You are on page 1of 6
AMPLIFICADORES DE POTENCIA ou Equipamiento de Audio Profesional Precauciones Importantes Ake Guardar la caja y material de embalaje, sunque el equipo halla arrivado en buenas condiciones. Ante cualquier necesidad de traslado , use wnicamente el cembalaje de fabrica Lea toda la documentacién. antes de operar su equipo, Retenga toda la documentacién para futuras consultas 3, Siga todas las instrucciones impresas en el chassis de la unidad para una operacion correcta. 4,.No derramar agua u otros liquidos dentro 0 sobre la unidad, w operar la unidad en presencia de liquido, 5.Asegurarse que la ‘Tension de pared este conforme los requerimientos de tension requeridas en el panel trasero del equipo. INSTALACION: 6.No utilizar la unidad si cl cable de ‘limentacion electrica se encuentra quebrado 0 roto. Los cables de alimentacion deben ser ubicados de tal manera que no sean pisados 0 apretados por elementos, prestando especial atencién a los enchufes, receptaculos y la salida de Los equipos. ‘7.Siempre opere la unidad con un cable de tierra CA conectado al sistema eléctrico de tierra. Precauciones deben ser tomadas para obtener una buena tierra del equipo. 8.La tension de red debe ser la correcta y la misiia que la especificada en la unidad. Daftos cocasionades por conexionar a inadecuada tensién de CA no es cubierta por ninguna garantia, 9.Tenga los controles de nivel del amplificador al minimo durante el encendido para prevenir datios de los altoparlantes. 10.Apagar y desconectar la unidad deltoma principal antes de realizar conexiones 11.NO mantenga el interruptor de fencendido en la posicién de “ON” si este no se mantiene por si solo. 12.NO utilizar la unidad cerca de ningin artefacto generador de calor. A [Ene equipo debe ser manipulado, instalade y operade por prsopal tenice idéneo SERVICIO ¥ REPARACTON: ‘Ante la eventualidad que el equipo deearrolleslgan peobtema, debe ser devuelto# un dstibuidorautorizedo, centro de rep ‘ivectamonte « fabyicn: Debido # la compljidad del disefo y el tiesgo de cheque electico, fodas ls teparuciones debea 3 ‘entros aorizedos por persousl tecnico ea}iicado E-Sound Amplificadores de Potencia 13.NO bloquear entradas y salidas de aire, Debe estar en un ambiente donde halla libre circulacion de aire, Evitar racks cerrados, 14,NO remover su tapa, Remover su tapa lo expondré a tensiones peligrosas. No se encuentran partes reparables dentro de la unidad. 15,Conectar la salida del amplificador osciloscopios a otros instrumentos de medicidn mientras el amplificador se encuentra en el modo bridge puede deteriorar tanto el ampificador como el equipo de prueba 16.NO llevar & masa ningin terminal rojo (vivo). Nunca conectar una salida “vivo” (rojo) amasa u otra salida “vivo” (rojo). 17 Jnformacidn del Service. EL equipo debe ser reparado por el service autorizado cuando: a. Blcable dela fuente 0 el enchufe halla sido daiiado b.Algin objeto o Iiquido halla sido introducido al equipo. ¢ Halla sido expuesto ala Iuvia. No funcione correctamente, 0 exiba algun cambio en su performance, €.B] equipo sc halla caido, osu ‘gabineta halla sido dafiado. 18.Para recibir servicio, contacte al Service Oficial de STS, oa su vendedor. sin enviado ‘eslizadas et Pagina 1 Coun 1. E-Sound DJX Series Instrucciones panel frente Equipamiento de Audio Profesional OH i I 25 7 3 I:llave Encendido "1" ON “0* OFF 4, CLIP indicador led 2. CH.AVOL Conttol de Volumen 5, SIGNAL Indicador led 3.CH.BVOL Controlde Volumen 6. PROTECTindicador led 2. E-Sound DJX Serles Instrucciones panel trasero 7. ACTIVE indicador led 8, Salida de aire = 9. CH.A INPUT Conector entrada 10. CH.BINPUT Conector entrada 12, Masa/levantar Llave selectora 13. CH:A/CH:B OUTPUT Conector salida 11. lave Modo Entrada 14, CH:A/CH:6 OUTPUT Salida Speakon 3. Configuracién tipica de fabrica 16, Llave de modo de sensibilidad en posician "0" 17. Posicién de los canales Ay B en *-80" 18, Llave posicién "Ground-switch” en “Ground” 19, Llave de modo de entradas en posicién “Stereo” E-Sound Amplificadores de Potencia 16. Salida de aire 16. Llave modo Sensivilidad Pagina 2 aun Equipamiento de Audio Profesional 4.Cableado E-Sound Series A.Estéreo ole = Salida de consola, Iza. Der. Wono-bidae | _tstereo Trae B. Paralelo Ite — 7 Salida ae ‘contola ita. Der, ol ono isge | exewo i} Fovaiete C.Puente C= = ee a Salida de (0° =)| Aiea consola ime tea. Dor Sound Amplificadores de Potencia | Mono-Bridge Estoroo Pagina 3 «Sou 5. Consejos para operar su equipo a)Los amplificadores e-sound cuentan con ventiladores para controlar !a temperatura y mantiene al equipo refrigerado y operando a temperatura normal, funcionando a baja velocidad. Sila temperatura asciende a mas de 55° C, la velocidad se incrementa. b)La linea E-Sound cuenta con un circuito de proteccién de sobre temperaturas. En el caso de que la temperatura exceda los limites establecidos, el amplificador cortaré la salida Cuando se restablezca una temperatura segura de trabajo, el equipo volvera a trabajar en condiciones normales. Equipamiento de Audio Profesional 6. Reparacién y mantenimiento a)Si su amplificador se encuentra dafiado debido a sobre-carga durante un periodo extenso, ud. Debe verificar los fusibles ubicados en el circuito impreso (PCB) de potencia. Si ud. los encuentra quemados, cambiandolos el equipo volvera a operar con normalidad. Si los encuentra negros (el vidrio del fusible ha cambiado de color), al recambiarlos el equipo no operard. Ud. Deberd llevar el equipo al service oficial. b)EI 90% de los problemas sufridos por los amplificadores E-Sound son resueltos recambiando el fusible indicado ¢)Cualquier otro problema deberd ser resuelto por el service off d)Asegurese de desenchufar el equipo antes de efectuar cualquier operacion. | 7. Precauciones | a)Nunca cambie la posicién ‘de la llave de seleccién de modo si el equipo esté en funcionamiento o si esta enchufado. B)Nunca use su amplificador con el cable de alimentacion desconectado de tierra c)Verifique la tension donde enchufara el amplificador antes de hacerlo. )Verifique el filtro de poivo regularmente. Mucha cantidad de poivo en el filtro obstruira la entrada de aire al equipo, provocando el sobrecalentamiento del mismo. E-Sound Amplificadores de Potencia Pagina 4 «on Equipamiento de Audio Profesional Especificaciones y potencias nominales | Speeitication E-SoundDsx300 E-SoundDJx600 | E-SoundDJX1000 8 Ohm Stereo Power(RMS) 250W s50w | 450W 4onmStere0Powe(RMS)| 350 420W 600w '8 Ohm Bridged Power(RMS)| 600w zoow | 1150W Frequency Response | 20Hz-20kHz;+0.1/,3d8(1W/80) : THD into 40, 1KHz <0.05% @ 3500 <0.05% @ 420W <0.05% @ 600W SMPTE IMD Boe Meee) | OOH raeey | “OBOE eRe) Slew Rate | 30V/us Damping Factor 20V/ us 28V/us 20:1, 1kHz @ 80 150:1, 1kHz @ 8 250:4, 1kHz@ 80. Input CMRR(@ 1KHz) Voltage Gain >60dB >60dB >60dB EE EES EEE af 29x standard | 40x standard | 49x standard INPUT Sensitivity(@80) INPUT Impedance 0.775V for rated power | a 20K Ohms, balanced 10K Ohms,unbalanced Hum and Noise Crosstalk -10348 <600B Connestors(per channel) Power Supply Female XLR(pin2+), TRS(tip+),5-way Output binding posts 220V/50Hz-60Hz Cooling Two(2) variable speed DC fans Controls 2 front panel attenuators, rear panel signal ground lift jumper Indicators(per channel) PROTECT LED, CLIP LED. SIGNALLED. POWER LED Protection Temperaturé, DC, sub/ultre-sonic, short Circuit, IGM, output Ia. Current Draw 220V 4A 6A BA | Dimensions HxW>D)] ASTIN ioe swan Gross Weight 18.2kg 19.5kg 20.8kg Net Weight 14.8kg 16.1kg 17.4kg E-Sound Amplificadores de Potencia Pagina 5 £ (ou Equipamiento de Audio Profesional Seleccién de modo La Have de tres posiciones (ubicado en el panel trasero) configura al amplificador para uso estereo, mono 0 mono- puente (Bridge). El equipo est4 configurado de fabrica en el modo estereo, Modo estereo En el modo estereo, cada canal opera independiente del otro, con sus atenuadores de entradas controlando sus respectivos niveles. La seflal que ingresa por la entrada A produce salida por la salida A, asi ima recomendada para operado en estereo es de 4 ohm por canal. La carga nominal de impedancia Modo parateto ismo con el eanal B. Cuando ef equipo esta configurado para uso en paralelo, una seiial aplicada a la entrada del canal A seré amplificada y estard presente en las salidas del canal A y B. Tanto Ix entrada XLR como la plug del canal A pueden ser usadas, Modo mono-puente (Mono-Bridge) El modo mono-puente une ambos canales de amplificacién para lograr un muy potente amplificador mono canal Doblando la potencia de salida. La sefial es aplicada solo sobre Ia entrada del canal A. Los dos atenuadores son usados para controlar el nivel de seifal, 1os dos pueden ser ajustados para esta configuracién. Tanto la entrada XLR. come la plug de! canal A pueden ser usadas. NOTA I: los conectores de entrada del canal B (XLR y plug) pueden ser usados para enlazar ta sefial del canal A cuando se encuentran en el modo paraielo o mano-puente, NOTA 2: Tome extremo eutdado cuando wlilice el amplificador en el modo- mono-puente(Bridge) ‘Nunca lleve a masa alguno de los extremos del cable negativo de parlante, pues ambos son vives, Si un panel de conexionado se utiliza la salida, todas las conexiones deben estar aisladas entre si y con el panel. La carga de impedancia nominal minima recomendada para operado en mono-bridge es de 8 ohms, que es el equivalente a manejar dos canaies separados en 4 ohm. Cargar el amplificadar por debajo del minimo vecomendado activard el circuito IGM, resultando en una perdida de potencia; y puede causar también una condicién de proteccién por temperatura, ADVERTENCIA! Conectar las salidas del amplificador a un osciloscopio u otro instrumento, mientras se encuentra en el modo puente, puede dafar al mismo y al instrumento de medicién. Conectores de entrada Plug 1/4” & XLR Estos conectores aceptan entradas de seftal balanceada con conector plug (estereo) 1/4” y XLR. Voa la figura de la dere~ha pard verificar informacién de polaridades. Los conectores para cada canal estan en paralelo: Estos puteden ser usados para una conexién en laso hacia otros amplificadores, NOWA: Los conestores plug mono (Tip/Sleove) puoiten ser utilicados con concctores plug estereo (Tip/Ring/Sleeve).El terminal anillo 9 entrada negativa se conectard a masa internamente. Cuando use un conector de tres polos estereo asegurese de,;pie ol conector Ring este conectado a la salida negativa del'equipo o a masa. . Una conex?in incorrecia puede causar una perdida de 6 dB en el nivel ‘ £-Sound Ampiiticadores de Potencia Ie ‘Tip-Posiive(+) Ring-Negative(-) Sleove- Ground(s) CG ~2- Positive *) 1 - Ground -Newativet-) FE_DE ERRAIAS: respetar este esquema de conexién equivaiente a la pagina 3 del Manual del Usuario foun 4,Cableado E-Sound Series A.Estéreo Equipamiento de Audio Profesional (ye Salida de consola lq. Der. B, Paralelo ae 2 || satite de | ‘Sonsoie } | tea. Der C.Puente (Bridge) i ey, Salida de ! . console | © |" iza. Der Bel ' 1 Monc-ticige Parctalo estere0 E-Sound Amplificadoyes de Potencia Paaina 3

You might also like