Professional Documents
Culture Documents
Istr 550026 WF45
Istr 550026 WF45
3
EN INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE FEEDER........................................... 6
DE ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR DRAHTVORSCHUBGERÄT ................... 9
FR MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR........................................ 12
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO ......... 15
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA COFRE PORTA FIO ......................... 18
NL HANDLEIDING VOOR DE DRAADSTUWER VAN HET LASTOESTEL ... 21
2
MANUALE D'ISTRUZIONE PER CARRELLO TRAINA FILO PER SALDATRICI A FILO
IMPORTANTE: PRIMA DELLA INSTALLAZIONE, valori è sufficiente premere uno dei due tasti di selezione N e
DELL’USO O DI QUALSIASI MANUTENZIONE ALLA O.
SALDATRICE LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO
MANUALE E DEL MANUALE “REGOLE DI SICUREZZA
PER L’USO DELLE APPARECCHIATURE” PONENDO LED B - Programma
PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE NORME DI Segnala che il display H visualizza il numero di programma in
SICUREZZA. CONTATTARE IL VOSTRO DISTRIBUTORE uso. Per conoscere a quale diametro, tipo di filo e gas
SE NON AVETE COMPRESO COMPLETAMENTE corrisponde il numero di programma visualizzato è sufficiente
QUESTE ISTRUZIONI. consultare l'istruzione posta all'interno del laterale mobile.
L'indicazione sul display H è sempre preceduta dalla lettera P.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente
per operazioni di saldatura. Non deve essere utilizzato per
scongelare tubi. LED C - Saldatura a MIG 4 tempi
E’ inoltre indispensabile tenere nella massima Segnala che la saldatrice è sul modo automatico a 4 tempi.
considerazione il manuale riguardante le regole di Quando il LED è spento la saldatrice è sul modo manuale a 2
sicurezza. tempi. Agendo sui tasti di selezione N e O si sceglie il modo
I simboli posti in prossimità dei paragrafi ai quali si manuale o automatico, sul display H in corrispondenza della
riferiscono, evidenziano situazioni di massima attenzione, funzione manuale a 2 tempi viene visualizzata la scritta 2t, nel
consigli pratici o semplici informazioni. modo automatico 4 tempi viene visualizzata la scritta 4t.
Entrambi i manuali devono essere conservati con cura, in Se la saldatrice è sul modo manuale 2 tempi, si inizia a saldare
un luogo noto ai vari interessati. Dovranno essere quando si preme il pulsante e si interrompe quando lo si
consultati ogni qual volta vi siano dubbi, dovranno seguire rilascia.
tutta la vita operativa della macchina e saranno impiegati Se la saldatrice è sul modo automatico 4 tempi, per iniziare la
per l’ordinazione delle parti di ricambio. saldatura premere il pulsante torcia; una volta iniziato il
procedimento, il pulsante può essere rilasciato. Per
1 DESCRIZIONE GENERALE interrompere la saldatura premere e rilasciare nuovamente.
Questo modo è adatto a saldature di lunga durata, dove la
1.1 SPECIFICHE pressione sul pulsante della torcia può affaticare il saldatore.
3 DESCRIZIONE COMANDI
LED A
Segnala che il display H visualizza il valore di corrente o di H - Display
tensione misurati in saldatura. Per visualizzare uno dei due
3
Quando si accende la macchina, per pochi secondi, il Selezionata questa funzione il display H visualizza la lettera
display visualizza prima la lettera F affiancata da un (F). Tramite uno dei 2 tasti si può regolare il tempo di pausa tra
numero, che identifica la versione del Firmware poi la un tratto di saldatura ed un altro, che può variare da 0,3 a 5
lettera P affiancata da un numero che identifica il secondi. Se il tempo è regolato a 0 la funzione è disattivata. La
programma di saldatura che si sta usando. funzione è attiva solo se si sta saldando e se è attivo un
! Utilizzando il programma manuale 00 il display qualsiasi tempo di puntatura o di lavoro.
visualizza, prima di saldare, la velocità del filo espressa in
metri al minuto, durante la saldatura la corrente o la 3 - Burn-back
tensione. Selezionata questa funzione il display H visualizza la lettera
! Utilizzando uno dei programmi sinergici, prima di (B). Tramite uno dei 2 tasti si può regolare il tempo in cui il filo
saldare, visualizza la corrente o la tensione pre fuoriesce dalla torcia di saldatura, dopo che l'operatore ha
memorizzate o lo spessore consigliato. Durante la lasciato il pulsante. Questo tempo è variabile da 10 a 400 milli
saldatura visualizza la corrente o la tensione misurate in secondi.
saldatura.
! Quando si seleziona il led C, visualizza il modo 4 - Accostaggio ( velocità )
manuale (2t) o automatico (4t). Quando si seleziona il led D Selezionata questa funzione il display H visualizza la lettera
visualizza i metri al minuto. (A).
! Prima di saldare all’interno del sottomenù, lo Modifica la velocità del filo rispetto a quella impostata, questa
strumento visualizza: il tempo di puntatura, il tempo di rimane attiva per un tempo regolato dalla funzione di
pausa, il tempo di burn-back, la velocità di accostaggio, il accostaggio (tempo). La velocità può essere variata tramite i 2
tempo di post gas, il tempo di accostaggio, il modo di tasti N e O da un 10% ad un massimo del 150% della velocità
saldatura manuale (2t) o automatico (4t) e i metri al minuto di saldatura impostata. Questa funzione, abbinata alla funzione
della funzione avanzamento filo. di accostaggio (tempo) serve per migliorare l'accensione
dell'arco.
N O Tasti
Quando il LED A è acceso il display H indica i valori di
corrente o tensione selezionati dai tasti. P - Manopola di regolazione
Quando il LED B è acceso il display H indica il numero di Quando si utilizza un qualsiasi programma sinergico l'indice
programma selezionato dai tasti, finita la selezione il LED e della manopola deve essere posto sulla scritta SYNERGIC.
la visualizzazione sul display rimangono accesi per 5 Scegliendo un programma sinergico, il display H indica la
secondi. corrente impostata.
Quando il LED C è acceso il display H indica se si è nel Questa corrente corrisponde ad una velocità, se si vuole
modo manuale 2t o automatico 4t selezionabile dai tasti. correggerla è sufficiente, ruotare la manopola in senso orario
Finita la selezione il LED e la visualizzazione sul display per aumentarla, oppure in senso antiorario per diminuirla.
rimangono accesi per 5 secondi. Sul display H i cambiamenti di velocità di filo vengono sempre
Agendo sui 2 commutatori del generatore B e C all'interno indicati da una corrente.
di un qualsiasi programma sinergico, premendo uno dei 2 Quando si utilizza il programma 00 (manuale), regola la
tasti si attivano alternativamente i LED I, L, M e il display H velocità del filo da 0 a 20 metri al minuto.
visualizza alternativamente la corrente, lo spessore Il display H visualizza i metri al minuto.
consigliato e la tensione. Questa funzione è utile, quando,
preventivamente si deve sapere a quale corrente, tensione
o spessore vogliamo saldare.
Premendo contemporaneamente i 2 tasti per almeno 5 Q - Rubinetto ad innesto rapido
secondi entriamo nel sotto menù, dove troviamo le A questo raccordo deve essere collegato il tubo acqua,
seguenti funzioni selezionabili tramite il tasto E: colorato di rosso che esce dalla torcia di saldatura.
1 - Tempo di puntatura
Selezionata questa funzione il display H visualizza la
lettera (E). Tramite uno dei 2 tasti si può regolare il tempo R - Rubinetto ad innesto rapido
di puntatura o di lavoro, che può variare da 0,3 a 5 secondi. A questo raccordo deve essere collegato il tubo acqua,
Se il tempo è regolato a 0 la funzione è disattivata. La colorato di blu che esce dalla torcia di saldatura.
funzione è attiva solo se si sta saldando.
4
3.2 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE (VEDERE
Fig. 2)
T - Connettore 14 poli
A questo connettore va collegato il maschio 14 poli della
prolunga.
U - Presa
A questa presa va collegato il connettore volante di
potenza della prolunga (polo +).
4 MESSA IN OPERA
5
INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE FEEDER FOR WIRE WELDING MACHINE
IMPORTANT: READ THIS MANUAL AND THE SAFETY Check the instructions posted inside the mobile side panel
RULES MANUAL CAREFULLY BEFORE INSTALLING, for the diameter, wire type and gas corresponding to the
USING, OR SERVICING THE WELDING MACHINE, program number displayed. The figure on the display H is
PAYING SPECIAL ATTENTION TO SAFETY RULES. always preceded by the letter P.
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IF YOU DO NOT
FULLY UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
This machine must be used for welding only. It must not C - 4-stage MIG welding LED
be used to defrost pipes. It signals that the welding machine is in 4-stage automatic
It is also essential to pay special attention to the "SAFETY mode.
RULES" Manual. The symbols next to certain paragraphs When the LED is off the welding machine is in 2-stage
indicate points requiring extra attention, practical advice or manual mode. Use the selection keys N and O to select
simple information. manual or automatic mode. The display H will show the
message 2t when the machine is in 2-stage manual mode,
This MANUAL and the "SAFETY RULES" MANUAL must
or 4t when it is in 4-stage automatic mode.
be stored carefully in a place familiar to everyone involved
in using the machine. They must be consulted whenever If the welding machine is set to 2-stage manual mode,
doubts arise and be kept for the entire lifespan of the welding begins when the button is pressed, and stops
machine; they will also be used for ordering replacement when it is released.
parts. If the welding machine is set to 4-stage automatic mode,
press the torch trigger to begin welding;
1 GENERAL DESCRIPTION you may release the trigger once the procedure has
begun. Press and release the trigger again to stop
1.1 SPECIFICATIONS welding. This setting is suitable for long-term welding,
This manual has been prepared for the purpose of where the welder may tire of holding down the torch
educating personnel assigned to install, operate and trigger.
service the welding machine.
The purchaser should address any complaints for losses
or damage to the forwarding company. Please indicate the D - wire feed test LED.
article and serial number whenever requesting information It signals that the wire feed function is active. To feed wire
about the welding machine. simply press the torch trigger and adjust the output speed
using the potentiometer P. When the LED is lit display H
2 INSTALLATION shows the speed in meters per minute. While wire is
feeding, no gas is output and the power is shut off.
• Only skilled personnel should install the machine. Three seconds after the operator releases the button, the
• All connections must be carried out according to current function is automatically deactivated and the LED shuts
regulations, and in full observance of safety laws. off.
2.1 PLACEMENT
Unpack the wire feeder and place it above the welding E - Selection key.
machine, using the flexible rotating cylinder provided. The pressing of this key causes the LEDs B, C, D to light
At the first start stage the operator must select the article in sequence.
he wants to use. In the submenu activated by the keys N and O, select the
Once the generator has been connected to the carriage by functions: spot-welding (E), jog (F), burn-back, soft start
means of the connector, the machine can be started. speed, post gas and soft start time.
The screen H of the wire feed carriage shows 3 flashing
lines; to select just push one of the 2 push-buttons N or O
to display the welder article you want to use. F- LED.
It lights when the thermostat or cooling unit interrupt
3 DESCRIPTION OF CONTROLS operation of the welding machine.
5 - Post gas.
L - LED. When this function is selected the display H shows the
It indicates that the value shown on the display is the letter (P).
recommended thickness. Using the two keys N and O, it is possible to adjust the
gas flow after welding to between 0 and 10 seconds.
This function is especially useful when welding stainless
M - LED. steel and aluminium.
It indicates that the value shown on the display is a
current. 6 - Soft Start (time).
When this function is selected the display H shows the
letter (D).
Adjusts the time for which the soft start speed remains
N and O - Keys. active. This function, combined with the soft start function
When the LED A is lit the display H shows the current or (speed), serves to improve arc striking.
voltage values selected by the keys. Using the 2 keys N and O, the soft start time may be
When the LED B is lit the display H shows the number of adjusted from 0 to 1 second.
the program selected via the keys. When the selection is
complete, the LED and display remain lit for 5 seconds
When the LED C is lit, the display H indicates whether the
machine is in 2T manual or 4T automatic mode, which
may be selected using the keys. When the selection is
complete, the LED and display remain lit for 5 seconds. P- Setting knob.
By using the 2 selector switches, on the power source, B When using any synergic program, the knob indicator
and C from within any synergic program, pressing one of must be set to the label SYNERGIC. When a synergic
the 2 keys toggles the LEDs I, L, M, and display H program is selected, the display H shows the set current.
alternates displaying the current, recommended thickness This current corresponds to a given speed. If you wish to
and voltage. This function is useful when you need to correct this speed, simply turn the knob clockwise to
know in advance at what current, voltage or thickness you increase or counter-clockwise to decrease.
wish to weld. Changes in wire speed are always indicated on the display
Pressing the 2 keys simultaneously for at least 5 seconds H by a current.
causes us to enter the sub-menu, where we find the When the program 00 (manual) is in use, adjusts the wire
following functions that may be selected via the key E: speed from 0 to 20 meters per minute.
The display H shows the meters per minute.
1 - Spot welding time.
When this function is selected the display H shows the
letter (E). Using one of the 2 keys you may adjust the spot Q - Quick-fitting socket
welding or working time, which may range from 0.3 to 5 This fitting must be connected to the red water hose
seconds. Setting the time to 0 disables the function. The leaving the welding torch.
function is active only while welding.
7
3.2 CONTROLS ON THE WIRE FEEDER REAR PANEL
(SEE PICT. 2)
U - Socket
Socket for the connection of the extension power supply
plug (+ pole).
V – Quick-fitting socket
This fitting must be connected to the red water hose
leaving the cooling unit.
Z – Quick-fitting socket
This fitting must be connected to the blue water hose
leaving the cooling unit.
4 START-UP
8
ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR DRAHTVORSCHUBGERÄT FÜR
DRAHTSCHWEISSMASCHINEN
9
die Spannung an. Diese Funktion ist nützlich, wenn
F - LED man im Vorhinein wissen muss, mit welchem Strom, mit
Sie leuchtet auf, wenn der Thermostat oder das welcher Spannung oder mit welcher Dicke geschweißt werden
Kühlaggregat den Betrieb der Schweißmaschine unterbricht. soll.
Drückt man die 2 Tasten gleichzeitig für mindestens 5
Sekunden, erscheint das Untermenü, in dem die folgenden
Funktionen mit der Taste E gewählt werden können:
G - Zentralanschluss. 1 - Punktschweißzeit
Er dient zum Anschließen des Schweißbrenners. Wählt man diese Funktion, erscheint auf dem Display H der
Buchstabe (E). Mit einer der 2 Tasten kann man die
Punktschweißzeit oder die Arbeitszeit in einem Bereich von 0,3
bis 5 Sekunden einstellen. Wenn die Zeit auf 0 gesetzt wird, ist
die Funktion deaktiviert. Die Funktion ist nur aktiviert, wenn
H - Display geschweißt wird.
• Wenn die Maschine eingeschaltet wird, zeigt das Display
für einige Sekunden zuerst den Buchstaben F neben einer 2 - Pausenzeit der Funktion Intervallschweißen
Zahl an, die die Version der Firmware angibt. Dann wird der Wählt man diese Funktion, erscheint auf dem Display H der
Buchstabe P angezeigt, neben dem durch eine Zahl das im Buchstabe (F). Mit einer der 2 Tasten kann man die
Gebrauch befindliche Schweißprogramm angegeben wird. Pausenzeit zwischen zwei Schweißabschnitten in einem
• Bei Verwendung des manuellen Programms 00 zeigt das Bereich von 0,3 bis 5 Sekunden einstellen. Wenn die Zeit auf 0
Display vor dem Schweißen die Drahtvorschub- gesetzt wird, ist die Funktion deaktiviert. Die Funktion ist nur
Geschwindigkeit in m/min und während des Schweißens den aktiviert, wenn geschweißt wird und eine Punktschweiß- oder
Strom oder die Spannung an. Arbeitszeit aktiviert wurde.
• Bei Verwendung des synergetischen Programms zeigt das
Display vor dem Schweißen den voreingestellten Strom bzw. 3 - Drahtrückbrand (Burn-back)
die voreingestellte Spannung sowie die empfohlene Dicke Wählt man diese Funktion, erscheint auf dem Display H der
an. Während des Schweißens zeigt es den gemessenen Buchstabe (B). Mit einer der 2 Tasten kann man die Zeit
Strom bzw. die gemessene Spannung an. einstellen, für die der Draht aus dem Schweißbrenner nach
• Wählt man die LED C, zeigt es den Handbetrieb (2t) bzw. Lösen des Tasters austritt. Diese Zeit kann auf einen Wert von
den Automatikbetrieb (4t) an. Wählt man die LED D, zeigt es 10 bis 400 Millisekunden eingestellt werden.
die Meter in Minuten an.
• Nach Aufrufen des Untermenüs zeigt das Instrument vor 4 - Einschleichen (Geschwindigkeit)
dem Schweißen Folgendes an: Punktschweißzeit, Wählt man diese Funktion, erscheint auf dem Display H der
Pausenzeit, Burn-back-Zeit, Einschleich-Geschwindigkeit, Buchstabe (A).
Gasnachströmzeit, Einschleich-Zeit, Schweißmodus Zum Ändern der eingestellten Drahtvorschubgeschwindigkeit;
Handbetrieb (2t) oder Automatikbetrieb (4t) und diese Geschwindigkeit bleibt für die von der Einschleich-
Meter/Minute der Drahtförderfunktion. Funktion (Zeit) festgelegte Zeit aktiv.
Die Geschwindigkeit kann mit den 2 Tasten N und O in einem
Bereich von 10% bis 150% der eingestellten
I - LED Schweißgeschwindigkeit eingestellt werden. Diese Funktion
Sie signalisiert, dass auf dem Display eine Spannung dient in Verbindung mit der Einschleich-Funktion (Zeit) zum
angezeigt wird. Verbessern der Lichtbogenzündung.
L - LED 5 - Post-gas.
Sie signalisiert, dass auf dem Display die empfohlene Dicke Wählt man diese Funktion, erscheint auf dem Display H der
angezeigt wird. Buchstabe (P). Mit den 2 Tasten N und O kann man die
Gasnachströmzeit in einem Bereich von 0 bis 10 Sekunden
einstellen. Diese Funktion ist beim Schweißen von
nichtrostendem Stahl und Aluminium besonders nützlich.
M - LED
Sie signalisiert, dass auf dem Display ein Strom angezeigt 6 - Einschleichen (Zeit).
wird. Wählt man diese Funktion, erscheint auf dem Display H der
Buchstabe (D). Zum Einstellen der Zeit, in der die Einschleich-
Geschwindigkeit aktiv bleibt. Diese Funktion dient in
Verbindung mit der Einschleich-Funktion (Geschwindigkeit)
N und O - Tasten zum Verbessern der Lichtbogenzündung.
Wenn die LED A eingeschaltet ist, zeigt das Display H die Mit den 2 Tasten N und O kann man die Einschleich-Zeit in
mit den Tasten gewählten Strom- oder Spannungswerte an. einem Bereich von 0 bis 1 Sekunde variieren.
Wenn die LED B eingeschaltet ist, zeigt das Display H die
Nummer des mit den Tasten gewählten Programms an;
nach der Wahl bleiben die LED und die Anzeige für weitere
5 Sekunden eingeschaltet. Wenn die LED C eingeschaltet
ist, zeigt das Display H an, ob der Handbetrieb 2t oder der P - Regler.
Automatikbetrieb 4t die mit den Tasten gewählt wurde. Nach Bei Verwendung eines beliebigen synergetischen Programms
der Wahl bleiben die LED und die Anzeige für weitere 5 muss sich der Zeiger des Reglers auf der Aufschrift
Sekunden eingeschaltet. Betätigt man die 2 Umschalter über SYNERGIC befinden. Bei Wahl eines synergetischen
die Stromquelle B und C innerhalb eines beliebigen Programms zeigt das Display H den eingestellten Strom an.
synergetischen Programms, schalten sich bei Betätigung Dieser Strom entspricht einer Geschwindigkeit. Zum
von einer der beiden Tasten die LEDs I, L oder M ein und Korrigieren muss man lediglich den Regler im Uhrzeigersinn
das Display H zeigt den Strom, die empfohlene Dicke bzw. (Heraufsetzen) bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn
10
(Herabsetzen) drehen. Die Änderungen der Den Brenner bei der Montage des Schweißdrahts
Drahtvorschubgeschwindigkeit werden auf dem Display H niemals gegen Körperteile richten.
stets durch einen Stromwert angezeigt. Die Stromdüse wieder einschrauben und sicherstellen, daß der
Bei Verwendung des Programms 00 (Handbetrieb) erlaubt er Bohrungsdurchmesser gleich dem Durchmesser des
die Regulierung der Drahtvorschubgeschwindigkeit in einem verwendeten Schweißdrahts ist.
Bereich von 0 bis 20 m/min. Das Display H zeigt die Meter Die konische Gasdüse wieder einstecken.
pro Minute an.
Q – Schnellsteckkupplung
An diesen Anschluss muss der rote Wasserschlauch
angeschlossen werden, der aus dem Schweißbrenner
austritt.
R - Schnellsteckkupplung
An diesen Anschluss muss der blaue Wasserschlauch
angeschlossen werden, der aus dem Schweißbrenner
austritt.
T - 14-Polige Buchse.
Anschluß für den 14-poligen Stecker der Verlängerung.
U - Buchse.
Daran wird der fliegende Leistungsstecker der Verlängerung
angeschlossen (Pol +).
V – Schnellsteckkupplung
An diesen Anschluss muss der rote Wasserschlauch
angeschlossen werden, der aus dem Kühlaggregat austritt.
4 EINRICHTUNG
11
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR DEVIDOIR POUR POSTES A SOUDER A FIL
IMPORTANT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE
LIVRET ET DU LIVRET" REGLES DE SECURITE POUR
B - Voyant Programme
L'UTILISATION DES APPAREILS AVANT TOUTE
Signale que le display H affiche le numéro de programme
INSTALLATION, UTILISATION OU TOUT ENTRETIEN DU
en cours.
POSTE A SOUDER, EN PRETANT PARTICULIEREMENT
Pour connaître à quel diamètre, type de fil et gaz
ATTENTION AUX NORMES DE SECURITE. CONTACTEZ
correspond le numéro de programme affiché, il suffit de
VOTRE DISTRIBUTEUR SI VOUS N'AVEZ PAS
consulter l'instruction située à l'intérieur du panneau latéral
PARFAITEMENT COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
mobile. La valeur affichée sur le display H est toujours
précédée par la lettre P.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour souder. Il
ne doit pas être utilisé pour décongeler les tubes.
Il est indispensable de prendre en considération le manuel
relatif aux règles de sécurité. Les symboles indiqués à côté C - Voyant Soudage MIG à 4 temps
de chaque paragraphe, mettent en évidence des situations Signale que le poste à souder est en mode automatique à
nécessitant le maximum d'attention, des conseils pratiques 4 temps.
ou de simples informations. Lorsque ce voyant est éteint, le poste à souder est en
Les deux manuels doivent être conservés avec soin, dans mode manuel à 2 temps. Le mode manuel ou automatique
un endroit connu des intéressés. Ils devront être consultés peut être choisi au moyen des touches de sélection N et O
en cas de doute et devront accompagner toutes les et le display H affiche, lors de la fonction manuelle à 2
utilisations de l'appareil et seront utilisés pour commander temps, l'inscription 2t alors que pour le mode automatique
les pièces de rechange. 4 temps c'est l'inscription 4t qui est affichée.
Si le poste à souder est en mode manuel 2 temps, la
1 DESCRIPTION GENERALE soudure débute en appuyant sur le bouton et s'arrête à son
relâchement.
1.1 SPECIFICATIONS Si le poste à souder est en mode automatique 4 temps,
Ce manuel a été préparé dans le but d'instruire le pour débuter la soudure appuyer sur le bouton de la torche;
personnel préposé à l'installation, au fonctionnement et à après le début du procédé, le bouton peut être relâché.
l'entretien du poste à souder. Pour arrêter la soudure, appuyer et relâcher de nouveau.
Toute réclamation pour pertes ou dommages doit être faite Ce mode convient à des soudures de longue durée où la
par l'acheteur au transporteur. Chaque fois qu'on demande pression sur le bouton de la torche pourrait fatiguer
des renseignements concernant le poste à souder, prions l'opérateur.
d'indiquer l'article et le numéro matricule.
2 INSTALLATION
D - Voyant Test d'avancement du fil
Signale que la fonction d'avancement du fil est active; pour
• L'installation de la machine doit être exécutée par du faire sortir le fil, il suffit d'appuyer sur le bouton de la torche
personnel qualifié. et de régler la vitesse de sortie au moyen du potentiomètre
• Tous les raccordements doivent être exécutés P. Lorsque le voyant est allumé, le display H affiche la
conformément aux normes en vigueur et dans le plein vitesse en mètres par minute.
respect de la loi de prévention des accidents. Pendant la sortie du fil, aucun gaz n'est dégagé et la
puissance est déconnectée.
2.1 MISE EN PLACE 3 secondes après le relâchement du bouton par
Enlever le dévidoir de son emballage et le placer au- l'opérateur, la fonction se désactive automatiquement et le
dessus du poste à souder en utilisant le cylindre rotatif voyant s'éteint.
fourni avec le dévidoir.
A la première mise en marche, l’opérateur doit choisir
l’accessoire du poste à souder qu’il désire utiliser.
La machine peut être mise en marche après avoir raccordé
le générateur au dévidoir au moyen de la liaison de E - Touche de sélection
raccordement. En appuyant sur cette touche, les voyants B, C et D
Le display H du dévidoir d’entraînement fil affiche 3 tirets s'allument en séquence.
clignotants; pour pouvoir avancer dans le choix, il suffit A l'intérieur du sous-menu activé au moyen des touches N
d’appuyer indifféremment sur l’une des deux touches N ou et O, sélectionne les fonctions de: pointage (E),
O pour faire afficher l’accessoire du poste à souder à intermittence (F), burn-back, vitesse d'accostage, post-gaz
utiliser. et temps d'accostage.
3 DESCRIPTION COMMANDES
A - Voyant
Signale que le display H affiche la valeur de courant ou de
tension mesurée en cours de soudure. Pour afficher l'une
G - Fixation centralisée
des deux valeurs, il suffit d'appuyer sur l'une des deux
Pour le branchement de la torche de soudure.
touches de sélection N et O.
12
1 - Temps de pointage.
Avec cette fonction sélectionnée, le display H affiche la
H - Display lettre (E). Au moyen de l'une des 2 touches, il est possible
• A la mise en marche de la machine, le display affiche, de régler le temps de pointage ou de travail pouvant varier
tout d'abord et pendant quelques secondes, la lettre F de 0,3 à 5 secondes. Si le temps est réglé sur 0, la fonction
suivie par un numéro d'identification de la version du est désactivée. La fonction n'est active qu'en cours de
Firmware, et ensuite la lettre P suivie par un numéro soudure.
d'identification du programme de soudure employé.
2 - Temps de pause de la fonction intermittence.
• Lorsqu'on utilise le programme manuel 00, avant le début
Avec cette fonction sélectionnée, le display H affiche la
de la soudure, le display affiche la vitesse du fil exprimée
lettre (F). Au moyen de l'une des 2 touches, il est possible
en mètres par minute et, en cours de soudure, le courant
de régler le temps de pause entre deux traits de soudure
ou la tension.
• Lorsqu'on utilise l'un des programmes synergiques, avant pouvant varier de 0,3 à 5 secondes. Si le temps est réglé
sur 0, la fonction est désactivée. La fonction n'est active
le début de la soudure, affiche le courant ou la tension pré-
qu'en cours de soudure et seulement si un temps de
mémorisés ou l'épaisseur conseillée. En cours de soudure,
pointage ou de travail quelconque est actif.
affiche le courant ou la tension mesurés pendant la
soudure. 3 - Burn-back.
• Lorsqu'on sélectionne le voyant C, affiche le mode Avec cette fonction sélectionnée, le display H affiche la
manuel (et) ou bien automatique (4t). Lorsqu'on lettre (B). Au moyen de l'une des 2 touches, il est possible
sélectionne le voyant D, affiche les mètres par minute. de régler le temps pendant lequel le fil sort de la torche de
• Avant la soudure à l'intérieur du sous-menu le display soudure après le relâchement du bouton par l'opérateur.
affiche: le temps de pointage, le temps de pause, le temps Ce temps peut varier de 10 à 400 millisecondes.
de burn-back, la vitesse d'accostage, le temps de post-gaz,
le temps d'accostage, le mode de soudure manuel (2t) ou 4 - Accostage (vitesse).
bien automatique (4t) et les mètres par minute de la Avec cette fonction sélectionnée, le display H affiche la
fonction d'avancement du fil. lettre (A).
Modifie la vitesse du fil par rapport à celle établie; reste
active pendant un temps réglé par la fonction d'accostage
I - Voyant (temps). La vitesse peut être variée au moyen des 2
Signale que la valeur affichée sur le display indique une touches N et O de 10% à 150% au maximum de la vitesse
de soudure établie. Cette fonction, associée à la fonction
tension.
d'accostage (temps), sert à améliorer l'allumage de l'arc.
5 - Post-gaz.
L - Voyant Avec cette fonction sélectionnée, le display H affiche la
Signale que la valeur affichée sur le display indique lettre (P).
l'épaisseur conseillée. Au moyen des 2 touches N et O, le temps de sortie du gaz
à la fin de la soudure peut être varié de 0 à 10 secondes.
Cette fonction est particulièrement utile dans la soudure de
l'acier inoxydable et de l'aluminium.
M - Voyant
Signale que la valeur affichée sur le display indique un 6 - Accostage (temps).
courant. Avec cette fonction sélectionnée, le display H affiche la
lettre (d).
Règle le temps pendant lequel la vitesse d'accostage reste
active. Cette fonction, associée à la fonction d'accostage
(vitesse), sert à améliorer l'allumage de l'arc.
N et O - Touches. Au moyen des 2 touches N et P, le temps d'accostage peut
Lorsque le voyant A est allumé, le display H affiche les varier de 0 à 1 seconde.
valeurs de courant ou tension sélectionnées au moyen de
ces touches.
Lorsque le voyant B est allumé, le display H affiche le
numéro de programme sélectionné au moyen de ces
touches; opérée la sélection, le voyant et la valeur affichée P - Bouton de réglage.
sur le display restent allumés pendant 5 secondes. Lorsqu'on utilise un programme synergique quelconque,
Lorsque le voyant C est allumé, le display H affiche le l'aiguille de ce bouton doit être placée sur l'inscription
mode manuel 2t ou bien automatique 4t pouvant être SYNERGIC. Lorsqu'on choisit un programme synergique,
sélectionnés au moyen des touches. Opérée la sélection, le display H affiche le courant défini.
le voyant et la valeur affichée sur le display restent allumés Ce courant correspond à une vitesse; pour la corriger, il
pendant 5 secondes. suffit de tourner le bouton en sens horaire pour
En réglant les 2 commutateurs sur le générateur B et C à l'augmenter, ou bien en sens inverse pour la réduire.
l'intérieur d'un programme synergique quelconque et en Les changements de vitesse du fil sont toujours indiqués
appuyant sur l'une des 2 touches, on active alternativement sur le display H par un courant.
les voyants I, L, M et le display H affiche, alternativement, Lorsqu'on utilise le programme 00 (manuel), règle la
le courant, l 'épaisseur conseillée et la tension. Cette vitesse du fil de 0 à 20 mètres par minute.
fonction est utile lorsqu'on désire connaître au préalable les Le display H affiche les mètres par minute.
valeurs de courant, tension ou épaisseur relatives à la
soudure.
En appuyant en même temps sur les 2 touches pendant au
moins 5 secondes, il est possible d'entrer dans le sous- Q - Robinet à accouplement rapide
menu où se trouvent les fonctions pouvant être Pour le branchement du tuyau eau de couleur rouge
sélectionnées à l'aide de la touche E:
sortant de la torche de soudure.
13
R - Robinet à accouplement rapide
Pour le branchement du tuyau eau de couleur bleu sortant
de la torche de soudure.
T - Connecteur à 14 pôles
Pour le raccordement du connecteur mâle à 14 pôles de la
rallonge.
U - Prise
Pour le raccordement du connecteur volant de puissance
de la rallonge (pôle +).
4 MISE EN OEUVRE
14
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO PARA SOLDADORAS
IMPORTANTE Señala que el display H visualiza el valor de corriente o de
ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE tensión medidos en soldadura. Para visualizar uno de los
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE dos valores, es suficiente pulsar una de las dos teclas de
SE VAYA A REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, selección N y O.
HAY QUE LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ
COMO DEL MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA
EL USO DE LOS APARATOS” DEDICANDO UNA B- LED Programa
ATENCIÓN ESPECIAL A LAS NORMAS DE Señala que el display H visualiza el número de programa
SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU DISTRIBUIDOR EN en uso. Para conocer a qué diámetro, tipo de hilo y gas
CASO DE QUE NO HAYAN ENTENDIDO corresponde el número de programa visualizado, es
PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. suficiente consultar la instrucción colocada en el interior del
lateral móvil. La indicación en el display H va siempre
Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para precedida de la letra P.
operaciones de soldadura. No debe emplearse para
descongelar tubos.
Además es imprescindible tener bien en cuenta el manual
con relación a las normas de seguridad. C - LED Soldadura MIG de 4 tiempos
Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los Señala que la soldadora está en el modo automático de 4
cuales hacen referencia ponen de manifiesto situaciones tiempos. Cuando el LED está apagado, la soldadora está
de máxima atención, consejos prácticos o simples en el modo manual de 2 tiempos. Con las teclas de
informaciones. selección N y O se elige el modo manual o automático, en
Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio el display H en correspondencia de la función manual de 2
conocido por las distintas personas interesadas. Se tiempos viene visualizada la palabra 2t, en el modo
tendrán que consultar cada vez en que surja alguna duda, automático 4 tiempos viene visualizado por la palabra 4t.
tendrán que acompañar la máquina durante toda su vida Si la soldadora está en el modo manual 2 tiempos, se
operativa y se utilizarán a la hora de formular pedidos de iniciará a soldar cuando se pulse el pulsador y se
repuestos. interrumpirá cuando se suelta.
Si la soldadora está en el modo automático 4 tiempos, para
1 DESCRIPCIÓN GENERAL iniciar la soldadura pulsar el pulsador antorcha; una vez
iniciado el procedimiento, el pulsador podrá ser soltado.
1.1 ESPECIFICACIONES Para interrumpir la soldadura pulsar y soltar nuevamente.
Este modo es adecuado para soldaduras de larga
Este manual se ha preparado con el fin de instruir al duración, donde la presión en el pulsador de la antorcha
personal encargado de la instalación, del funcionamiento y podría cansar al soldador.
del mantenimiento de la soldadora.
Cualquier eventual reclamación por pérdidas o daños
deberá hacerlo el comprador al vector. Cada vez que se D - LED Test avance hilo
pidan informaciones concernientes a la soldadora, se Señala que la función de avance hilo es activa, para que
ruega indicar el artículo y el número de matrícula. salga el hilo es suficiente pulsar el pulsador de la antorcha
y regular la velocidad de salida con el potenciómetro P, el
2 INSTALACIÓN display H cuando el LED está encendido visualiza la
velocidad en metros por minuto.
• La instalación de la máquina deberá ser realizada por Durante la salida del hilo no obtiene salida de gas y la
personal cualificado. potencia está desconectada. Pasados 3 segundos desde
• Todas las conexiones deberán ser realizadas de que el operador ha soltado el pulsador, la función
conformidad a las vigentes normas en el pleno respeto de automáticamente se desactiva y el LED se apaga.
las leyes de prevención de accidentes.
2.1 COLOCACIÓN
A - LED
15
Pulsando contemporáneamente las 2 teclas durante al
menos 5 segundos entraremos en el sub menú, donde
encontraremos las siguientes funciones seleccionables con
la tecla E:
G - Unión centralizada.
Se conecta la antorcha de soldadura. 1 - Tiempo de soldadura por puntos
Seleccionada esta función el display H visualiza la letra
(E). Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo de
soldadura por puntos o de trabajo, que puede variar desde
0,3 a 5 segundos. Si el tiempo estuviese regulado a 0 la
H - Display. función estaría desactivada. La función es activa solo
• Cuando se enciende la máquina, durante pocos mientras se está soldando.
segundos, el display visualiza primero la letra F con al lado
un número, que identifica la versión del Firmware después 2 - Tiempo de pausa de la función intermitencia
la letra P con al lado un número que identifica el programa Seleccionada esta función el display H visualiza la letra (F).
de soldadura que se está usando. Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo de
• Utilizando el programa manual 00 el display visualiza, pausa entre un pedazo de soldadura y otro, que puede
antes de soldar, la velocidad del hilo expresada en metros variar de 0,3 a 5 segundos. Si el tiempo estuviese regulado
por minuto, durante la soldadura la corriente o la tensión. a 0 la función estaría desactivada. La función es activa
• Utilizando uno de los programas sinérgicos, antes de solo mientras se está soldando y si es activo cualquier
soldar, visualiza la corriente o la tensión pre memorizadas tiempo de soldadura por puntos o de trabajo.
o el espesor aconsejado. Durante la soldadura visualiza la
corriente o la tensión medidas en soldadura. 3 - Burn-back
• Cuando se selecciona el led C, visualiza el modo manual Seleccionada esta función el display H visualiza la letra
(2t) o automático (4t). Cuando se selecciona el led D (B). Con una de las 2 teclas se puede regular el tiempo en
visualiza los metros por minuto. el que el hilo sale de la antorcha de soldadura, después de
• Antes de soldar, en el interior del sub menú, el que el operador ha soltado el pulsador. Este tiempo es
instrumento visualiza: el tiempo de soldadura por puntos, el variable desde 10 a 400 mili segundos.
tiempo de pausa, el tiempo de burn-back, la velocidad de
acercamiento, el tiempo de post gas, el tiempo de 4 - Acercamiento (velocidad)
acercamiento, el modo de soldadura manual (2t) o Seleccionada esta función el display H visualiza la letra
automático (4t) y los metros por minuto de la función (A). Modifica la velocidad del hilo respecto a la
avance hilo. programada, ésta permanece activa durante un tiempo
regulado por la función de acercamiento (tiempo).
La velocidad podría ser cambiada con las 2 teclas N y O
I - LED desde un 10% a un máximo del 150% de la programada.
Señala que el valor visualizado en el display es una Esta función, combinada con la función de acercamiento
tensión. (tiempo) sirve para mejorar el encendido del arco.
5 - Post gas
Seleccionada esta función el display H visualiza la letra
L - LED (P).
Señala que el valor visualizado en el display es el espesor Con las 2 teclas N y O se puede variar desde 0 a 10
aconsejado. segundos la salida del gas al final de la soldadura.
Esta función es particularmente útil cuando se sueldan
acero inoxidable y aluminio.
M - LED
Señala que el valor visualizado en el display es una 6 - Acercamiento (tiempo)
corriente. Seleccionada esta función el display H visualiza la letra
(D). Regula el tiempo que permanece activa la velocidad
de acercamiento. Esta función combinada con la función
acercamiento (velocidad) sirve para mejorar el encendido
del arco.
Ny O - Teclas. Con los 2 teclas N y O el tiempo de acercamiento puede
Cuando el LED A está encendido el display H indica los variar desde 0 a 1 segundo.
valores de corriente o tensión seleccionados por las teclas.
Cuando el LED B está encendido el display H indica el
número de programa seleccionado por las teclas, acabada
la selección el LED y la visualización en el display
permanecen encendidos durante 5 segundos. Cuando el
LED C está encendido el display H indica si se está en el
P - Manecilla de regulación
modo manual 2t o automático 4t seleccionable con las
Cuando se utiliza un programa cualquiera sinérgico el
teclas. Acabada la selección el LED y la visualización en el
índice de la manecilla deberá colocarse sobre la palabra
display permanecen encendidos durante 5 segundos.
SYNERGIC. Eligiendo un programa sinérgico, el display H
Con los 2 conmutadores del generador B y C al interior de
indicará la corriente programada.
cualquier programa sinérgico, pulsando una de las 2 teclas
Esta corriente corresponderá a una velocidad, si se
se activan alternativamente los LED I, L, M y el display H
quisiera corregir, bastaría girar la manecilla en el sentido
visualiza alternativamente la corriente, el espesor
de las agujas del reloj para aumentarla o en sentido
aconsejado y la tensión. Esta función es útil, cuando,
contrario para disminuirla.
previamente se deba saber a cual corriente, tensión o
En el display H los cambios de velocidad de hilo vienen
espesor queremos soldar.
siempre indicados por una corriente.
16
Cuando se utiliza el programa 00 (manual), regula la Volver a entornillar la tobera portacorriente controlando
velocidad del hilo desde 0 a 20 metros por minuto. que el diámetro del orificio sea igual al hilo utilizado.
El display H visualiza los metros por minuto. Introducir la tobera gas cónica de soldadura.
T - Conector de 14 polos.
Al que se conecta el macho de 14 polos de la prolongación
U - Toma.
A la que se conecta el macho volante de potencia de la
prolongación (polo +).
4 PUESTA EN MARCHA
17
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA COFRE PORTA FIO PARA SOLDADORES A FIO
A - Sinalizador
Indica que o display H visualiza o valor da corrente ou da
tensão durante a soldadura. Para visualizar um dos dois G - Adaptador central
Nele deve-se ligar a tocha de soldadura.
18
desactivada. A função estará activa somente quando
estiver a soldar.
6 - Aproximação ( tempo ).
M - Sinalizador Seleccionada esta função o display H visualiza a letra (d).
Indica que o valor visualizado no display é uma corrente. Regula o tempo em que permanece activa a velocidade de
aproximação. Esta função combinada com a função de
aproximação (velocidade) serve para melhorar o arranque
do arco.
Através das 2 teclas N e O o tempo de aproximação pode
Ne O - Teclas.
Quando o SINALIZADOR A se ilumina, o display H indica variar de 0 a 1 segundo.
os valores de corrente ou tensão seleccionados pelas
teclas.
Quando o SINALIZADOR B se ilumina, o display H indica o
número de programa seleccionado das teclas, terminada a
selecção o SINALIZADOR e a visualização no display
permanecem iluminados por 5 segundos. P - Manípulo de regulação.
Quando o SINALIZADOR C se ilumina, o display H indica Quando se utiliza um programa qualquer sinérgico, o
se o modo encontra-se no manual 2t ou no automático 4t índice do manípulo deve ser colocado na escrita
seleccionáveis pelas teclas. Terminada a selecção o SYNERGIC. Ao escolher um programa sinérgico, o display
SINALIZADOR e a visualização no display permanecem H indica a corrente definida.
iluminados por 5 segundos. Esta corrente corresponde a uma velocidade. Se desejar
Ao agir nos 2 comutadores do gerador B e C dentro de um corrigi-la, é suficiente girar o manípulo em sentido horário
programa sinérgico qualquer e carregar numa das 2 teclas, para aumentar a velocidade ou em sentido anti-horário
activam-se alternativamente os SINALIZADORES I, L, M e para diminuí-la.
o display H visualiza alternativamente a corrente, a No display H as mudanças de velocidade de fio são
espessura recomendada e a tensão ou espessura que sempre indicadas por uma corrente.
queremos soldar. Quando se utiliza o programa 00 (manual), regula a
Ao carregar contemporaneamente as 2 teclas durante pelo velocidade do fio de 0 a 20 metros por minuto.
menos 5 segundos, entramos no sub-menú onde O display H visualiza os metros por minuto.
encontramos as seguintes funções seleccionáveis através
da tecla E:
19
R - Torneira de ligação rápida
Deve-se ligar o tubo de água azul que sai da tocha de
soldadura nesta torneira.
T - Ligador 14 pólos.
O macho 14 pólos da extensão deverá ser conectado
neste ligador.
U - Ficha.
O ligador volante de potência da extensão (pólo +) deverá
ser conectado nesta ficha.
4 FUNCIONAMENTO
20
HANDLEIDING VOOR DE DRAADSTUWER VAN HET LASTOESTEL
BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING EN DE Als u wilt weten welke diameter, welk draadtype en gas
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOORDAT U HET overeenkomen met het programma dat weergegeven wordt,
LASTOESTEL INSTALLEERT, GEBRUIKT, OF moet u de instructies lezen op de binnenkant van het
ONDERHOUDT, EN WEES BIJZONDER AANDACHTIG zijpaneel dat opengemaakt kan worden. De indicatie op het
BIJ HET LEZEN VAN DE scherm H wordt altijd voorafgegaan door de letter P.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. CONTACTEER UW
VERDELER ALS U DEZE INSTRUCTIES NIET VOLLEDIG
BEGRIJPT. C - 4-takt MIG las-LED
Signaleert dat het lastoestel in de 4-takt automatische
Dit toestel mag enkel gebruikt worden om te lassen, het
instelling ingesteld is.
mag niet gebruikt worden om pijpen te ontdooien. Wanneer het LED niet oplicht bevindt het toestel zich in de
Het is ook van groot belang dat u speciale aandacht manuele 2-takt instelling. Gebruik de selectietoetsen N en
schenkt aan de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. De O om de handmatige of automatische instelling te
icoontjes naast bepaalde alinea’s vragen extra aandacht, selecteren. Wanneer het toestel in manuele 2-takt instelling
geven praktische tips of gewoon informatie. staat zal het signaal 2t op het scherm verschijnen. Wanneer
Deze HANDLEIDING en de VEILIGHEIDS- het in in automatische 4-takt instelling is wordt het signaal
VOORSCHRIFTEN moeten zorgvuldig bewaard worden op 4t weergegeven.
een plaats die toegankelijk is voor alle personen die het Als het lastoestel zich in de manuele 2-takt instelling
toestel gebruiken. In geval van twijfel moeten deze bevindt, zal het lassen gestart worden op het ogenblik dat
documenten geraadpleegd worden en gedurende de de knop ingedrukt wordt. Bij het loslaten van de knop wordt
volledige gebruiksduur van het toestel dienen ze bewaard het lassen beëindigd.
te worden; ze worden ook gebruikt om Als het lastoestel zich in de automatische 4 -takt instelling
vervangingsonderdelen te bestellen. bevindt, moet u de toortsschakelaar indrukken om het
lassen te starten.
1 ALGEMENE OMSCHRIJVING
Nadat de lasprocedure gestart is mag u de schakelaar
loslaten. Om het lassen te stoppen moet u de schakelaar
1.1 SPECIFICATIES
nog eens indrukken en loslaten. Deze instelling is geschikt
Deze handleiding werd opgesteld met als doel de personen voor langdurig lassen, waarbij het langdurig ingedrukt
die het toestel installeren, gebruiken en onderhouden te houden van de toortsschakelaar vermoeiend kan zijn voor
informeren. de lasser.
Wanneer u informatie aanvraagt i.v.m. het lastoestel,
gelieve dan steeds het artikel en serienummer op te geven.
G - Centrale adapter.
Hier moet de lastoorts op aangesloten worden.
B –programma-LED
Signaleert dat het scherm H het programma in gebruik
weergeeft.
21
kunt u de puntlastijd of werktijd aanpassen, wat kan
variëren van 0.3 tot 5 seconden. Als de tijd op 0 gezet
H - Display. wordt, wordt de functie gedeactiveerd. De functie is enkel
•Wanneer het lastoestel ingeschakeld wordt, verschijnt actief tijdens het lassen.
eerst gedurende enkele seconden de letter F op het
scherm naast een nummer, dat de versie van de firmware 2 – Pauze bij het intervallassen
aangeeft. Daarna wordt de letter P weergegeven naast een Wanneer deze functie geselecteerd wordt verschijnt de
nummer dat het lasprogramma in gebruik aangeeft. letter F op het display H. Door één van de twee toetsen te
• Gebruik het handmatig programma 00 voordat u last, de gebruiken kan u de pauzetijd aanpassen tussen de
draadsnelheid verschijnt op het scherm in meter per minuut; lasstukken, wat kan variëren van 0.3 tot 5 seconden.
gedurende het lassen wordt de stroom of spanning Wanneer de tijd op 0 gezet wordt, wordt de functie
weergegeven. gedeactiveerd. De functie is enkel tijdens het lassen actief,
•Als een van de synergische programma’s gebruikt wordt, en wanneer een puntlastijd of werktijd actief is.
wordt voor het lassen, de voorafgaandelijk bewaarde
stroom of spanning of de aangeraden dikte weergegeven. 3 - Burn-back.
Gedurende het lassen wordt de stroom of spanning die Wanneer deze functie geselecteerd wordt, verschijnt de
tijdens het lassen opgemeten wordt weergegeven. letter (B) op het display H. Door één van beide toetsen te
•Wanneer de led C geselecteerd wordt, wordt de gebruiken kunt u de tijd aanpassen waarbij de draad uit de
handmatige (2t) of de automatische instelling (4t) lastoorts aangevoerd wordt nadat de gebruiker de knop
weergegeven Wanneer de led D geselecteerd wordt, losgelaten heeft. Dit kan variëren van 10 tot 400
verschijnt het aantal meter per minuut op het scherm. milliseconden.
• Voordat u last geeft het toestel binnen het submenu de
volgende opties weer: puntlastijd, laspauze, burn-backtijd, 4 - Soft start (speed).
soft startsnelheid, post gas-tijd, handmatige (2T) of Als deze functie geselecteerd wordt verschijnt de letter (A)
automatische (4T) lasinstelling en het aantal meter per op het scherm H. Wanneer de draadtoevoersnelheid
minuut van de draadtoevoerfunctie. verandert, blijft deze snelheid geactiveerd gedurende de tijd
dat de soft-Start functie (tijd) actief is.
De snelheid kan aangepast worden met de 2 toetsen N en
O. De waarden kunnen gaan van 10% tot een
I - LED.
maximumwaarde van 150% van de ingestelde lassnelheid.
Geeft aan dat de waarde op het scherm de spanning is.
In combinatie met de soft-startfunctie kan deze functie de
boogontsteking verbeteren.
R - Snelkoppeling
Om de blauwe waterslang die uit de lastoorts komt op aan
te sluiten.
U - Contactdoos
Waarop het tussenpakket van de stroomstekker (+pool)
aangesloten wordt.
V – Snelkoppeling
Hierop wordt de rode waterslang die uit het koelelement
komt aangesloten wordt.
Z -Snelkoppeling
Om de blauwe waterslang die uit het koelelement komt op
aan te sluiten.
4 OPSTARTEN
Monteer de lastoorts op de centrale adapter G.
Zorg ervoor dat de diameter van de draad overeenkomt met
de diameter op de draadtoevoerrol. Monteer vervolgens de
draadspoel. Zorg ervoor dat de lasdraad vlot door de gleuf
van de rol gaat.
Voordat u de stroomkabel aansluit moet u ervoor zorgen
dat de spanning overeenkomt met die van het lastoestel, en
dat de aarding goed werkt.
Schakel de generator in.
Verwijder het conisch gasmondstuk uit de toorts.
Schroef de contacttip los.
Druk op de toortsschakelaar en laat die pas los wanneer de
lasdraad eruit komt.
23
Art./Item 550026
P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO
2 PROTEZIONE SCHEDA CARD CASING KARTENSCHUTZ PROTECTION CARTE PROTECCIÓN TARJETA PROTECÇÃO PLACA
3 SUPPORTO BOBINA SPOOL HOLDER SPULENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA
4 PIANO INTERMEDIO MIDDLE PANEL ZWISCHENPLATTE CARTER INTERMÉDIAIRE PLANO INTERMEDIO PLANO INTERMÉDIO
5 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL VORDER-TAFEL PANNEAU AVANT PANEL ANTERIOR PAINEL ANTERIOR
6 PANNELLO POSTERIORE BACK PANEL HINTERTAFEL PANNEAU ARRIERE PANEL POSTERIOR PAINEL POSTERIOR
8 SUPPORTO BOBINA SPOOL HOLDER SPULENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA
13 FASCIONE FISSO FIXED HOUSING SEITENTEIL BANDE FIXE ENVOLTURA FIJA FECHO FIXO
16 RUOTA PIROETTANTE SWIVELLING WHEEL DREHRAD ROUE PIVOTANTE RUEDA GIRATORIA RODA PIRUETANTE
23 RUOTA FISSA FIXED WHEEL FIXES RAD ROUE FIXE RUEDA FIJA RODA FIXA
36 TORCIA COMPLETA COMPLETE TORCH SCHLAUCHPAKET TORCHE COMPLETE ANTORCHA COMPLETA TOCHA COMPLETA
37 GUAINA A SPIRALE SPIRAL SHEATH FÜHRUNGSSPIRALE GAINE A SPIRALE VAINA EN ESPIRAL BAINHA ESPIRAL
38 DADO GUAINA SHEATH NUT HÜLSENMUTTER ECROU DE LA GAINE TUERCA DE LA VAINA DADO BAINHA
40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLANGE ADAPTER-FLANSCH BRIDE DE L'ADAPTATEUR BRIDA DE ADAPTADOR FLANGE ADAPTADOR
41 UGELLO GAS GAS NOZZLE GASDÜSE BUSE GAZ TOBERA GAS INJECTOR GÁS
42 MOLLA X TORCIA MB25 MB25 TORCH SPRING FEDER X BRENNER MB25 RESSORT TORCHE MB25 RESORTE ANTORCHA MB25 MOLA POR TOCHA MB 25
43 UGELLO PORTA CORRENTE CURRENT NOZZLE STROMDÜSE BUSE PORTE COURANT TOBERA PORTACORRIENTE INJECTOR PORTA CORRENTE
44 LANCIA TERMINALE TERMINAL NOZZLE BRENNERHALS LANCE TERMINALE TOBERA TERMINAL LANÇA TERMINAL
45 PULSANTE TORCIA TORCH BUTTON BRENNERSCHALTER BOUTON-POUSSOIR TORCHE PULSADOR ANTORCHA BOTÃO TOCHA
50 CIRCUITO DI CONTROLLO CIRCUIT BOARD STEUERPLATINE CIRCUIT DE COMMANDE CIRCUITO DE MANDO CIRCUITO DE COMANDO
52 COPERTURA BOBINA SPOOL CASING SPULENABDECKUNG BOITIER BOBINE COBERTURA BOBINA COBERTURA BOBINA
56 SUPPORTO CARRELLO WIRE FEED UNIT SUPPORT DRAHTVORSCHUBGERÄTHALTER SUPPORT DEVIDOIR SOPORTE UNIDAD HILO SUPORTE CARRINHO
106 CHIUSURA A SCATTO SPRING LOCK SCHNAPPSCHLUSS FERMETURE A RESSORT CIERRE DE RESORTE FECHO DE TRANQUETA
240 GRUPPO TRAINAFILO COMPLETE WIRE PULLING UNIT KOMPLETTE GROUPE TIRE-FIL COMPLET GRUPO DE ARRASTRE HILO GRUPO PUXA FIO COMPLETO
COMPLETO DRAHTTRANSPORTEINHEIT COMPLETO
304 BLOCCAGGIO GRADUATO GRADUATED LOCK ARRETIERUNG MIT SKALA BLOCAGE ÉTAGÉ BLOQUEO GRADUADO BLOQUEIO GRADUADO
305 GUIDAFILO ESTERNO EXTERNAL WIRE GUIDE AUSSENDRAHTFÜHRUNG GUIDE-FIL EXTERNE GUÍAHILO EXTERNO GUIA FIO EXTERNO
310 RULLO TRAINAFILO WIRE PULLING ROLLER DRAHTTRANSPORTROLLE GALET D'ENTRAINEMENT RODILLO DE ARRASTRE HILO ROLO PUXA FIO
313 GRUPPO PREMIRULLO COMPLETE ROLLER PRESSER KOMPLETTE GROUPE SERRE-ROULEAU GRUPO SUJECIÓN RODILLO GRUPO PRESSIONA ROLO
COMPLETO UNIT ROLLENNIEDEREINHEIT COMPLET COMPLETO COMPLETO
315 GUIDAFILO INTERNO INTERNAL WIRE GUIDE INTERNENDRAHTFÜHRUNG GUIDE-FIL INTERNE GUÍAHILO INTERNO GUIA FIO INTERNO
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l'art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio.
Whenever spare parts are required, please always quote: item ref. n°. and machine purchase date, spare part position n°. and quantity.
In der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Einkaufsdatum des Apparats, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'art., la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el número y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.
24
Art./Item 550026
25
26
Codifica colori Wiring diagram Farben- Codification Codificación Codificação Kleurencodificering
cablaggio colour code Codierung couleurs schéma colores cableado cores conjunto van schakelschema
elettrico elektrische électrique eléctrico eléctrico de
Schaltplan cabos
A Nero Black Schwarz Noir Negro Negro Zwart
27
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________