You are on page 1of 2

Drama & Film Interpretation & Translation_<SWITCHED>_Excerpt 3_Cass-Mom Talk II

00:00:55 – 00:00:56 00:01:08 – 00:01:09

one of the mean girls?


Isn’t she ________________________ And honey,
걔 나쁜 애 아니니?
_________________________________________________ _________________________________________________
그리고
_________________________________________________

00:01:09 – 00:01:11

00:00:57 – 00:00:59 Katie Sharp doesn’t have everything.


걔도 다 가지지는 않았어
_________________________________________________
Yeah.
맞아요
_________________________________________________
_________________________________________________ 00:01:11 – 00:01:13

00:00:59 – 00:01:01 Mom, she is everything.


다 가졌어요
_________________________________________________
be her, I don’t want to be _______
I want to _____ like her.
걔 조건이 갖고 싶은거지
_________________________________________________
걔 성격은 싫어요
_________________________________________________ 00:01:14 – 00:01:16

bet there are things


I _________________________________ you have
that Katie would want.
00:01:02 – 00:01:03
분명 걔한텐 없는게
_________________________________________________
I hate Katie Sharp. 너한테는 있을거야
_________________________________________________
나는 걔 싫어요
_________________________________________________

00:01:17 – 00:01:20
00:01:04 – 00:01:05
get to know
She just needs to _____________________ you,
Now, we don’t hate people.
친구를 싫어하면 안 되지 that’s all. 걔가 너에 대해 몰라서 그래
_________________________________________________
_________________________________________________
그 뿐이야
_________________________________________________
00:01:05 – 00:01:07

besides you don’t want to be


And ___________,
00:01:20 – 00:01:20
brat packs
one of the ______________________.
너도 걔네처럼
_________________________________________________ Like what?
나쁜애가 되고 싶지는 않잖아 어떤 거를요?
_________________________________________________ _________________________________________________
Drama & Film Interpretation & Translation_<SWITCHED>_Excerpt 3_Cass-Mom Talk II

00:01:20 – 00:01:24 00:01:36 – 00:01:37

beautiful heart
Well, you have a ______________ _______________. Okay, I’m sorry.
너는 심성이 곱잖아
_________________________________________________ 네 죄송해요
_________________________________________________
_________________________________________________

00:01:37 – 00:01:39

00:01:24 – 00:01:25 It’s just.. everyone always talks about Katie Sharp.
그냥 다들 항상
_________________________________________________
Well, everyone likes her.
걔에 대해서 얘기해요
_________________________________________________
모두가 걔를 좋아해요
_________________________________________________
_________________________________________________

00:01:40 – 00:01:44

00:01:26 – 00:01:27 talk to her


Well, maybe you should _____________________

I just said about her.


instead of _________
Did you hear what _____________________________?
내 말 듣기는 한거니? 걔랑 얘기를 해봐
_________________________________________________
_________________________________________________
걔에 대해서 얘기하지 말고
_________________________________________________
_________________________________________________

00:01:28 – 00:01:30

You need to love others as you love yourself.


너를 사랑하듯
_________________________________________________
다른 사람을 사랑해야해
_________________________________________________

00:01:30 – 00:01:32

As you love yourself.


알았니?
_________________________________________________

00:01:33 – 00:01:35

heart of the matter


That’s the _________________________.
그게 핵심이야
_________________________________________________

You might also like