪ ،‬باستخدام الشفة للرافعة عند سحب‬ ‫‪‬‬
‫األنابيب وإدخالها‪.‬‬

‫مشاكل أخرى غير المجموعة غير المكتملة‪:‬‬


‫يتشكل ورم دموي تحت الجلد المجاور لموقع الثقب ويحرر العاصبة على الفور ويسحب اإلبرة‪ .‬قم بالضغط بقوة‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪84 | P a g e‬‬
 The blood is bright red (arterial) rather than venous. Apply firm pressure for more than 5 minutes.

What Is Microneedling?

Microneedling has become an increasingly popular procedure to treat a variety of cutaneous conditions. It involves
disruption of the epidermis and/or dermis by fine-gauged needles attached to a stamp, roller, or mechanized pen. Although
a detailed mechanism of action remains unclear, there are two competing hypotheses: fractionated mechanical injury
triggering wound healing cascades,

and demarcation current—intercellular electrical shifts—stimulating signaling molecules and deoxyribonucleic acid (DNA)
synthesis. Irrespective of the exact molecular pathways, histologic studies suggest that microneedling leads to epidermal
thickening, collagen induction, elastic fiber proliferation, and neoangiogeneis. Understanding difference in delivery systems
and appropriate clinical parameters is critical to achieve these desired tissue changes.

85 | P a g e
‫الدم أحمر فاتح (شرياني) وليس وريدي‪ .‬استخدم ضغ ً‬
‫طا ثابتًا ألكثر من ‪ ٥‬دقائق‬ ‫‪‬‬

‫ما هي اإلبر الدقيقة ؟‬

‫أصبحت المعالجة باإلبر الدقيقة إجرا ًء شائعًا بشكل متزايد لعالج مجموعة متنوعة من الحاالت الجلدية‪ .‬وهو ينطوي على تعطيل البشرة و‪/‬أو األدمة عن طريق إبر‬
‫دقيقة القياس متصلة بطابع أو بكرة أو قلم ميكانيكي‪ .‬على الرغم من أن آلية العمل التفصيلية ال تزال غير واضحة ‪ ،‬إال أن هناك فرضيتين متنافستين‪ :‬اإلصابة‬
‫الميكانيكية المجزأة التي تؤدي إلى تعافي الجروح‬

‫وتيار الترسيم ‪ -‬التحوالت الكهربائية بين الخاليا ‪ -‬تحفيز جزيئات التأشير وتخليق الحمض النووي الريبي منقوص األكسجين ‪ (DNA).‬بصرف النظر عن‬
‫المسارات الجزيئية الدقيقة ‪ ،‬تشير الدراسات النسيجية إلى أن الوخز الدقيق يؤدي إلى سماكة البشرة ‪ ،‬وتحريض الكوالجين ‪ ،‬وتكاثر األلياف المرنة ‪ ،‬وتكوين‬
‫أمرا بالغ األهمية لتحقيق هذه التغييرات األنسجة المرغوبة‪.‬‬
‫األوعية الدموية الجديدة ‪.‬يعد فهم االختالف في أنظمة التسليم والمعايير السريرية المناسبة ً‬

‫‪86 | P a g e‬‬
History of Microneedling

Let’s return to Ancient Asia, specifically China, and acupuncture. At the time, no one thought to document the first
recorded use so the first proven use of acupuncture is from a book called The Yellow Emperor’s Classic of Internal Medicine,
dating from 100 BC.

The original purpose of acupuncture was to open channels or conduits to allow the Qi (vital energy or life force) to flow.
Nowadays, acupuncture is used to improve the body’s functions and promotes the natural self-healing process, which is
exactly what microneedling does!

The first recorded use of a microneedling procedure was in 1905 by German dermatologist Ernst Kromayer. He used
various-sized dental burs (small surgical drill) powered by motor-driven flexible cord equipment to treat scars, birthmarks,
and hyperpigmentation.

Microneedling as we know it today was first used in 1995 by Dr. Desmond Fernandes in Philadelphia, to treat wrinkles and
scars with hypodermic needles. Around the same time, Dr. Fernandes developed a small needle stamp to induce collagen
production.

With more research, microneedling was discovered to be successful in treating other skin conditions besides scars.
Capitalising on the body’s own natural healing processes, a microneedling procedure induces collagen and elastin
production to help soften wrinkles and lines, smooth out the skin, and treat pigment issues and brown spots.

As I began researching both the history and today’s use of needling, it was a common theme that the use of a medical grade
device has a strong correlation to the efficacy of microneedling procedures.

Mechanism(s) of Action

Microneedling involves the production of transient epidermal and dermal pores ranging from 25 to 3,000 μm in depth with
the fundamental goal of upregulating normal skin synthesis mechanisms nd not inducing prolonged inflammation or trauma
that may lead to fibrosis. There are two major theories explaining how needles induce tissue remodeling and proliferation.

Technical Considerations

Devices

Evolving from the early subcision and tattooing devices, microneedling systems generally fall into three classes: stamps,
rollers, and electronic or mechanical pens. Each has its own set of advantages and drawbacks, and many are available only
overseas

87 | P a g e
‫تاريخ اإلبر الدقيقة‬

‫دعونا نعود إلى آسيا القديمة ‪ ،‬وتحديدا الصين ‪ ،‬والوخز باإلبر‪ .‬في ذلك الوقت ‪ ،‬لم يفكر أحد في توثيق أول استخدام مسجل ‪ ،‬لذا فإن أول استخدام مؤكد للوخز‬
‫باإلبر هو من كتاب يسمى اإلمبراطور األصفر للطب الباطني ‪ ،‬ويعود تاريخه إلى عام ‪ ١٠٠‬قبل الميالد‪.‬‬

‫كان الغرض األصلي من الوخز باإلبر هو فتح القنوات أو القنوات للسماح بتدفق (الطاقة الحيوية أو قوة الحياة) ‪.‬في الوقت الحاضر ‪ ،‬يستخدم الوخز باإلبر لتحسين‬
‫وظائف الجسم وتعزيز عملية الشفاء الذاتي الطبيعية ‪ ،‬وهو بالضبط ما تفعله الوخز باإلبر!‬

‫أزيزا أسنانًا بأحجام‬


‫ً‬ ‫أول استخدام مسجل إلجراء الوخز باالبر الدقيقة كان في عام ‪ ١٩٠٥‬من قبل طبيب األمراض الجلدية األلماني إرنست كروماير ‪.‬استخدم‬
‫مختلفة (مثقاب جراحي صغير) مدعو ًما بمعدات سلكية مرنة تعمل بمحرك لعالج الندبات والوحمات وفرط التصبغ‪.‬‬

‫اإلبر الدقيقة كما نعرفها اليوم تم استخدامها ألول مرة ‪ ١٩٩٥‬من قبل الدكتور ديزموند فيرنانديز في فيالدلفيا ‪ ،‬لعالج التجاعيد والندوب بإبر تحت الجلد‪ .‬في نفس‬
‫الوقت ‪ ،‬طور الدكتور فرنانديز ختم إبرة صغير لحث إنتاج الكوالجين‪.‬‬

‫مع المزيد من األبحاث ‪ ،‬تم اكتشاف أن اإلبر الدقيقة ناجحة في عالج أمراض الجلد األخرى إلى جانب الندوب‪ .‬وباالستفادة من عمليات الشفاء الطبيعية الخاصة‬
‫بالجسم ‪ ،‬يؤدي إجراء اإلبر الدقيقة إلى إنتاج الكوالجين واإليالستين للمساعدة في تخفيف التجاعيد والخطوط وتنعيم البشرة ومعالجة مشكالت الصبغة والبقع البنية‪.‬‬
‫عندما بدأت البحث في كل من التاريخ واستخدام اليوم لإلبرة ‪ ،‬كان موضوعًا شائعًا أن استخدام جهاز طبي له عالقة قوية فعالية إجراءات اإلبر الدقيقة‪.‬‬

‫آلية (آليات) العمل‬


‫الوخز باالبر الدقيقة ينطوي على إنتاج مسام البشرة والجلد العابرة التي تتراوح من ‪ ٢٥‬إلى ‪ ٣٠٠٠‬ميكرومتر في العمق مع الهدف األساسي المتمثل في تنظيم‬
‫آليات تخليق الجلد الطبيعي وعدم إحداث التهاب طويل األمد أو صدمة قد تؤدي إلى التليف‪ .‬هناك نظريتان رئيسيتان تشرحان كيف تحفز اإلبر إعادة تشكيل‬
‫األنسجة وتكاثرها‪.‬‬

‫االعتبارات الفنية‬

‫األجهزة‬
‫تتطور أنظمة اإلبر الدقيقة بشكل عام من الختان الفرعي المبكر ووشم جهازين ‪ ،‬وتقع في ثالث فئات‪ :‬الطوابع والبكرات واألقالم اإللكترونية أو الميكانيكية‪ .‬لكل‬
‫منها مجموعة من المزايا والعيوب الخاصة بها ‪ ،‬والعديد منها متاح فقط في الخارج‬

‫‪88 | P a g e‬‬
Stamps

Stamps gained popularity in the 1990s but fell out of favor with the advent of rollers. Nevertheless, stamps have several
advantages over rollers:

1. They typically cover a small body surface area and can fit more precisely into confined areas such as the upper lip or ala.
2. They do not pull or tangle hair when used on the scalp, especially in longer haired patients.

3. They are usually cost effective for small treatment areas such as scars or for periorificial treatment

Rollers

Rollers consist of many fine-gauge needles affixed at regular intervals around a drum. Since the needles are set on a
cylindrical surface, they enter at an angle, pierce deeper when perpendicular, and exit again at an angle. Hence, the
channels created are curved surrounded by intact epidermis with only approximately a four-cell width disruption.

It is unclear the clinical relevance of this curved trajectory and whether rolling is more traumatic to the skin than devices
that enter orthogonally. Note that vigorous, rapid application of perpendicular needles (stamps, pens) may cause tearing of
the epidermis rather than true puncture if performed incorrectly .Dermaroller was the first company to produce a handheld
rolling instrument, but now there are many available devices that vary based on needle material, length, caliber, single-use
cartridges with needles that oscillate rapidly at either fixed or adjustable frequency. Needle speed helps determine
treatment intensity

For any given roller, these parameters are fixed so comprehensive treatment may require more than one device to achieve
various depths. Moreover, it is important to note that cheaper rollers may be flimsy; dull easily; drag along the skin surface,
thus creating more collateral damage; and encourage improper grip. Needles may also loosen and dislodge more easily. If
they imbed in the skin, foreign body reaction may occur

Needles

There are also several different needle designs, including: solid, coated, dissolving, hallow, and swellable Selection depends
on the treatment objective. Solid microneedles are the most common. However, hallow needles can effectively deliver
vaccines or medications dermally, while coated or insulated needles are often used in radiofrequency devices because the
coating protects epidermal melanin from excess heating and limits adverse effects

Pens

Developed to overcome some of the limitations associated with rollers, corded or battery-operated pens are the newest
technology Most utilize sterile, single-use cartridges with needles that oscillate rapidly at either fixed or adjustable
frequency. Needle speed helps determine treatment intensity. Rapid vibration is often less painful, while higher speed,
higher power devices bury needles more deeply. Needle length is another adjustable parameter such that a single cartridge
can treat multiple body sites at multiple different depths

89 | P a g e
‫طابع‬
‫اكتسبت الطوابع شعبية في التسعينيات لكنها فقدت شعبيتها مع ظهور البكرات‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬تتمتع الطوابع بالعديد من المزايا على البكرات‪:‬‬
‫‪ .1‬عادة ً ما تغطي مساحة صغيرة من الجسم ويمكن أن تتالءم بشكل أكثر دقة مع المناطق المحصورة مثل الشفة العليا أو الشفة العلوية‬
‫‪ . .2‬ال تقوم بسحب أو تشابك الشعر عند استخدامها على فروة الرأس ‪ ،‬خاصة في المرضى ذوي الشعر الطويل‪.‬‬
‫‪ . .3‬عادة ما تكون فعالة من حيث التكلفة لمناطق العالج الصغيرة مثل الندبات أو للمعالجة حول اصطناعي‬

‫البكرات‬
‫نظرا ألن اإلبر مثبتة على سطح أسطواني ‪ ،‬فإنها تدخل بزاوية ‪ ،‬وتخترق‬
‫تتكون البكرات من العديد من اإلبر الدقيقة المثبتة على فترات منتظمة حول األسطوانة‪ً .‬‬
‫بشكل أعمق عندما تكون متعامدة ‪ ،‬ثم تخرج مرة أخرى بزاوية‪ .‬ومن ثم ‪ ،‬فإن القنوات التي تم إنشاؤها تكون منحنية محاطة ببشرة سليمة مع اضطراب عرض‬
‫أربع خاليا تقريبًا‪.‬‬

‫من غير الواضح األهمية السريرية لهذا المسار المنحني وما إذا كان التدحرج أكثر صدمة للجلد من األجهزة التي تدخل عموديا‪ .‬الحظ أن االستخدام القوي والسريع‬
‫لإلبر العمودية (الطوابع واألقالم) قد يتسبب في تمزق البشرة بدالً من الثقب الحقيقي إذا تم إجراؤه بشكل غير صحيح (انظر أدناه)‪ .‬كانت ديرمارولر أول شركة‬
‫تنتج أداة درفلة يدوية ‪ ،‬ولكن اآلن هناك العديد من األجهزة المتاحة التي تختلف بنا ًء على مادة اإلبرة الخرطوشات ذات الطول والعيار واالستخدام الواحد ذات‬
‫اإلبر التي تتذبذب بسرعة إما بتردد ثابت أو قابل للتعديل‪ .‬تساعد سرعة اإلبرة على تحديد كثافة العالج‬

‫بالنسبة ألي بكرة معينة ‪ ،‬يتم إصالح هذه المعلمات لذا قد تتطلب المعالجة الشاملة أكثر من جهاز واحد لتحقيق أعماق مختلفة ‪.‬عالوة على ذلك ‪ ،‬من المهم مالحظة‬
‫أن البكرات األرخص قد تكون واهية ؛ مملة بسهولة السحب على طول سطح الجلد ‪ ،‬مما يؤدي إلى مزيد من األضرار الجانبية ؛ وتشجيع القبضة غير الصحيحة ‪.‬‬
‫يمكن أيضًا أن ترتخي اإلبر وتزول بسهولة أكبر ‪.‬إذا دخلت في الجلد ‪ ،‬فقد يحدث تفاعل جسم غريب‬

‫إبرة‬
‫هناك أيضًا العديد من تصميمات اإلبر المختلفة ‪ ،‬بما في ذلك‪ :‬الصلبة ‪ ،‬المغلفة ‪ ،‬الذائبة ‪ ،‬المقدسة ‪ ،‬واالنتفاخ يعتمد االختيار على هدف العالج‪ .‬اإلبر الدقيقة الصلبة‬
‫هي األكثر شيوعًا‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬يمكن إلبر القدوس توصيل اللقاحات أو األدوية بشكل فعال عن طريق الجلد ‪ ،‬في حين أن اإلبر المغلفة أو المعزولة غالبًا ما تستخدم‬
‫في أجهزة التردد الالسلكي ألن الطالء يحمي الميالنين البشرة من التسخين الزائد ويحد من اآلثار السلبية‬

‫أقالم‬
‫تم تطويرها للتغلب على بعض القيود المرتبطة بالبكرات واألقالم السلكية أو التي تعمل بالبطارية وهي أحدث التقنيات تستخدم معظم الخراطيش المعقمة ذات‬
‫االستخدام الفردي مع اإلبر التي تتأرجح بسرعة إما بتردد ثابت أو قابل للتعديل ‪.‬تساعد سرعة اإلبرة في تحديد شدة العالج ‪.‬غالبًا ما يكون االهتزاز السريع أقل‬
‫إيال ًما ‪ ،‬بينما تدفن األجهزة عالية السرعة والطاقة العالية اإلبر بعمق أكبر ‪.‬طول اإلبرة هو معلمة أخرى قابلة للتعديل بحيث يمكن لخرطوشة واحدة معالجة مواقع‬
‫متعددة من الجسم على أعماق مختلفة متعددة‬

‫‪90 | P a g e‬‬
Pens are also convenient for crevices and contours, because tips have a small diameter (often 5 mm) relative to bulky roller
barrels, and can be either stamped or glided over the skin’s surface. As mentioned above, when gliding, it is important that
the practitioner’s hand move at a rate similar to the needle oscillation so that the needles enter perpendicular. If too rapid,
they either skate along the surface without achieving the desire depth or shear the epidermis causing unintended trauma

Other important features found on some but not all pens include: venting to limit skin drag and fluid build-up; tilting needle
plates that adjust to the skin’s angle; disposable sterile sleeve to cover the hand piece; and on/off foot pedal

Key components and assembly of a representative microneedling pen for in-office use. (a) Attachment of battery followed by (b) fitting of
proactive sleeve and (c) single-use, sterile needle cartridge.

Microneedling for Alopecia

Microneedling (MN) has been shown to stimulate stem cells in the bulge region of the hair follicle, release growth factors
through platelet activation and wound healing, and induce activation of important genes involved in phases of the hair
growth cycle, including vascular endothelial growth factor (VEG-F), While the use of microneedling in alopecia is fairly
limited, early studies show it to be of clinical utility.

91 | P a g e
‫تعتبر األقالم مالئمة أيضًا للشقوق والخطوط ‪ ،‬ألن الرؤوس لها قطر صغير (غالبًا ‪ ٥‬ملم) بالنسبة إلى براميل األسطوانة الضخمة ‪ ،‬ويمكن ختمها أو انزالقها فوق‬
‫سطح الجلد ‪.‬كما ذكرنا أعاله ‪ ،‬عند االنزالق ‪ ،‬من المهم أن تتحرك يد الممارس بمعدل مماثل لتذبذب اإلبرة بحيث تدخل اإلبر بشكل عمودي ‪.‬إذا كانت سريعة جدًا‬
‫‪ ،‬فإنها إما تتزلج على طول السطح دون تحقيق عمق الرغبة أو تقص البشرة مسببة صدمة غير مقصودة‬
‫الميزات الهامة األخرى الموجودة في بعض األقالم وليس كلها تشمل‪ :‬التنفيس للحد من سحب الجلد وتراكم السوائل ؛ صفائح إبرة مائلة تتكيف مع زاوية الجلد ؛ كم‬
‫معقمة يمكن التخلص منها لتغطية قطعة اليد ؛ وتشغيل ‪ /‬إيقاف دواسة القدم‬

‫المكونات الرئيسية وتجم يع قلم الوبر الدقيق التمثيلي لالستخدام في المكتب( ‪.‬أ) إرفاق البطارية متبوعًا بـ (ب) تركيب الجلبة االستباقية و (ج) خرطوشة إبرة معقمة لالستخدام‬
‫مرة واحدة‪.‬‬

‫اإلبر الدقيقة للثعلبة‬

‫لقد ثبت أن الوخز باالبر الدقيقة يحفز الخاليا الجذعية في منطقة االنتفاخ في بصيالت الشعر ‪ ،‬ويطلق عوامل النمو من خالل تنشيط الصفائح الدموية والتئام‬
‫الجروح ‪ ،‬ويحث على تنشيط الجينات المهمة المشاركة في مراحل دورة نمو الشعر ‪ ،‬بما في ذلك عامل نمو البطانة الوعائية ‪ ،‬في حين أن استخدام الوخز باإلبر‬
‫الدقيقة في داء الثعلبة محدود إلى حد ما ‪ ،‬وتظهر الدراسات المبكرة أنه ذو فائدة إكلينيكية‪.‬‬

‫‪92 | P a g e‬‬
Androgenetic Alopecia

Microneedling alone and in combination with topical minoxidil has been used in androgenetic alopecia (AGA) with positive
results. A randomized, evaluator-blinded study compared the use of microneedling with 1.5 mm needles and twice-daily
minoxidil 5% solution to the use of minoxidil alone in 100 men with mild to moderate androgenetic alopecia. Primary
efficacy parameters were assessed at 12 weeks and included change from baseline hair count, patient assessment of hair
growth, and investigator assessment of hair growth. The combination treatment group was statistically superior to the
minoxidil only group in all three efficacy measures

A subsequent case series of four male patients with stable AGA being treated with finasteride and minoxidil 5% solution
received a series of 15 microneedling treatments over a 6-month period. Therapy with the finasteride and minoxidil was
ongoing. Microneedling was performed on betadine-prepped scalp using a Dermaroller 1.5 mm with mild erythema as the
clinical endpoint. After 8 to 10 sessions, new hair growth was observed in all four patients. Patient satisfaction ranged from
50 to 75% and results were sustained at 18 months' follow-up.

A study comparing topical minoxidil to monthly sessions of combined plateletrich plasma mesotherapy and scalp
microneedling showed comparable results with regard to improvement of hair density; however, onset was significantly
faster with minoxidil

Androgenic alopecia at baseline (left) and 3 months after third monthly microneedling session without concomitant topical therapy (right

93 | P a g e
‫الثعلبة الذكورية‬

‫تم استخدام اإلبر الدقيقة وحدها وباالقتران مع مينوكسيديل الموضعي في الثعلبة األندروجينية مع نتائج إيجابية‪ .‬قارنت دراسة عشوائية معمية للمقيم استخدام المعالجة الدقيقة‬
‫باإلبر‪ ١.٥‬ملم ومحلول مينوكسيديل مرتين يوميًا ‪٥‬باستخدام مينوكسيديل وحده في ‪١٠٠‬الرجال الذين يعانون من ثعلبة خفيفة إلى متوسطة المنشأ‪ .‬تم تقييم معلمات الفعالية األولية‬
‫في ‪ ١٢‬أسابيع وشملت التغيير من عدد الشعر األساسي ‪ ،‬وتقييم المريض لنمو الشعر ‪ ،‬والباحث تقييم نمو الشعر‪ .‬كانت مجموعة المعالجة المركبة متفوقة إحصائيًا على مجموعة‬
‫مينوكسيديل فقط في جميع مقاييس الفعالية الثالثة‬

‫حصلت سلسلة حاالت الحقة ألربعة مرضى ذكور يعانون من آغا مستقرة يتم عالجهم بفيناسترايد و مينوكسيديل ‪ ٪٥‬محلول على سلسلة من ‪ ١٥‬عالجات اإلبر الدقيقة على مدى ‪٦‬‬
‫مستمرا‪ .‬تم إجراء اإلبر الدقيقة على فروة الرأس المعدة بالبيتادين باستخدام ديرمارولر‪ ١.٥‬مم مع حمامي خفيفة كنقطة النهاية‬
‫ً‬ ‫شهر‪ .‬كان العالج بفيناسترايد ومينوكسيديل‬
‫السريرية‪ .‬بعد ‪١٠ ٨‬الجلسات ‪ ،‬لوحظ نمو شعر جديد في جميع المرضى األربعة تراوح رضا المرضى من ‪ ٥٠‬إلى ‪ %٧٥‬وتم الحفاظ على النتائج في متابعة ‪١٨‬األشهر‪.‬‬

‫أظهرت دراسة تقار ن مينوكسيديل الموضعي بالجلسات الشهرية للعالج المتوسط بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية مجتمعة واإلبر الدقيقة لفروة الرأس نتائج مماثلة فيما يتعلق‬
‫بتحسين كثافة الشعر ؛ ومع ذلك ‪ ،‬كانت البداية أسرع بكثير مع مينوكسيديل‬

‫الثعلبة األندروجينية عند خط األساس (يسار) وبعد ‪ ٣‬أشهر من جلسة اإلبر الدقيقة الشهرية الثالثة دون العالج الموضعي المصاحب (يمين‬

‫‪94 | P a g e‬‬
Alopecia Areata

Alopecia areata is an autoimmune inflammatory condition affecting hair follicles, which leads to usually discrete or less
often diffuse patches of hair loss. Standard treatment with topical and intralesional corticosteroids is often ineffective or
provides only temporary amelioration. Microneedling was shown to be effective in inducing hair growth in two patients
with alopecia areata who had failed previous treatment with intralesional triacminolone acetonide, topical steroids, and
minoxidil 5% lotion.

Triamcinolone acetonide (10mg/mL) was applied to the scalp both before and after microneedling using a Dermaroller with
1.5 mm needles. Three treatments were performed at 3-week intervals. Anesthesia was not necessary as the patients
reported the procedure as painless. The investigators used pinpoint bleeding as their clinical end point and noted
progressive improvement after each session. Three weeks following the final

treatment, regrowth was considered excellent with results maintained 3 months posttreatment. The authors proposed that
microneedling facilitated uniform and enhanced absorption of triamcinolone acetonide that could mitigate steroid-
associated atrophy and limit the discomfort experienced with intralesional therapies

Microneedling for Actinic Keratoses

Photodynamic therapy (PDT) is an approved effective treatment for treatment of actinic keratoses (AKs). Additionally, PDT
has demonstrated cosmetic benefits. The effects of PDT are dose and time dependent and contingent, in part, on
penetration of the photosensitizing agent. The stratum corneum (SC) is the main barrier to drug absorption. Physical
pretreatment of the skin facilitates local uptake and is recommended to optimize results.6 Studies showing increased
protoporphyrin IX (PPIX) fluorescence suggest that microneedling prior to and following application of photosensi tizers,
such as methyl aminolevulinate (MAL) and delta amino levulinic acid (ALA), enhance their absorption

significant improvement in global photoaging scores in 21 patients treated with combination red light and broadband
pulsed light following microneedling at 0.3 mm depth than 1 hour incubation with 5-ALA. However, lack of controls made
it impossible to determine whether the clinical improvement was due to the combination of techniques or the PDT alone.
A split-face study compared conventional MAL–PDT preceded by curettage on one facial half to MAL–PDT followed by
microneedling on the contralateral

side After a 90-minute incubation, skin was irradiated with red LED. Side effects were more common, intense, and
persisted longer on the side treated with a 1.5 mm microneedling device. No significant difference in actinic keratoses
clearance rate between facial halves was noted, yet the microneedling-assisted PDT side had superior cosmetic results
with greater improvement in mottled pigmentation, roughness, coarse wrinkles, fine lines and sallowness. The authors
attributed the enhanced cosmetic improvement to better tissue delivery of the MAL and to the microneedle-induced
wound healing response.

Another split-face study demonstrated both a greater decrease in mean percentage of actinic keratoses and increased
cosmetic benefit on the side treated with microneedling prior to PDT compared to the standard PDT-treated side alone.10
Microneedling was performed with a mechanical stamp style device at 0.5 mm. The skin was incubated with ALA for 1
hour prior to using the BLU U blue light for 1,000 seconds. It was unclear whether the cosmetic improvement resulted
from the microneedling procedure itself, deeper penetration of the photosensitizer, or both

95 | P a g e
‫داء الثعلبة‬

‫انتشارا من تساقط‬
‫ً‬ ‫الثعلبة البقعية هي حالة من حاالت االلتهاب المناعي الذاتي التي تؤثر على بصيالت الشعر ‪ ،‬مما يؤدي عادة ً إلى ظهور بقع متفرقة أو أقل‬
‫الشعر‪ .‬غالبًا ما يكون العالج القياسي بالكورتيكوستيرويدات الموضعية وداخل اآلفة غير فعال أو يوفر تحسنًا مؤقتًا فقط‪ .‬ثبت أن الوخز الميكروي فعال في تحفيز‬
‫نمو الشعر لدى اثنين من المرضى الذين يعانون من داء الثعلبة الذين فشلوا في العالج السابق باستخدام أسيتونيد الترياكمينولون داخل اآلفة والمنشطات الموضعية‬
‫وغسول مينوكسيديل ‪.٪٥‬‬

‫تم وضع أسيتونيد التريامسينولون (‪ ١٠‬مجم‪/‬مل) على فروة الرأس قبل وبعد المعالجة الدقيقة باستخدام ديرامارولر مع إبر ‪ ١.٥‬مم‪ .‬تم إجراء ثالثة عالجات على‬
‫فترات مدتها‪٣‬أسابيع‪ .‬لم يكن التخدير ضروريًا ألن المرضى أبلغوا عن أن اإلجراء غير مؤلم‪ .‬استخدم الباحثون النزيف الدقيق كنقطة النهاية السريرية والحظوا‬
‫تحسنًا تدريجيًا بعد كل جلسة‪ .‬ثالثة أسابيع بعد المباراة النهائية‬

‫ً‬
‫ممتازا مع الحفاظ على النتائج بعد ‪ ٣‬أشهر من العالج‪ .‬اقترح المؤلفون أن الوخز المجهري س ِّهل االمتصاص المنتظم والمعزز‬ ‫العالج ‪ ،‬واعتبر إعادة النمو‬
‫للتريامسينولون أسيتونيد الذي يمكن أن يخفف الضمور المرتبط بالستيرويد ويحد من االنزعاج الذي يعاني منه العالجات داخل اآلفة‪.‬‬

‫اإلبر الدقيقة للقرنيات الشعاعية‬

‫العالج الضوئي هو عالج فعال معتمد لعالج التقران السفعي ‪.‬باإلضافة إلى العالج الضوئي أظهرت فوائد تجميلية ‪.‬تعتمد تأثيرات العالج الضوئي على الجرعة‬
‫والوقت وتعتمد جزئيًا على تغلغل عامل التحسس الضوئي ‪.‬الطبقة القرنية هي الحاجز الرئيسي المتصاص الدواء ‪.‬تسهل المعالجة الفيزيائية للجلد االمتصاص‬
‫الموضعي ويوصى به لتحسين النتائج ‪ ٦‬تشير الدراسات التي تظهر زيادة تألق البروتوبورفيرين التاسع إلى أن الوخز الميكروي قبل وبعد تطبيق المحسنات‬
‫الضوئية ‪ ،‬مثل ميثيل أمينوليفولينات وحمض دلتا األميني ليفولينيك ‪ ،‬يعزز امتصاصهما‬

‫تحسن كبير في درجات الشيخوخة الضوئية العالمية في ‪ ٢١‬مريضًا عولجوا بمزيج من الضوء األحمر والضوء النبضي عريض النطاق بعد الوخز الدقيق على‬
‫عمق ‪٠.٣‬مم من الحضانة لمدة ساعة باستخدام حمض الليفولينيك ‪ -٥‬أمينو‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن االفتقار إلى الضوابط جعل من المستحيل تحديد ما إذا كان التحسن‬
‫السريري نات ًجا عن مزيج من التقنيات أو العالج الضوئي وحده‪ .‬قارنت دراسة انقسام الوجه التقليدي ‪ ،‬ميثيل أمينوليفولينات ‪ -‬عالج ديناميكي ضوئي يسبقه كحت‬
‫نصف وجهي إلى ميثيل أمينو ليفولينات ‪ -‬عالج ديناميكي ضوئي متبوعًا بوخز دقيق على الجانب المقابل‬

‫الجانب بعد ‪٩٠‬دقيقة من الحضانة ‪ ،‬تم تشعيع الجلد باألحمر ‪ .‬كانت اآلثار الجانبية أكثر شيوعًا وشدة واستمرت لفترة أطول على الجانب الذي تمت معالجته‬
‫بجهاز إبر‪ ٥‬دقيقة مقاس‪ . ١‬ملم‪ .‬لم يالحظ أي فرق كبير في معدل تصفية الكيراتوز اإلشعاعي بين أنصاف الوجه ‪ ،‬ومع ذلك فإن جانب العالج الديناميكي‬
‫الضوئي بمساعدة اإلبر الدقيقة كان له نتائج تجميلية فائقة مع تحسن أكبر في التصبغ المرقط ‪ ،‬والخشونة ‪ ،‬والتجاعيد الخشنة ‪ ،‬وعزا أصحاب البالغ التحسن‬
‫التجميلي المعزز إلى تحسين توصيل أنسجة أمينوليفولينات الميثيل وإلى االستجابة المستحثة باإلبر الدقيقة لتضميد الجروح‪.‬‬

‫أظهرت دراسة أخرى على الوجه المقسم انخفاضا أكبر في متوسط النسبة المئوية للتقران الشعاعي وزيادة الفائدة التجميلية على الجانب المعالج باإلبرة الدقيقة‬
‫قبل العالج الضوئي الديناميكي مقارنة بالجانب القياسي للعالج الضوئي الديناميكي وحده‪.‬تم إجراء ‪ ١٠‬ميكرونيدلينغ مع جهاز نمط ختم الميكانيكية في ‪ ٠.٥‬ملم‪.‬‬
‫تم تحضين الجلد مع حمض ليفولينيك األمينية لمدة ‪ ١‬ساعة قبل استخدام بلو يو الضوء األزرق لمدة ‪ ١٠٠٠‬ثانية‪ .‬لم يكن من الواضح ما إذا كان التحسن‬
‫التجميلي ناتجا عن إجراء الوخز باإلبر الدقيقة نفسه‪ ,‬اختراق أعمق للمحسس الضوئي‪ ,‬او كالهما‬

‫‪96 | P a g e‬‬
A randomized study of 33 individuals with actinic keratoses revealed that 20-minute ALA incubation time following a
microneedle roller (200 μm) with 1,000 seconds blue light exposure (total fluence 10 J/cm2) was superior to a 10- minute
ALA incubation time.11 Average actinic keratosis clearance was 76% with the 20 -minute ALA incubation and 43% with the
10 -minute ALA incubation, the latter not meeting statistical significance. The expedited 20-minute ALA incubation
protocol mirrored the clinical efficacy typically achieved with conventional 1 hour

ALA incubation time, thereby providing a suitable alternative to the time burden of standard PDT treatment. While studies
support the use of microneedling in conjunction with PDT, whether for treatment of actinic keratoses or improved
cosmesis, it is important to note that other techniques can also facilitate absorption of photosensitizers.

Bay et al found that the protoporphyrin IX accumulation was most enhanced following pretreatment with ablative
fractional laser (10,600-nm fractional carbon dioxide [CO2]), followed by microdermabrasion, microneedling (0.2 mm
Dermaroller) and curettage.12 In clinical practice, however, practicality must be considered given that microneedling is
minimally painful, significantly less expensive, faster to perform, and low downtime versus ablative fractionated laser
treatment.

Improved efficacy of PDT has significant implications and may be particularly useful in organ transplant recipients. This
population is immunosuppressed and has a substantially higher incidence of actinic keratoses compared to
immunocompetent individuals. A study of 12 transplant recipients with actinic keratoses resistant to classical PDT showed
a high clearance rate and low risk of recurrence after a series of three PDT treatments in which patients were pretreated
with microneedling with a depth of 0.5 mm.

Microneedling for Dyspigmentation Melasma

Melasma is a common pigmentary disorder that is chronic and often recalcitrant to treatment. Photoprotection, topical
treatments, chemical peels, and lasers have been used to treat melasma with varying results. Microneedling has been
used with success to enhance melasma treatment results, although the mechanism of skin lightening is not yet well
established. A study by Fabbrocini et al compared the use of microneedling (Dermaroller 0.5 mm) followed by application
of a depigmenting serum (containing rucinol and sophora-alpha) on one side of the face with depigmenting serum alone
on the contralateral side

Two treatments were performed at 1-month intervals. After each treatment, patients used a home roller device
(Dermaroller-Model C8, 0.13 mm needle length) once-daily followed immediately by application of the depigmenting
serum. Sunscreen was used on both sides of the face. Compared to the facial half treated with depigmenting serum alone,
the combination therapy side had a statistically significant reduction in pigmentation and improved luminosity index.

97 | P a g e
‫كشفت دراسة عشوائية أجريت على ‪ ٣٣‬فردًا يعانون من التقران الشعاعي أن مدة حضانة حمض الليفولينك األميني لمدة ‪ ٢٠‬دقيقة بعد بكرة إبرة مجهرية (‪٢٠٠‬‬
‫ميكرومتر) مع ‪ ١٠٠٠‬ثانية من التعرض للضوء األزرق (الفلورة الكلية‪ ١٠‬جول ‪ /‬سم ‪ )٢‬كان أفضل من ‪ ١٠‬دقائق ليفولينيك أميني‪ .‬وقت حضانة الحمض ‪١١‬‬
‫كان متوسط تصفية التقرن الشعاعي ‪ ٪٧٦‬مع حضانة حمض الليفولينك األميني لمدة‪ ٢٠‬دقيقة و ‪ ٪٤٣‬مع احتضان حمض ليفولينيك األميني لمدة‪ ١٠‬دقائق ‪ ،‬وهذا‬
‫األخير ال يلبي أهمية إحصائية‪ .‬يعكس بروتوكول حضانة حمض الليفولينك األميني المعجل لمدة ‪ ٢٠‬دقيقة الفعالية السريرية التي يتم تحقيقها عادة ً مع ساعة‬
‫واحدة تقليدية‬

‫فترة حضانة حمض الليفولينك األميني ‪ ،‬وبالتالي توفير بديل مناسب للعبء الزمني للعالج القياسي الديناميكي الضوئي ‪.‬بينما تدعم الدراسات استخدام الوخز‬
‫باإلبر باالقتران مع العالج الضوئي الديناميكي ‪ ،‬سواء لعالج التقران الشعاعي أو تحسين التجميل ‪ ،‬من المهم مالحظة أن التقنيات األخرى يمكن أن تسهل أيضًا‬
‫امتصاص المحسسات الضوئية‪.‬‬

‫وجد باي وآخرون أن تراكم البروتوبورفيرين التاسع قد تحسن بشكل كبير بعد المعالجة المسبقة باستخدام الليزر الجزئي االستئصالي (‪ ١٠٦٠٠‬نانومتر من ثاني‬
‫أكسيد الكربون الجزئي ‪ ،‬يليه التقشير الدقيق ‪ ،‬الوخز الدقيق (‪ ٠.٢‬ملم ديرمارولر) والكحت ‪ ١٢.‬في الممارسة السريرية ‪ ،‬ومع ذلك ‪ ،‬يجب مراعاة التطبيق‬
‫العملي بالنظر إلى أن الوخز الميكروني مؤلم إلى الحد األدنى ‪ ،‬وأقل تكلفة بشكل ملحوظ ‪ ،‬وأسرع في األداء ‪ ،‬ووقت تعطل منخفض مقابل العالج بالليزر‬
‫المجزأ‪.‬‬

‫تحسين فعالية العالج الضوئي له آثار مهمة وقد يكون مفيدًا بشكل خاص في متلقي زراعة األعضاء‪ .‬هذه المجموعة من السكان تعاني من كبت المناعة ولديها‬
‫نسبة أعلى بكثير من التقران السفعي مقارنة باألفراد المؤهلين مناعياً‪ .‬أظهرت دراسة أجريت على ‪ ١٢‬متلقيًا للزرع يعانون من التقرن الشعاعي المقاوم للعالج‬
‫وخطرا منخفضًا للتكرار بعد سلسلة من ثالثة عالجات عالجية ضوئية تم فيها معالجة المرضى مسبقًا‬
‫ً‬ ‫الضوئي الديناميكي الكالسيكي معدل خلوص مرتفعًا‬
‫باستخدام إبرة مجهرية بعمق ‪ ٠.٥‬مم‪.‬‬

‫الوخز باالبر الدقيقة للكلف وعالج خلل التصبغ‬


‫الكلف هو اضطراب صبغي شائع مزمن وغالبا ما يكون متمردا على العالج‪ .‬تم استخدام الحماية الضوئية والعالجات الموضعية والتقشير الكيميائي والليزر لعالج‬
‫الكلف بنتائج متفاوتة‪ .‬تم استخدام الوخز باإلبر الدقيقة بنجاح لتعزيز نتائج عالج الكلف ‪ ،‬على الرغم من أن آلية تفتيح البشرة لم يتم تأسيسها بعد‪ .‬قارنت دراسة‬
‫أجراها فابروسيني وآخرون استخدام اإلبر الدقيقة (ملم ديرمارولر ‪ ٠.٥‬مم) متبوعا بتطبيق مصل مزيل للتصبغ (يحتوي على روسينول وسفورا ألفا) على جانب‬
‫واحد من الوجه مع مصل إزالة التصبغ وحده على الجانب المقابل‬

‫تم تنفيذ اثنين من العالجات على فترات ‪ ١‬شهر‪ .‬بعد كل عالج ‪ ،‬استخدم المرضى جهاز بكرة منزلية مرة واحدة يوميا يليه مباشرة تطبيق مصل إزالة التصبغ‪ .‬تم‬
‫استخدام واقي الشمس على جانبي الوجه‪ .‬بالمقارنة مع نصف الوجه المعالج بمصل إزالة التصبغ وحده ‪ ،‬كان لجانب العالج المركب انخفاض كبير إحصائيا في‬
‫التصبغ وتحسين مؤشر اللمعان‪.‬‬

‫‪98 | P a g e‬‬
Melasma on the forehead at (a) baseline and (b) 6 months after one microneedling session and daily posttreatment use of mineral
SPF 50 sunblock and topical vitamin C serum

99 | P a g e
‫الكلف على الجبهة عند (أ) خط األساس و (ب) ‪ 6‬أشهر بعد جلسة واحدة من الوخز باإلبر الدقيقة واالستخدام اليومي بعد العالج للواقي الشمسي ‪ SPF 50‬ومصل فيتامين ‪C‬‬
‫الموضعي‬

‫‪100 | P a g e‬‬
Microneedling for Skin Rejuvenatio

Microneedling therapy has been successfully used as a minimally invasive treatment for skin aging. A study of 10 patients
treated with six microneedling sessions at 2-week intervals showed histologic and clinical evidence of efficacy. Biopsy
specimens at 3 months confirmed epidermal acanthosis with rete ridge development. Interestingly, the total elastin
content dropped, likely

because solar elastotic material decreased while tropoelastin, a precursor to elastin, increased. This observation suggests
that histology obtained at an early 3-month time point failed to capture the full tissue regeneration response and
subsequent biopsies might have shown an overall rise in elastin content as the precursor tropoelastin aggregates into
mature, well

organized rather than UV-irradiated fibers. New synthesis of collagen types I, III, and VII was also demonstrated. Results
for collagen content were statistically significant at 3 months posttreatment and anticipated to improve further during the
1 year neocollagenesis process.

Perioral rhytides at (a) baseline and (b) 3 months after one microneedling session

101 | P a g e
‫الوخز باإلبر الدقيقة لتجديد شباب البشرة‬

‫تم استخدام العالج باإلبر الدقيقة بنجاح كعالج طفيف التوغل لشيخوخة الجلد‪ .‬أظهرت دراسة أجريت على ‪ ١٠‬مرضى عولجوا بست جلسات باإلبر الدقيقة بفاصل‬
‫أسبوعين أدلة نسيجية وسريرية على الفعالية‪ .‬أكدت عينات الخزعة في ‪٣‬أشهر اإلصابة بشواك البشرة مع تطور شبكية التالل‪ .‬ومن المثير لالهتمام ‪ ،‬أن إجمالي‬
‫محتوى اإليالستين انخفض ‪ ،‬على األرجح‬

‫ألن المواد المطاطية الشمسية انخفضت بينما زاد التروبويالستين‪ ،‬وهو مقدمة لإليالستين‪ .‬تشير هذه المالحظة إلى أن علم األنسجة الذي تم الحصول عليه في وقت‬
‫مبكر من ‪٣‬أشهر فشل في التقاط استجابة تجديد األنسجة الكاملة والخزعات الالحقة ربما أظهرت ارتفاعًا إجماليًا في محتوى اإليالستين حيث تتجمع سالئف‬
‫التروبوالستين لتصبح ناضجة وبصحة جيدة‬

‫األلياف المنظمة بدالً من األشعة فوق البنفسجية‪ .‬كما تم عرض تركيب جديد ألنواع الكوالجين األول والثالث والسابع‪ .‬كانت نتائج محتوى الكوالجين ذات داللة‬
‫إحصائية في ‪ ٣‬أشهر بعد المعالجة ومن المتوقع أن تتحسن بشكل أكبر خالل عملية التكون الكوالجيني الجديد لمدة عام واحد‪.‬‬

‫تجاعيد حول الفم عند (أ) خط األساس و (ب) بعد‪ ٣‬أشهر من جلسة الوخز الدقيق‬

‫‪102 | P a g e‬‬
Microneedling for Scars

Numerous treatments exist for scar revision and often the best cosmetic outcomes are achieved by combining therapies

Acne Scars

Acne is one of the most common skin conditions and frequently leads to scarring caused by inflammation destroying
underlying dermal support structures. The result is atrophic scars, which are commonly classified as ice pick, rolling, or box
car. Numerous treatment modalities have been used to treat acne scars. Microneedling has a favorable treatment profile,
since it is minimally invasive, has a relatively rapid recovery time with a low risk of postinflammatory hyperpigmentation
(PIH), is comparatively inexpensive, and can be used safely across a wide range of skin phototypes. The procedure disrupts
fibrotic strands tethering the scars to the dermis and induces neoangiogenesis and neocollagenesis through induction of
the wound-healing cascade.

103 | P a g e
‫الوخز باالبر الدقيقة للندوب‬

‫توجد العديد من العالجات لمراجعة الندبات وغالبًا ما يتم تحقيق أفضل النتائج التجميلية من خالل الجمع بين العالجات‬

‫ندبات حب الشباب‬

‫حب الشباب هو أحد أكثر األمراض الجلدية شيوعًا وغالبًا ما يؤدي إلى تندب ناجم عن االلتهاب الذي يدمر الهياكل الداعمة للجلد ‪.‬والنتيجة هي ندوب ضامرة ‪،‬‬
‫والتي تصنف عادة ً على أنها معول جليدي ‪ ،‬أو متدحرجة ‪ ،‬أو عربة صندوقية ‪.‬تم استخدام العديد من طرق العالج لعالج ندبات حب الشباب ‪.‬تتميز الوخز باإلبر‬
‫نظرا ألنها طفيفة التوغل ‪ ،‬ولها وقت شفاء سريع نسبيًا مع انخفاض مخاطر اإلصابة بفرط التصبغ التالي لاللتهاب ‪ ،‬كما أنها‬
‫الدقيقة بخصائص عالجية مواتية ‪ً ،‬‬
‫غير مكلفة نسبيًا ‪ ،‬ويمكن استخدامها بأمان عبر مجموعة واسعة من أنماط الجلد الضوئية ‪.‬هذا اإلجراء يعطل الخيوط الليفية التي تربط الندوب باألدمة ويحث على‬
‫تكوين األوعية الدموية الجديدة وتكوين الكوالجين الجديد من خالل تحريض سلسلة التئام الجروح‪.‬‬

‫‪104 | P a g e‬‬
Technical Considerations

The original microneedling devices consisted of evenly distributed needles affixed to a drum-shaped roller. Most
microneedling publications to date involved the use of these roller devices. In recent years, microneedling devices have
evolved to include corded and battery-powered pens with disposable tips containing 12 to 36 needles. Automated pen
devices offer variability of needle depth (0.25 to 3.0 mm) with a single cartridge and are small enough to treat areas
difficult to access by a roller device. In addition to their enhanced sterility and maneuverability, they can more effectively
and reliably penetrate into the deeper dermis to produce improved clinical outcomes

Treatment Preparation

Micro needling is a simple, office-based procedure, typically ranging in duration from 5 to 15 minutes depending on the
size of the area to be treated. Some practitioners advocate pretreatment for a minimum of three weeks with topical
vitamins A and C due to their effects on skin cell proliferation and differentiation (vitamin A) and neocollagenesis (vitamin
C). While use of shallow needle lengths (< 0.5 mm) does not necessitate use of topical anesthesia, it is often applied for
more aggressive microneedling procedures. Acne and other scars typically require needle lengths of 1.5 to 2.0 mm,
whereas skin rejuvenation may only require needles of 0.5 to 1.0 mm considering the skin thickness in different anatomic
regions. In these latter cases, topical anesthesia is applied to cleaned skin for 15 to 60 minutes depending on the
anesthetic used, area being treated and needle depth used.

Operative Technique

After the topical anesthetic is removed, prep the skin with an antiseptic. Gentle traction of the skin while applying the
microneedling device perpendicular to the surface assists the smooth, vertical delivery of microneedles into the dermis.
For lax skin areas such as the upper lip or cheeks, a gauze rolls or gloved finger can be placed between the teeth and
buccal mucosa for additional support. A topical serum (e.g., hyaluronic acid or PRP in the case of combination therapy) is
typically applied to the treatment areas in order to facilitate gliding of the device across the skin and to prevent untoward
injury to the overlying epidermis. Multiple passes

of the device are applied over the treatment area in a multidirectional or crosshatching pattern until lesional effacement
and/or pinpoint bleeding is observed. Some practitioners also use circular motions. Sterile ice water or salinesoaked sterile
gauze is used to remove excess blood and to achieve hemostasis.

105 | P a g e
‫االعتبارات الفنية‬

‫تتكون أجهزة اإلبرة الدقيقة األصلية من إبر موزعة بالتساوي مثبتة على أسطوانة على شكل أسطوانة‪ .‬تضمنت معظم منشورات الوخز باإلبر الدقيقة حتى اآلن‬
‫استخدام هذه األجهزة الدوارة‪ .‬في السنوات األخيرة ‪ ،‬تطورت أجهزة الوخز باإلبر الدقيقة لتشمل األقالم السلكية والبطارية مع أطراف يمكن التخلص منها تحتوي‬
‫على‪ ١٢‬إلى ‪ ٣٦‬إبرة‪.‬توفر أجهزة القلم اآللية ‪٢٤.٥٦‬تباينا في عمق اإلبرة (‪ ٠.٢٥‬إلى‪ ٣.٠‬مم) بخرطوشة واحدة وهي صغيرة بما يكفي لمعالجة المناطق التي‬
‫يصعب الوصول إليها بواسطة جهاز األسطوانة‪ .‬باإلضافة إلى العقم المعزز والقدرة على المناورة ‪ ،‬يمكنهم اختراق األدمة العميقة بشكل أكثر فعالية وموثوقية‬
‫إلنتاج نتائج سريرية محسنة‬

‫تحضير العالج‬

‫الوخز باإلبر الدقيقة هو إجراء بسيط يعتمد على العيادة ‪ ،‬وعادة ما تتراوح مدته من ‪ ٥‬إلى ‪ ١٥‬دقيقة حسب حجم المنطقة المراد عالجها‪ .‬يدعو بعض الممارسين‬
‫نظرا لتأثيرها على تكاثر خاليا الجلد وتمايزها (فيتامين أ) وتكوين الكوالجين‬
‫إلى المعالجة المسبقة لمدة ال تقل عن ثالثة أسابيع بالفيتامينات الموضعية أ و س ً‬
‫الجديد (فيتامين س)‪ .‬في حين أن استخدام أطوال إبرة ضحلة (أقل من ‪ ٠.٥‬مم) ال يستلزم استخدام التخدير الموضعي ‪ ،‬إال أنه يتم تطبيقه غالبًا إلجراءات الوخز‬
‫إبرا فقط من ‪ ٠.٥‬إلى‪ ١‬مم مع‬‫إبرا بطول‪ ١.٥‬إلى ‪ ٢‬مم ‪ ،‬في حين أن تجديد شباب الجلد قد يتطلب ً‬ ‫الدقيق األكثر عدوانية‪ .‬يتطلب حب الشباب والندبات األخرى ً‬
‫األخذ في االعتبار سماكة الجلد في مناطق تشريحية مختلفة في هذه الحاالت األخيرة ‪ ،‬يتم تطبيق التخدير الموضعي على بشرة نظيفة لمدة ‪ ١٥‬إلى ‪ ٦٠‬دقائق حسب‬
‫المخدر المستخدم والمنطقة المعالجة وعمق اإلبرة المستخدمة‪.‬‬

‫تقنية المنطوق‬

‫بعد إزالة المخدر الموضعي ‪ ،‬جهزي الجلد بمطهر ‪.‬يساعد الجر اللطيف للجلد أثناء تطبيق جهاز الوخز الدقيق بشكل عمودي على السطح على التوصيل السلس‬
‫والعمودي لإلبر الدقيقة في األدمة ‪.‬بالنسبة لمناطق الجلد المترهلة مثل الشفة العلوية أو الخدين ‪ ،‬يمكن وضع لفائف الشاش أو القفاز بين األسنان والغشاء المخاطي‬
‫الشدق للحصول على دعم إضافي ‪.‬عادة ً ما يتم تطبيق مصل موضعي (على سبيل المثال ‪ ،‬حمض الهيالورونيك أو البالزما الغنية بالصفائح الدموية في حالة العالج‬
‫المركب) على مناطق العالج من أجل تسهيل انزالق الجهاز عبر الجلد ومنع اإلصابة غير المرغوبة للبشرة العلوية ‪.‬تمريرات متعددة‬

‫من الجهاز على منطقة العالج في نمط متعدد االتجاهات أو نمط التظليل المتصالب حتى يتم مالحظة التمويه و ‪ /‬أو النزيف الدقيق ‪.‬يستخدم بعض الممارسين أيضًا‬
‫حركات دائرية ‪.‬يستخدم الماء المثلج المعقم أو الشاش المعقم المملح إلزالة الدم الزائد وتحقيق اإلرقاء‪.‬‬

‫‪106 | P a g e‬‬
Gentle traction is applied while the microneedle tip is held perpendicular to the skin’s surface in order to facilitate smooth delivery
of microneedles to the skin in a multidirectional (or crosshatching) pattern

Pinpoint bleeding is used as a visual endpoint of treatment. Hemostasis is achieved with application of ice water-soaked
sterile gauze

107 | P a g e
‫يتم تطبيق الجر اللطيف أثناء اإلمساك بطرف اإلبرة بشكل عمودي على سطح الجلد من أجل تسهيل التوصيل السلس لإلبر الدقيقة على الجلد في نمط متعدد االتجاهات (أو‬
‫التظليل المتقاطع)‬

‫يستخدم النزيف الدقيق كنقطة نهاية بصرية للعالج‪ .‬يتحقق اإلرقاء بتطبيق شاش معقم مبلل بالثلج‬

‫‪108 | P a g e‬‬
Posttreatment Care

A thin layer of hyaluronic acid gel or a topical hydrocortisone-containing balm can be applied immediately after the
treatment. Posttreatment skin care consists of gentle cleansing with a mild soap followed by application of a nonallergenic
moisturizing cream or topical hydrocortisone several times daily. It is important to avoid application of substances that are
not approved for intradermal use due to the possibility of dermatitis or granuloma formation, since microneedle-induced
channels have been reported to remain open for several hours posttreatment.

The use of a mineral (nonchemical) sunblock with SPF 30 or higher is advocated in order to avoid unwanted posttreatment
dyspigmentation. Makeup application can be initiated 2 days posttreatment and regular (active) skin care products can be
resumed in 5 to 7 days (when erythema has resolved). Additional treatment sessions are generally recommended at
monthly, or less commonly biweekly, time intervals until the desired clinical results are achieved. Some patients elect to
receive maintenance treatment sessions on an annual or semiannual basis in order to enhance their cosmetic outcomes

Possible Complications After Microneedling

1. Infection. Infections do not always look the way you think. Some infections are more obvious with swelling, pus and
redness. Others are subtler (indolent) where the skin just stays irritated and doesn’t heal. In these cases, the body’s
immune system is holding the offending bacteria, fungus, or virus in partial check, but isn’t strong enough to eliminate
it.
2. Allergic or irritant reactions. Ranging from barely visible or extreme (as in you just want to hide).
3. Pain and itching. Are not normal for skin if they last more than a few days! These are a symptom that something is
wrong. They can indicate both 1 and 2 above.
4. Scars and texture changes. Again, thank you for sharing your story. These are not uncommon. Please search “scars” on
this site for more info.

Complication management

 Find a primary care doctor or dermatologist (better for this problem) who has expertise and experience in cosmetic
procedures and complications
 Get several opinions from experienced aestheticians in your area, but don’t let them sell you anything, until you’ve
gathered all your information.
 Home treatments won’t usually work unless the injury is very superficial, but do optimize with good basic skin care.
 An experienced naturopath may be able to help. Again, no expensive supplements needed until you’ve done all your
research, because you don’t want to spend unnecessary money.

109 | P a g e
‫رعاية ما بعد العالج‬

‫يمكن وضع طبقة رقيقة من هالم حمض الهيالورونيك أو بلسم موضعي يحتوي على الهيدروكورتيزون مباشرة بعد العالج ‪.‬تتكون العناية بالبشرة بعد العالج من‬
‫التنظيف اللطيف بصابون لطيف متبوعًا بوضع كريم مرطب غير مسبب للحساسية أو هيدروكورتيزون موضعي عدة مرات يوميًا ‪.‬من المهم تجنب استخدام المواد‬
‫غير المعتمدة لالستخدام داخل األدمة بسبب احتمال حدوث التهاب الجلد أو تكوين الورم الحبيبي ‪ ،‬حيث تم اإلبالغ عن أن القنوات التي يسببها اإلبر الدقيقة تظل‬
‫مفتوحة لعدة ساعات بعد العالج‬

‫يُنصح باستخدام واقي شمسي معدني (غير كيميائي) بعامل حماية ‪ ٣٠‬أو أعلى لتجنب اإلصابة بخلل التصبغ غير المرغوب فيه بعد العالج‪ .‬يمكن بدء تطبيق‬
‫المكياج بعد يومين من العالج ويمكن استئناف منتجات العناية بالبشرة المنتظمة (النشطة) في غضون ‪ ٥‬إلى ‪ ٧‬أيام (عندما يتم حل الحمامي)‪ .‬يُنصح عمو ًما‬
‫بجلسات عالج إضافية كل شهر ‪ ،‬أو بشكل أقل شيوعًا كل أسبوعين ‪ ،‬حتى يتم تحقيق النتائج السريرية المرغوبة‪ .‬يختار بعض المرضى تلقي جلسات عالج‬
‫الصيانة على أساس سنوي أو نصف سنوي من أجل تعزيز نتائجهم التجميلية‬

‫المضاعفات المحتملة بعد الوخز الدقيق‬


‫العدوى‪ .‬ال تبدو العدوى دائ ًما كما تعتقد‪ .‬تكون بعض االلتهابات أكثر وضو ًحا مع التورم والقيح واالحمرار‪ .‬البعض اآلخر يكون خفيفًا (بطيئًا) حيث يظل‬ ‫‪.1‬‬
‫الجلد متهي ًجا وال يشفى‪ .‬في هذه الحاالت ‪ ،‬يقوم الجهاز المناعي للجسم بمراقبة البكتيريا أو الفطريات أو الفيروسات الضارة بشكل جزئي ‪ ،‬ولكنه ليس بالقوة‬
‫الكافية للقضاء عليها‪.‬‬
‫ردود الفعل التحسسية أو المهيجة‪ .‬تتراوح من بالكاد مرئي أو متطرف (كما تريد فقط إخفاءه)‪.‬‬ ‫‪.2‬‬
‫األلم والحكة‪ .‬ليست طبيعية للبشرة إذا استمرت أكثر من بضعة أيام! هذه هي أعراض أن هناك خطأ ما‪ .‬يمكن أن تشير إلى كل من ‪ ١‬و ‪٢‬أعاله‪.‬‬ ‫‪.3‬‬
‫تغيرات الندوب والملمس‪ .‬مرة أخرى ‪ ،‬شكرا لك على مشاركة قصتك‪ .‬هذه ليست غير شائعة‪ .‬الرجاء البحث عن "ندوب" في هذا الموقع لمزيد من‬ ‫‪.4‬‬
‫المعلومات‬

‫إدارة المضاعفات‬

‫ابحث عن طبيب رعاية أولية أو طبيب أمراض جلدية (أفضل لهذه المشكلة) يتمتع بالخبرة والتجربة في اإلجراءات والمضاعفات التجميلية‬ ‫‪‬‬
‫احصل على آراء متعددة من خبراء التجميل ذوي الخبرة في منطقتك ‪ ،‬ولكن ال تدعهم يبيعون لك أي شيء ‪ ،‬حتى تجمع كل معلوماتك‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫لن تنجح العالجات المنزلية عادة إال إذا كانت اإلصابة سطحية للغاية ‪ ،‬ولكن يتم تحسينها من خالل العناية األساسية الجيدة بالبشرة‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫قادرا على المساعدة‪ .‬مرة أخرى ‪ ،‬ليست هناك حاجة إلى مكمالت باهظة الثمن حتى تنتهي من إجراء جميع األبحاث ‪،‬‬ ‫قد يكون المعالج بالطبيعة ذو الخبرة ً‬ ‫‪‬‬
‫ألنك ال تريد إنفاق أموال غير ضرورية‪.‬‬

‫‪110 | P a g e‬‬
What is plasma and what are platelets?

Plasma is the liquid portion of whole blood. It is composed largely of water and proteins, and it provides a medium for red
blood cells, white blood cells and platelets to circulate through the body. Platelets, also called thrombocytes, are blood
cells that cause blood clots and other necessary growth healing functions.

Where PRP Started: History of Circulation and Blood Therapies

PRT would not be possible today if the earliest scientists did not frst discover blood itself and its ability to be used as a
medical therapy The frst observation that blood was critical to life can be traced back in the scientifc literature as early as
the seventeenth century. In 1615, a German physician, Andreas Libavius, frst described the power of blood and its
potential for transfusion by advocating for an artery-artery connection, writing “…[the] spirituous blood of the young man
will pour into the old one as if it were from a fountain of life, and all of his weakness will be dispelled

The frst known application of blood use for medical therapy was for blood transfusions. Generally credited with the
creation of blood transfusions was an English Physician, William Harvey, who frst published a description of blood
circulation in 1628 Previously, scientists believed that blood was simply produced constantly by the nutrients obtained
from food and never stored or circulated.

It was Harvey who frst described the idea of circulation in his text, De Motu Cordis, in 1628 as, “It has been shown…that
blood by the beat of the ventricles fows through the lungs and heart and is pumped to the whole body… it returns from
the periphery everywhere to the center, from smaller veins to the larger ones…blood moves around in a circle
continuously and that the action or function of the heart is to accomplish this by pumping

This breakthrough concept inspired the next generation of physicians, who believed in harnessing circulating blood for its
therapeutic potential. The idea of blood transfusions between living organisms was originally reported by another English
physician, Richard Lower, who actually exhibited in Oxford the effect of, first, exsanguinating a medium-sized dog and
then, second, immediately

111 | P a g e
‫ما هي البالزما وما هي الصفائح الدموية؟‬
‫البالزما هي الجزء السائل من الدم الكامل ‪.‬يتكون بشكل كبير من الماء والبروتينات ‪ ،‬ويوفر وسي ً‬
‫طا لخاليا الدم الحمراء وخاليا الدم البيضاء والصفائح الدموية‬
‫للدوران في الجسم ‪.‬الصفائح الدموية ‪ ،‬والتي تسمى أيضًا الصفيحات ‪ ،‬هي خاليا الدم التي تسبب جلطات الدم وغيرها من وظائف الشفاء الضرورية للنمو‪.‬‬

‫اين بدأت البالزما الغنية بالصفائح الدموية‪ :‬تاريخ الدورة الدموية وعالجها الدم‬

‫لن تكون البالزما الغنية بالصفائح الدموية ممكنة اليوم إذا لم يكتشف العلماء األوائل الدم نفسه وقدرته على استخدامه كعالج طبي يمكن إرجاع المالحظة األولى بأن‬
‫الدم كان حاسما للحياة في األدبيات العلمية في وقت مبكر من القرن السابع عشر‪ .‬في عام‪ ، ١٦١٥‬وصف الطبيب األلماني أندرياس ليبافيوس ‪ ،‬فرست قوة الدم‬
‫وإمكاناته لنقل الدم من خالل الدعوة إلى اتصال شريان شريان ‪ ،‬وكتب " [الدم الروحاني للشاب سوف يصب في الدم القديم كما لو كان من ينبوع الحياة ‪ ،‬وسيتم‬
‫تبديد كل ضعفه)‬

‫كان أول تطبيق معروف الستخدام الدم في العالج الطبي هو عمليات نقل الدم‪ .‬يعود الفضل عمو ًما في إنشاء عمليات نقل الدم إلى الطبيب اإلنجليزي ويليام هارفي ‪،‬‬
‫الذي نشر وصفًا للدورة الدموية في عام ‪ ١٦٢٨‬سابقًا ‪ ،‬اعتقد العلماء أن الدم ينتج باستمرار من العناصر الغذائية التي يتم الحصول عليها من الطعام وال يتم تخزينه‬
‫أو تداوله أبدًا‪.‬‬

‫ألهم هذا المفهوم الخارق الجيل القادم من األطباء ‪ ،‬الذين آمنوا بتسخير الدم المنتشر إلمكاناته العالجية ‪.‬تم اإلبالغ عن فكرة نقل الدم بين الكائنات الحية في األصل‬
‫من قبل طبيب إنجليزي آخر ‪ ،‬هو ريتشارد لور ‪ ،‬الذي أظهر بالفعل في أكسفورد تأثير ‪ ،‬أوالً ‪ ،‬نفاد دم كلب متوسط الحجم ‪ ،‬وثانيًا ‪ ،‬على الفور‬

‫‪112 | P a g e‬‬
bringing it back to life after directly receiving donor blood from two large mastiffs in 1665. Just 2 years later in 1667,
multiple reports of physicians employing xenologous transfusions between animals (e.g., calves, lambs) and humans were
published. However, this experimentation was eventually prohibited due to the severe adverse reactions that resulted. It
was not until 1818, over 100 years later, when an English obstetrician, James Blundell, was widely credited for performing the first
human-to-human blood transfusion.

He reported a successful transfusion of his patient with her husband’s blood for the treatment of postpartum hemorrhage, utilizing a
syringe flled directly from the husband’s vein which was then injected directly into his patient’s vein. Blundell continued to publish
data on his experience, developed indications for transfusion, and innovated devices for transfusion which advanced the feld. The next
major breakthrough was in 1908, when Austrian physician, Karl Landsteiner, discovered A, B, and O blood groups for which he received
the Nobel Prize in 1930

Naturally, as the science and clinical therapeutic breakthroughs of transfusion medicine continued to fourish, it led to the novel idea of
using a patient’s own blood for its components. When did this start to happen? This generated an array of novel medical and surgical
therapies including PRP.

Platelet Separation and Isolation

As technology advanced with centrifuges and blood separation devices, the term “platelet-rich plasma” appeared in the
literature during 1950s. However, in early investigations, PRP was merely mentioned when describing it as a clinically
irrelevant frst by-product of blood centrifugation. In that context, red blood cells or white blood cells were the desired
product. It was the oncology feld that drove the research into effcient blood separation, specifcally for leukocytes and
platelets. The two most important causes of death in acute leukemia were massive hemorrhage secondary to
thrombocytopenia and infection associated with leukopenia due to the replacement of the bone marrow with leukemic
cells

Hence there was a focus on improving survival and preventing hemorrhage in patients during active treatment, which
would drive platelet counts dangerously low (<60,000 platelets/mm3).In 1951, Gustave Freeman, an American physician-
scientist, was the first to describe a technique to isolate platelets that was discovered incidentally. While working with an
ion-exchange resin to make blood uncoagulable by fixing calcium ions, he noted “…it proved, fortuitously to cause partial
disappearance of platelets from the blood” By passing 500 mL of donor blood through the resin column

, and subsequently washing the columns with saline to recapture the platelets, he was able to obtain on average of
119,000 platelets/mm3 or 40% of normal platelet levels for greater yield, he completed multiple passes of blood through
four identical resin columns which increased the yield to 90–95%. At the time he believed this method best maintained
platelet morphological and physiological integrity that was superior to centrifuge and washing, which required multiple
handlings and manipulations of the blood. What did the resin do to pull the platelets out?

113 | P a g e
‫إعادته إلى الحياة بعد تلقي دم متبرع مباشر من اثنين من الدرواس الكبير في عام‪ .١٦٦٥‬بعد ذلك بعامين فقط في عام ‪ ، ١٦٦٧‬تم نشر تقارير متعددة من األطباء‬
‫الذين يستخدمون عمليات نقل الدم بين الحيوانات (مثل العجول والحمالن) والبشر‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬تم حظر هذه التجربة في النهاية بسبب ردود الفعل السلبية الشديدة‬
‫التي نتجت‪ .‬لم يكن األمر كذلك حتى عام ‪ ، ١٨١٨‬أي بعد أكثر من‪١٠٠‬عام ‪ ،‬عندما كان لطبيب التوليد اإلنجليزي ‪ ،‬جيمس بلونديل ‪ ،‬الفضل على نطاق واسع في‬
‫إجراء أول عملية نقل دم من إنسان إلى إنسان‪.‬‬

‫وقد أبلغ عن عملية نقل ناجحة لمريضته مع دم زوجها لعالج نزيف ما بعد الوالدة ‪ ،‬باستخدام حقنة مفلطحة مباشرة من وريد الزوج و ُحقنت بعد ذلك مباشرة في‬
‫وريد مريضته‪ .‬استمر بلونديل في نشر البيانات المتعلقة بتجربته ‪ ،‬وطور مؤشرات لنقل الدم ‪ ،‬وابتكر أجهزة لنقل الدم مما أدى إلى تطوير الحقل‪ .‬كان االختراق‬
‫الكبير التالي في عام ‪ ، ١٩٠٨‬عندما اكتشف الطبيب النمساوي ‪ ،‬كارل الندشتاينر ‪ ،‬فصائل الدم ‪ A‬و ‪ B‬و ‪ O‬التي حصل على جائزة نوبل عنها في عام ‪١٩٣٠‬‬

‫وبطبيعة الحال ‪ ،‬مع استمرار التقدم العلمي واالختراقات العالجية السريرية لطب نقل الدم إلى أربعة أضعاف ‪ ،‬أدى ذلك إلى فكرة جديدة تتمثل في استخدام دم‬
‫المريض لمكوناته ‪.‬متى بدأ هذا يحدث؟ أدى ذلك إلى ظهور مجموعة من العالجات الطبية والجراحية الجديدة بما في ذلك البالزما الغنية بالصفائح الدموية‬

‫فصل الصفائح الدموية وعزلها‬

‫مع تقدم التكنولوجيا مع أجهزة الطرد المركزي وأجهزة فصل الدم ‪ ،‬ظهر مصطلح "البالزما الغنية بالصفائح الدموية" في األدبيات خالل الخمسينيات من القرن‬
‫الماضي‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬في التحقيقات المبكرة ‪ ،‬تم ذكر البالزما الغنية بالصفائح الدموية فقط عند وصفها بأنها منتج ثانوي غير ذي صلة سريريًا بالطرد المركزي‬
‫للدم‪ .‬في هذا السياق ‪ ،‬كانت خاليا الدم الحمراء أو خاليا الدم البيضاء هي المنتج المطلوب‪ .‬كان مجال علم األورام هو الذي دفع البحث إلى فصل الدم الفعال ‪ ،‬على‬
‫وجه التحديد للكريات البيض والصفائح الدموية‪ .‬السببان األكثر أهمية للوفاة في ابيضاض الدم الحاد هما النزيف الهائل الناتج عن قلة الصفيحات والعدوى المرتبطة‬
‫بنقص الكريات البيض بسبب استبدال نخاع العظم بخاليا ابيضاض الدم‬

‫ومن ثم كان هناك تركيز على تحسين البقاء على قيد الحياة ومنع النزيف لدى المرضى أثناء العالج الفعال ‪ ،‬مما قد يؤدي إلى انخفاض خطير في عدد الصفائح‬
‫الدموية (أقل من‪ ٦٠٠٠٠‬صفيحة ‪ /‬مم ‪ .)٣‬في عام ‪ ، ١٩٥١‬كان غوستاف فريمان ‪ ،‬الطبيب والعالم األمريكي ‪ ،‬أول من وصف تقنية عزل الصفائح الدموية التي‬
‫تم اكتشافها بالصدفة‪ .‬أثناء العمل مع راتينج التبادل األيوني لجعل الدم غير قابل للتخثر عن طريق تثبيت أيونات الكالسيوم ‪ ،‬أشار إلى "‪ ...‬ثبت ‪ ،‬بالصدفة أنه‬
‫يتسبب في اختفاء جزئي للصفائح الدموية من الدم" عن طريق تمرير ‪ ٥٠٠‬مل من دم المتبرع عبر عمود الراتينج‬

‫وبعد ذلك غسل األعمدة بالمحلول الملحي الستعادة الصفائح الدموية ‪ ،‬تمكن من الحصول على ما متوسطه ‪ ١١٩٠٠٠‬صفيحة ‪ /‬مم ‪ ٣‬أو ‪ ٪ ٤٠‬من مستويات‬
‫الصفائح الدموية الطبيعية للحصول على عائد أكبر ‪ ،‬أكمل تمريرات متعددة من الدم من خالل أربعة أعمدة راتنجية متطابقة مما أدى إلى زيادة تصل إلى ‪-٩٠‬‬
‫‪ .٪٩٥‬في ذلك الوقت ‪ ،‬كان يعتقد أن هذه الطريقة هي األفضل للحفاظ على السالمة المورفولوجية والفسيولوجية للصفائح الدموية التي تفوقت على أجهزة الطرد‬
‫المركزي والغسيل ‪ ،‬األمر الذي يتطلب عمليات معالجة وتالعب بالدم‪ .‬ماذا فعل الراتينج لسحب الصفائح الدموية؟‬

‫‪114 | P a g e‬‬
In the following years, 1954–1956, a closed plastic system involving three separate but connected bags was described for
isolating platelets). The apparatus was connected via tubing to the needle used for venipuncture. A bag with a steel ball at
the junction of the donor tube and bag opening allowed for the ball to be released, which created a vacuum and initiated
blood fow. Blood entered a clamped, frst bag where it was mixed with anticoagulant. After 500 cc was collected, that
blood was centrifuged resulting in a

“platelet-rich supernatant plasma” (1200 rpm × 20 min). The clamp was opened, which created an open fow between the
frst, second (middle), and third bag. The entire assembly was centrifuged again to separate the platelets from the plasma
which were packed at the bottom of the third bag (2500 rpm × 40 min). This yielded 60–70% of platelets. Also, with the
described three bag technique, packed cells and plasma were isolated simultaneously. This system also allowed for
reconstitution of blood with platelet-poor plasma (PPP) to reconstitute platelet depleted blood for various transfusions.
Ultimately, this was a closed system that decreased contamination risks of other

Demonstrates a closed plastic system, which was one of the earlier systems used to isolate platelets

115 | P a g e
‫في السنوات التالية ‪ ، ١٩٥٦-١٩٥٤ ،‬تم وصف نظام بالستيكي مغلق يتضمن ثالثة أكياس منفصلة ولكنها متصلة لعزل الصفائح الدموية)‪ .‬تم توصيل الجهاز عبر‬
‫أنبوب باإلبرة المستخدمة في بزل الوريد‪ .‬سمحت حقيبة بها كرة فوالذية عند تقاطع األنبوب المانح وفتحة الكيس بتحرير الكرة ‪ ،‬مما أدى إلى حدوث فراغ وبدء‬
‫تدفق الدم‪ .‬دخل الدم في كيس أوالد ُمثبَّت حيث يُمزج بمضاد التخثر‪ .‬بعد جمع ‪ ٥٠٠‬سم مكعب ‪ ،‬تم طرد هذا الدم مما أدى إلى تكوين "بالزما طافية غنية بالصفائح‬
‫الدموية" (‪ ١٢٠٠‬دورة في الدقيقة × ‪ ٢٠‬دقيقة)‪ .‬تم فتح المشبك ‪ ،‬مما أدى إلى إنشاء خط مفتوح بين الحقيبة األولى والثانية (الوسطى) والثالثة‪ .‬تم طرد المجموعة‬
‫بالكامل مرة أخرى لفصل الصفائح الدموية عن‬

‫البالزما التي كانت معبأة في قاع الكيس الثالث (‪ ٢٥٠٠‬دورة في الدقيقة × ‪ ٤٠‬دقيقة)‪ .‬أسفر هذا عن ‪ ٪٧٠-٦٠‬من الصفائح الدموية‪ .‬أيضًا ‪ ،‬باستخدام تقنية‬
‫األكياس الثالثة الموصوفة ‪ ،‬تم عزل الخاليا المعبأة والبالزما في وقت واحد‪ .‬سمح هذا النظام أيضًا بإعادة تكوين الدم بالبالزما الفقيرة بالصفائح الدموية إلعادة‬
‫تكوين الدم المنضب من الصفائح الدموية لعمليات نقل الدم المختلفة‪ .‬في النهاية ‪ ،‬كان هذا نظا ًما مغلقًا يقلل من مخاطر التلوث لآلخرين‬

‫يوضح نظا ًما بالستيكيًا مغلقًا ‪ ،‬والذي كان أحد األنظمة السابقة المستخدمة لعزل الصفائح الدموية‬

‫‪116 | P a g e‬‬
methods. While these advances offered a lot of flexibility for research, clinical use, and blood banks, it was still difficult to
obtain large volumes of thrombocytes. Plasmapheresis is one of the greatest developments as a means for large volume
platelet isolation. In emergencies that required platelet transfusions, only whole blood had been used for its platelets,
which limited its utility due to the amount of volume required.

Platelet-rich plasma and platelet concentrates became a clinical focus in this regard. The application of plasmapheresis as
a method to generate a large volume of isolated platelets was first introduced in 1961 The donor’s blood flowed into a
container which was detached and centrifuged. For this protocol, platelet-rich plasma was obtained by spinning at
1100 rpm for 15 min. Plasma was expressed into a satellite plasma bag,

and the red cells were returned directly to the patient with saline, qualifying as plasmapheresis. Following re-transfusion,
a second 500 -mL whole blood was collected using the second blood container and the process repeated. This yielded
500 mL of platelet-rich plasma which could be collected for transfusion, while packed red blood cells were immediately
returned to the donor within the same system. Certainly, the volume of platelets generated by plasmapheresis is

Demonstrates one of the earliest systems to isolate platelets via plasmapheresis

117 | P a g e
‫طرق ‪.‬في حين أن هذه التطورات قدمت الكثير من المرونة للبحث واالستخدام السريري وبنوك الدم ‪ ،‬كان ال يزال من الصعب الحصول على كميات كبيرة من‬ ‫ُ‬
‫الصفيحات ‪.‬تعد فصادة البالزما واحدة من أعظم التطورات كوسيلة لعزل الصفائح الدموية بكميات كبيرة ‪.‬في حاالت الطوارئ التي تتطلب نقل الصفائح الدموية ‪،‬‬
‫تم استخدام الدم الكامل فقط للصفائح الدموية ‪ ،‬مما حد من فائدتها بسبب الحجم المطلوب‪.‬‬

‫أصبحت البالزما الغنية بالصفائح الدموية ومركزات الصفائح الدموية محورا سريريا في هذا الصدد‪ .‬تم إدخال تطبيق فصادة البالزما كطريقة لتوليد كمية كبيرة من‬
‫الصفائح الدموية المعزولة ألول مرة في عام ‪ ، ١٩٦١‬حيث تدفق دم المتبرع إلى وعاء تم فصله وطرده بالطرد المركزي‪ .‬بالنسبة لهذا البروتوكول ‪ ،‬تم الحصول‬
‫على البالزما الغنية بالصفائح الدموية عن طريق الدوران عند ‪ ١١٠٠‬دورة في الدقيقة لمدة ‪ ١٥‬دقيقة‪ .‬تم التعبير عن البالزما في كيس البالزما‪,‬‬

‫وأعيدت الخاليا الحمراء مباشرة إلى المريض بمحلول ملحي مؤهل لفصادة البالزما‪ .‬بعد إعادة نقل الدم ‪ ،‬تم جمع ‪٥٠٠‬مل ثانية من الدم الكامل باستخدام حاوية الدم‬
‫الثانية وتكررت العملية‪ .‬أسفر هذا عن ‪ ٥٠٠‬مل من البالزما الغنية بالصفائح الدموية والتي يمكن جمعها من أجل نقل الدم ‪ ،‬بينما تمت إعادة خاليا الدم الحمراء‬
‫المعبأة على الفور إلى المتبرع داخل نفس النظام‪ .‬من المؤكد أن حجم الصفائح الدموية الناتجة عن فصادة البالزما هو‬

‫يوضح أحد أقدم األنظمة لعزل الصفائح الدموية عن طريق تصفية البالزما‬

‫‪118 | P a g e‬‬
geared towards large-scale patient transfusions, but this was a breakthrough for the patients and donors involved in this
treatment. This method was simple, is time effective, and did not involve large investments in devices like the Cohn Blood
Fractionator. The volume obtained in the 1961 investigation was two times the Cohn Fractionator’s and was capable of
producing any amount of plasma from a single individual staged over time,

such as 1 L per week for 3 months .While some of the described techniques focused largely on component isolation for
transfusions and large volume purposes, it was these scientists’ advances that enable us to isolate PRP so conveniently
today and to help our patients. Now 400 years after the discovery of blood and circulation, we are still learning about the
power and potential of blood, its components, and specifcally platelets.

PRP Preparation

PRP is obtained from a sample of patients’ blood drawn at the time of treatment. A 30 cc venous blood draw will yield 3-5
cc of PRP depending on the baseline platelet count of an individual, the device used, and the technique employed. The
blood draw occurs with the addition of an anticoagulant, such as citrate dextrose A to prevent platelet activation prior to its
use. The authors employ a specialized ‘table top cold centrifuge’ device. Preparation-related costs are significantly lower
than with commercial kits.

PRINCIPLES OF PRP PREPARATION

PRP is prepared by a process known as differential centrifugation. In differential centrifugation, acceleration force is
adjusted to sediment certain cellular constituents based on different specific gravity.

There are many ways of preparing PRP. It can be prepared by the PRP method or by the buffy-coat method.

In the PRP method, an initial centrifugation to separate red blood cells (RBC) is followed by a second centrifugation to
concentrate platelets, which are suspended in the smallest final plasma volume. WB (whole blood) is initially collected in
tubes that contain anticoagulants. The first spin step is performed at constant acceleration to separate RBCs from the
remaining WB volume.

After the first spin step, the WB separates into three layers: an upper layer that contains mostly platelets and WBC, an
intermediate thin layer that is known as the buffy coat and that is rich in WBCs, and a bottom layer that consists mostly of
RBCs. For the production of pure PRP (P-PRP), upper layer and superficial buffy coat are transferred to an empty sterile
tube. For the production of leucocyte rich PRP (L-PRP), the entire layer of buffy coat and few RBCs are transferred. The
second spin step is then performed. ‘g’ for second spin should be just adequate to aid in formation of soft pellets
(erythrocyte-platelet) at the bottom of the tube. The upper portion of the volume that is composed mostly of PPP
(platelet-poor plasma) is removed. Pellets are homogenized in lower 1/3rd (5 ml of plasma) to create the PRP (Platelet-
Rich Plasma).

119 | P a g e
‫موجهة نحو عمليات نقل المرضى على نطاق واسع ‪ ،‬ولكن هذا كان طفرة للمرضى والمتبرعين المشاركين في هذا العالج‪ .‬كانت هذه الطريقة بسيطة وفعالة من‬
‫حيث الوقت ولم تتضمن استثمارات كبيرة في أجهزة مثل كوهن تجزئة بالزما الدم ‪ .‬كان الحجم الذي تم الحصول عليه في تحقيق عام ‪ ١٩٦١‬ضعف حجم كوهن‬
‫ت َ ْقسِّيم وكان ً‬
‫قادرا على إنتاج أي كمية من البالزما من فرد واحد على مراحل بمرور الوقت ‪،‬‬

‫مثل ‪ ١‬لتر في األسبوع لمدة ‪ ٣‬أشهر ‪ ،‬في حين أن بعض التقنيات الموصوفة ركزت إلى حد كبير على عزل المكونات لعمليات نقل الدم وألغراض الحجم الكبير ‪،‬‬
‫فإن تقدم هؤالء العلماء هو الذي يمكننا من عزل بالزما غنية بالصفائح الدموية‬
‫مريح للغاية اليوم ولمساعدة مرضانا‪ .‬اآلن بعد ‪ ٤٠٠‬عام من اكتشاف الدم والدورة الدموية ‪ ،‬ما زلنا نتعلم عن قوة وإمكانات الدم ومكوناته والصفائح الدموية‬
‫المحددة‪.‬‬

‫تحضير البالزما الغنية بالصفائح الدموية‬

‫يتم الحصول على البالزما الغنية بالصفائح الدموية من عينة من دم المرضى يتم سحبها وقت العالج‪ .‬ينتج عن سحب ‪٣٠‬سم مكعب من الدم الوريدي‪ ٣-٥‬سم‬
‫مكعب من البالزما الغنية بالصفائح الدموية اعتمادًا على عدد الصفائح الدموية األساسية للفرد والجهاز المستخدم والتقنية المستخدمة‪ .‬يحدث سحب الدم مع إضافة‬
‫صا للطرد المركزي على سطح المنضدة‪.‬‬
‫جهازا متخص ً‬ ‫ً‬ ‫مضادات التخثر ‪ ،‬مثل سترات الدكستروز أ لمنع تنشيط الصفائح الدموية قبل استخدامها‪ .‬يستخدم المؤلفون‬
‫تعتبر التكاليف المتعلقة بالتحضير أقل بكثير من تكاليف المجموعات التجارية‪.‬‬

‫مبادئ تحضير البالزما الغنية بالصفائح الدموية‬

‫يتم تحضير البالزما الغنية بالصفائح الدموية من خالل عملية تعرف باسم الطرد المركزي التفاضلي‪ .‬في الطرد المركزي التفاضلي ‪ ،‬يتم تعديل قوة التسارع‬
‫لترسيب بعض المكونات الخلوية بنا ًء على الجاذبية النوعية المختلفة‪.‬‬
‫هناك العديد من الطرق لتحضير البالزما الغنية بالصفائح الدموية‪ .‬يمكن تحضيره بطريقة البالزما الغنية بالصفائح الدموية أو بطريقة الطالء المريح‬

‫في طريقة البالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬يُتبع الطرد المركزي األولي لفصل خاليا الدم الحمراء (خاليا الدم الحمراء) بالطرد المركزي الثاني لتركيز الصفائح‬
‫الدموية ‪ ،‬والتي يتم تعليقها في أصغر حجم بالزما نهائي‪ .‬في ‪ ،‬يصف مخطط التدفق عملية الطرد المركزي المزدوجة لخاليا الدم البيضاء بالبالزما الغنية بالصفائح‬
‫الدموية (الدم الكامل) التي يتم جمعها مبدئيًا في أنابيب تحتوي على مضادات التخثر‪ .‬يتم تنفيذ خطوة الدوران األولى بتسارع ثابت لفصل خاليا الدم الحمراء عن‬
‫حجم الدم األبيض المتبقي‪.‬‬

‫بعد خطوة السبين األولى ‪ ،‬ينقسم الدم األبيض إلى ثالث طبقات‪ :‬طبقة علوية تحتوي في الغالب على الصفائح الدموية وخاليا الدم البيضاء ‪ ،‬وطبقة رقيقة وسيطة‬
‫تعرف باسم الطبقة المصقولة والغنية بخاليا الدم البيضاء ‪ ،‬وطبقة سفلية يتكون في الغالب من خاليا الدم الحمراء‪ .‬إلنتاج بالزما نقية غنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬يتم‬
‫نقل الطبقة العليا والطبقة المصفرة السطحية إلى أنبوب معقم فارغ‪ .‬إلنتاج البالزما الغنية بالصفائح الدموية الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬يتم نقل الطبقة الكاملة من‬
‫الطبقة العازلة وعدد قليل من كرات الدم الحمراء‪ .‬ثم يتم تنفيذ خطوة الدوران الثانية‪ .‬بالنسبة للدوران الثاني ‪ ،‬يجب أن تكون كافية للمساعدة في تكوين كريات طرية‬
‫(صفيحات كرات الدم الحمراء) في قاع األنبوب‪ .‬تتم إزالة الجزء العلوي من الحجم الذي يتكون في الغالب من بالزما فقيرة بالصفائح الدموية‪ .‬يتم تجانس الكريات‬
‫في ‪ ٣/١‬أقل (‪٥‬مل من البالزما) إلنشاء البالزما الغنية بالصفائح الدموية (البالزما الغنية بالصفائح الدموية)‪.‬‬

‫‪120 | P a g e‬‬
Procedure

PRP method

1. Obtain WB by venipuncture in acid citrate dextrose (ACD) tubes


2. Do not chill the blood at any time before or during platelet separation.
3. Centrifuge the blood using a ‘soft’ spin.
4. Transfer the supernatant plasma containing platelets into another sterile tube (without anticoagulant).
5. Centrifuge tube at a higher speed (a hard spin) to obtain a platelet concentrate.
6. The lower 1/3rd is PRP and upper 2/3rd is platelet-poor plasma (PPP). At the bottom of the tube, platelet pellets are formed.
7. Remove PPP and suspend the platelet pellets in a minimum quantity of plasma (2-4 mL) by gently shaking the tube

Buffy coat method

1. WB should be stored at 20°C to 24°C before centrifugation.


2. Centrifuge WB at a ‘high’ speed.
3. Three layers are formed because of its density: The bottom layer consisting of RBCs, the middle layer consisting of platelets
and WBCs and the top PPP layer.
4. Remove supernatant plasma from the top of the container.
5. Transfer the buffy-coat layer to another sterile tube.
6. Centrifuge at low speed to separate WBCs or use leucocyte filtration filter

There is no consensus on whether or not platelets must be previously activated before their application and with which
agonist. Some authors activate platelets with thrombin or calcium, whereas others apply platelets without being previously
activated, arguing that better results are obtained

121 | P a g e
‫إجراء‬

‫طريقة البالزما الغنية بالصفائح الدموية‬

‫الحصول على بيلود بيضاء عن طريق بزل الوريد في أنابيب الدكستروز حمض السترات‬ ‫‪.1‬‬
‫ال تبرد الدم في أي وقت قبل أو أثناء فصل الصفائح الدموية‪.‬‬ ‫‪.2‬‬
‫جهاز طرد الدم عن طريق الدوران "الناعم"‪.‬‬ ‫‪.3‬‬
‫نقل البالزما الطافية التي تحتوي على الصفائح الدموية إلى أنبوب معقم آخر (بدون مضادات التخثر)‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫أنبوب الطرد المركزي بسرعة أعلى (دوران شديد) للحصول على تركيز الصفائح الدموية‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫الجزء السفلي ‪ ٣/١‬من البالزما الغنية بالصفائح الدموية والجزء العلوي ‪ / ٢‬الثالث عبارة عن بالزما فقيرة بالصفائح الدموية‪ .‬في الجزء السفلي من األنبوب‬ ‫‪.6‬‬
‫‪ ،‬تتشكل كريات الصفائح الدموية‪.‬‬
‫إزالة البالزما التي تفتقر إلى الصفائح الدموية وتعليق كريات الصفائح الدموية بكمية دنيا من البالزما (‪ ٤-٢‬مل) عن طريق هز األنبوب برفق‬ ‫‪.7‬‬

‫طريقة المعطف البافي‬


‫يجب تخزين الدم األبيض عند ‪٢٠‬درجة مئوية إلى ‪ ٢٤‬درجة مئوية قبل الطرد المركزي‪.‬‬ ‫‪.1‬‬
‫جهاز طرد مركزي للدم األبيض بسرعة "عالية"‪.‬‬ ‫‪.2‬‬
‫تتكون ثالث طبقات بسبب كثافتها‪ :‬الطبقة السفلية تتكون من خاليا الدم الحمراء ‪ ،‬الطبقة الوسطى تتكون من الصفائح الدموية وخاليا الدم البيضاء والطبقة‬ ‫‪.3‬‬
‫العلوية الفقيرة بالصفائح الدموية‪.‬‬
‫إزالة البالزما طاف من الجزء العلوي من الحاوية‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫انقل طبقة المعقم إلى أنبوب معقم آخر‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫جهاز طرد مركزي بسرعة منخفضة لفصل خاليا الدم البيضاء أو استخدام مرشح ترشيح كريات الدم البيضاء‪...‬‬ ‫‪.6‬‬

‫ال يوجد إجماع حول ما إذا كان يجب تنشيط الصفائح الدموية مسبقًا أم ال قبل استخدامها ومع أي ناهض ‪.‬يقوم بعض المؤلفين بتنشيط الصفائح الدموية مع‬
‫الثرومبين أو الكالسيوم ‪ ،‬بينما يطبق آخرون الصفائح الدموية دون تنشيطها مسبقًا ‪ ،‬بحجة أنه يتم الحصول على نتائج أفضل‬

‫‪122 | P a g e‬‬
123 | P a g e
124 | P a g e
PRP in Facial Rejuvenation

The goal of facial rejuvenation is to reverse age-related skin changes. Over time, both intrinsic and extrinsic processes act
to thin the epidermis and reduce the natural volume of collagen and subcutaneous fat. The net result is a thin, translucent
skin that suffers from decreased strength, elasticity, and regenerative potential. Facial rejuvenation can be achieved
through a wide variety of surgical and nonsurgical treatments. Some procedures, such as rhytidectomy and dermal fllers,
directly alter or augment the aging tissues. Other procedures, such as microneedling and skin resurfacing, repurpose
wound healing principles to combat natural aging

PRP for Facial Injections

PRP or PRF alone can be injected intradermal or sub dermally to serve as a natural, bioactive fller. The proposed
mechanism of action is similar to that of other applications. Namely, PRP products are thought to activate dermal
fbroblasts and increase collagen and hyaluronic acid deposition. Extracellular matrix remodeling with PRP has been
demonstrated in vitro. As previously discussed, PRF is more viscous because of the cross-linked fibrin framework. Unlike
hyaluronic fillers,

PRF is not easily dissolvable with an antidote, and particular care should be taken to aspirate prior to each injection. The
number of treatments and length of time between injections is a matter of individual philosophy. It has been
recommended that three to five injections be performed 4–6 weeks apart to achieve a loading response followed by a
tailored maintenance regimen. When hyaluronic acid fllers are combined with PRP, the procedure is termed a “vampire
facelift.” Proponents believe that adding PRP will promote cellular differentiation and dermal growth to sustain volume
even after the hyaluronic acid disappears.

Some of the best evidence regarding PRP injections comes from the split-face randomized controlled trial conducted by
Alam et al. The investigators recruited patients with cheek rhytids of at least Glogau class II and injected these blinded
patients intradermally with 3 mL of normal saline and PRP. Although masked dermatologists were unable to discern
differences in pigmentation or texture between the control and PRP sides, patients self-reported signifcantly decreased
wrinkling on the PRP side at 6-month follow-up. Likewise, Yuksel et al. also found that patient

125 | P a g e
‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية في تجديد شباب الوجه‬

‫الهدف من تجديد شباب الوجه هو عكس التغيرات الجلدية المرتبطة بالعمر ‪.‬بمرور الوقت ‪ ،‬تعمل كل من العمليات الداخلية والخارجية على ترقيق البشرة وتقليل‬
‫الحجم الطبيعي للكوالجين والدهون تحت الجلد ‪.‬والنتيجة النهائية هي جلد رقيق وشفاف يعاني من انخفاض القوة والمرونة والقدرة على التجدد ‪.‬يمكن تجديد شباب‬
‫الوجه من خالل مجموعة متنوعة من العالجات الجراحية وغير الجراحية ‪.‬بعض اإلجراءات ‪ ،‬مثل استئصال تجاعيد الجلد وفالتر الجلد ‪ ،‬تغير أو تزيد من أنسجة‬
‫الشيخوخة بشكل مباشر ‪.‬إجراءات أخرى ‪ ،‬مثل الوخز باالبر الدقيقة وتقشير الجلد ‪ ،‬تعيد توظيف مبادئ التئام الجروح لمكافحة الشيخوخة الطبيعية‬

‫بالزما غنية بالصفائح الدموية لحقن الوجه‬

‫يمكن حقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية أو الفيبرين الغني بالصفائح الدموية بمفردها داخل األدمة أو تحت الجلد لتكون بمثابة مفلر طبيعي نشط بيولوجيًا ‪.‬آلية‬
‫العمل المقترحة مماثلة لتلك الخاصة بالتطبيقات األخرى ‪.‬وبالتحديد ‪ ،‬يُعتقد أن منتجات البالزما الغنية بالصفائح الدموية تنشط الخاليا الفطرية الجلدية وتزيد من‬
‫ترسب الكوالجين وحمض الهيالورونيك ‪.‬تم إثبات إعادة تشكيل المصفوفة خارج الخلية بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية في المختبر ‪.‬كما تمت مناقشته سابقًا ‪،‬‬
‫يكون الفيبرين الغني بالصفائح الدموية أكثر لزوجة بسبب إطار الفيبرين المتشابك ‪.‬على عكس حشوات الهيالورونيك ‪،‬‬

‫الفيبرين الغني بالصفائح الدموية غير قابل للذوبان بسهولة باستخدام ترياق ‪ ،‬وينبغي الحرص بشكل خاص على الشفط قبل كل حقنة‪ .‬إن عدد العالجات وطول‬
‫الفترة الزمنية بين الحقن هي مسألة فلسفة فردية‪ .‬يوصى بإجراء ثالث إلى خمس حقن بفاصل ‪ ٤‬إلى ‪ ٦‬أسابيع لتحقيق استجابة تحميل متبوعة بنظام صيانة‬
‫مخصص‪ .‬عندما يتم الجمع بين فلرات حمض الهيالورونيك والبالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬فإن اإلجراء يسمى "شد الوجه بمصاص دماء"‪ .‬يعتقد المؤيدون أن‬
‫إضافة البالزما الغنية بالصفائح الدموية ستعزز التمايز الخلوي ونمو الجلد للحفاظ على الحجم حتى بعد اختفاء حمض الهيالورونيك‪.‬‬

‫تأتي بعض أفضل األدلة المتعلقة بحقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية من التجربة العشوائية ذات الشواهد المنقسمة التي أجراها علم وآخرون‪ .‬قام المحققون‬
‫بتجنيد المرضى الذين يعانون من رتيدات الخد من فئة غلوغاو الثانية على األقل وحقنوا هؤالء المرضى المكفوفين داخل األدمة بـ ‪ ٣‬مل من المحلول الملحي‬
‫الطبيعي والبالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ .‬على الرغم من أن أطباء الجلد الملثمين لم يتمكنوا من تمييز االختالفات في التصبغ أو الملمس بين جوانب التحكم‬
‫والبالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬إال أن المرضى الذين أبلغوا عن أنفسهم قللوا بشكل ملحوظ من التجاعيد على جانب البالزما الغنية بالصفائح الدموية في متابعة‬
‫لمدة‪ ٦‬أشهر‪ .‬بطريقة مماثلة‪ ,‬يوكسل وآخرون‪ .‬وجدت أيضا أن المريض‬

‫‪126 | P a g e‬‬
ratings were more favorable than dermatologist ratings. In their study, 1.5 mL of PRP was applied to ten patients in the
forehead, malar area, and jaw by a dermaroller and in the lateral canthal rhytids with a 27-gauge injector. This regimen
was performed three times at 2-week intervals. Three months after the last injection, the dermatologists only identifed
signifcant improvements in skin frmness, whereas the patients all claimed signifcant improvements in general appearance,
skin frmness, and wrinkles.

The duration of any volume changes is unclear, and it is important to note that they may only become visibly apparent to
the patient months after injection. Of note, both studies assessed raters for pigmentation changes, but no discernable
changes were identifed. To the best of our knowledge, there is no evidence outside of case reports to suggest that PRP
alone causes pigmentation changes .Some authors have proposed using PRP injections in the management of infraorbital
dark circles. Dark circles can be causes by either excess pigmentation or skin translucency. PRP was not found to affect
melanin content, and therefore PRP may treat dark circles through dermal thickening

We were only able to identify one study in the cosmetic literature evaluating the effects of combining soft tissue fllers and
PRP. Good aesthetic results with minimal complications were reported among 75 patients treated with the combination of
hyaluronic acid and PRP, suggesting that adding PRP may be safe and does not worsen the cosmetic effect of fllers
.Multiple studies in the orthopedic literature have investigated the use of hyaluronic acid and PRP for osteoarthritis, and
they have likewise reported few complications with the admixture. Still, it is unclear how the cosmetic outcomes with PRP
compare to fller alone. It is also unclear if PRP truly sustains the augmented fller volume

PRP for Skin Rejuvenation And Rhytides

Both animal and human models have been used to study the regenerative effects of PRP on the skin. Studies have
included many measurements of efficacy including histological evaluation, patient satisfaction scores, wrinkle scores, and
various other parameters. Most clinical studies are small, lack control groups, and use inconsistent treatment regimens
and outcome measurements, all factors making head-to-head comparison difficult. Cho et al used a mice model to
demonstrate the effects of PRP on photo-aged skin. In the study,

30 mice were irradiated with UVB for 8 weeks and divide into three treatment groups. One treatment group received PRP
injections, one saline injections, and one no injections. At 4 weeks after the final treatment, wrinkle analysis showed
significantly reduced wrinkles in the PRP group relative to the two. Biopsy specimens revealed significantly increased
dermal thickness and in vitro assays demonstrated increased fibroblast proliferation and collagen production in the PRP
group.

127 | P a g e
‫كانت التصنيفات أكثر تفضيالً من تقييمات أطباء األمراض الجلدية‪ .‬في دراستهم ‪ ،‬تم تطبيق ‪ ١.٥‬مل من البالزما الغنية بالصفائح الدموية على عشرة مرضى‬
‫في الجبهة ومنطقة المالر والفك بواسطة ديرمارولر وفي الكانتال الوحشي مع حقنة قياس ‪ .٢٧‬تم تنفيذ هذا النظام ثالث مرات كل أسبوعين‪ .‬بعد ثالثة أشهر من‬
‫ظا في انتعاش الجلد ‪ ،‬بينما ادعى جميع المرضى تحسنًا ملحو ً‬
‫ظا في المظهر العام ‪ ،‬والتجاعيد الجلدية‪.‬‬ ‫الحقن األخير ‪ ،‬حدد أطباء الجلد فقط تحسنًا ملحو ً‬

‫مدة أي تغييرات في الحجم غير واضحة ‪ ،‬ومن المهم مالحظة أنها قد تصبح مرئية فقط للمريض بعد أشهر من الحقن ‪.‬من الجدير بالذكر أن كلتا الدراستين قيمت‬
‫المراجعين لتغييرات التصبغ ‪ ،‬ولكن لم يتم تحديد تغييرات ملحوظة ‪.‬على حد علمنا ‪ ،‬ال يوجد دليل خارج تقارير الحالة يشير إلى أن البالزما الغنية بالصفائح‬
‫الدموية وحدها تسبب تغيرات في التصبغ ‪ ،‬وقد اقترح بعض المؤلفين استخدام حقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية في إدارة الهاالت السوداء تحت الحجاج ‪.‬‬
‫يمكن أن تكون الهاالت السوداء ناتجة عن فرط التصبغ أو شفافية الجلد ‪.‬لم يتم العثور على البالزما الغنية بالصفائح الدموية لتؤثر على محتوى الميالنين ‪،‬‬
‫وبالتالي فإن البالزما الغنية بالصفائح الدموية قد تعالج الهاالت السوداء من خالل سماكة الجلد‬

‫تمكنا فقط من تحديد دراسة واحدة في األدبيات التجميلية لتقييم آثار الجمع بين األنسجة الرخوة والبالزما الغنية بالصفائح الدموية‪ .‬تم اإلبالغ عن نتائج جمالية‬
‫جيدة مع الحد األدنى من المضاعفات بين‪ ٧٥‬مريضًا عولجوا بمزيج من حمض الهيالورونيك والبالزما الغنية بالصفائح الدموية مما يشير إلى أن إضافة البالزما‬
‫الغني ة بالصفائح الدموية قد تكون آمنة وال تؤدي إلى تفاقم التأثير التجميلي للفلرز‪ .‬حققوا في استخدام حمض الهيالورونيك والبالزما الغنية بالصفائح الدموية في‬
‫عالج هشاشة العظام ‪ ،‬كما أبلغوا عن بعض المضاعفات مع المزيج‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فمن غير الواضح كيف يمكن مقارنة النتائج التجميلية باستخدام البالزما الغنية‬
‫بالصفائح الدموية بالحشو وحده‪ .‬كما أنه من غير الواضح ما إذا كانت البالزما الغنية بالصفائح الدموية تحافظ حقًا على حجم الحشو المتزايد‬

‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية لتجديد شباب البشرة والتجاعيد‬

‫تم استخدام كل من النماذج الحيوانية والبشرية لدراسة التأثيرات المتجددة للبالزما الغنية بالصفائح الدموية على الجلد‪ .‬تضمنت الدراسات العديد من قياسات الفعالية‬
‫بما في ذلك التقييم النسيجي ‪ ،‬ودرجات رضا المرضى ‪ ،‬ودرجات التجاعيد ‪ ،‬والعديد من المعلمات األخرى‪ .‬معظم الدراسات السريرية صغيرة ‪ ،‬تفتقر إلى‬
‫مجموعات التحكم ‪ ،‬وتستخدم أنظمة العالج غير المتسقة وقياسات النتائج ‪ ،‬جميع العوامل التي تجعل المقارنة وج ًها لوجه صعبة‪ .‬استخدم تشو وآخرون نموذج‬
‫الفئران إلظهار آثار البالزما الغنية بالصفائح الدموية على البشرة القديمة‪ .‬في الدراسة‬

‫تم تشعيع ‪ ٣٠‬فأر باألشعة فوق البنفسجية لمدة ‪ ٨‬أسبوع وتم تقسيمها إلى ثالث مجموعات معالجة‪ .‬تلقت إحدى المجموعات العالجية حقنة بالزما غنية بالصفائح‬
‫الدموية ‪ ،‬وحقنة واحدة بمحلول ملحي ‪ ،‬وحقنة واحدة بدون حقن‪ .‬بعد ‪ ٤‬أسابيع من العالج النهائي ‪ ،‬أظهر تحليل التجاعيد انخفاضًا ملحو ً‬
‫ظا في التجاعيد في‬
‫مجموعة البالزما الغنية بالصفائح الدموية مقارنة بالمجموعتين‪ .‬كشفت عينات الخزعة عن زيادة ملحوظة في سمك الجلد وأظهرت االختبارات في المختبر زيادة‬
‫تكاثر الخاليا الليفية وإنتاج الكوالجين في مجموعة البالزما الغنية بالصفائح الدموية‪.‬‬

‫‪128 | P a g e‬‬
Histological changes in human skin after PRP corroborate the findings seen in animal models. Abuaf et al evaluated
histological changes in infra-auricular skin sampled from 20 patients before and after treatment with PRP injections on the
right side and saline injections on the left side. They found a 46% increase in collagen densities in the saline side and 89%
increase in the PRP side. This study demonstrates that PRP may increase dermal collagen levels not only by growth factors
but also by microinjuries caused by injection needling.

Techniques and Considerations

The methods of PRP preparation remain variable and often poorly described, thus studies are difficult to interpret,
replicate, or compare head-to-head. PRP preparation methodology warrants increased attention. In the authors’ opinion
PRP preparation protocols must be better classified and standardized before expanding on the current literature and
evaluating clinical outcomes. At a minimum, future studies should report clear preparation methods along with the
starting and final cellular compositions of their therapeutic solutions. Frautschi et al recommended a classification system

that can be used to help produce scientifically grounded conclusions and help facilitate a clearer understanding of
situations in which PRP is most effective. The proposed FIT PAW classification system includes seven components:

(1) force of centrifugation, (2) sequence of centrifugation, (3) time of centrifugation, (4) platelet concentration, (5)
anticoagulant use, (6) activator use, and (7) white blood cell composition. The use of a reporting system such as this may
help demystify PRP and allow for consistent results across different medical specialties and treatment sites, all
prerequisites to the development of well founded PRP applications in aesthetics. Despite these limitations, reported
methods of using PRP for rejuvenation and augmentation include: cutaneous injections, saturation with microneedling

129 | P a g e
‫التغيرات النسيجية في جلد اإلنسان بعد البالزما الغنية بالصفائح الدموية تؤكد النتائج التي شوهدت في النماذج الحيوانية‪ .‬قيم أبواف وزمالؤه التغيرات النسيجية‬
‫في الجلد تحت األذني المأخوذ من ‪٢٠‬مريضًا قبل وبعد العالج بحقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية على الجانب األيمن وحقن المحلول الملحي على الجانب‬
‫األيسر‪ .‬ووجدوا زيادة بنسبة ‪ ٪٤٦‬في كثافة الكوالجين في الجانب الملحي و ‪ ٪٨٩‬زيادة في جانب البالزما الغنية بالصفائح الدموية‪ .‬توضح هذه الدراسة أن‬
‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية قد تزيد من مستويات الكوالجين في الجلد ليس فقط بسبب عوامل النمو ولكن أيضًا بسبب اإلصابات الدقيقة التي تسببها الوخز‬
‫باإلبر‪.‬‬

‫التقنيات واالعتبارات‬

‫تظل طرق تحضير البالزما الغنية بالصفائح الدموية متغيرة وغالبًا ما يتم وصفها بشكل سيء ‪ ،‬وبالتالي يصعب تفسير الدراسات أو تكرارها أو مقارنتها وجها ً‬
‫لوجه ‪.‬تتطلب منهجية إعداد البالزما الغنية بالصفائح الدموية مزيدًا من االهتمام ‪.‬في رأي المؤلفين ‪ ،‬يجب تصنيف بروتوكوالت تحضير البالزما الغنية بالصفائح‬
‫الدموية وتوحيدها بشكل أفضل قبل التوسع في األدبيات الحالية وتقييم النتائج السريرية ‪.‬كحد أدنى ‪ ،‬يجب أن تشير الدراسات المستقبلية إلى طرق تحضير‬
‫واضحة جنبًا إلى جنب مع التكوينات الخلوية األولية والنهائية للحلول العالجية ‪.‬أوصى فراوتشي وآخرون بنظام تصنيف‬

‫التي يمكن استخدامها للمساعدة في إنتاج استنتاجات تستند إلى أسس علمية والمساعدة في تسهيل فهم أوضح للحاالت التي تكون فيها البالزما الغنية بالصفائح‬
‫الدموية أكثر فعالية‪ .‬يتضمن نظام تصنيف مخلب المواءمة المقترح سبعة مكونات‪:‬‬

‫(‪ )1‬قوة الطرد المركزي ‪ )2( ،‬تسلسل الطرد المركزي ‪ )3( ،‬وقت الطرد المركزي ‪ )4( ،‬تركيز الصفائح الدموية ‪ )5( ،‬استخدام مضادات التخثر ‪ )6( ،‬استخدام‬
‫المنشط ‪ ،‬و (‪ )7‬تكوين خاليا الدم البيضاء‪ .‬قد يساعد استخدام نظام اإلبالغ مثل هذا في إزالة الغموض عن البالزما الغنية بالصفائح الدموية والسماح بنتائج متسقة‬
‫عبر التخصصات الطبية ومواقع العالج المختلفة ‪ ،‬وجميعها متطلبات أساسية لتطوير تطبيقات البالزما الغنية بالصفائح الدموية في علم الجماليات‪ .‬على الرغم من‬
‫هذه القيود ‪،‬‬

‫‪130 | P a g e‬‬
and laser resurfacing, as well as combination with fat grafting and injectable fillers. PRP is commonly injected
intradermally and most cases in the literature report minimal complications with this method. There were reports of
transient bruising and pain with periorbital intradermal injections of PRP. One of the authors (J.B.) prefers to use a cannula
for periorbital PRP injections finding that this technique minimizes the incidence and severity of swelling and bruising, but
acknowledging that it prohibits the plane of intradermal injection.

PRP has been prepared with other active ingredients such as growth factor formulations and as discussed above, with
autologous fat, and hyaluronic acid fillers. The implications of such combinations are unclear, but the potential for
synergistic outcome remains alluring. Further studies are needed to evaluate how combinations and delivery methods can
be optimized to achieve the most effective outcomes

131 | P a g e
‫وإعادة التسطيح بالليزر ‪ ،‬باإلضافة إلى الجمع بين حقن الدهون والحشوات‪ .‬يتم حقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية بشكل شائع داخل الجلد ومعظم الحاالت في‬
‫األدبيات تشير إلى الحد األدنى من المضاعفات مع هذه الطريقة ‪.‬كانت هناك تقارير عن كدمات وألم عابر مع الحقن داخل األدمة من البالزما الغنية بالصفائح‬
‫الدموية ‪.‬يحظر طائرة الحقن داخل األدمة‪.‬‬

‫تم تحضير البالزما الغنية بالصفائح الدموية بمكونات نشطة أخرى مثل تركيبات عامل النمو وكما تمت مناقشته أعاله ‪ ،‬مع الدهون الذاتية وحمض‬
‫الهيالورونيك ‪.‬اآلثار المترتبة على مثل هذه التوليفات غير واضحة ‪ ،‬ولكن احتمالية النتائج التآزرية ال تزال مغرية ‪.‬هناك حاجة إلى مزيد من الدراسات لتقييم‬
‫كيفية تحسين التوليفات وطرق التسليم لتحقيق النتائج األكثر فعالية‬

‫‪132 | P a g e‬‬
PRP in Hair Restoration

Hair plays an important role in an individual’s appearance and self-perception. Humans have attempted to remedy hair
loss as far back as 1500 BCE. The Ancient Egyptians first described a topical treatment for first hair loss using snake and
crocodile fats, iron, and lead in the Ebers Papyrus. More recently, a mixture of cold Indian tea and fresh lemon juice was
widely used in the colonies of the British Empire in the 1850s.

Modern forms of hair loss treatment, including topical and oral medication as well as surgical hair transplantation, became
popularized in the mid-twentieth century. Minoxidil, a topical solution or foam first developed as an oral antihypertensive,
and finasteride, an oral medication used to treat benign prostatic hyperplasia, are the current standards of care for
patterned hair loss treatment. However,

the efficacy of these treatments is variable between users and dependent on consistency of use. Hair transplantation
offers a surgical solution to hair loss. The hair transplant technique was first described by Japanese dermatologist Dr. Shoji
Okuda in 1939 and later popularized in the United States by a New York City Physician Dr. Norman Orentreich .Today, the
hair loss treatment industry is a 3.5-billion-dollar industry in the United States alone, and it is poised to reach 5.5 billion
dollars within the next decade

133 | P a g e
‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية في استعادة الشعر‬

‫دورا مه ًما في مظهر الفرد وإدراكه لذاته‪ .‬حاول البشر عالج تساقط الشعر منذ عام ‪ ١٥٠٠‬قبل الميالد‪ .‬وصف قدماء المصريين ألول مرة عال ًجا‬
‫يلعب الشعر ً‬
‫موضعيًا لتساقط الشعر ألول مرة باستخدام دهون الثعابين والتماسيح والحديد والرصاص في بردية إيبرس‪ .‬في اآلونة األخيرة ‪ ،‬تم استخدام مزيج من الشاي الهندي‬
‫البارد وعصير الليمون الطازج على نطاق واسع في مستعمرات اإلمبراطورية البريطانية في خمسينيات القرن التاسع عشر‪.‬‬

‫انتشرت األشكال الحديثة من عالج تساقط الشعر ‪ ،‬بما في ذلك األدوية الموضعية والشفوية باإلضافة إلى زراعة الشعر الجراحية ‪ ،‬في منتصف القرن العشرين ‪.‬‬
‫المينوكسيديل ‪ ،‬محلول موضعي أو رغوة تم تطويره ألول مرة كمضاد الرتفاع ضغط الدم عن طريق الفم ‪ ،‬وفيناسترايد ‪ ،‬وهو دواء عن طريق الفم يستخدم لعالج‬
‫تضخم البروستاتا الحميد ‪ ،‬هما المعايير الحالية للعناية بعالج تساقط الشعر المصمم ‪.‬لكن‪،‬‬

‫تختلف فعالية هذه العالجات بين المستخدمين وتعتمد على اتساق االستخدام‪ .‬تقدم زراعة الشعر حالً جراحيًا لتساقط الشعر‪ .‬تم وصف تقنية زراعة الشعر ألول مرة‬
‫من قبل طبيب األمراض الجلدية الياباني الدكتور شوجي أوكودا في عام ‪ ١٩٣٩‬تم نشرها الحقًا في الواليات المتحدة من قبل طبيب مدينة نيويورك الدكتور‬
‫نورمان أورينتريتش‪ .‬الواليات المتحدة وحدها ‪ ،‬ومن المتوقع أن تصل إلى ‪٥.٥‬مليار دوالر في غضون العقد المقبل‬

‫‪134 | P a g e‬‬
Plasma-Rich Plasma Mechanism of Action

Understanding the role of PRP in hair restoration requires a brief review of the life cycle of the hair follicle. Hair follicles
undergo cyclical growth. In broad terms, the phases of the hair follicle life cycle are (1) neogen, a phase of regeneration
and K. Naik and E. M. Ferneini 67 increasing growth; (2) anagen, a phase of maximum growth and active fber production;
(3) catagen, a phase of hair follicle regression and slowing growth; and (4) telogen, a phase of dormancy. A hair follicle will
repeat this cycle numerous times throughout its life. In AGA, when androgen-sensitive areas of the scalp are exposed to
testosterone and DHT, the life cycle of the hair follicle changes. Androgens prevent the hair follicle from growing by

increasing the length of the telogen phase and causing shrinkage of the follicle without scarring. Female pattern hair loss
results in similar non-scarring follicle shrinkage though the role of androgens is not clear. PRP is thought to lengthen the
life cycle of hair follicles and prevent follicle miniaturization. However, the exact mechanism of PRP in hair growth is not
fully understood. Activated platelets are known to release a range of growth factors including platelet-derived growth
factor (PDGF), transforming growth factor-beta (TGF-b), fibroblast growth factor (FGF), epidermal growth factor (EGF), and
vascular endothelium growth factor (VEGF) that promote growth of the follicle and block apoptotic signaling.

These factors are thought to directly influence dermal papillae cells in the scalp. Dermal papillae contain multipotent stem
cells responsible for the formation of the hair follicle. Growth factors released by activated PRP increase the transcription
of genes that cause proliferation and differentiation of dermal papillae stem cells. Certain growth factors released by PRP
have specific roles in the hair follicle life cycle. EGF and hepatocyte growth factor (HGF) speed up the progression to the
antigen phase. Insulin-like growth factor (IGF-1) is required for antigen maintenance. Extending the antigen phase
prolongs active growth of the hair follicle. Platelet-rich plasma also improves hair follicle health indirectly by promoting

angiogenesis and vascularization in the scalp. VEGF is particularly responsible for neovascularization after injection of PRP
into the scalp. This finding has been reproduced in both animal and human immunohistochemistry studies that have
measured micro vessel density and demonstrated a significant increase in density in areas of hair that have undergone
PRP injections versus control groups. Robust blood supply to the follicle is essential for initiation of the antigen phase and
the development of new follicles. Conversely, poor vascularization is noted on histologic specimens of scalps experiencing
AGA. As such, PRP results in hair growth directly by increasing cell survival and proliferation of stem cells in the dermal
papillae and indirectly by promoting angiogenesis and neovascularization

135 | P a g e
‫آلية عمل البالزما الغنية بالبالزما‬

‫يتطلب فهم دور البالزما الغنية بالصفائح الدموية في استعادة الشعر مراجعة موجزة لدورة حياة بصيالت الشعر‪ .‬بصيالت الشعر تخضع لنمو دوري‪ .‬بعبارات‬
‫عامة ‪ ،‬مراحل دورة حياة بصيالت الشعر هي (‪ )1‬نيوجين ‪ ،‬مرحلة التجديد و ك‪.‬نايك و إم فيرنيني ‪ 67‬زيادة النمو ؛ (‪ )2‬أناجين ‪ ،‬مرحلة من النمو األقصى‬
‫وإنتاج فبر النشط ؛ (‪ )3‬كاتاجين ‪ ،‬مرحلة من انحدار بصيالت الشعر وتباطؤ النمو ؛ و (‪ )4‬تيلوجين ‪ ،‬مرحلة من السكون‪ .‬سوف تكرر بصيالت الشعر هذه الدورة‬
‫عدة مرات طوال حياتها‪ .‬عندما تتعرض المناطق الحساسة لألندروجين في فروة الرأس لهرمون التستوستيرون و ديهدروتستوسترون‪ ،‬تتغير دورة حياة بصيالت‬
‫الشعر‪ .‬االندروجين منع بصيالت الشعر من النمو عن طريق‬

‫زيادة طول طور التيلوجين ويسبب انكماش الجريب دون تندب ‪.‬يؤدي تساقط الشعر من النمط األنثوي إلى تقلص مشابه للبصيالت غير المتندبة على الرغم من أن‬
‫دور األندروجينات غير واضح ‪.‬يُعتقد أن البالزما الغنية بالصفائح الدموية تطيل دورة حياة بصيالت الشعر وتمنع تصغير البصيالت ‪.‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن اآللية الدقيقة‬
‫للبالزما الغنية بالصفائح الدموية في نمو الشعر ليست مفهومة تما ًما ‪.‬من المعروف أن الصفائح الدموية المنشطة تطلق مجموعة من عوامل النمو بما في ذلك عامل‬
‫النمو المشتق من الصفائح الدموية ‪ ،‬وتحويل عامل النمو بيتا ‪ ،‬وعامل نمو الخاليا الليفية ‪ ،‬وعامل نمو بطانة األوعية الدموية الذي يعزز نمو الجريب ويمنع‬
‫إشارات موت الخاليا المبرمج‪.‬‬

‫يُعتقد أن هذه العوامل تؤثر بشكل مباشر على خاليا الحليمات الجلدية في فروة الرأس ‪.‬تحتوي الحليمات الجلدية على خاليا جذعية متعددة القدرات مسؤولة عن‬
‫تكوين بصيالت الشعر ‪.‬تزيد عوامل النمو الصادرة عن البالزما النشطة الغنية بالصفائح الدموية من نسخ الجينات التي تسبب تكاثر الخاليا الجذعية للحليمات‬
‫الجلدية وتمايزها ‪.‬بعض عوامل النمو الصادرة عن البالزما الغنية بالصفائح الدموية لها دور محدد في دورة حياة بصيالت الشعر ‪.‬عامل نمو البشرة وعامل نمو‬
‫خاليا الكبد يسرع من التقدم إلى مرحلة المستضد ‪.‬عامل النمو الشبيه باألنسولين مطلوب لصيانة المستضد ‪.‬إطالة طور المستضد يطيل النمو النشط لبصيالت‬
‫الشعر ‪.‬تعمل البالزما الغنية بالصفائح الدموية أيضًا على تحسين صحة بصيالت الشعر بشكل غير مباشر عن طريق التعزيز‬

‫تكوين األوعية الدموية واألوعية الدموية في فروة الرأس‪ .‬عامل نمو البطانة الوعائية مسؤول بشكل خاص عن تكوين األوعية الدموية بعد حقن البالزما الغنية‬
‫بالصفائح الدموية في فروة الرأس‪ .‬تم استنساخ هذه النتيجة في كل من دراسات الكيمياء المناعية البشرية والحيوانية التي قاست كثافة األوعية الدقيقة وأظهرت‬
‫زيادة كبيرة في الكثافة في مناطق الشعر التي خضعت لحقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية مقابل مجموعات التحكم‪ .‬إن إمداد الجريب بالدم القوي أمر‬
‫ضروري لبدء مرحلة المستضد وتطوير بصيالت جديدة‪ .‬على العكس من ذلك ‪ ،‬لوحظ ضعف األوعية الدموية في العينات النسيجية لفروة الرأس التي تعاني من‬
‫الثعلبة األندروجينية‪ .‬على هذا النحو ‪ ،‬ينتج عن البالزما الغنية بالصفائح الدموية نمو الشعر بشكل مباشر عن طريق زيادة بقاء الخاليا وانتشار الخاليا الجذعية‬
‫في الحليمات الجلدية وبشكل غير مباشر عن طريق تعزيز تكوين األوعية الدموية وتكوين األوعية الدموية الجديدة‪.‬‬

‫‪136 | P a g e‬‬
Patient Evaluation and Selection

The patient evaluation begins with a comprehensive medical history and physical examination. Understanding the time
course, severity, pattern, and associated symptoms surrounding the patient’s hair loss is important for distinguishing the
different forms of alopecia. Asking about hair thinning versus hair shedding, hair loss from the root versus broken hair,
and patterned hair loss versus patchy hair loss are a few of the preliminary questions a provider can ask in order to

determine the type of hair PRP in Hair Restoration loss. A history of metabolic, infectious, endocrine, and autoimmune
disorders as well as a drug, psychosocial, nutritional, and family history can provide additional information in order to
separate different forms of hair loss. A thorough medical history can also help identify patients in which PRP is
contraindicated. Absolute contraindications are few; however, harvesting PRP requires phlebotomy and patients who are

not eligible for phlebotomy due to platelet dyscrasias or local infection at the site cannot undergo PRP hair restoration
therapy. The clinical exam should include evaluation of the entire scalp as well as other hair bearing areas of the body.
Particular attention should be given to the pattern and distribution of hair loss. Additionally, the quality and density of hair
in multiple areas of the scalp including the frontal hairline, frontal scalp, parietal scalp, temporal scalp, and vertex should
be evaluated. During the physical exam, magnifcation should be used to look for the presence of scar formation in order
to distinguish scarring versus non-scarring forms of hair loss. Physical maneuvers such as the hair pull test and the tug test

can evaluate for shedding and fragility. It is important to evaluate the quality and density of hair outside of the scalp. The
patient can be asked about and examined for changes in eyebrow, facial, or body hair. Presence of hair loss or thinning
outside of the scalp may point to systemic disorders that should be further evaluated. The process of a detailed workup
and the algorithms for diagnosing hair loss patterns are beyond the scope of this chapter. However, this description

should be used as an introduction to the evaluation and examination of patients presenting for PRP hair loss treatment.
Prior to treatment, patients should be informed of possible complications and side effects. Due to the minimally invasive
and autologous nature of the treatment, the side effect profle is limited. Some patients note postoperative headaches and
erythema and edema around the injection sites

137 | P a g e
‫تقييم واختيار المريض‬

‫أمرا مه ًما للتمييز بين‬


‫يبدأ تقييم المريض بتاريخ طبي شامل وفحص جسدي ‪.‬يعد فهم الدورة الزمنية والشدة والنمط واألعراض المرتبطة بتساقط شعر المريض ً‬
‫أشكال الثعلبة المختلفة ‪.‬السؤال عن تساقط الشعر مقابل تساقط الشعر ‪ ،‬وتساقط الشعر من الجذور مقابل الشعر المكسور ‪ ،‬وتساقط الشعر المنقوش مقابل تساقط‬
‫الشعر غير المكتمل هي بعض األسئلة األولية التي يمكن أن يطرحها مقدم الخدمة من أجل‬

‫تحديد نوع البالزما الغنية بالصفائح الدموية في استعادة الشعر تساقط‪ .‬يمكن أن يوفر تاريخ االضطرابات األيضية والمعدية والغدد الصماء والمناعة الذاتية‬
‫باإلضافة إلى التاريخ الدوائي والتاريخ النفسي والتغذوي والعائلي معلومات إضافية من أجل الفصل بين األشكال المختلفة لتساقط الشعر‪ .‬يمكن أن يساعد التاريخ‬
‫ضا في تحديد المرضى الذين يُمنع استخدام البالزما الغنية بالصفائح الدموية‪ .‬موانع االستعمال المطلقة قليلة‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن حصاد البالزما الغنية‬
‫الطبي الشامل أي ً‬
‫بالصفائح الدموية يتطلب الفصد والمرضى‬

‫غير مؤهل للفصد بسبب خلل في الصفائح الدموية أو عدوى موضعية في الموقع ال يمكن أن يخضعوا لعالج استعادة الشعر بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪.‬يجب‬
‫أن يشمل الفحص السريري تقييم فروة الرأس بالكامل باإلضافة إلى مناطق تحمل الشعر األخرى في الجسم ‪.‬يجب إيالء اهتمام خاص لنمط تساقط الشعر وتوزيعه ‪.‬‬
‫باإلضافة إلى ذلك ‪ ،‬يجب تقييم جودة وكثافة الشعر في مناطق متعددة من فروة الرأس بما في ذلك خط الشعر األمامي وفروة الرأس األمامية وفروة الرأس‬
‫الجدارية وفروة الرأس الصدغية والرأس ‪.‬أثناء الفحص البدني ‪ ،‬يجب استخدام التكبير للبحث عن وجود تكون ندبة من أجل التمييز بين أشكال تساقط الشعر التي ال‬
‫تترك ندباتًا والتندب ‪.‬المناورات الجسدية مثل اختبار شد الشعر واختبار القاطرة‬

‫يمكن تقييمه من حيث التساقط والهشاشة ‪.‬من المهم تقييم جودة وكثافة الشعر خارج فروة الرأس ‪.‬يمكن سؤال المريض وفحصه لمعرفة التغييرات في شعر الحاجب‬
‫أو الوجه أو الجسم ‪.‬قد يشير وجود تساقط الشعر أو ترققه خارج فروة الرأس إلى اضطرابات جهازية يجب تقييمها بشكل أكبر ‪.‬إن عملية العمل التفصيلي‬
‫والخوارزميات لتشخيص أنماط تساقط الشعر خارج نطاق هذا الفصل ‪.‬ومع ذلك ‪ ،‬هذا الوصف‬

‫يجب استخدامها كمقدمة لتقييم وفحص المرضى الذين يتقدمون لعالج تساقط الشعر بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪.‬قبل العالج ‪ ،‬يجب إبالغ المرضى‬
‫نظرا لطبيعة العالج طفيفة التوغل وذاتية المنشأ ‪ ،‬فإن اآلثار الجانبية محدودة ‪.‬يالحظ بعض المرضى حدوث صداع بعد‬‫بالمضاعفات المحتملة واآلثار الجانبية ‪ً .‬‬
‫الجراحة وتورم ووذمة حول مواقع الحقن‬

‫‪138 | P a g e‬‬
Preparation and Administration

Currently, there are no standardized protocols for the preparation of platelet-rich plasma for hair restoration. Broadly,
there are four types of preparations for isolating platelet products: pure platelet-rich plasma (P-PRP), leukocyte- and
platelet rich plasma (L-PRP), pure platelet-rich fibrin (P-PRF), and leukocyte- and platelet-rich fibrin (L-PRF). The principle
differences lie in the concentrates of the platelets, fibrin, and leukocytes in these products. P-PRP and L-PRP are the two

preparations most used in the hair restoration treatment. Certain protocols use activators in order to increase growth
factor production. Thrombin and calcium chloride are examples of such activators. However, maintaining platelet stability
and reducing activation prior to injection is critical for maximum benefit from the released platelet factors. Use of
anticoagulants such as heparin is frequently added to preparations in order to balance activation with platelet stability.
Additionally, greater concentrations of platelets do not necessarily yield better outcomes, and beyond certain
concentrations, angiogenesis may be impaired.

enrichment of approximately two to six times baseline. In order to standardize protocols and optimize treatment
outcomes, the effects of different preparations, use of activators, and platelet density on hair restoration should be
further explored. The technique for administration of PRP varies between clinicians. The preparation can be injected using
intradermal or subcutaneous injection.

The volumes administered and the surface area covered are typically titrated to severity of hair loss. Number and
frequency of treatments are also determined by the practitioner. Wide ranges of treatment number (between 1 and 6
treatments) and frequencies (between 1 week and 3-month intervals) are noted in the literature. Improvement in hair
density and quality is typically appreciable over the course of 3 months after completion of treatment

139 | P a g e
‫التحضير واإلدارة‬

‫حاليًا ‪ ،‬ال توجد بروتوكوالت موحدة لتحضير البالزما الغنية بالصفائح الدموية الستعادة الشعر ‪.‬على نطاق واسع ‪ ،‬هناك أربعة أنواع من المستحضرات لعزل‬
‫منتجات الصفائح الدموية‪ :‬البالزما النقية الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬والبالزما الغنية بالصفائح الدموية والكريات البيض ‪ ،‬والفيبرين النقي الغني بالصفائح الدموية ‪،‬‬
‫والفيبرين الغني بالصفائح الدموية والكريات البيض ‪.‬تكمن االختالفات األساسية في تركيزات الصفائح الدموية والفيبرين والكريات البيض في هذه المنتجات ‪.‬‬
‫البالزما النقية الغنية بالصفائح الدموية والبالزما الغنية بالصفائح الدموية والكريات البيض هما النوعان‬

‫المستحضرات األكثر استخداما في عالج استعادة الشعر‪ .‬تستخدم بعض البروتوكوالت المنشطات من أجل زيادة إنتاج عامل النمو‪ .‬الثرومبين وكلوريد الكالسيوم‬
‫أمثلة على هذه المنشطات‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن الحفاظ على استقرار الصفائح الدموية وتقليل التنشيط قبل الحقن أمر بالغ األهمية لتحقيق أقصى استفادة من عوامل‬
‫الصفائح الدموية المحررة‪ .‬كثيرا ما يضاف استخدام مضادات التخثر مثل الهيبارين إلى المستحضرات من أجل موازنة التنشيط مع استقرار الصفائح الدموية‪.‬‬
‫باإلضافة إلى ذلك ‪ ،‬ال تؤدي التركيزات األكبر من الصفائح الدموية بالضرورة إلى نتائج أفضل ‪ ،‬وبعد تركيزات معينة ‪ ،‬قد يضعف تكوين األوعية الدموية‪.‬‬

‫تخصيب ما يقرب من مرتين إلى ستة أضعاف خط األساس ‪.‬من أجل توحيد البروتوكوالت وتحسين نتائج العالج ‪ ،‬يجب استكشاف تأثيرات االستعدادات المختلفة‬
‫واستخدام المنشطات وكثافة الصفائح الدموية على استعادة الشعر ‪.‬تختلف تقنية حقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية بين األطباء ‪.‬يمكن حقن المستحضر عن‬
‫طريق الحقن داخل األدمة أو تحت الجلد‪.‬‬

‫عادة ً ما يتم معايرة األحجام التي يتم تناولها والمساحة المغطاة وفقًا لشدة تساقط الشعر‪ .‬كما يتم تحديد عدد وتكرار العالجات من قبل الممارس‪ .‬نطاقات واسعة من‬
‫سا على مدار ‪٣‬‬
‫عدد العالج (بين ‪ ١‬و ‪ ٦‬عالجات) والترددات (بين ‪ ١‬و ‪ ٣‬أشهر فترات) مذكورة في األدبيات‪ .‬عادة ما يكون التحسن في كثافة الشعر وجودته ملمو ً‬
‫أشهر بعد االنتهاء من العالج‬

‫‪140 | P a g e‬‬
Patient Outcomes

In large part, platelet-rich plasma outcome studies have demonstrated positive results though these studies are typically
limited to patients undergoing PRP treatment for patterned hair loss. A number of studies have demonstrated a
statistically signifcant improvement in hair density and diameter in patient suffering from AGA using noninvasive or
minimally invasive forms of recipient site sampling and analysis after treatment.

Studies varied in the number of treatments of PRP; however, the majority that showed positive outcomes used multiple
treatments over a 3-month period. Gkini et al. also demonstrated that patients with Norwood grade II–III had greater
improvements in hair thickness than Norwood grades V–VII. The presence of vellus hair was associated with more robust
results (compared to areas with no hair). As such, patients with milder forms of hair loss and more vellus hair had better
responses to treatment, and they are likely better candidates for treatment.

Conversely, two studies found no difference in hair density and thickness outcomes after PRP treatment. Mapar et al.
performed a split-scalp study with 19 male patients suffering from AGA and demonstrated no statistically signifcant
improvement in the areas of scalp that received PRP as opposed to placebo saline. However, it should be noted that
Mapar’s treatment protocol only called for two administrations 1 month apart, which is considerably fewer than most
studies that reported positive results

Puig et al. performed a large study on the use of PRP in females with patterned hair loss with no signifcant improvement in
hair count or hair mass index. These studies highlight the need for standardized trials in order to optimize patient selection
and treatment protocols. While the effcacy of PRP in hair restoration continues to be debated, patient satisfaction with
the procedure remains high.

Multiple studies have evaluated patient-centered measures, including self-perceived hair quality and density, rate of hair
fall, and overall satisfaction with the procedure. Studies that involved patient self-assessment questionnaires have shown
a perceived complete cessation in hair fall of in between 75% and 90% of patients and an increase in hair growth, hair
quality, and appearance in approximately 65%. Two studies that assessed overall patient satisfaction both reported scores
of greater than 7 out of 10

141 | P a g e
‫نتائج المرضى‬

‫إلى حد كبير ‪ ،‬أظهرت دراسات نتائج البالزما الغنية بالصفائح الدموية نتائج إيجابية على الرغم من أن هذه الدراسات تقتصر عادة ً على المرضى الذين يخضعون‬
‫لعالج بالزما غنية بالصفائح الدموية لتساقط الشعر ذي النمط ‪.‬أظهر عدد من الدراسات تحسنًا ها ًما من الناحية اإلحصائية في كثافة الشعر وقطره لدى المريض‬
‫الذي يعاني من الثعلبة األندروجينية باستخدام أشكال غير جراحية أو طفيفة التوغل ألخذ عينات من موقع المتلقي وتحليلها بعد العالج‪.‬‬

‫تباينت الدراسات في عدد العالجات بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن الغالبية التي أظهرت نتائج إيجابية استخدمت عالجات متعددة على مدى‪٣‬‬
‫أشهر‪ .‬جكيني وآخرون‪ .‬أظهر أيضًا أن المرضى الذين يعانون من درجة نوروود من الدرجة الثانية إلى الثالثة لديهم تحسن أكبر في سماكة الشعر من درجات‬
‫نوروود من الخامس إلى السابع‪ .‬ارتبط وجود الشعر الزغبي بنتائج أقوى (مقارنة بالمناطق الخالية من الشعر)‪ .‬على هذا النحو ‪ ،‬فإن المرضى الذين يعانون من‬
‫اعتداال من تساقط الشعر والمزيد من الشعر الزغبي كان لديهم استجابات أفضل للعالج ‪ ،‬ومن المحتمل أن يكونوا مرشحين أفضل للعالج‪.‬‬‫ً‬ ‫أشكال أكثر‬

‫على العكس من ذلك ‪ ،‬وجدت دراستان عدم وجود اختالف في كثافة الشعر ونتائج سمكه بعد العالج بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية‪ .‬مابار وآخرون‪ .‬أجرى‬
‫دراسة على فروة الرأس مع ‪ ١٩‬مريضًا من الذكور يعانون من الثعلبة األندروجينية ولم يظهروا أي تحسن ذي داللة إحصائية في مناطق فروة الرأس التي تلقت‬
‫بالزما غنية بالصفائح الدموية على عكس محلول ملحي وهمي‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬تجدر اإلشارة إلى أن بروتوكول عالج مابر دعا فقط إلى إدارتين يفصل بينهما شهر‬
‫واحد ‪ ،‬وهو عدد أقل بكثير من معظم الدراسات التي أبلغت عن نتائج إيجابية‬

‫بويج وآخرون ‪.‬أجرى دراسة كبيرة على استخدام البالزما الغنية بالصفائح الدموية في اإلناث المصابات بتساقط الشعر ذي النمط مع عدم وجود تحسن ملحوظ في‬
‫عدد الشعر أو مؤشر كتلة الشعر ‪.‬تسلط هذه الدراسات الضوء على الحاجة إلى تجارب موحدة من أجل تحسين اختيار المريض وبروتوكوالت العالج ‪.‬في حين أن‬
‫فعالية استعادة الشعر بالبالزمين الغني بالصفائح الدموية ال تزال موضع نقاش ‪ ،‬فإن رضا المرضى عن اإلجراء ال يزال مرتفعًا‪.‬‬

‫قيمت دراسات متعددة المقاييس التي تركز على المريض ‪ ،‬بما في ذلك جودة الشعر وكثافته ‪ ،‬ومعدل تساقط الشعر ‪ ،‬والرضا العام عن اإلجراء‪ .‬أظهرت الدراسات‬
‫التي تضمنت استبيانات التقييم الذاتي للمريض توقفًا تا ًما في تساقط الشعر بين ‪ ٪٧٥‬و ‪ ٪٩٠‬من المرضى وزيادة في نمو الشعر وجودة الشعر والمظهر في حوالي‬
‫‪ .٪٦٥‬أبلغت دراستان قيمتا الرضا العام للمرضى عن درجات تزيد عن ‪ ٧‬من ‪١٠‬‬

‫‪142 | P a g e‬‬
Today, quality of life (QOL) is one of the driving parameters used to compare and recommend medical procedures. QOL is
particularly important when evaluating cosmetic procedures. The high patient satisfaction with PRP hair restoration is an
encouraging sign of PRP’s utility in this space. Platelet-rich plasma has also been compared to and used with other forms
of hair loss treatment. Verma and colleagues designed a trial to compare outcome of PRP treatment to minoxidil with a 6-
month follow-up among 30 patients. PRP outperformed minoxidil in quantitative measures such as the hair tug test and
also patientcentered self-evaluations and an overall patient satisfaction survey.

Minoxidil is a topical hair loss treatment that is recommended for use twice daily to the scalp. Patient compliance with this
regimen is highly variable. In addition, minoxidil is associated with a number of side effects, the most common being scalp
irritation, growth of hair in undesirable areas, and, rarely, headache and lightheadedness. Finasteride, an oral medication
used in the treatment of AGA, also has a number of side effects including loss of libido and impotence. PRP limited side
effect profle,

and the need for few treatments improves compliance against those seeking nonsurgical hair loss treatments. PRP has
also been studied when used in conjunction with surgical hair transplantation, specifcally follicular unit extraction (FUE).
Two studies, a split-scalp study and a randomized control trial, both found greater follicular graft density in the treatment
group that received PRP with FUE compared to FUE only, demonstrating the utility of PRP as an adjuvant therapy in hair
transplantation

PRP for Cicatricial Alopecia

Cicatricial alopecia (scarring alopecia) is a rarer class of hair loss comprised of several different and often overlapping
conditions such as central centrifugal cicatrical alopecia (CCCA), lichen planopilaris (LPP), frontal fibrosing alopecia (FFA),
traction alopecia, etc. All of these diseases result in folliscular damage and eventually permanent replacement with fibrous
tissue. Histopathological diagnosis and management of scarring alopecia can be challenging with the primary goal of
minimizing inflammation and preserving existing hairs. Restoration options, such as hair transplantation and tissue
expansion techniques, can be limited and are only considered after scarring has become fixed.

Theoretically, PRP may be of value in these hair loss patients, as it has both regenerative and anti-inflammatory
properties. Evidence supporting the use of PRP in scarring alopecia is limited.

143 | P a g e
‫اليوم ‪ ،‬تعد جودة الحياة أحد معايير القيادة المستخدمة لمقارنة اإلجراءات الطبية والتوصية بها‪ .‬جودة الحياة مهمة بشكل خاص عند تقييم إجراءات التجميل‪ .‬يعد‬
‫رضا المرضى المرتفع عن استعادة الشعر بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية عالمة مشجعة على فائدة البالزما الغنية بالصفائح الدموية في هذا الفضاء‪ .‬كما تم‬
‫مقارنة البالزما الغنية بالصفائح الدموية واستخدامها مع أشكال أخرى من عالج تساقط الشعر‪ .‬صمم فيرما وزمالؤه تجربة لمقارنة نتائج العالج بالبالزما الغنية‬
‫بالصفائح الدموية بالمينوكسيديل مع متابعة لمدة ‪ ٦‬أشهر بين ‪ ٣٠‬مريضا‪ .‬تفوقت البالزما الغنية بالصفائح الدموية على المينوكسيديل في المقاييس الكمية مثل‬
‫اختبار شد الشعر وأيضًا التقييمات الذاتية التي تتمحور حول المريض ومسح شامل لرضا المريض‪.‬‬

‫المينوكسيديل هو عالج موضعي لتساقط الشعر ويوصى باستخدامه مرتين يوميًا لفروة الرأس ‪.‬إن امتثال المريض لهذا النظام متغير بدرجة كبيرة ‪.‬باإلضافة إلى‬
‫ونادرا الصداع‬
‫ً‬ ‫ذلك ‪ ،‬يرتبط المينوكسيديل بعدد من اآلثار الجانبية ‪ ،‬وأكثرها شيوعًا هو تهيج فروة الرأس ونمو الشعر في المناطق غير المرغوب فيها ‪،‬‬
‫والدوار ‪.‬فيناسترايد ‪ ،‬دواء يؤخذ عن طريق الفم يستخدم في عالج الثعلبة األندروجينية ‪ ،‬له أيضًا عدد من اآلثار الجانبية بما في ذلك فقدان الرغبة الجنسية‬
‫والعجز الجنسي ‪.‬آثار جانبية محدودة للبالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪،‬‬

‫والحاجة إلى عدد قليل من العالجات تحسن التوافق مع أولئك الذين يسعون إلى عالجات تساقط الشعر غير الجراحية ‪.‬تمت دراسة البالزما الغنية بالصفائح‬
‫الدموية أيضًا عند استخدامها باالقتران مع زراعة الشعر الجراحية واستخراج وحدة البصيالت ‪.‬وجدت دراستان ‪ ،‬دراسة تقسيم فروة الرأس وتجربة تحكم‬
‫عشوائية ‪ ،‬أن كثافة الطعم المسامي أكبر في المجموعة العالجية التي تلقت بالزما غنية بالصفائح الدموية مع استخراج وحدة جرابية مقارنة باستخراج وحدة‬
‫الجريبات فقط ‪ ،‬مما يدل على فائدة البالزما الغنية بالصفائح الدموية مثل عالج مساعد في زراعة الشعر‬

‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية للثعلبة الندبية‬

‫الثعلبة الندبية هي فئة نادرة من تساقط الشعر تتكون من عدة حاالت مختلفة ومتداخلة في كثير من األحيان مثل الحاصة الندبية المركزية النابذة ‪ ،‬الحزاز المسطح ‪،‬‬
‫الثعلبة الليفية األمامية ‪ ،‬ثعلبة الشد ‪ ،‬إلخ‪ .‬كل هذه األمراض تؤدي إلى تلف مسامي ‪ ،‬وفي النهاية استبدال دائم بالليف ‪.‬االنسجة ‪.‬قد يكون التشخيص المرضي للنسيج‬
‫أمرا صعبًا مع الهدف األساسي المتمثل في تقليل االلتهاب والحفاظ على الشعر الموجود ‪.‬يمكن أن تكون خيارات االستعادة ‪ ،‬مثل زراعة‬ ‫ومعالجة الصلع المتندب ً‬
‫الشعر وتقنيات توسيع األنسجة ‪ ،‬محدودة وال يتم أخذها في االعتبار إال بعد أن يصبح التندب ثابتًا‪.‬‬

‫من الناحية النظرية ‪ ،‬قد يكون للبالزما الغنية بالصفائح الدموية قيمة في مرضى تساقط الشعر ‪ ،‬حيث لها خصائص تجديدية ومضادة لاللتهابات ‪.‬األدلة التي تدعم‬
‫استخدام البالزما الغنية بالصفائح الدموية في تندب الثعلبة محدودة‪.‬‬

‫‪144 | P a g e‬‬
145 | P a g e
146 | P a g e
Important Techniques to Consider

There are a number of important techniques that may be of value when creating a PRP protocol, such as exogenous versus
autoactivation. Additional of thrombin and calcium chloride to the solution can activate platelets and trigger
degranulation of α-granules. This degranulation can enhance the release of specific growth factors such as insulinlike
growth factor 1 (IGF-1) and PDGF., However, activation may not always lead to better hair restoration results. Additionally,
activation may not necessarily result in better hair restoration outcomes as significant change in the concentration of
some growth factors does not always occur. Thus, further research into identifying whichactivated growth factors and
collection systems can achieve the best hair restoration outcomes is needed. Head-to-head clinical trials will help optimize
treatment protocols and inform clinicians about how to best prepare their PRP solutions.

Extracellular matrix (ECM) materials can also be added to PRP to enhance hair restoration outcomes. ECM materials can
encourage stem cells to form progenitor cells that may protect dermal papilla cells against the effects of increased DHT
levels (e.g., follicle miniaturization). Similar to PRP, ECM materials contain growth factors promoting hair growth such as
VEGF, epidermal growth factor (EGF), and insulin like growth factor (IGF). Some regulatory bodies (e.g., FDA) have
approved the use of porcine derived urinary bladder ECM material (ACell MatriStem, ACell Inc., Columbia, MD) to help
repair and remodel damaged tissues ECM materials in combination with PRP can be used to improve wound healing and
donor scarring during surgical hair restoration procedures. But, products such as Acell contain foreign proteins, so the
possibility of a reaction to this material increases the potential for side effects over PRP alone

Furthermore, the increased extracellular pressure of injecting a dense material near follicles could possibly cause negative
responses. Without good studies to document improvement with ECM materials and to quantify these risks, it is difficult
to substantiate its use. Further research with randomized controlled clinical trials is required as few studies have explored
these combined regenerative therapies in alopecia patients. Single- and double-spin methods can be used to create PRP
solutions. The first spin can allow the red blood cells to separate from the plasma. Avoiding high speeds and long
durations are encouraged as platelets can be precipitated. Additionally, high concentrations of red or white blood cells in
PRP solutions can cause inflammation adjacent to the follicle and be deleterious to hair growth; thus, it is best to limit the
amount of red and white blood cells in the final injected preparation

147 | P a g e
‫تقنيات مهمة للنظر فيها‬

‫هناك عدد من التقنيات المهمة التي قد تكون ذات قيمة عند إنشاء بروتوكول بالزما غنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬مثل التنشيط الخارجي مقابل التنشيط الذاتي ‪.‬يمكن أن‬
‫يؤدي إضافة الثرومبين وكلوريد الكالسيوم إلى المحلول إلى تنشيط الصفائح الدموية وتحفيز تحلل حبيبات ألفا ‪.‬يمكن أن يعزز هذا التحلل من إطالق عوامل نمو‬
‫معينة مثل عامل النمو الشبيه باألنسولين ‪ 1‬وحقيقة النمو المشتق من الصفائح الدموية‪ ، .‬ومع ذلك ‪ ،‬قد ال يؤدي التنشيط دائ ًما إلى نتائج أفضل الستعادة الشعر ‪.‬‬
‫باإلضافة إلى ذلك ‪ ،‬قد ال يؤدي التنشيط بالضرورة إلى نتائج أفضل الستعادة الشعر حيث ال يحدث دائ ًما تغيير كبير في تركيز بعض عوامل النمو ‪.‬وبالتالي ‪ ،‬هناك‬
‫حاجة إلى مزيد من البحث لتحديد عوامل النمو وأنظمة التجميع النشطة التي يمكن أن تحقق أفضل نتائج استعادة الشعر ‪.‬ستساعد التجارب السريرية المباشرة على‬
‫تحسين بروتوكوالت العالج وإبالغ األطباء حول أفضل طريقة إلعداد حلول البالزما الغنية بالصفائح الدموية‪.‬‬

‫يمكن أيضًا إضافة مواد المصفوفة خارج الخلية إلى البالزما الغنية بالصفائح الدموية لتعزيز نتائج استعادة الشعر‪ .‬يمكن لمواد المصفوفة خارج الخلية أن تشجع‬
‫الخاليا الجذعية على تكوين خاليا سلفية قد تحمي خاليا الحليمة الجلدية من تأثيرات زيادة مستويات ثنائي هيدروتستوستيرون (على سبيل المثال ‪ ،‬تصغير‬
‫البصيالت)‪ .‬على غرار البالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬تحتوي مواد المصفوفة خارج الخلية على عوامل نمو تعزز نمو الشعر مثل نمو بطانة األوعية الدموية‬
‫وعامل نمو البشرة وعامل النمو الشبيه باألنسولين‪ .‬وافقت بعض الهيئات التنظيمية على استخدام مادة مصفوفة خارج الخلية من المثانة البولية مشتقة من الخنازير‬
‫للمساعدة في إصالح وإعادة تشكيل األنسجة التالفة‪ .‬لكن منتجات مثل الخلية تحتوي على بروتينات غريبة ‪ ،‬لذا فإن احتمال حدوث تفاعل مع هذه المادة يزيد من‬
‫احتمالية حدوث آثار جانبية على البالزما الغنية بالصفائح الدموية وحدها‬

‫عالوة على ذلك ‪ ،‬قد يؤدي الضغط خارج الخلية المتزايد لحقن مادة كثيفة بالقرب من البصيالت إلى ردود فعل سلبية ‪.‬بدون دراسات جيدة لتوثيق التحسين باستخدام‬
‫مواد المصفوفة خارج الخلية ولتحديد هذه المخاطر ‪ ،‬من الصعب إثبات استخدامها ‪.‬مطلوب مزيد من البحث مع التجارب السريرية المعشاة ذات الشواهد حيث أن‬
‫القليل من الدراسات قد استكشفت هذه العالجات التجديدية المشتركة في مرضى الثعلبة ‪.‬يمكن استخدام طرق الدوران الفردي والمزدوج إلنشاء محاليل بالزما غنية‬
‫بالصفائح الدموية ‪.‬يمكن أن يسمح الدوران األول لخاليا الدم الحمراء باالنفصال عن البالزما ‪.‬يتم تشجيع تجنب السرعات العالية والمدد الطويلة حيث يمكن أن‬
‫تترسب الصفائح الدموية ‪.‬باإلضافة إلى ذلك ‪ ،‬يمكن أن تسبب التركيزات العالية من خاليا الدم الحمراء أو البيضاء في محاليل البالزما الغنية بالصفائح الدموية‬
‫التهابات مجاورة للبصيلة وتؤثر على نمو الشعر ؛ وبالتالي ‪ ،‬فمن األفضل الحد من كمية خاليا الدم الحمراء والبيضاء في المستحضر النهائي المحقون‬

‫‪148 | P a g e‬‬
Platelets can be further separated in a second spin. During this second spin, the goal is to precipitate platelets; therefore,
higher speeds and longer durations may be helpful. Caution is still advised, however, as high speeds may discharge PDGF
from platelets and limit its eventual deposition in the scalp. Both single- and double-spin methods can achieve high
volume PRP yields and create desired hair restoration resultsFully automated collection systems, such as the Magellan
Autologous Platelet Separator system, can also be used to separate and concentrate platelets.63 To achieve optimum
results, it is suggested that PRP should be performed once a month for 3 months with a platelet concentration of 4 to 7
times a patient’s baseline whole blood levels

PRP and Associated Complications

The number of studies reporting complications with PRP use is low. For example, a 2009 systematic review of 20
randomized control trials (RCT) of PRP use found only 6 reports of treatment-related adverse events, with just 2 of those
studies identifying the type of adverse event. Of these studies which did reported complications, the adverse outcomes
were merely associated with PRP use, but there was not proof of actual causality. Nevertheless, the literature does
describe various adverse events and special considerations that are worth mentioning, especially for providers using PRP
to treat patients

Complications Associated with Topical PRP Use

Topically applied PRP-like substances used for wound healing has been associated with few adverse events. One study
compared the use of platelet gel, which is prepared from fresh autologous platelets and is similar to PRP, against saline for
treating chronic venous leg ulcers. The study reported two cases of dermatitis from the platelet gel group and two from
the control group, suggesting comparable complications in the PRP and non-PRP groups. Additionally, the platelet gel

group also reported a case of infection in an existing ulcer requiring a 10-day course of antibiotics. The platelet gel group
also reported a case of thrombophlebitis associated with blood draws. Given the small sample size of the study (i.e., eight
patients in the platelet gel group and seven in the control group), this single infection represents only weak evidence of an
increased infection risk with platelet gels. However, it does advocate for vigilant observation for infection at the site of
application of PRPlike products, and future research may attempt to elucidate if a relationship exists between topical PRP
use and the risk of infection

149 | P a g e
‫يمكن فصل الصفائح الدموية في دورة ثانية‪ .‬خالل هذه الدورة الثانية ‪ ،‬الهدف هو ترسيب الصفائح الدموية ؛ لذلك ‪ ،‬قد تكون السرعات األعلى والفترات األطول‬
‫مفيدة‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬ال يزال ينصح بالحذر ‪ ،‬حيث قد تؤدي السرعات العالية إلى تفريغ عامل نمو الصفائح الدموية من الصفائح الدموية والحد من ترسبها النهائي‬
‫في فروة الرأس‪ .‬يمكن أن تحقق كل من طرق الدوران المفردة والمزدوجة غلة البالزما الغنية بالصفائح الدموية عالية الحجم وتخلق نتائج استعادة الشعر‬
‫المرغوبة نظام جمع مؤتمت بالكامل النظام ‪ ،‬يمكن أيضا استخدامها لفصل وتركيز الصفائح الدموية‪ .‬لتحقيق النتائج المثلى ‪ ،‬يقترح إجراء تحليل البالزما الغنية‬
‫بالصفائح الدموية مرة واحدة في الشهر لمدة ‪٣‬أشهر بتركيز من الصفائح ‪ ٧‬الدموية ‪ ٤‬إلى مستويات الدم الكاملة األساسية للمريض‬

‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية والمضاعفات المصاحبة‬


‫عدد الدراسات التي أبلغت عن مضاعفات استخدام البالزما الغنية بالصفائح الدموية منخفض‪ .‬على سبيل المثال ‪ ،‬وجدت مراجعة منهجية عام ‪ ٢٠٠٩‬لـ ‪ ٢٠‬تجربة‬
‫معشاة ذات شواهد الستخدام البالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ 6‬تقارير فقط عن األحداث الضائرة المتعلقة بالعالج ‪ ،‬مع تحديد ‪ 2‬فقط من تلك الدراسات نوع الحدث‬
‫الضار‪ .‬من بين هذه الدراسات التي أبلغت عن حدوث مضاعفات ‪ ،‬كانت النتائج السلبية مرتبطة فقط باستخدام البالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬ولكن لم يكن هناك‬
‫دليل على وجود عالقة سببية فعلية‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬تصف األدبيات العديد من األحداث الضائرة واالعتبارات الخاصة الجديرة بالذكر ‪ ،‬خاصة لمقدمي الخدمة الذين‬
‫يستخدمون البالزما الغنية بالصفائح الدموية لعالج المرضى‬

‫المضاعفات المرتبطة باستخدام البالزما الموضعية الغنية بالصفائح الدموية‬

‫ارتبطت المواد الشبيهة بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية المطبقة موضعيا ً والمستخدمة في التئام الجروح ببعض األحداث الضائرة ‪.‬قارنت إحدى الدراسات‬
‫استخدام جل الصفائح الدموية ‪ ،‬الذي يتم تحضيره من الصفائح الدموية الطازجة ويشبه البالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬مع استخدام محلول ملحي لعالج قرح‬
‫الساق الوريدية المزمنة ‪.‬أبلغت الدراسة عن حالتين من التهاب الجلد من مجموعة جل الصفائح الدموية وحالتين من المجموعة الضابطة ‪ ،‬مما يشير إلى مضاعفات‬
‫مماثلة في البالزما الغنية بالصفائح الدموية ومجموعات البالزما غير الغنية بالصفائح الدموية ‪.‬باإلضافة إلى ذلك ‪ ،‬هالم الصفائح الدموية‬

‫أبلغت المجموعة أيضًا عن حالة إصابة بقرحة موجودة تتطلب دورة من المضادات الحيوية لمدة ‪ ١٠‬أيام‪ .‬أبلغت مجموعة جل الصفائح الدموية أيضًا عن حالة‬
‫التهاب الوريد الخثاري المرتبط بسحب الدم‪ .‬بالنظر إلى حجم العينة الصغير للدراسة (أي ثمانية مرضى في مجموعة جل الصفائح الدموية وسبعة في المجموعة‬
‫الضابطة) ‪ ،‬فإن هذه العدوى الفردية ال تمثل سوى دليل ضعيف على زيادة خطر اإلصابة بجل الصفائح الدموية‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإنه يدعو إلى المراقبة اليقظة للعدوى‬
‫في موقع تطبيق منتجات شبيهة بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬وقد يحاول البحث المستقبلي توضيح ما إذا كانت هناك عالقة بين استخدام البالزما الغنية‬
‫بالصفائح الدموية الموضعي وخطر اإلصابة‬

‫‪150 | P a g e‬‬
Complications Associated with the Isolated Injection of PRP

A few studies have also focused on the complications associated with isolated PRP injections that are not associated with a
surgical procedure. One study of providers injecting PRP into the knees of patients with osteoarthritis reported transient
episodes of mild nausea and dizziness. However, the physiologic explanation of such a response to PRP is unclear, and the
authors of this chapter suggest these complications may be more likely from the blood draw or the painful stimulation of
injecting into a joint. Conversely, other studies involving the intra-articular PRP have found no difference between the
exposure and control groups. For example, another study of 23 patients with patellar tendinopathy who were treated with
either dry needling or injection of leukocyte-rich PRP found no differences in the complication rates. The presence of weak
or no evidence for PRP complications supports an overall high safety profile.

Special Considerations

There are also unique scenarios when PRP use should be cautiously undertaken or even avoided.

Immunocompromised Patients

The unique therapeutic effect of PRP is related to the immune response that it triggers. One study found that an
infammatory response to PRP was necessary to promote Achilles tendon repair in rats. In fact, pure PRP alone without
infammation was not effective at promoting tendon repair. These fndings suggest that a patient’s own immune system
function or interindividual variability may infuence PRP effect and predict potential complications. For example,
immunocompromised hosts or diabetics prone to poor wound healing may have decreased response to PRP therapy,
which may affect the complications experienced. As a result, PRP is unlikely to be harmful in such cases but may have less
effect or beneft.

Infection Transmission

The inherent, although low, risk of disease transmission from allografts and xenografts has led some clinicians to pursue
the even safer option of autografts .A study from 2013 found no publications reporting on the risk PRP uniquely poses for
infections, disease transmission (such as HIV, hepatitis, or Creutzfeldt-Jakob disease), immunogenic reactions, or any other
adverse effects .Similarly, an analysis of in vivo PRP studies from 1994 to 2019 found that PRP has a negligible risk of
allergic reaction or transmission of blood borne microorganisms because of its autologous origin .Therefore, the use of
autologous PRP carries very little risk of infectious disease transmission and is naturally safer than allografts or xenografts

151 | P a g e
‫المضاعفات المصاحبة للحقن المعزول للبالزما الغنية بالصفائح الدموية‬
‫ركزت بعض الدراسات أيضًا على المضاعفات المرتبطة بحقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية المعزولة التي ال ترتبط بإجراء جراحي‪ .‬أفادت إحدى الدراسات‬
‫التي أجريت على مقدمي حقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية في ركب مرضى هشاشة العظام بنوبات عابرة من الغثيان والدوار الخفيف‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن التفسير‬
‫الفسيولوجي لمثل هذه االستجابة للبالزما الغنية بالصفائح الدموية غير واضح ‪ ،‬ويقترح مؤلفو هذا الفصل أن هذه المضاعفات قد تكون أكثر احتماال من سحب الدم‬
‫أو التحفيز المؤلم للحقن في المفصل‪ .‬على العكس من ذلك ‪ ،‬لم تجد دراسات أخرى شملت البالزما الغنية بالصفائح الدموية داخل المفصل أي فرق بين مجموعات‬
‫التعرض ومجموعة المراقبة‪ .‬على سبيل المثال ‪ ،‬وجدت دراسة أخرى لـ ‪ ٢٣‬مريضًا يعانون من اعتالل األوتار الرضفي الذين عولجوا إما باإلبر الجافة أو بحقن‬
‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية الغنية بالكريات البيض عدم وجود فروق في معدالت المضاعفات‪ .‬إن وجود دليل ضعيف أو عدم وجود دليل على مضاعفات‬
‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية يدعم صورة أمان عالية بشكل عام‪.‬‬

‫إعتبارات خاصة‬
‫هناك أيضًا سيناريوهات فريدة يجب فيها استخدام البالزما الغنية بالصفائح الدموية بحذر أو حتى تجنبها‬

‫المرضى الذين يعانون من نقص المناعة‬


‫يرتبط التأثير العالجي الفريد للبالزما الغنية بالصفائح الدموية باالستجابة المناعية التي تسببها ‪.‬وجدت إحدى الدراسات أن االستجابة االلتهابية للبالزما الغنية‬
‫بالصفائح الدموية كانت ضرورية لتعزيز إصالح وتر العرقوب في الفئران ‪.‬في الواقع ‪ ،‬لم تكن البالزما النقية الغنية بالصفائح الدموية وحدها دون التهاب غير‬
‫فعالة في تعزيز إصالح األوتار ‪.‬تشير هذه االستنتاجات إلى أن وظيفة الجهاز المناعي للمريض أو التباين بين األفراد قد تؤثر على تأثير البالزما الغنية بالصفائح‬
‫الدموية وتتنبأ بالمضاعفات المحتملة ‪.‬على سبيل المثال ‪ ،‬قد يكون لدى المضيفين الذين يعانون من نقص المناعة أو مرضى السكر المعرضين لضعف التئام‬
‫الجروح استجابة منخفضة للعالج بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪ ،‬مما قد يؤثر على المضاعفات التي يعاني منها المريض ‪.‬نتيجة لذلك ‪ ،‬من غير المحتمل أن‬
‫تكون البالزما الغنية بالصفائح الدموية ضارة في مثل هذه الحاالت ولكن قد يكون لها تأثير أو فائدة أقل‪.‬‬

‫انتقال العدوى‬
‫أدى الخطر الكامن ‪ ،‬على الرغم من انخفاضه ‪ ،‬النتقال المرض من الطعوم الخيفية والطعوم الغريبة ببعض األطباء إلى اتباع خيار أكثر أمانًا للطعم الذاتي‪ .‬وجدت‬
‫دراسة من عام ‪ ٢٠١٣‬عدم وجود منشورات تتحدث عن المخاطر التي تشكلها البالزما الغنية بالصفائح الدموية بشكل فريد للعدوى ‪ ،‬وانتقال المرض ( مثل فيروس‬
‫نقص المناعة البشرية أو التهاب الكبد أو مرض كروتزفيلد جاكوب) ‪ ،‬أو التفاعالت المناعية ‪ ،‬أو أي آثار ضائرة أخرى ‪ ،‬وبالمثل ‪ ،‬وجد تحليل لدراسات البالزما‬
‫الغنية بالصفائح الدموية في الجسم الحي من ‪ ١٩٩٤‬إلى ‪ ٢٠١٩‬أن البالزما الغنية بالصفائح الدموية معرضة لخطر ضئيل لإلصابة بحساسية أو انتقال‪ .‬من الكائنات‬
‫الحية الدقيقة التي تنتقل عن طريق الدم بسبب أصلها الذاتي‪ .‬لذلك ‪ ،‬فإن استخدام البالزما الغنية بالصفائح الدموية الذاتية يحمل مخاطر قليلة جدًا النتقال األمراض‬
‫المعدية وهو أكثر أمانًا بشكل طبيعي من الطعم الخيفي أو الطعوم الغريبة‬

‫‪152 | P a g e‬‬
Pain in the Injured Area

Some people who’ve undergone PRP therapy complain about an acute ache or soreness in the spot of the injection.
Sometimes this pain is even felt deep inside the area, whether in the muscle or bone.

Complication Management

When PRP is injected after an injury, your doctor may recommend that you rest the affected area. However, these
recommendations are more related to the injury and less to the PRP injections. Most people can continue their daily
activities following PRP injections.

Because PRP injections are intended to promote healing or growth, you may not notice an immediate difference after
receiving the injections. However, in several weeks or months, the area may begin healing faster or growing more hair
than you would have expected if you hadn’t received PRP injections.

153 | P a g e
‫ألم في المنطقة المصابة‬
‫يشتكي بعض األشخاص الذين خضعوا للعالج بالبالزما الغنية بالصفائح الدموية من ألم حاد أو وجع في مكان الحقن ‪.‬في بعض األحيان يكون الشعور بهذا األلم‬
‫عميقًا داخل المنطقة ‪ ،‬سواء في العضالت أو العظام‪.‬‬

‫إدارة المضاعفات‬
‫عند حقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية بعد اإلصابة ‪ ،‬قد يوصي طبيبك بإراحة المنطقة المصابة ‪.‬ومع ذلك ‪ ،‬فإن هذه التوصيات تتعلق أكثر باإلصابة وأقل بحقن‬
‫البالزما الغنية بالصفائح الدموية ‪.‬يمكن لمعظم الناس مواصلة أنشطتهم اليومية بعد حقن البالزما‪.‬‬
‫نظرا ألن حقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية تهدف إلى تعزيز الشفاء أو النمو ‪ ،‬فقد ال تالحظ فرقًا فوريًا بعد تلقي الحقن ‪.‬ومع ذلك ‪ ،‬في غضون عدة أسابيع أو‬
‫ً‬
‫شعرا أكثر مما كنت تتوقعه إذا لم تكن قد تلقيت حقن البالزما الغنية بالصفائح الدموية‪.‬‬
‫ً‬ ‫ينمو‬ ‫أو‬ ‫أسرع‬ ‫بشكل‬ ‫التعافي‬ ‫في‬ ‫المنطقة‬ ‫تبدأ‬ ‫قد‬ ‫‪،‬‬ ‫أشهر‬

‫‪154 | P a g e‬‬
References

 -Kim, H.-J., Seo, K. K., Lee, H.-K., & Kim, J. (2016). Clinical anatomy of the face for filler and botulinum toxin injection.
Springer.
 -THIEME. (2019). Facial danger zones: Staying safe with surgery, fillers, and non-invasive.
 -MD, G. S. (2022, February 22). Facial muscles. Kenhub. Retrieved March 31, 2022, from
https://www.kenhub.com/en/library/anatomy/the-facial-muscles
 Watanabe Kōichi, Shoja, M. M., Loukas, M., &amp; Tubbs, R. S. (2016). Anatomy for Plastic Surgery of the face, head,
and neck. Thieme.
 Health & Safety at Work and Food Hygiene - Dundee City Council. (n.d.). Retrieved March 31, 2022, from
https://www.dundeecity.gov.uk/dundeecity/uploaded_publications/publication_2259.pdf
 thygerson , steven m, orthopedic surgeons, A. A. of, thygerson, A. l, & emergency physician, A. college of. (2011).
Advanced first aid Cpr and Aed. McGraw-Hill College.
 NCI Dictionary of Cancer terms. National Cancer Institute. (n.d.). Retrieved May 28, 2022, from
https://www.cancer.gov/publications/dictionaries/cancer-terms/def/phlebotomy
 Nelson, A. (n.d.). What is phlebotomy? history, risks, and side effects. WebMD. Retrieved May 28,
2022, from https://www.webmd.com/a-to-z-guides/what-is-phlebotomy
 Pugliese, G., & Salahuddin M. (Eds.). (1999). Sharps injury prevention program: A step-by-step
guide. Chicago: American Hospital Association
 MD, E. C. K. (n.d.). Phlebotomy. WebPath. Retrieved May 28, 2022, from
https://webpath.med.utah.edu/TUTORIAL/PHLEB/PHLEB.html
 Frid CI, Abdelmaksoud RA. Platelet-rich plasma microneedling versus 5% topical minoxidil in the
treatment of patterned hair loss. J Egyptian Women Dermatol Society. 2016; 13
 Dhurat R, Sukesh M, Avhad G, Dandale A, Pal A, Pund P. A randomized evaluator blinded study of
effect of microneedling in androgenetic alopecia: a pilot study. Int J Trichology. 2013
 Kim YS, Jeong KH, Kim JE, Woo YJ, Kim BJ, Kang H. Repeated microneedle stimulation induces
enhanced hair growth in a murine model. Ann Dermatol. 2016; 28\
 Chandrashekar B, Yepuri V, Mysore V. Alopecia areatasuccessful outcome with microneedling and
triamcinolone acetonide. J Cutan Aesthet Surg. 2014;
 Christensen E, Warloe T, Kroon S, et al. Norwegian Photodynamic Therapy (PDT) Group. Guidelines
for practical use of MAL-PDT in non-melanoma skin cancer. J Eur Acad Dermatol Venereol. 2010; 24
 Mikolajewska P, Donnelly RF, Garland MJ, et al. Microneedle pre-treatment of human skin improves
5-aminolevulininc acid (ALA)- and 5-aminolevulinic acid methyl ester (MAL)- induced PpIX
production for topical photodynamic therapy without increase in pain or erythema. Pharm Res. 2010;
 Clementoni MT, B-Roscher M, Munavalli GS. Photodynamic photorejuvenation of the face with a
combination of microneedling, red light, and broadband pulsed light. Lasers Surg Med. 2010
 Torezan L, Chaves Y, Niwa A, Sanches JA, Jr, Festa-Neto C, Szeimies RM. A pilot split-face study
comparing conventional methyl aminolevulinate-photodynamic therapy (PDT) with microneedling-
assisted PDT on actinically damaged skin. Dermatol Surg. 2013
 Spencer JM, Freeman SA. Microneedling prior to levulan PDT for the treatment of actinic keratoses: a
split-face, blinded trial. J Drugs Dermatol. 2016;
 Petukhova TA, Hassoun LA, Foolad N, Barath M, Sivamani RK. Effect of expedited microneedle-
assisted photodynamic therapy for field treatment of actinic keratoses: a randomized clinical trial.
JAMA Dermatol. 2017;
 Bay C, Lerche CM, Ferrick B, Philipsen PA, Togsverd-Bo K, Haedersdal M. Comparison of physical
pretreatment regimens to enhance protoporphyrin IX uptake in photodynamic therapy: a randomized
clinical trial. JAMA Dermatol. 2017

155 | P a g e
 Bencini PL, Galimberti MG, Pellacani G, Longo C. Application of photodynamic therapy combined with
preillumination microneedling in the treatment of actinic keratosis in organ transplant recipients. Br J Dermatol. 2012;
 Fabbrocini G, De Vita V, Fardella N, et al. Skin needling to enhance depigmenting serum penetration in the treatment of
melasma. Plast Surg Int. 2011;
 Eilers RE, Jr, Ross EV, Cohen JL, Ortiz AE. A combination approach to surgical scars. Dermatol Surg. 2016;
 Sobanko JF, Alster TS. Management of acne scarring, part I: a comparative review of laser surgical approaches. Am J
Clin Dermatol. 2012
 Fernandes D, Signorini M. Combating photoaging with percutaneous collagen induction. Clin Dermatol. 2008;
 Alster TS, Graham PM. Microneedling: a review and practical guide. Dermatol Surg. 2018
 Fabbrocini G, De Vita V, Monfrecola A, et al. Percutaneous collagen induction: an effective and safe treatment for
postacne scarring in different skin phototypes. J Dermatolog Treat. 2014
 Dogra S, Yadav S, Sarangal R. Microneedling for acne scars in Asian skin type: an effective low cost treatment
modality. J Cosmet Dermatol. 2014;
 Fabbrocini G, Fardella N, Monfrecola A, Proietti I, Innocenzi D. Acne scarring treatment using skin needling. Clin Exp
Dermatol. 2009;
 Liebl H, Kloth LC. Skin cell proliferation stimulated by microneedles. J Am Coll Clin Wound Spec. 2012;
 Hausauer, A. K., &amp; Jones, D. (2019). Prp and microneedling in Aesthetic Medicine. Thieme
 . The history of microneedling. The History of Microneedling | Truyou Appearance Medicine. (2021, July 14). Retrieved
May 28, 2022, from https://www.truyou.nz/blog/post/68733/the-history-of-microneedling/

 Irwin, B. (2018, October 1). The dangers and complications of microneedling. Skintour. Retrieved May 28, 2022, from
https://www.skintour.com/anti-aging/the-dangers-and-complications-of-microneedling/
 Greenwalt TJ. A short history of transfusion medicine. Transfusion. 1997

 Nall, R. (2018, September 3). PRP: Cost, side effects, and recovery. Healthline. Retrieved May 29, 2022,
from https://www.healthline.com/health/prp#preparation

 SPRINGER NATURE. (2022). Platelet rich plasma in medicine: Basic aspects and clinical applications
 . Sweeny J, Grossman BJ. Blood collection, storage and component preparation methods. In: Brecher M,
editor. Technical Manual. 14th ed. Bethesda MD: American Association of Blood Banks (AABB); 2002.
 . Welsh WJ. Autologous platelet gel: Clinical function and usage in plastic surgery. Cosmetic Derm. 2000
 Scherer SS, Tobalem M, Vigato E, Heit Y, Modarressi A, Hinz B, et al. Non-activated versus thrombin-activated
platelets on wound healing and fibroblast-to-myofibroblast differentiation in vivo and in vitro. Plast Reconstr
Surg. 2012

156 | P a g e

You might also like