Professional Documents
Culture Documents
ّ عنترة بن
ʿ Antarah bin Shaddad شداد
ّ عنترة بن
Before the dawn of Islam in the 7th century CE, the Ara- منطقةK! J ، نجــدK! J ـارس عــاش ٌ ـاعر فـ
ٌ شـ،#ـ َ ُة بــن شـ ّـداد3ـ2 عنـ
ّ ! الع ْبـ
،[ ّم ســوداءZ ولــد.الجــواء
bian Peninsula was rife with turmoil. From the outside,
the “great powers” of Rome and Persia fought for dom- ِ قــرب مدينــة عيــون،القصيــم اليــوم
inance; from the inside, Bedouin tribes struggled over أظهــر شــجاعتهfحــ 2 ،وقومــه ُ فاحتقــره أبــوه،فجــاء مثلهــا
territory and resources. Against this tumultuous back- وأصبــح، فصــار عزيــزاً فيهــم، بعــض المعــاركK! J وبســالته
drop, elite fighters on horseback created a warring cul-
واش ـ ُت ِهر بحبــه،اء3ـr وشــهد حــرب داحــس والغَ ـ،ا[ول Z فارســهم
ture of manly virtue, murūʾah, marked by love of hon- َ
.fـ J
ّ! تـ.َلع ْبلــة
or and driven by a lust for glory, plunder, revenge, and ! r وهــو تاريــخ تقريـ.م٦٠٠ ،هـــ. ق٢٢ مقتــو[ ً نحــوKـو
tribal loyalty. As one scholar put it, “war was effectively
a religion.”
تدخــل
ّ ،ـب صــار أســطورة شــعبية ّ ة بالفروســية والحـ3ـ2 ولشــهرة عنـ
This combative ethos is preserved in poetry, the most J 2 ،fالشــع
ج فيهــا شــعره الحقيقــي بشــعر3وامــ فيهــا الخيــال
!r
celebrated art form in Arabic. Perhaps the best-known
.ًفني ـا
ّ منــه ضعيــف3 كثـ !ـ،مفتعــل
war poems are by ʿAntarah ibn Shaddād, the son of an
Ethiopian slave woman and who fought in the War of
Dāḥis between his own clan of ʿAbs and their rivals, K! J وقــد وضعــه ابــن سـ ّـم، فحــول الشــعراءK! J ة معــدود3ـ2 وعنـ
Dhubyān. Most of his poems deal with this conflict or
with the virtues of martial life. As a young man, ʿAn-
والموثــوق مــن شــعره،الطبقــة السادســة مــن شــعراء الجاهليــة
tarah fell in love with his cousin, ʿAblah, but couldn’t ، ور ّقــة،ًالــذي حققــه محمــد ســعيد مولــوي يحــوي نفَس ـاً عذب ـا
marry her due to his slave status until after he’d proven
.مــع تمـ ّـدح ظاهــر بالبطولــة والشــجاعة
himself in combat. According to legend, his poetry and
courage both so impressed ʿAblah's mother that she fi-
nally gave consent to marry her daughter.
299 298
شداد ʿ Antarah bin Shaddad
عنترة بن ّ
نك
The Poem ﺃﻕﻚﻂﻖﻎﺊ
In the words of Sir William Jones, ʿAntarah’s “chief ob- هــي قصيــدة ميميــة ،عــ البحــر الكامــل ،مخت َلـ ٌـف K! Jعــدد أبياتهــا،
ject in his [Muʿallaqah] poem was to blazon his own J J J !J فقــد ُرويــت K! J
exploits and achievements.” Written as a qaṣīdah, the
غــ 3ذلــك. و! K وســبع! ،
! و Kخمســة ثمانــ بيتــاً! ،
وعــ3ه ســوا َده إن أحدهــم ّ 2 J
elite genre of classical Arabic poetry, the ode is framed ســب عنــ3ةَّ ! ، وقيــل ! Kمناســبة إنشــائها ّ
as a journey that unfolds along a highly conventional وســوا َد ّأمــه ،فهــاج عنـ 2ـ3ةُ ،وشــتمه ،وأنشــأ قصيدتــه هــذه فاخـراً فيهــا
structure, with innovations on a theme. The poet be-
gins by reminiscing at the abandoned desert camp of بمــكارم أخقــه وبطولتــه.
his lover, ʿAblah , imagining her and the day that she left
(lines 1-25). This calls the poet back to the present, and J
he turns his attention to his camel, describing it using ـن الــذي أميــل إليــه هــو أن هــذهقيــل ذلــك ! Kســبب إنشــائها ،ولكـ ّ
القصيــدة الفائقــة الروعــة [ يمكــن أن تكــون نتــاج موقــف J
a flood of images (lines 26-39); animal description is
عــر ! ّ
َ
common in pre-Islamic poetry, but it can be monoto- شــ ،fكان 2
nous or jarring to modern readers.
يحــس بهــا،
ّ عنــ3ة واحــد ،بــل هــي انفعــا[ت ومشــاعر ّ 2
ويتأملهــا ،فكانــت معانيهــا تختمــر K! Jذهنــه ،ثــم يصوغهــا
ويغالبهــاّ ،
He then addresses ʿAblah directly (line 40), and, for
شــيئاً فشــيئاً ،م ّتخــذاً مــن تجاربــه ومشــاهداته وقــوداً لهــا .إن القصيدة
the second half of the poem, demands that she praise
him and his merits—generosity (lines 41-45), horse- العظيمــة [ تكــون نتــاج موقــف عابــر كالــذي قيــل فيهــا.
manship (lines 50-51, 74-79), protection of comrades
in war (lines 69-72), and so on. Battle and boasting are
on full display, with graphic descriptions to rival those والقصيــدة تتضمــن عــدة أفــكار ،وأغــراض ،منهــا الغــزل ،وبــكاء
of Homer’s Iliad. The final lines (80-85) probably refer ـf 2 Z
ا[طــل ،والفخــر ،ووصــف الحــرب ،ووصــف الفــرس .والرســالة الـ !
to a real skirmish, in which ʿAntarah, having already
routed three enemies (lines 47-63), claims to have
!J
والحنــ والوفــاء الحــب
ّ تتضمنهــا القصيــدة K! Jمحوريــن :محــور
killed a man named Ḍamḍam, the father of two of his ـا. بالعهــد ،ومحــور البطولــة ،وكهمــا مــن الشــعور ¡ J
ـا العـ !
ا[نسـ !
opponents. The poem ends on the stark image of this
Ḍamḍam’s body left in the desert for the hyenas to pick
ـZ ،
ا[و: كب3تـ ! J ـ ) ِث ْيمتـ ! J
ويمكــن أن نقــول :إنهــا تضمنــت موضوعتـ ! J
apart, a fitting symbol of the horrors of war. ـ( !
موضوعــة الحيــاة )وتمثلهــا المــرأة والخمــر( ،والثانيــة :موضوعــة
ـالمــوت )وتمثلهــا الحــرب( ،وفكــرة القصيــدة قائمــة عــ الـ¤اع بـ ! J
الحيــاة والمــوت ،والغلبــة K! Jالنهايــة للمــوت .المــرأة )عبلــة( هــي
الحيــاة الحلــوة الضاحكــة الواعــدة بالنمــاء .والحــرب ومــا فيهــا ومــا
ـتمر K! Jدورانــه آخــذاً Z
قبلهــا هــي المــوت الــذي يحصــد ا[رواح ،ويسـ ّ
الـ ّ
ـكل.
301 300
شداد ʿ Antarah bin Shaddad
عنترة بن ّ
ﺃﻕﻚﺮﻢﺠ ﺃﻭﻣﻓ
ﺡﻑﺤﻥ ﺃﻕﻚﺚﺈﻤﺇﺊ
َ َ Q
1. ?Now, have the poets left a rip unsewn اللغة: توg؟ الدار بعــد ِ
أم هــل عرفـ َ
ـت هــل غــادر الشــعر ُاء من ُم َتــ َـر #د ِم .١
ـ' ّدم :المــكان الــذي يُســتصلح بعــد &
المـ َ َ ً َ َ ْ >َ ّ َ َ ْ >َ
?And did you see her old haunts, overgrown خرابــه ،والتوهّ ــم :الشــكّ ،وع ْبلــة: ـi و kصباحــا دار عب? واسـ 6 َ ِِ 6 تــ8
6 ــواء
ــ? ;= ِ;< ِ =6دار عب .٢
اســم المــرأة المخاطبــة ،وهــي أيضــاً َ ُ َ َّ E
ف ـ َـد ٌن pق ـ َ6 C EّC ُ
فوقفـــت 6فJـــا > =C
والجــواء :مــكان K! Jوســط
ـ oحاج ــة الـ ــمتل ِو ِم قـــ HوDFـــا 6 .٣
2. ;Oh tell me, ʿAblah’s home! here in Jiwāʾ أم الهيثــمِ . ُ َ# ;= َ< ْ ُ > ُ ُ> ْ َ Q
الجــواء ِ J
عــ
! هــو إنــه نجــد ،قيــل:
المعــروف اليــوم KJالقصيــم ،و ¯
فالـم َتــــث ِs ـــان ـــز ِن #
فالص #م ِ ــواء وأهلنــا ــ? ;= ِ;< ِ وRــل عب .٤
good day, peace and good will to ʿAblah's home.
أقـــوى وأقفـــر بعـــد ِ ّأم ـادم Uـ ُـده ـت مــن طلــل تقـ َ ُح ّييـ َ
ا[كَــد ! v
اxيـــw .٥
أنــه يُطلــق عــ منطقــة م ّتســعة تشــمل ِ ٍ ِ
َ َ َ ً E ّ
3. Right there I propped my camel like a fort
الر َمــة ،منهــا عــدة قُــرى ،شــمال وادي ّ
القرعــاء وعيــون الجـواءِ ،وعمــي صباحـاً:
ـ} ط ُ|بـ ِـك ابنــة zْCـ َـر ِم ـ~ا عـ #6 عـ ِ رض الـز Eا` _C 6فأصبحت ْ
حلــت ;= ِ .٦
ََْ َ ٌْ ُ َ ْ ً ّ
and scratched the itch to pause before I roam. جاهليــة ،قيــل :أصلهــا :انْ َعمــي.ّ تحيــة ز َلع ْم ـ ُـر أبي ــك لي ــس بـ ــمز ِ قوcــا ُع ِل >ُقJــا َع َرضــا وأقتــل .٧
وال َفـ َـدن :القــ ،¤والمتلـ >ـوم :مــن يُرغم
والح ْزن :معنــاه K! J نفســه عــ الـمـُـكْثَ .
Z
ابتــدأ عنـ 2ـ3ة قصيدتــه بســؤال شــعري يـ ّ
4. One time,ʿAblah had settled in Jiwāʾ ا[صــل المــكان المرتفــع الغليــظ ،وأراد به
ـؤرق ,كل الشــعراء :هــل تــرك
and we in Hazn, Sammān, Mutathallam. والص ّمــان:
الص ,مــانD ، موضعـاً قريبـاً مــن ,
هــي الصحــراء المعروفــة اليــوم بهــذا
ا[ســم ،وهــي HG KJق نجــد بينهــا وبـ ! J
عرفــت دار
َ قبــ مجــا[ ً للقــول؟ ثــم ســأل نفســه :هــل الشــعراء !
ـ !
5. ;Long live you scars of sand, left long ago وتمتــد شــما[ ً ،والمت َثلDــم:
ّ ا[حســاء، Z !J
الســؤال يكشــف محبوبتــك بعــد أن غلبــك الشــك؟ وهــو بهذيــن
ـ حــ̈ب يريــد أن يص َفــه ،ورغبـ ٍـة K! Jأن يقــول شــيئاً
الصمــان [ يُعــرف موضــع قريــب مــن ّ ح3تــه الظاهــرة بـ ! J
vacant after ʿAblah, Mother of Haytham. مكانــه بالتحديــد K! Jزمننــا ،والطلــل :مــا !
بقــي مــن آثــار النــاس ،وأ ْقــوى :خــ مــن
ا[عــداء ،و ُعلّقتهــا أهلــه ،والزائريــنZ : جديــداً يئــم محبوبتــه ويرضيهــا .إنــه يبــدأ قصيدتــه بســؤال الشــعر،
6. ;She joined our foes, who stun with lion’s roar J
عرضــاً :أحببتهــا مصادفــةً ،والزعــم: َ ـب ،وهمــا متصــن اتصــا[ ً وثيقـاً ،فالشــعر وقــوده ـ fبســؤال الحـ ّ ويثـ ّ !
hunting you is hard now, Makhram’s daughter. ا ّدعــاء مــا ليــس بصحيــح.
ـ الظاه ـران K! Jهــذا المطلــع. ـب والحنـ ! J
الحـ ّ
7. By chance, I loved her while I killed her kin,
no idle boast—I swear—from all the slaughter. ثــم انــ¤ف يخاطــب دار محبوبتــه عبلــة ،طالبــاً منهــا أن تتكلــم
فتخـ rـ3ه عــن ُســكانها الــذي كانــوا فيهــا ،وهــو يقصــد عبلــة وحدهــا،
وس ـ ّلم عليهــا ِ)ع ِمــي صباح ـاً( ،ودعــا لهــا بالســمة .ثــم قــال :إنــه
ـ ¤شــامخ، J
وقــف ناق َتــه ! Kهــذه الــدار ،وكأن الناقــة مــن ضخامتهــا قـ ٌ
والتأمــل والذكــرى.
ليقــ مــا تســتحقه دار محبوبتــه مــن المكــث ّ J
!
وأخـ rـ 3أن أهــل عبلــة K! Jمــكان )هــو الجــواء( ،وأن أهلــه هــو K! Jأماكــن
أخــرى يطلبــون الربيــع.
ـ fالمــكان الــذي وقــف عليــه ،فقــالُ :حييــت أيهــا الطلــل واســتمر يُ َحـ ! ّ !
303 302