Professional Documents
Culture Documents
INITIATIC TREE
SHAJARAH ṬAYYIBAH
OF THE DISTINGUISHED
QĀDIRĪYAH BARAKĀTĪYAH RAZAWĪYAH NŪRĪYAH
SPIRITUAL SUFI ORDER
FROM SAYYIDUNĀ MUḤAMMAD AL-MUṢṬAFĀ H TO
THE GRANDSON OF SHAYKH AL-ISLĀM A`LĀ HAḌRAT, PRINCE OF SHAYKH TĀJ AL-SHARĪ`AH
SPIRITUAL GUIDE & ISLAMIC LEADER, REPRESENTATIVE OF SHAYKH TĀJ AL-SHARĪ`AH
NECESSARY ADVICE 28
ḤIṢĀR E QĀDIRĪ 31
REMINDER 37
1
ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد ال ِإ� َم ِام اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas
ُ ْ َ ٰ َ َُ َ ْ ن �ش َّ ْ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�هحس ی� ِ� ِن� ال ِه ی� ِد ر ِ� ي� اهلل �ع
sayyi-dil imāmi ḥusayni-nish shahīdi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
�ّ الس ِیّ� ِد ال ِإ� َم ِام ع ِل ي اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-dil
ُ ْ َ ٰ َ َْ ن ْ ُ َ ْ ن �زَ ْ ن ْ َ ْ نَ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�ه َماب� ِ� الحس ی� ِ� �ی ِ� العا بِ� ِدی�� ر ِ� ي� اهلل �ع
imāmi `alī-yib-nil ḥusayni zaynil `ābidīna raḍi-yallāhu ta`ālā `an-humā
ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد ال ِإ� َم ِام اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-dil
ُ ْ َ ٰ َ َُ َ َّ ْ ن َ ّ ْ َ ق َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�ه َما محم ِد ب� ِ� ع ِل ي� ِن� ال ب� ِا� ِر ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ
imāmi muḥammad-ibni `alīyi-nil bāqiri raḍi-yallāhu ta`ālā `an-humā
ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد ال ِإ� َم ِام اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-dil
ُ ْ َ ٰ َ َّ َ ق َ ض َ ُ ت َ َ َْ
IJ الی ع ن�ه َما جَ�ع ف� ِر بْ� ِن� ُمح ّم ِد ِن� الص ِاد ِ� ر ِ� ي� اهلل �ع
imāmi ja`far-ibni muḥammadi-niṣ ṣādiqi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-humā
ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد ال ِإ� َم ِام اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-dil
ُ ْ َ ٰ َ َُ ْ ٰ ْ ن َ ْ فَ ْ َ �ظ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�ه َما موسی ب� ِ� ج�ع� ِر ِن� الکا ِ ِم ر ِ� ي� اهلل �ع
imāmi mūsab-ni ja`fari-nil kāẓimi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-humā
2
َ ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
�ّ الس ِیّ� ِد ال ِإ� َم ِام ع ِل ي اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas
ُ ْ َ ٰ َ َْ ن ُ ْ ٰ ّ �ض َ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�ه َما الر ا ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ ب� ِ� موسی
sayyi-dil imāmi `alī-yib-ni mūsar-riḍā raḍi-yallāhu ta`ālā `an-humā
ْ ف َّ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
�ِ الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� َمع ُر ْو
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ َْ َ ْ خ ّ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�هِن� الکر ِ� ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ
ma`rūfi-nil karkhī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
�ّالله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� َس ِر ِي
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ ََّ قَ ْ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�ه ِن�الس� ِط ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
sarī-yi-nis saqaṭī raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ َّ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� جُ� ن� ْی� ِد
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ َْ َ �غْ َ ّ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�ه ِن� ال ب� د ِاد ِي� ر ِ� ي� اهلل �ع
junaydi-nil baghdādīyi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
ْ ََّ أ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� � ب� ي ْ� بَ�ک ِر
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ َ�ش ّ ْ ّ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�هِن� ال ِ ب� ِل ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ
abī bakri-nish shiblī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
3
ْ َ ْ ََّ أ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� � ب� ي� ال ف��ض ِل
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash
ُ ْ َ ٰ َ َتَّ ْ ّ َ ض َ ُ ت ْ َ
IJ الی ع ن�ه اح ِد ال� ِم ی� ِم ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ ع بْ� ِد ال َو
ِ
shaykh abil faḍli `abdil wāḥid-it tamīmī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ْ ََّ أ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� � ب� ي� ال ف� َر ِح
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ ََّ ْ ُ ْ ّ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�هالطرطو ِس ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ
abil faraḥiṭ-ṭarṭūsī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ْ َّ َأ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
�الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� � ب� ي� الح َس ِن
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ ََ ّ ْ قَ َ �ش ّ ْ َ َّ ّ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�هع ِل ي� ِن� ال�ر ِ ي� الهك ِار ِي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ ِ
abil ḥasani `alī-yinil qarashī-yil hak-kārīyi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
ََّ أ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� � ب� ي ْ� َس ِع یْ� ِد
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ َْ َ خْ �زُ ْ ّ َ ض َ ُ ت
IJ الی ع ن�هِن�الم� و ِم ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ
abī sa`īdi-nil makhẓūmī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد الک ِر�یْ ِم اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidil-
َْ َْ َ َ َ َأ ْ َ َ ْ َ�غَ ْ ث ث َّ َ َ �غ
�ّ ال� ق�ل یْ� ِن� َو یْ� ثِ� الک ْو ن� یْ� ِن� ال ِإ� َم ِام � ب� ي ْ� ُمح ّم ٍد ع بْ� ِد ال ق� ِاد ِر الح َس ِ ن� ي �ِ و
ِ ِ
karīmi ghawthi-thaqalayni wa ghaythil kawnaynil-imāmi abī muḥammadin `abdil
4
ََ ََ َ ْ ّ َ َ َ َْ ُ َ ْ ن ّ ْ ْ َ ن ّ َ َّ ُ ت
الی ع ٰلی �ج ِد ِه الک ِر�یْ ِم َوعل یْ� ِه َوعلى ٰ ال� ی�ل ِا� ي� صلى اهلل �ع ���الحس
ِ ی ِ ِي ِج
qādiril ḥasanī-yil ḥusaynī-yil jīlānī-yi ṣall-allāhu ta`ālā `alā jad-dihil karīmi wa
ُ
َ�َم�ش َ ٓا ئ خ��ه ْالع�ظ َ ام َو أ� ُص ْوله ْالک َرام َو فُ� ُر ْوعه ْال ف� خَ�ام َو ُمح ّ� ْ�ه َو ْال ُم نْ� تَ�م ْ� ن
ِی ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِب ی ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِِ
`alayhi wa `alā mashĀ’ikhi-hil `iẓāmi wa uṣūlihil kirāmi wa furū`ihil fikhāmi wa
ً َْ ّ أ ْ َ
IJِإ�ل يْ� ِه ِإ� ٰلی يَ� ْو ِم ال قِ� ی َ� ِام َو بَ� ِارك َو َس ِل ْم � َب�دا
muḥib-bīhi wal muntamīna ilayhi ilā yawmil qiyāmi wa bārik wa sallim abadan
ْ ََ ّٰ ُ َّ َ ّ َ َ ّ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ َّ أ
الس ِیّ� ِد � ب� ي ْ� بَ�ك ٍر اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
ُ ْ َ ٰ َ َت َ ْ َّ �ة َ ّ ْ ن َ ْ َّ �زَّ ق َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه�ا ِ�ج ال ِمل ِ و ِالدی� ِ� ع ب� ِد الر ِا� ر ِ� ي� اهلل �ع
abī bakrin tājil millati wad dīni `abdir-raz-zāqi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ََ ّٰ ُ َّ َ ّ َ َ ّ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ َّ أ
الس ِیّ� ِد � ب� ي ْ� ص ِال ٍح اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
ُ ْ َ ٰ َ َنَ ْ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه�ص ٍر ر ِ� ي� اهلل �ع
abī ṣāliḥin naṣrin raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
�الس ِیّ� ِد ُمح يِ� ي اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
ُ ْ َ ٰ َ َّ ْ ن أَ ْ نَ ْ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه ِالدی� ِ� � ب� ي� �ص ٍر ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ
muḥyi yid-dīni abī naṣrin raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
5
ُ ْ َ ٰ َ ََ ّ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه ع ِل ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ٍ
`alī-yin raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
ٰ الس ِیّ� ِد ُم ْو
سی اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
ُ ْ َ ٰ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هر ِ� ي� اهلل �ع
mūsā raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
�الس ِیّ� ِد َح َس ٍن اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
ُ ْ َ ٰ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هر ِ� ي� اهلل �ع
ḥasanin raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ َ ّٰ ُ َّ َ ّ َ َ ّ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ َّ َأ
الس ِیّ� ِد � ْح َمد اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
ُ ْ َ ٰ َ َْ ْ َ ن ّ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هال� ی�ل ِا� ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ ِج
aḥmadal jīlānī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
ّْ َ َّ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
�الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� بَ�ه ِاء ِالدي� ِن
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هر ِ� ي� اهلل �ع
bahā-id-dīn raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد ِإ� بْ� َر ِاه يْ� َم اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
6
ُ ْ َ ٰ َ َْ ْ َ ّ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه ال ِإ� ي�ر ِج� ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ
ibrāhim-al īrajī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ َ َّ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� ُمح ّم ٍد
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ َْ َ ْ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه ِب�هك ِار ي� ر ِ� ي� اهلل �ع
muḥammadin bihkārī raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
ٓ َا ّٰلل ُه َّم َص ّل َو َس ّل ْم َو َ�ار ْك َع َل ْ�ه َو َع َل ْ�ه ْم َو َع َلى ْال َم ْو َلی ْال ق َ� ض
ا� ي ْ� ِ�ض ی َ�ا ِء
ِ ِیِ ی ِ ِ ِ ب
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlal qāḍī
ُ ْ َ ٰ َ َّ ْ ن ْ َ ْ ُ ْ ف �ش َّ ْ خ َ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هِالدي� ِ� المعرو ِ� بِ�ال ی� ِ� جِ� ی�ا ر ِ� ي� اهلل �ع
ḍiyā-id-dīn-il ma`rūfi bish-shaykhi jiyā raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی ال�ش یْ� ِ خ� ج َ� َم ِال
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlash shaykh
ُ ْ َ ٰ َ َْ أَ ْ َ ٓ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هال�ولِ ی�ا ِء ر ِ� ي� اهلل �ع
jamāl-il awliyĀ’i raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ َ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد ُمح ّم ٍد اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
ُ ْ َ ٰ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هر ِ� ي� اهلل �ع
muḥammadin raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِیّ� ِد اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
7
ُ ْ َ ٰ َ َأَ ْ َ َ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه�حمد ر ِ� ي� اهلل �ع
aḥmad raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّْ ّ فَ �ض ْ َ ْ َ َ َ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ّ َ َ َ َ ُ ّٰ َ
ِ الله ّم ص ِ ّل وس ِل ْم و ب� ِارك عل ی� ِه وعل ی� ِه ْم وعلى المو َلی الس ِی� ِد � ِل
اهلل
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyidi
ُ ْ َ ٰ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هر ِ� ي� اهلل �ع
faḍlil-lāhi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ َّ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
�الس ِيّ� ِد ال�ش ْاه بَ� َرك ِ ة اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ي� ِه وعل ي� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-
ُ ْ َ ٰ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه اهلل ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ
dish shāh barakatillāhi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِيّ� ِد ال�ش ْاه ٰ ا ِل اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ي� ِه وعل ي� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-
ُ ْ َ ٰ َ َُ َ َّ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�همحم ٍد ر ِ� ي� اهلل �ع
dish shāh āli muḥammadin raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ َّ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
�الس ِيّ� ِد ال�ش ْاه َح ْم�زَ ة اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ي� ِه وعل ي� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-
ُ ْ َ ٰ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هر ِ� ي� اهلل �ع
dish shāh ḥamzah raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َّ َ أ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
�ْ الس ِيّ� ِد ال�ش ْاه � ب� ي اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ي� ِه وعل ي� ِهم وعلى المولی
ِ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-dish shāh
8
ُ ْ َ ٰ َ َْ فَ �ضْ ش َ ْ ْ َّ �ة َ ّ ْ ن ٰ أَ ْ َ َ َ ّ َ ْ َ ض َ ُ ت
IJالی ݣ ݣݣع ن�ه ال� ِل ݣݣ�م ِس ݣݣال ِمل ِ ݣݣو ِالدی� ِ� ݣݣا ِل ݣݣ�حمد اچھے ِم ي�اں ݣ ݣݣر ِݣ� ي� ݣݣاهلل ݣݣ�ع
abil faḍli shams-il millati wad-dīni āli aḥmad ach-chay mīyań raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ْ َّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
الس ِيّ� ِد الك ِر�يْ ِم اللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ي� ِه وعل ي� ِهم وعلى المولی
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlas sayyi-
ُ ْ َ ٰ َ َ�ش ّ َ ْ ٰ َ ُ ْ ْ أَ ْ َ ّ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هال اه ا ِل رسو ِل ن ِ�ال�حم ِد ِي� ر ِ� ي� اهلل �ع
dil-karīmish-shāh āli rasūli-nil aḥmadī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ْ َ ْ ْ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
ِاللهم ص ِل وس ِلم و ب� ِارك عل ي� ِه وعل ي� ِهم وعلى المو َلی الك ِر�ي ِم ِسرا�ج
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlal karīmi
ْ ْ ُّّ َ ْ نَ ُن ْ ْ َ ف ْ نَ َ ّ ْ أَ ْ ُ َ ْ ن أَ ْ َ َ ن
�ّال� ْو ِر ِيّ� ال َم َاره َر ِو ِي الس ِال ِك ي�� �و ِر الع ِار ِ� ي�� س ِي� ِد ي� � ب� ي� الحس ي� ِ� �حمد
ِ
sirājis sāli-kīna nū-ril `āri-fīna sayyi-dī abil ḥusayn aḥma-dan nūrī-yil mārah-rawī-yi
َ ّ َ َ َ ُ ْ َ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه َوا ْر�ض ُاه ع ن�ا
ٰ ر ِ� ي� اهلل �ع
raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu wa arḍā-hu `an-nā
َْ ُْ ْ ََ ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل يْ� ِه َوعل ْ ي� ِه ْم َوعلى ال َم ْو َلی اله َم ِام ِإ� َم ِام اه ِل
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal mawlal humāmi
َّ ْ َ ّ َّ ْ َ َ ْ َّ ْ َ ة ّ َ ُ ُّ َّ ة
�اط َر ِة� ُم�ؤ ِّي� ِد ال ِمل ِ�ة الط ِاه َر ِة� َح�ض َر ِة� ال�ش يْ� ِ خ
ِ الس ن� ِ� م ج� ِد ِد ال�ش ِر�ي ع ِ� الع
imāmi ah-lis sunnati mujad-di-dish-sharī`til `āṭirah mu-ayyi-dil mil-la tiṭ-ṭāhi-ra-tish
ّ َ َّ الر�ض َ ا
ّ �الی َع نْ� ُه ب َ َأَ ݨْ ݦ َ ْ �ض َ �خ َ نْ َ ض َ ُ ت
IJ�الس ْرم ِد ِي ِ ِ ٰ ع � �حمد ِر ا ا� ر ِ� ي� اهلل
shaykh aḥmad riḍā khān raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu bir-riḍas sarmadī-yi
َّ َّ َ َ َ ً ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
�الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم ج َ� ِم یْ�عا ّوعلى ال�ش یْ� ِ خ� ُح ج� ِ ة
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim jamī`awwa `a-lāsh shaykh ḥuj-jatil
9
ُ ْ َ ٰ َ َْ ْ َ َ ْ َ ن َ َ ْ �ض َ �خ َ نْ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�ه ام مولا�ا ح ِامد ِر ا ا� ر ِ� ي� اهلل �ع
ِ ال ِإ�سل
islāmi mawlānā ḥāmid riḍā khān raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ُ َّ َ َ َ ً ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
�الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل يْ� ِه َوعل ْ ي� ِه ْم ج َ� ِم يْ�عا ّوعلى ال�ش يْ� ِ خ� �ز ْب�د ِة
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim jamī`awwa `a-lāsh shaykh
َ َ َْ ْ َ َ َ َ ْ ْ َ ْ َْ أَ ْ آ ْ ْ ْ أ
�ال� ت� قِ� ي َ�� ِء ال ُم ف� ِ ت� ي� ال�ع�ظ ِم ِب�ال ِه ن� ِد َم ْول نا�ا ُمح ّمد ُمصط ف� ٰی ِر�ض ا �خ ِنا
zubda-til atqiyā-il muftil a`ẓami bil-hindi mawlānā muḥammad muṣṭafā riḍā khā-nil
ُ ْ َ ٰ َ َْ ق َ ّ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هال� ِاد ِر ِي� ر ِ� ي� اهلل �ع
qādirī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ ْ َّ َ َ َ ً ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل يْ� ِه َوعل ْ ي� ِه ْم ج َ� ِم يْ�عا ّوعلى ال�ش يْ� ِ خ� ال ُم ف� ِّس ِر
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim jamī`aw wa `a-lāsh shaykhil
ُ ْ َ ٰ َ َْ أَ ْ �ظَ َ ْ َ ن َ ْ َ ْ �ض َ �خ َ ن ْ ق َ ّ َ ض َ ُ ت
IJالی ع ن�هال�ع ِم مولا�ا ِا ب�ر ِاه ي�م ِر ا ِا� ال� ِاد ِر ِي� ر ِ� ي� اهلل �ع
mufassi-ril a`ẓam mawlānā ibrāhīm riḍā khā-nil qādirī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َ َّ َ َّ َ َ َ ً ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
�مݫ ݬݓ ݣَݣح ِم یْ�عا ّݣݣوعلی ݣݣال�ش یْ� ِ خ� ݣتݣ� ݬِ ݪݓاح ݣݣال�ش ِر ݫْݬݔىع ِ ة
ارݣك ݣݣعل ي� ِه ݣݣوعل ی� ِه ݣ
م ݣݣص ِل ݣݣوس ِلم ݣݣو ب� ِ ݣ
الله ݣ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim jamī`aw wa `a-lāsh shaykh tājish
ُ ْ َ ٰ َ ََ ض َ ُ ت
IJالی ݣݣع ن�ه ّ ا�ا ݣ ُݣم َح َّم ْد أَݣݣ� خْ� تَ� ْر ر�ض َ ا ݣ�خ َ نا� ݣ ْݣال ق َ�ادر ّ ݣ ْݣال أَ� ݢ�زْ ݣ َݣهر
ََ ْ َ ن
ݣ ݣݣر ِݣ�یݔ ݣݣاهلل ݣݣ�ع ِ ِیݔ ِ ِ ِ ِیݔ ِ ݣݣم ݣوݣل
sharī`ati mawlānā muḥammad akhtar riḍā khā-nil qādirī-yil azharī-yi raḍi-yallāhu ta`ālā `an-hu
َْ َ َ ََ ً ََ ََ ْ ّ َ َ ُ ّٰ َ
الله ّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم ج َ� ِم یْ�عا ّوع ٰلی ع بْ� ِدك ال ف� قِ� يْ� ِر
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim jamī`aw wa `a-lā `abdi kal-faqīr
ْ َ َ ُ َ ُُ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ ّ �غ
IJمح ّمد ع ْس ج�د ِر�ض ا �خ ِنا� ال ق� ِاد ِر ِي� فِ� َر له ولِ َوا ِلد ي� ِه
muḥammad `asjad riḍā khā-nil qādirī-yi ghu-fi-ra la-hu wa li-wāliday-hi
10
َْ ََ َ َ َ َ ْ َ َ ْ ّ َ َ ّ َ َّ ُ ّٰ َ
ارݣك ݣݣعل یْ� ِه ݣ َݣوعل ْ ی� ِه ْم ݣ َݣوعلى ݣݣال ف� قِ� یْ� ِر
م ݣݣص ِل ݣݣوس ِلم ݣݣو ب� ِ ݣ
الله ݣ
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim wa `a-lal faqīr
)your name(
َ ٓ ًَ َ َ َ ٓ أ ََ ََ ْ ّ َ ُ ّٰ َ
الله َّم ص ِ ّل َو َس ِل ْم َو بَ� ِارك عل یْ� ِه َوعل ْ ی� ِه ْم ج َ� ِم یْ�عا ّوعلی َسا ِئ� ِر � ْولِ ی َ�ا ِئ�ك
allāhum-ma ṣalli wa sallim wa bārik `alay-hi wa `alayhim jamī`aw wa `alā sĀ-iri awliyĀ-
َ
َّ َو َع َل یْ� ن َ�ا ب�ه ْم َو َل ُه ْم َو ِف� ْ ی�ه ْم َو َم َع ُه ْم ٰیٓ�ا أ� ْر َح َم
�ْالر ِاح ِم یْ� نَ� ٰ ا ِم یْ� ن ِ ِِ
ika wa `a-laynā bi-him wa lahum wa fī-him wa ma`a-hum yĀ arḥa-mar rāḥimīn āmīn
Oh Allāh! By the honor of these Mashā’ikh, destine the fate of your slave.
Your name:
()غفر له
Residing in:
Date:
11
The
Urdu
Shajarah
12
م
یا�رسو�ل الہل رک�م ےجیک دخ�ا ےک و�اسےط یا ال�ٰہی رحم رفما صطفٰی ےک و�اسےط
کر الَبئںی ر�د دیہشِ رکبال ےک و�اسےط کشمںیللحرک ہشلکشم اشک ےک و�اسےط
Root me in the ecstasy of these secrets, through the Known9 and the Secret10
Place me in the army of truth, for the sake of the Legion11, the Virtuous
�ایکاک رکھ دبعِ و�احد ےب ِریا ےک و�اسےط برہِیلبش ریشِ قحُدنای ےکوّتک�ں ےس اچب
Guard me from the dogs of the world, through the Lion Cub of Truth12
Keep me for One for the sake of One’s Servant13, one without any pretense
13
ب �واحلنس ا�و�ر وبعسدیِ دعس ز�ا ےک و�اسےط د�ےنسحوسدع،�رکمغوک �رفح،�ب �والرف�حاک َص�دقہ
Turn grief into joy by the Father of Joy14, give beauty and fortune
For the sake of the Fathers of Beauty15 and Fortune16, who are born of good fortune
قد�ِر دبع�الاق�د�ِر دق�ر�ت امن ےک و�اسےط قا�ِد�ر�یرک اق�ِد�ر�ی رکھ اق�ِد�ریو�ں ںیمُاٹاھ
ً ْ ُ َُ َ َ َْ
بدن�ٴہ �رّز�ا�ق ات ُ�ج الافصای ےک و�اسےط هللا لـہ ِرزقـا سے د�ے �رز�ِقنسح احسـن
ً أَ ْ َ َ ُ َ ْ ق
From اهلل ل ُه ِر�ز �ا � �حس نgrant me an admirable provision
For the sake of the Provider’s Slave18, the Crown of the Pious
م ن
�د�ے ایح�ِت دیں ُح ِ ّی اج�ں زف�ا ےک و�اسےط �صْ�ر ابی َص�الح اک َص�دقہ َص�الح ووصنم�ر رکھ
ح ن
�د�ےیلعومسٰینسحاحدماہبےکو�اسےط س�ی و اہب
ٰ ُط�و�ِر رِعفَ�ا�ن وعول و دمح و
Turn the fire of my grief into a garden for the sake of Ibrāhīm26
Give benefaction for the sake of the Bestower of the Destitute27
14
شہ ایض وملٰی امج�ل الا�ولای ےک و�اسےط خانہٴ د�لوک ایض د�ے �ُروئے ِایام�ںوک ج�َم�ا�ل
عِ ش ن ت ش
ِع
�ق قح د�ے یقشع �ق ِا��م�ا ےک و�اسےط �ِدینوُدنایےکےھجمربکا�تد�ےربکا�تےس
Grant me blessings of the Dīn and world from your countless blessings
Give true love for My Love’s33 sake, who bears true love
ش م
ِع
کردیہشِ �قزمح�ہوشیپ�اےکو�اسےط � اہلِ تیب د�ے آ�ِل حمّ�د ےک ےیل
ُح ِّب
Correct the heart, purify the body, and enlighten the soul
For the sake of the good and dear Sun of the Dīn36, the Moon of Excellence
حرض�ِت آ�ِل رسو�ِل دتقم�ا ےک و�اسےط �د�و اہج�ں ںیم اخ�د�ِمآ�ِل رسو�ل ﷲ رک
15
ب �واحلنیسِ احدم �ونر�ی اقل ےک و�اسےط نو�ِراج�ن وون�ِرایام�ںون�ِر ربق ورشحد�ے
Bestow the light of life, the light of faith, the light of the grave and resurrection
For the sake of the connection with the father of Ḥusayn, the Luminous Aḥmad38
مری�ے وملٰی دیس�ی احمدرضا ےک و�اسےط حامدِ ومحم�د ا�و�ر امح�د احدم رک ےھجم
Make me a laudator of the Praised One and an abundant laudator of the Most Praised
For the sake of my master, my leader, Ḥāmid Razā40
ہمہیبشوغ�ث اعمظ ٰیفطصم ےک و�اسےط یا اٰلیہوغ�ث اعمظ ےک الغمو�ں ںیم وبق�ل
ٰیفطصم ےک و�اسےط
فمیتِ اعمظ انج�ب مری�ے وملٰی دینقح رپاتساقمترکاطع
ح
�رحم رفما آ�ِل ر مٰں ٰیفطصم ےک و�اسےط سایہ ہلمجاشمئخ ای دخ�ا مہ رپ رہے
16
نو�ریک رسکا�ر ےسہصحدگ�ا ےک و�اسےط برہاب �راھمییھبفطلوعَط�ائےاخ�صوہ
�رکھد�رخاش�ںرہڑھگ�یاپینرضاےکو�اسےط یادخ�ااخرترضاوکرچ�خرپاسال�مےک
شریِقح اچےھ ایم�ں عس�ج�د رضا ےک و�اسےط سمکلِ احدم رضا ےک ابغوی�ں ےس د�و�ر رکھ
ع
را�ںاعفتیا�سےبون�اےکو�اسےط
عوف عو ف َص�دقہا�نَاعای�ںاک د�ے ھچنیعزعملع و َمل
Through these individuals, grant six `Ayns, honor, knowledge, and practice
Forgiveness, cognition, and health, for this destitute
17
ع
عوف عورفا�ںاعفتیاحدمرضاےکو�اسےط َص�دقہا�نَاعای�ںاک د�ے ھچنیعزعملع و َمل
Through these individuals, grant six `Ayns, honor, knowledge, and practice
Forgiveness, cognition, and health, for Aḥmad Razā39
18
Names of Shuyūkh in
# Date of Demise City of Shrine
order of Shajarah
21 Ramaḍān,
2. Sayyidunā `Alī I Najaf, Iraq
40 AH
10 Muḥarram,
3. Sayyidunā Ḥusayn I Karbala, Iraq
61 AH
Sayyidunā Mūsā
7. 5 Rajab, 183 AH Baghdad, Iraq
al-Kāẓim I
19
Sayyidunā Abū Bakr 27 Dhū al-Ḥijjah,
12. Baghdad, Iraq
al-Shiblī I 334 AH
Sayyidunā Abū
14. 3 Sha`bān, 447 AH Baghdad, Iraq
al-Faraḥ al-Ṭarṭūsī I
Sayyidunā `Abd
18. 6 Shawwāl, 623 AH Baghdad, Iraq
al-Razzāq I
Sayyidunā Abū
19. 27 Rajab, 632 AH Baghdad, Iraq
Ṣāliḥ Naṣr I
20
Sayyidunā Aḥmad 19 Muḥarram,
24. Baghdad, Iraq
al-Jīlānī I 852 AH
19 Ṣafar,
31. Sayyidunā Aḥmad I Kalpi, India
1084 AH
14 Dhū al-Qa`dah,
32. Sayyidunā Faḍl Allāh I Kalpi, India
1111 AH
21
Sayyidunā Āl-e-Aḥmad 17 Rabī` al-Awwal,
36. Marehra, India
Achay Miyāñ I 1235 AH
Currently
44. Sayyidunā `Asjad Razā Khān دام فيضه القوي residing in
Bareilly, India
22
Shajarah
Ṭayyibah
23
Fātiḥah of the Initiatic Tree:
You should recite this blessed Shajarah once every day after
Salāh al-Fajr. Afterwards, recite Durūd Ghawthīyah seven
times, Sūrah al-Fātiḥah once, Āyah al-Kursī once, Sūrah al-
Ikhlāṣ seven times, then after reciting Durūd Ghawthīyah
three times, present the reward of this to the pure souls
of all these noble Shuyūkh. If the one upon whose hand
you pledged allegiance is alive, then make du`ā for his
protection and safety, otherwise include his name in the
Fātiḥah as well.
24
The Five Qādirī Treasures
(Panj Ganj Qādirī)
ُ َ�ا َع�ز �يْ �زُ َ� آ� َا
After Ṣalāh al-Fajr: هلل ي ِ ي
yā `azīzu yā allāhu
ُ كر�يْ ُم َ� آ� َا
َ َ
After Ṣalāh al-Ẓuhr: هلل ي�ا ِ ي
yā karīmu yā allāhu
Recite 100 times each with Durūd Sharīf three times before
and after. Countless religious and worldly blessings will
manifest by habitually performing this.
25
Furthermore, after Ṣalāh al-Fajr before sunrise and after
Ṣalāh al-Maghrib recite each of these 10 times:
َْ َ ْ ُ ُ ُ ْ َّ َ َ َ ُ َّ ٓ ُ َ ْ َ
اهلل لا ِإ�ل ٰ َه ِإ�لا ه َو عل يْ� ِه ت� َوكل ت� َوه َو َر بّ� الع ْر ِش� الع�ظ ِ يْ� ِم �حس ِب� ي
ḥasbiyallāhu lā ilāha illā huwa `alayhi tawakkaltu wa huwa rabbul `arshil aẓīm
َ َ َ
َّ َر بّ� أ� نّ� ْ� َم َّس ن� َ� ال�ضُّ ُّر َو أ��نْ َت� أ� ْر َح ُم
�َالر ِاح ِم یْ� ن ِي ِ ِي
rabbi annī massani-yaḍḍurru wa anta arḥamur-rāḥimīn
َ ْ َّ ْ ُ ف
َر ِبّ� ِإ� ِ ن� ي ْ� َم�غ ل ْو بٌ� � نا� ت� ِص ْر
rabbi innī maghlūbun fantaṣir
ُّ َ ُّ ُ َ ْ ُ َ ُ ْ َ�ز
ال� ْمع َو�یُ َول ْو ن� الد بُ� َر
س ی�ه م ج
sayuhzamul-jam`u wa yuwallūnad-dubur
ُ َ ُ َُ ُ ُن َ ُ َ ْ َ ّٰ ُ َ ّ َ َن
الله ّم ِإ� ن�ا ج��علك ِف� ي ْ� �ح ْو ِر ِه ْم َو ن�ع ْو�ذ ِب�ك ِم نْ� ش� ُر ْو ِر ِه ْم
allāhumma innā naj-`aluka fī nuḥūri-him wa na`ūdhu bika min shurūri-him
26
Fulfillment of Needs, Attainment of Success and
Domination over Enemies
َ َ َ َ ُ َ
هلل َر ب ّ� ي ْ� لا ش� ِر ْي�ك ل ُه ا 1
ِ
allāhu rabbī lā sharīka lahu
Recite this 874 times with Durūd Sharīf 11 times before and after.
Recite this specified amount everyday whilst in the state of wuḍū,
facing the qiblah and sitting on both knees until your desire is
attained and recite this kalimah whether you are sitting or standing,
walking, and roaming, whilst in the state of wuḍū or not, in whatever
state without keeping track, keep reciting it countlessly.
ْ ْ ُ ََ ْ ُ ن
اهلل َو ِن�ع َم ال َو ِك يْ� ُل حس ب��ا 2
ḥasbu-nallāhu wa ni`-mal wakīl
Recite this 450 times with Durūd Sharīf 11 times before and after
every day until your desire is fulfilled. Anytime you feel anxious,
recite this kalimah countlessly in abundance.
After Ṣalāh al-`Ishā, recite this 111 times with Durūd Sharīf 11
times before and after until your desire is fulfilled.
These three practices are extremely effective and easy for attaining
the mentioned matters, they should not be disregarded. Whenever
any need comes in front of you, then each of these should be recited
in their specified amounts. There is no specified time for the first and
second. Whatever time you wish you can recite them and the time
for the third one is after Ṣalāh al-`Ishā. Until your righteous desire
is not fulfilled, these three should be recited in this very method and
in that time in which there is no specific need, you should recite the
first and second one every day 100 times each with Durūd Sharīf
three times before and after.
27
Necessary Advice:
(3) Regardless of how many prayers have been missed, calculate all
of them in such a way that none remain unaccounted for. There is
no issue in over calculation. Perform all of them however you can in
due course as soon as possible. Do not be lazy because the time of
death is unknown and until a farḍ remains in the responsibility, no
2
Meaning those scholars of Ḥaramayn Sharīfayn who have issued a verdict regarding the
Deobandīs and Wahābīs. See ‘Ḥussām al-Ḥaramayn Sharīf,’ authored by A`lā Ḥazrat Imām
Aḥmad Razā for further detail.
28
nafl is accepted. When there is an excessive amount of qaḍā ṣalāh, for
example if fajr is missed 100 times, then every time you must make
the intention like this: the first out of all the fajr ṣalāh that I have
missed; meaning that after each one, intend the first one out of the
remainder. Make your intention just like this for ẓuhr and for every
ṣalāh. For qaḍā, only the farḍ and witr, meaning a total of twenty
rak`āt are performed every day.
(4) However many fasts have been missed, they should be made up
before the next Ramaḍān commences since it is mentioned in the
noble ḥadīth that until one does not perform the missed fasts of the
previous Ramaḍān, the following fasts are not accepted.
(5) Those who are wealthy3 must give zakāh and must immediately
calculate the years in which they did not give it and then offer it. You
should give the zakāh for every year before the completion of the
year. Delaying it past the completion of the year is a sin.
(6) It is also a great farḍ upon the ṣāḥib al-istiṭā`ah (one with full
ability) to perform ḥajj. Allāh D explained its obligation and said:
َ َ ْ َ ََ َ ْ َ َف َ ف َ نَّ َ �غ
4
�اهلل ِ ن� ي ٌّ� ع ِن� العال ِم يْ� ن ��وم ن� ك�ر � ِإ
And the one who disbelieves, so Allāh is free from all the worlds.
The Prophet H has said about the one who neglects ḥajj, “He
will either die a Christian or a Jew.” والعياذ بالله تعالىHow can one not
take heed despite the dangers?
3
Meaning Ṣāḥib al-Niṣāb: every Muslim, sane, and mature man or woman who owns either
7.5 tolas of gold or 52.5 tolas of silver. See Bahār-e-Sharī`at for more detail.
4
Sūrah Āl `Imrān, verse 97
29
(7) Stay away from lying, evil, backbiting, tale-bearing, fornication,
anal intercourse, cheating, boasting, arrogance, shaving or cutting
the beard, dressing in resemblance to the evil, and every immoral
attribute. Whoever follows these seven instructions will be granted
paradise through the promise of Allāh and the Messenger.
آ ٰ أ ت ّ ّ
�م� ن
عل�ه وعلى اله و�صحا ب�ه وسلم � ي
�ج ل �ج لاله وصلى اهلل �عالى ي
30
Ḥiṣār e Qādirī
After the five-time ṣalāh and before starting the Panj Ganj
Qādirī, recite the following:
31
After reciting this once, blow on the finger of shahādah (index finger
of right hand), point it at your right ear, and with that same finger of
shahādah make three circles around the ear. Do this every time, then
commence the prescribed litany from the Panj Ganj. Additionally, to
recite the following 72 times after the litany of Panj Ganj is even better.
ُ
يَ�ا بَ� ِاسط
yā bāsiṭu
If you want, then at the time of Fajr you may recite:
َّ َ َّ ٰ
�َݡٮ ِم نَ� ال�ظ ِال ِم یْ� ن اح ُّݡى یَ� قَا� یُّ� ْو ُم َل آ� إ� ݧل ݨ ݧ ݩَه إ� ݨل ݧ ݖا أ� نْ� َݑ
ݡٮ ُس بْ� ٰح َن� َك إ� نّ� ْی ُک ْن� ُݑ َ َ
ِ ݫ ِݭ ݔ ݪ ِ ی� ݔ
yā ḥayyu yā qayyūmu lĀ ilāha illĀ anta subḥānaka innī kuntu minaẓ-ẓālimīn
32
Each of these may be recited 111 times with Durūd Sharīf 11 times
before and after. Additionally, you may recite Durūd Ghawthīyah 500
times at night so that the Panj Ganj may excel.
You should also recite this (ḥiṣār) with Durūd Sharīf 11 times, or at least
three times, before and after while going to sleep at night and blow on
your finger of shahādah with the intention of making ḥiṣār (protection)
of the house, stretch your hand out and form a circle in all four directions
around yourself. Then lie down with both knees standing upright keeping
both hands just as they are during du`ā but place them upon your chest.
Recite Āyah al-Kursī Sharīf once, the four Quls in their order, but recite
Ṣūrah al-Ikhlāṣ three times and the rest should be recited one time each.
Then blow on your hands and slide them from head to toe, front and
back and both right and left sides over the entire body. You should go
to sleep lying upon the right side of your body. For young children who
cannot recite on their own, someone from their elders should recite and
blow on their own hands and then slide them over their body.
You should memorize Sūrah al-Wāqi`ah, Sūrah Yāsīn and Sūrah al-Mulk
and recite these three chapters every night before going to sleep. Until
you do not have them memorized, recite them by looking in the Holy
Qur’ān. After reciting all of this, do not speak and remain silent before
sleeping. If one faces a need to speak at night, then he may speak. Then,
recite Sūrah al-Kāfirūn once and silently go to sleep. In Shā Allāh Ta`ālā,
you will stay protected from calamities. Your enemies will vanish, your
wishes will be fulfilled, ḥalāl provisions will expand, and you will stay
safe from the misery of poverty. May Allāh grant such destiny. Keep
strong hope that you will be blessed with the gift of seeing Sayyidunā
Muḥammad Rasūl Allāh H in a wakeful state. In Shā Allāh Ta`ālā
you will pass away from this world with Īmān and will be safe from
punishment, but the condition is that you must recite correctly. The one
who does not recite the Holy Qur’ān properly, it is farḍ upon them to
immediately learn how to recite. He must pronounce every letter through
its correct articulation point (makhraj).
33
Dhikr Nafī wa Ithbāt
Recite
ُ َل آ� �ل ٰ َه �لَّا
اهلل إ إ
lĀ ilāha illal-lāhu
(200 times)
ُ هلل َا
هلل ُ َا
allāhu allāhu
(600 times)
ُ �لَّا
اهلل ِإ
illal-lāhu
(400 times)
34
Method of Dhikr Jahr (Aloud)
ُْ َ َ ُ ْ ُ ُ ْ َأ ُ ْ َف
�ا�ذ ك ُ ݢر ْ ݢݢو ِ نݢ� ي ْ� ݣ ݣݣ��ذ ك ْرك ْم ݣ َݣݣو شا�ك ُر ݢ ْݢوا ݣ ِݣݣل ݔْݡى ݣ َݣݣولا ݣتݣ�ك ف� ُر ْو ݐݡں
5ِ
ُ َل آ� �ل ٰ َه �لَّا
اهلل إ إ
lĀ ilāha illal-lāhu
(200 times)
ُ هلل َا
هلل ُ َا
allāhu allāhu
(600 times)
ُ �لَّا
اهلل ِإ
illal-lāhu
(400 times)
35
This dhikr is the ‘duwāzdah tasbīḥ’, after this, recite:
ْ َ ْݑ
ݡٯ ݣَ ݣݣح ݑݡٯ
ح ݣݣ
ḥaq ḥaq
36
Reminder
O’ beloved! Remember this pledge that you have made with Allāh by
giving your hand in the hand of this humble and sinful servant. Also,
make d`uā for this shameful servant that I live in accordance with
the command of Allāh, how one should. And until my last moment,
may I continue to remain committed. Āmīn.
O’ beloved! You have pledged that you will remain steadfast on the
Madhhab of the Ahl al-Sunnah and stay safe from the company of
all deviants. Stay strictly firm upon this. Remember:
ُ ُ ََ َ ُ َ َّ أ
6
لا ت� ُم تو� نّ� ِإ�لا َو� ن� ت� ْم ّم ْس ِل ُم ْو ݐَݡں
Do not die except while you are Muslim
6
Sūrah Āl `Imrān, verse 102
37
O’ beloved! Remember that you have pledged that you will pray
ṣalāh, fast, and offer every farḍ and wājib as well in their specified
times and you will continue to abstain from sins. May Allāh
keep you firm upon your pledge. To break a promise is ḥarām,
a great fault, and an extremely evil act. Staying loyal to your
promise is necessary even if it is made with the most inferior
creation. This promise that you have made is with the Creator.
O’ beloved! Wake up today so that after your death you may sleep
with peace, tranquility,َ satisfaction, and relaxation. The angel will
say to you, ‘( ن’� ْم ك ن� ْوم ِ ة� الع ُرو ِسSleep like how a bride sleeps).
ْ َْ َ َ َ
38
The Importance of Purdah
39
Seek and You Shall Achieve
ََ َّ ْ َ َ َ َّ ْ َ َ ُ ف
7
َوال�ذ ِ ي� نَ� �ج اهد ْوا ِ� يْ� ن�ا ل ن�ه ِد يَ� ن� ُه ْم ُس بُ�ل ن�ا
Those who strive in seeking Us, We surely guide them to Our
paths. We direct them to their desired destination. May Allāh Ta`ālā
provide you with victory and goodness in every matter.
As soon as you step foot onto His path, there will be reward for you
in the divine control of Allāh, the Most Kind.
ُ ْ ْ َُ َ َ ُ َْ َْ َ َّ ݠحݐ
اهلل َو َر ُس ْو ِل ِه ث� ّم ُي�د ِركه
ِ ا� ًرا ِإ�لى وم ن� ی� ُر�ج ْ ِم نۢ� ب� ي� تِ� ِه مه ِج
َ َ ُ ُ ْ َْ َ ْ تُ فَ َق ْ َ قَ َ أ
8
اهلل
ِ المو� ��د و�ع � ج�ره على
And the one who leaves his home striving for the sake of Allāh and His
Messenger, and death reaches him, then surely his reward lies entrusted
with Allāh.
7
Sūrah al-`Ankabūt, verse 69
8
Sūrah al-Nisā’, verse 100
40
The Beloved Messenger H said:
َ َ َّ َ َ ً َ َ َ
َم نْ� طل َب� ش� يْ� ئ�ا ّو�ج د َو�ج د
Whoever desires something and strives for it, he will attain it.
It is stated in a ḥadīth:
َ َ َ َ َ َ َْ ن
اهلل َو�ج د ُه ݡٮ
م� طل ݓ
Whoever seeks closeness to Allāh, he will attain it.
41
Your center of attention must only be one and must remain
one. Do not be disturbed and stressed out, no one man can
serve two masters. Rather, become absorbed in the pleasure
of the Ḥaq (Allāh). Complete every duty of the religion
and world for Allāh with sincerity. Obey the Sharī`ah and
follow its path. Do not step a single foot away from the
path of Sharī`ah for even a moment. Eat, drink, stand, sit,
lie down, sleep, come and go, speak, listen, take, give, earn,
make transactions, do everything only for His sake. Always
keep His pleasure in your sight. O’ Razawī! Become lost in
the love of the Messenger and become the complete image
of the pleasure of Sayyidunā Rasūl Allāh H and the
pleasure of Allāh. Your ultimate purpose should be to reach
the One you worship. Attaining His pleasure is your only
goal.
42
Completion of the Noble Qur’ān
43
Virtues of the Pure Durūd
44
Envisioning the Shaykh
45
The Concluding
Du`ā
46
After Every Ṣalāh Recite the Following
شا�د�ِی دی �دا�ِرِنسُحٰیفطصم اک استھ وہ یا اٰلیہوھب�ل اج�ٴو�ں زن�عیک فیلکت وک
O Allāh! May I forget the agony of the removal of the soul
May the joy of seeing the beauty of the Chosen One, be with me!
�امن دیےن و�الے ایپ�ر�ے وشیپ�ا اک استھ وہ یا�اٰلیہ بج ڑپ�ےرشحمںیم وش�ِر د�ا�ر وریگ
O Allah! In the plains of resurrection when there is an uproar to catch and detain
May the Bestower of Peace, the Beloved Leader, be with me!
صاحِبوکثر ہشِ وج�د وعاط اک استھ وہ یا�اٰلیہ بج زبانںی ابہرٓائںی ایپ�س ےس
O Allāh! When the tongues hang out, dry with thirst
May the Owner of Kawthar, the King of Generosity and Bestowment, be with me!
47
ت ُک ن
عبی وپ�ِش قلخ س ّ��ا�ِر اطخ اک استھوہ یا�اٰلیہ انمہٴ اعام�ل بج ھل�ے ںیگل
O Allāh! When the book of deeds are being opened for inspection
May the Concealer of the Creation’s Shortcomings, the Hider of Sins, be with me!
�ُا�نمسبت ریز وہنوٹ�ںیک دعا اک استھ وہ یا�اٰلیہ بج ںیہب ٓاکنںیھ اسح�ِب ُج��ر�م ںیم
O Allāh! When the eyes shed tears giving the account of sins
May the prayers from the lips of that spread smile, be with me!
چمشِرِگیا�ِنعیفشِ رمتیجٰ اک استھ وہ یا اٰلیہ بج اسح�ِب دنخئه ےبجا لُرائے
O Allāh! When the account of useless merriment causes me to cry
May the tearful eyes of the Intercessor, the Giver of Hope, be with me!
�ُا نیک یچین یچین رظن�و�ںیک ایح اک استھ وہ یا�اٰلیہ رنگ الئںی بج رِم�ی ےب ابکای�ں
O Allāh! When my reckless deeds bring forth their outcome
May the modesty of his shy low gazes, be with me!
ّ سل
�َر�ِبّ ِم ےنہک و�الے مغ ُز�د�اکا استھ وہ یا�اٰلیہبجرسِریشمشرپانلچڑپ�ے
O Allāh! When I must walk atop the sword-like path
May he who says “O Allāh, Safety,” the Remover of Grief, be with me!
ت
ن �
سقدوی�ں ےک بل ےسٓامنی َر َّ�ب َ��ا اک استھ وہ یا�اٰلیہوج ُدعائںی کین مہ ُ جھ ےس رکیں
�
O Allāh! For all the good supplications I beseech You with
May the words “So be it, O our Lord” from the angels’ lips, be with me!
48
ش
ِع
دیبا�ر � ِق ٰیفطصم اک استھ وہ
� ِ�د�ولت رگا�ں ےسرسُاٹاھئے
� وخا�ِب
� یا�اٰلیہ بج رضا
O Allāh! When “Razā” raises his head from the deep slumber
May the fully awake treasure, the love of the Chosen One, be with me!
غو�ِث اعمظ وشیپ�ائے ا�ولای�ءاک استھ وہ یا اٰلیہ ےل ںیلچ بج دفنرکنے ربقںیم
O Allāh! When I am taken to be buried in my grave
May Ghawth-e-A`ẓam, the Leader of the Awliyā’, be with me!
49
AlQalamArts.com - Owais Razvi
Professional Urdu, Arabic, English Designing & Composing
Contact : +91 9892327786 ٹ
ڈ ز ئ ق
�ز ڈ ز ئ ن ن ڈ ک �ز ن � ل�ل
ی� � ی�ا� ن� ےک ل ی� را� بطہ کر�یں
د�یدہ � ب، مع�یا�ری- رع� � ی�ا�� ا�ی�� م�پو �گ
اُردو ب: ا م ٓار س
50