Professional Documents
Culture Documents
Brandon Vid - Carev Štitonoša 2 Deo (22-43)
Brandon Vid - Carev Štitonoša 2 Deo (22-43)
Drugi deo
Nikolinom iskusnom ratničkom oku nije bilo promaklo da je broj vojnika
bio vrlo veliki i da su svi bili izvanredno dobro naoružani.
Pošto je predao svog konja paževima, Nikola dade znak svojim pratiocima
da su slobodni i pođe uz stepenice.
Na vrhu stepenica ga dočeka majordom, naduven i raskošno obučen
Vizantinac, koji mu se duboko pokloni i naredi vojnicima iz kraljeve, Sinišine
garde da otvore vrata.
Ogromna, luksuzno ukrašena vrata se otvoriše i Nikola uđe u ogromnu,
neobično prostranu odaju čija se tavanica gubila u tami a pod bio popločan širokim
mermernim pločama.
Na kamenim zidovima je blistalo skupoceno oružje a na srebrnim karikama
po zidovima gorele su velike mirišljave buktinje.
Na sredini dvorane je bio ogroman sto od najlepše izrade, pokriven
skupocenim priborom za jelo i pozlaćenim kondirima sa pićem.
Dva ogromna srebrna svetnjaka sa po dvadeset sveća osvetljavala su
nekoliko ličnosti koje su sedele za stolom očekujući glasnika.
Nikoli zaigra srce kad ih pogleda, ali ona ličnost koju bi on najradije hteo da
vidi nije bila tu.
Na pročelju stola sedeo je Siniša u luksuznom i dragim kamenjem
ukrašenom odelu, ali po bledom licu i sumornom izrazu videlo se da ga more teške
misli.
Sa njegove desne strane, ohola, bleda i neobično lepa lica, sva u crnini za
izgubljenim mužem, sedela je Marija Paleolog.
Sa leve strane, nakićen i udešen, sedeo je Jovan Kantakuzen sa triumfalnim
osmehom, videći da mu Ugarski kralj šalje odgovor po glasniku.
Do njega je sedeo Radan Dubravčić, namršten i natmuren, gledajući
zamišljeno pred sobom, a do njega još nekoliko čelnika u raskošnim vizantiskim
uniformama.
Nikola Šubić koji je izvanredno dobro znao ceremonijale na Ugarskom
dvoru, priđe na nekoliko koraka pred sto i duboko se pokloni.
Siniša ostade nem i nepomičan, Marija Paleolog samo ovlaš klimnu glavu,
a Kantakuzen izvanredno okretan i vešt diplomata, diže se i takođe se duboko
pokloni tobožnjem glasniku.
Po tadašnjem običaju razgovor se počeo voditi samo na latinskom jeziku
koga niko osim Kantakuzena nije u Seru razumevao.
– Moj gospodar, kralj Ugarske Ludovik И Anžujski šalje vam pozdrav –
reče Nikola i opet se pokloni.
– Kakve nam dobre vesti šalje veliki kralj Ludovik? – zapita Kantakuzen sa
zadovoljnim osmehom na licu, jer je, kao vešt diplomata unapred znao da Ludovik
И ne bi slao odgovor kad ne bi prihvatio njegove uslove.
– Moj gospodar je saznao vašu želju da stupite u savez sa nama pod rečenim
uslovima.
– Dakle, uspeo sam – uzviknu Kantakuzen na srpskom – sada je Dušanu
odzvonilo.
Svi skočiše, preneraženi.
– Šta je? Šta se to desilo?
– Ugri su stupili u savez sa nama protiv Dušana. Sada je naš položaj sjajan.
– Kako se to desilo?
– Spojićemo našu vojsku sa Ugarskom pa da zajednički udarimo na Dušana.
– To je sjajno. Sreća nam se okrenula.
Siniša je postao nasmejan, a oči su mu radosno sijale.
– Kada ćemo da započnemo borbu.
Kantakuzen se okrete Nikoli.
– Kada će naše vojske da se sastanu.
Nikola je za to vreme sa gnušanjem posmatrao ove ljude koji su prelazili
preko svega samo da bi zadovoljili svoje bolesne ambicije.
Ruka mu je nehotice stezala balčak mača.
– Moj gospodar mi je naredio da vam kažem da se odmah krenete tako da bi
ste se sastali u Zletovu, pa da se preduzme zajednička akcija protiv Dušana.
– Tako je. Da se odmah krene. Ne sme se ni jedan čas gubiti.
– Gde treba da se sastanemo?
– U Zletovu.
– Dobro je. Tu ćemo uzgred da se osvetimo i onom podlom Jovanu Oliveru
koji nije hteo da pristane uz nas nego je ostao veran Dušanu.
Radan izlete iz dvorane i u tvrđavi uskoro nastade živo komešanje.
– I ja ću da idem sa vama – uzviknu Siniša i trže mač.
– Ne, – uzviknu Kantakuzen – sada. Kad je pobeda na našoj strani ti imaš
važnijih dužnosti.
– Šta to?
– Ti moraš da se ozakoniš za vladara mesto svog upokojenog oca, gospodara
kralja.
– Pa šta treba da radim.
– Ti ćeš sa jednom jakom pratnjom pravo u Konstantinopolj.
– Vraga, a šta ću tamo da radim.
– Blagoslov za kralja pred Bogom i ljudima može da ti da samo poglavar
crkve, patrijarh Filon. Tek kad dobiješ njegov blagoslov, ti si punopravni vladar i
ni jedna sila te više ne može svrgnuti sa tog položaja.
Siniša zablista radosno očima.
– Dobro je. Inače želim da se dohvatim Konstantinopolja gde se tako veselo
živi. Kada ću da pođem?
– Još ove noći. Ne smemo više gubiti vremena. Kad pobedimo Dušana,
razgovaraćeš sa ugarskim kraljem kao ravan sa ravnim.
Nikola je sa zaprepašćenjem slušao ove reči. Sada se odjednom pojavila
nova, i to najstrašnija opasnost za Dušana.
Ako patrijarh blagoslovi Sinišu, svi će vladari i vlastela, hteli ne hteli, morati
da priznaju Sinišu za vladara.
Takav je bio zakon i od toga se nije smelo odustajati.
Nikola je osetio da nova opasnost preti Dušanu i da je ta opasnost bila skoro
neotklonjiva.
Stotine raznih misli su mu projurile kroz glavu.
Ali, Kantakuzen tada primeti da glasnik, na koga on u zabuni nije ni obratio
pažnju, još stoji u svečanoj dvorani, i da je možda čuo ceo njihov razgovor koji je
bio od najveće važnosti po njihove planove.
On pogleda oštro u oči Nikoli i tek što je zaustio da nešto kaže a u tom se
trenutku seti da ugarski glasonoša ne zna ni reči srpskog jezika.
On ipak, za svaki slučaj, dade znak svojima u dvorani da zaćute i duboko se
pokloni Nikoli u znak da je audijencija završena.
– Vi se odmorite i okrepite – reče mu on na latinskom – Sada i onako ne
možete po noći natrag. A sutra možete sa našom vojskom natrag.
– Sa najvećim zadovoljstvom – odgovori Nikola i pokloni se a jedan paž mu
priđe sa svetiljkom da mu pokaže put do njemu određenih odaja.
Nikola pođe za pažem uz ogromne kamene stepenice nagore pa zatim
pođoše hodnikom dok se paž najzad ne zaustavi i pokaza na vrata uz dubok
poklon, ništa ne govoreći pošto je bio ubeđen da glasnik ne zna ni reči ni srpski ni
grčki.
Nikola uze iz ruku paža svetnjak koji mu ovaj pruži i uđe u prostranu i
neobično raskošno nameštenu sobu čiji su ogromni prozori sa kamenim stubovima
i obraslim vinovom lozom gledali na unutrašnjost grada.
Nikola zatvori pažljivo vrata za sobom i povuče široku gvozdenu rezu.
Zatim ostavi svetnjak na sto i pritrča prozoru.
Sa visine prozora videli su se krovovi kuća u gradu, osvetljeni prozori i
velike vatre po trgovima.
Sa svih strana dizala se potmula i nejasna graja i žagor naroda.
U gradu je sve vrilo.
Vest o skorom napadu na Dušana se proširila munjevitom brzinom.
Vojska se spremala.
Odjekivale su trube, zveketalo je oružje, a kroz žagor, vikanje, i udaljeno
dovikivanje stražara odjekivale su kopite konjice koja je odlazila da se svrstava u
bojne redove.
Nikola je bio tako uzrujan da se odavno nije osećao u takvom stanju.
Dušanu je pretila nova, nepredviđena opasnost. Svaki trenutak bio je
neobično skupocen, a on je sedeo u toj sobi u nemogućnosti da ma šta preduzme.
Nije smeo ni pomisliti da ode još noćas iz Sera, jer bi svima to bilo sumnjivo
a nije imao zato nikakav izgovor.
Pa ipak, morao je na svaki način da izađe i da što pre obavesti Dušana ili da
sam nekako spreči Sinišu da dođe do Konstantinopolja.
Nikola se vrteo po odaji kao lav po kavezu.
Zatim opet pritrča prozoru i naže se dole.
Vinova loza koja se penjala uza zid, rasla je na podnožju male terase
oivičene zubčastim bedemom.
Odatle se spuštao masivan zid koji se donjim delom naslanjao na veliku,
tamnu i bez prozora zgradu, sazidanu od velikih blokova kamenja. –
To je verovatno bio arsenal vlastodržaca Sera.
Nikola nije imao na izbor mnogo načina da se nekako izvuče iz tvrđave.
Jedini put je bio da se neopaženo spusti niz lozu do terase, pa onda sa krova
arsenala na neku mračnu i sporednu ulicu i da se odande nekako dovuče do kapije,
pa da iskoristi neku gužvu i da se provuče napolje, i to neizostavno još ove noći.
Doduše, pošto je u gradu vladalo veliko uzrujanje i na sve strane trčali
građani i vojnici i konjica, to nije bilo naročito teško i neizvodljivo.
– Dakle, na posao.
Ne časeći ni časa, Nikola se još jednom uveri da su vrata dobro
zamandaljena iznutra. Zatim pritrča prozoru i poče da se priprema za svoj opasan
i delikatan poduhvat.
Prvo je skinuo svoj skupoceni oklop, pa zatim i pancir jer je morao da bude
što lakši kad se bude spuštao i lutao po ulicama grada.
Skinuo je sa sebe svu gvožđuriju i skupocene ukrase koji bi ga mogli izdati,
a ostavi samo širok, skupocen i veoma dobro izrađen mač, koji mu se uvek morao
nalaziti u rukama,
Zatim ostavi i čelenku, pa priđe prozoru i opkorači.
Mali oblaci behu se navukli preko meseca i Nikola je mogao da računa na
tu sretnu okolnost, jer će ga, onako u mraku, teško nekako uočiti.
Pošto se uverio rukom da je stablo loze puzavice dovoljno jako da ga izdrži,
Nikola siđe sa prozora i poče lagano da se spušta na dole.
Mnogi prozori na dvoru bili su osvetljeni i žagor uzrujanih glasova dopirao
je do njegovih ušiju.
On je morao pažljivo da obilazi te prozore na svom putu niz putu ka maloj
terasi odakle će da skoči na krov arsenala, pa odande, dalje, na neku malu sporednu
uličicu grada.
Ostalo mu je da pređe još samo jedan veliki i širok prozor koji mu se isprečio
baš na sred puta, pa da se sretno dokona terase.
Tek što se Nikola spustio do prozora, a neki čudan šum natera ga da uzdrhti.
Učinilo mu se kao da čuje neko teško i prigušeno jecanje koje je dolazilo iz
dubine zidova.
On zastade i oslušnu a neka čudnovata uznemirenost naglo ga obuze.
Jecanje prestade za časak, i Nikola nastavi put, pomislivši da mu se to
možda, onako u uzrujanju zbog bekstva pričinilo.
Ali tek što se spusti još nekoliko stopa i jedva dodirnu nogama ivicu prozora,
a teško jecanje opet odjeknu, sada mnogo jasnije.
Nikola zastade a srce poče da mu kuca kao besno.
Zašto ga je to čudnovato i tajanstveno jecanje toliko uzbudilo?
I njemu tada sinu u pameti da to jecanje dolazi kroz prozor na koji se baš
sada on spuštao.
On pažljivo skrete u stranu, i poče se spuštati uz ivicu prozora, pa kad mu
noge dodirnuše ploču na donjem delu prozora, on se pribi uz lišće loze i lagano
zaviri unutra.
U odaji je vladao potpun mrak, i tišina.
Nikola postoja nekoliko trenutaka, pa taman htede da krene dalje, kad
jecanje opet odjeknu.
Još on i ne dođe k sebi a spolja, pred odajom odjeknuše koraci i zveket
mamuza.
U odaji nastade za trenutak duboka tišina, pa zatim se začu zveketanje ključa
na vratima.
Odjednom vrata pa dnu odaje otvoriše se i snop svetlosti osvetli odaju.
Na vratima je stajalo visoko i tanko obličje jednoga čoveka koji je držao u
uzdignutoj desnici srebrni svetnjak sa mnoštvom zapaljenih sveća.
Nikola primeti da je odaja bila neobično raskošno i skupoceno nameštena sa
onim upola istočnjačkim a upola evropskim sjajem koje su tako vešto umeli da
spoje Vizantinci u svojoj umetnosti.
Odjednom, Nikola se trže i zaustavi dah.
Sa prostrane postelje, ukrašene zlatnim stubovima koji su nosili baldahin od
teške plave svile, skoči jedna nežna i tanka pojava i pođe prema vratima.
Pri svetlosti sveća Nikola opazi njen tanak i vitak struk, svetlu kosu opletenu
u duge kike i odlučne pokrete.
Kad ta žena dođe do pod svetlost sveće, Nikola u malo ne uzviknu iz sveg
glasa i ne pade sa prozora.
To je bila Dušica, koju je on toliko dugo i sa toliko čežnje tražio.
Dušica pođe smelim i odlučnim koracima čoveku koji je stajao na vratima
sa svetnjakom, a Nikola kad ga pogleda, još više se trže i uznemiri, jer je u njemu
poznao kraljevića Sinišu.
Siniša zatvori vrata za sobom i ne obazirući se na Dušicu, priđe stolu i ostavi
svetnjak.
Dušica mu se okrete, očiju svetlih od suza ali i odlučnih i skrsti ruke na
grudima.
– Dokle ću ja ovde da budem kao zarobljenica? – uzviknu ona i prkosno
udari malom cipelicom o pod, – Ja hoću da budem slobodna i da se vratim iz ovog
prokletog dosadnog mesta.
Siniša se nasloni na sto i pogleda je svojim nasmejanim očima.
– Zašto, Dušice! pa ovde imaš svega i svačega. Živiš u izobilju, svaka ti se
želja ispunjava.
– To nije istina. Zašto me držite ovde zaključanu?
– To je možda potrebno za tebe, jer si tvrdoglava i nedokazana.
– Ipak, ja neću dugo da ostanem ovde.
Siniša pršte u podrugljiv smeh.
– Zašto? Da neće onaj tvoj iz manastira da te spase.
Dušica stište usne a suze joj opet zablistaše u očima.
– Možda i hoće. On je hrabriji i plemenitiji od sviju vas, a naročito od tebe,
gospodine kraljeviću.
– Udesili smo ga mi one noći. Neće on više da se seti nikoga da napada.
Dušica zadrhta celim telom, ali stište usne i oholo diže glavu.
– Pa ipak, ja neću duže da ostanem ovde. Ja želim da odem odavde.
– Tu ću ti želju ispuniti, Dušice – Zato sam i došao ovamo.
Dušica sinu licem od radosti.
– Odista! Oh kako sam sretna. Jedva čekam da opet vidim svoju Nenu i svoje
drage sestre iz manastira sv. Ane.
– Da, samo ja nisam na to mislio – reče mirno Siniša – Ja i ne mislim da te
vratim više u manastir.
Dušičino nasmejano lice prekri oblak neobične tuge.
– Kako?! Zar nećeš da me vratiš u manastir?
– Ne, Dušice. Manastir je i suviše sumoran za tvoju lepotu. Ja hoću da te
odvedem na mesto gde će tvoja lepota da zasija punim sjajem, i gde ćeš ti da osećaš
sve lepote života i draži mladosti.
Dušica je ćuteći gledala u Sinišu koji je neprestano govorio, zanoseći se sam
svojim rečima.
– Tamo ćeš da živiš životom lepim kao san, a zaljubljeni mladići padaće na
kolena, pred tobom, obožavajući te.
– Gde to želiš da me odvedeš?
– U Konstantinopolj, Dušice, u varoš koja je prestonica sveta, u varoš
bogatstva, sjaja i uživanja.
– U Konstantinopolj, u tu razvratnu i pokvarenu varoš? Nikada!
– Ne budi luda. Ti ćeš tamo biti prava vladarka.
– Nikada; pre bih umrla.
– Ipak ćeš ići i to odmah. Pratnja nas čeka dole; moramo požuriti...
– Siniša, preklinjem te svojom ljubavlju nemoj me voditi iz Srbije. Ostavi
me tu gde sam i idi sam.
– Ne, Dušice. Moraš sa mnom. Niko ti tu neće pomoći.
– Ni moja majka?
– Ne.
– Ni moj otac?
– Oh, on sigurno ne...
– Ni moj brat?
– On najmanje, Dušice. Spremi se jer već čujem dole Kantakuzena koji je
nestrpljiv.
Tada Dušica udari nogom o pod, i diže odlučno glavu.
– Ne, Siniša. Ipak ne idem odavde.
– Moraš, ako ne milom, a ono silom.
– Ipak, ne – uzviknu Dušica prepuna očajanja, i kako je stojala vrlo blizu
Siniši, trže njegov pozlaćeni bodež iz pojasa i naglim pokretom uperi ga sebi u
grudi.
Siniša samo zinu od straha i preblede kao krpa, ali tek što vrh bodeža dotače
nežnu kožu na devojčinim grudima, a odajom odjeknu glas pun očajanja i strave.
– Dušice.
Nož ispade iz ruku devojčinih i sa zveketom tresnu o pod, a Dušica se okrete,
bleda kao smrt ali sa očima koje su plamtele čudnom i neobičnom vatrom.
– Nikola! – prošaputaše njene blede i drhtave usne – Nikola!
– Da, ja sam, Dušice. Evo me kod tebe, i niko više neće moći da nas rastavi.
Sa tim rečima Nikola skoči sa prozora, i pritrča Dušici i obasu joj sretno i
nasmejano lice čitavom kišom vatrenih poljubaca.
– Nikola, Nikola moj, – jecala je Dušica gušeći se od suza radosnica. –
Došao si najzad.
Siniša je stajao i gledao razrogačenih očiju otvorenih usta ovaj neobičan
prizor pred sobom.
Ali, odmah zatim, lice mu planu gnjevom i on skoči, istrgavši mač iz pojasa.
– Opet ti, derane! – uzviknu on besnim glasom – Jedanput sam te opomenuo,
a ti se opet isprečuješ meni na put.
I Siniša skoči na Nikolu dižući svoj oštar i tanak mač.
Ali Dušica vrisnu i odgurnu Nikolu, a mač prolete pored njegove glave sa
oštrim zviždukom.
Siniša opsova i ponovo diže mač, ali mu Nikola ne dade da mu drugi put
ugrozi život.
On skoči na Sinišu, uhvati ga za grudi i iz sve snage baci ga na krevet, gde
Siniša pade kao vreća, vikajući iz sve snage u pomoć.
Nikola skoči sa namerom da ga spreči da dalje viče, ali odjednom, pred
vratima odjeknuše koraci, uzbuđena vika, i zveket oružja.
Nikola skoči i potrča vratima, ali se ona u taj mah širom otvoriše i
Kantakuzen ulete unutra na čelu gomile vojnika i gardista, svi sa mačevima u
rukama.
Nikola diže svoj mač, ali je bilo dockan.
Rulja se sleti na njega i jedva je on stigao da podeli nekoliko strašnih
udaraca, a već je bio opkoljen od vojnika i gardista koji su direktno skočili na
njega.
Nije prošlo ni nekoliko trenutaka a Nikola je već bio ležao na podu ispod
gomile napadača koji su vikali sa puno triumfa.
Kantakuzen je pritrčao Siniši digao ga onako u pola zagušenog sa kreveta.
U isto vreme gardisti savladaše Nikolu i digoše ga sa poda.
Siniša škripnu zubima i polete na Nikolu ali Dušica skoči na njega kao
podivljala mačka.
– Ne, ne smeš da ga diraš. Pre ubi mene, nego njega.
– Skloni se, ludačo jedna, ili ću uši da ti iščupam, – uzviknu Siniša i zgrabi
snažno Dušicu za ruke i poče da ih lomi od besa.
– Kukavico – uzviknu Nikola pokušavajući sa očajanjem da se istrgne iz
ruku paža svojih neprijatelja – napadaš na ženu bez odbrane.
– Meni je poznat ovaj čovek – uzviknu Kantakuzen oštro gledajući Nikolu.
– On me je napao u manastiru kad sam došao da povedem Dušicu.
– Grom i pakao – uzviknu Kantakuzen i trže se bled kao krpa – pa ja ga
poznajem – to je, to je knez Nikola Šubić koji se borio sa vitezom od Gavrana i
Crnim vitezom na turniru protiv nas.
– To je dakle Milošev prijatelj! Ali kako je samo došao do nas.
– Ti Dušanovi ljudi nas ne puštaju iz vida. Nikako ne možemo da se
otresemo od njih. Preduzeo sam sve korake da ni jedan nepoznati ne sme da uđe u
grad, i opet su se ti demoni uvukli. Samo ne znam na koji način.
– Onda moramo smesta požuriti. Ko zna da ti ljudi već ne znaju naše
planove.
– Ja idem sa Dušicom još iz ovih stopa u Konstantinopolj.
– A ja idem odmah sa vojskom prema Ugarskoj vojsci. Njihov glasnik neka
spava. On može sutra da dođe za nama. Nikola odahnu duboko i sa olakšanjem.
Kantakuzen nije u njemu uopšte poznao ugarskog poslanika.
Plan o odlasku vojske nije bio pokvaren. Sada je još samo ostajalo da se
Nikola izvuče i da spreči da Siniša; ode do patrijarha u Konstantinopolj.
Siniša povuče Dušicu za sobom, ali ona pruži ruke Nikoli sa prepuno
očajanja.
– Nikola, dragi. Zar se opet moramo rastati.
– Strpi se, Dušice. Mi ćemo se opet sastati i pravda će, kao što to uvek biva,
opet triumfovati nad zločinom.
Siniša povuče Dušicu za sobom a čim se oni izgubiše napolje, Kantakuzen
priđe Nikoli i zlobno se osmehnu.
– Dakle, tako. Mešaš se u stvari koje te se ne tiču. Dobro – iskusićeš kaznu
za to.
– I tebe će to jednoga dana stići.
– Imaćeš dosta da čekaš na to.
– Videćemo. Ja sam strpljiv i čekaću.
– Kako si uspeo da se uvučeš u Ser.
– Sve se može kad se hoće.
– Nećeš, dakle, da govoriš. Dobro, tu tajnu zadržaćeš samo za sebe. Vodite
ga – vi znate gde.
– Šta da radimo sa njim? – upita čelnik, mrka namrštena ljudina razbojnička
lica.
Kantakuzen se udari šakom za vrat kao kad se seče glava i piskavo se
nasmeja.
– Vi znate šta to znači.
– A kada?
– Odmah. Biću siguran bar kad kroz pola časa krenem sa vojskom.
Vojnici se pokloniše i povukoše Nikolu za sobom, a on uvide da je baš sada,
kada su mu život i sloboda bili najpotrebniji, da je baš sada zapao u smrtnu
opasnost iz koje će teško da se izvuče.
XXII BITKA
XXIII IZDAJA
Ostavili smo velikog i hrabrog vojvodu Relju, baš, u trenutku kad je padao
iscrpljen borbom sa neprijateljima, pošto se zavetovao da će do poslednjeg časa
da ostane veran svomе kralju i gospodaru i da mu čuva oružje sve do njegovog
povratka.
Pošto mu nestade i poslednje iskrice snage u divovskoj borbi protiv pedeset
protivnika od kojih je dobru četvrtinu izbacio iz borbe, hrabri vojvoda je ispustio
svoj krvavi mač iz malaksale i umorne desnice i pao dole, preko čelnika zaštitnice,
koga je poslednjim snagama omeo da uzme Dušanovo oružje kao svoj pobednički
trofej.
Relja pade пreko leša čelnikovoga. Ugri se sleteše na njega sa besnim
uzvicima i dignutim mačevima, spremni da ga raznesu na parčad.
Relja pade i zaklopi oči, i već se nad njim nadnesoše mačevi, kad se tada
desi događaj koji izmeni celi položaj.
Nedaleko od mesta logora, iznad stenjaka koji je sa tri strane okruživao
proplanak, odjeknu vika i bat koraka, a zatim galama udaljenih glasova i zveket
oružja.
Ugri spustiše svoje mačeve i uplašeno se okretoše.
Ali, još oni ne behu u stanju ma šta da preduzmu a iza stenja se diže oblak
prašine, kamenje poče padati kao kiša sa litice i na proplanak ispade oko trideset i
nekoliko ljudi u ugarskim uniformama.
Ispred njih je trčao mršav i visok čovek, lukava lica i obešenjačkih očiju.
To je bio pustinjak a za njim su trčali Crni oklopnici.
Pošto je Miloš ostavio Pustinjaku u amanet da nekako izvuče Crne
oklopnike iz teške situacije u blokiranom klancu, Pustinjak je odmah bacio u rad
svoj lukavi i prevejani mozak.
Provodeći dugi niz godina u hajdučiji po planinama i šumama Crni oklopnici
bili su vični svim sretstvima ako je trebalo da se izvuče iz opasne situacije.
Pustinjak je to znao vrlo dobro i sa tim je počeo da vrši spasavanje svojih
ljudi.
Tek što Oliverovi i Bogdanovi vojnici počeše da navaljuju na prve redove
zbunjenih i u nelagodnu situaciju uvučenih Crnih oklopnika, a Pustinjak obode
konja i jurnu u sred svojih ljudi.
– Sa konja! – vikao je on iz sveg glasa – skačite sa sedla pa brzo uz stenje.
Viknuvši to on prvi dade primer, skoči iz sedla pa brzo kao veverica poče da
se penje uz strme stene klanca.
Crnim oklopnicima nije trebalo dva puta govoriti.
Oni skočiše sa sedla i zagrebaše kao mačke uz stenje.
– Skočite sa konja i terajte konje na protivnike – vikao je Pustinjak, pošto se
uzverao na pristojnu daljinu od mačeva kopljanika – To će vam dati malo vremena
da uteknete.
Crni oklopnici su za tili čas bili na zemlji,
Pošto povadiše svoje mačeve, oni počeše udarati pljoštimice po konjima koji
zanjištaše i počeše bežati na sve strane po klancu.
Odjednom se Oliverovi i Bogdanovi ljudi nađoše u nezgodnoj situaciji.
Pobesneli i uplašeni konji Crnih oklopnika navališe sa sviju strana na njih.
Nastade teška borba sa razbesnelim konjima koji su još više besneli od
udaraca mačeva i kopalja.
U klancu nastade strašan metež.
Oliver i Bogdan jurili su u prvim redovima sa glasnim kletvama,
pokušavajući da rasteraju konje koji su im preprečivali put da dođu do Crnih
oklopnika.
Međutim, Crni oklopnici su verno sledovali Pustinjakovim savetima.
Pošto su svojim manevrom sa konjima koliko toliko dobili u vremenu, oni
opljunuše u šake i navališe na stenje, sretni što je sve ovo ovako povoljno ispalo
za njih.
Vični svim tegobama, i pošto su godinama pekli zanat po planinama, oni se,
i ako onako pod teškim oklopima i pancirima, počeše se verati kao majmuni uz
strmo i oštro stenje, slušajući sa glasnim smehom galamu, viku i njištanje konja
dole u klisuri.
Za nepunih desetak minuta, pod pritiskom nužde i uzbuđenja, oni se ispeše
na vrh stenja gde ih je čekao Pustinjak, oznojen i zaduvan, ali i zadovoljan što je
njegovo lukavstvo tako vešto upalilo.
Vitez od Gavrana će sigurno biti zadovoljan sa njime.
Tada se Pustinjak seti Miloša koga je ostavi dole, u gužvi i prvim počecima
borbe.
– Dođavola! – uzviknu on izvan sebe od preneraženja – pa mi smo ostavili
svog hrabrog vođu dole.
–Šta, zar vitez od Gavrana nije sa nama?
– Teško nama, pa on je ostao dole u gužvi.
– Sada smo propali! Kako ćemo bez svog vođe.
To je bio znak da niko, pa ni sam Pustinjak koji je bio u neposrednoj blizini,
nije video Milošev smrtonosni skok sa Zmajem u brzu planinsku reku.
Svi se sa uplašenim i razočaranim licima nagoše niz stene i počeše oštrim i
uznemirenim očima pratiti šta se dole događa u želji da otkriju svoga mladog vođu
kojeg su bili zavoleli iz sveg srca.
– Pa njega nema! Vide se samo naši kopljanici i konji!
– Šta je to moglo da se desi sa vitezom od Gavrana?
– Nešto se sigurno desilo, jer ga nigde nema.
– Drugovi! – uzviknu Pustinjak, skočivši sa umirenim izrazom – Vitez od
Gavrana je živa vatra! On se izvukao pre nego što smo mi i pomislili. Ne brinite
se vi za njega; uveren sam da ćemo se mi sresti sa njime pre nego što se i nadamo.
– Živeo vitez od Gavrana! – odjeknu složno iz svih grla.
– Hej! – uzviknu u isto vreme jedan od Crnih – Gledajte, Oliverovi i
Bogdanovi ljudi saterali su sve naše konje u reku i sada žurno jašu prema izlazima
klanca! Šta to treba da znači?
Pustinjak brzo pogleda dole.
– Na noge, drugovi. Oni znaju da se mi moramo spustiti sa druge strane
stenja i žure da nam preseku put.
– Teško nama! ovako bez konja, mi im ne možemo uteći.
– Ne kukajte, već napred. Ako se dohvatimo šume pre nego što nas stignu,
onda smo spašeni. Napred, silazite na drugu stranu, i to što brže možete. Svaki
trenutak je dragocen.
I Pustinjak posle ovih reči prvi dade primer kako treba brzo silaziti niz stenje
na drugu stranu.
Crni oklopnici su skakali kao divokoze sa stene na stenu i bili su sve bliži
drugoj strani klanca i to pravo ka mestu na kome je do skora bilo logorište srpske
vojske, i na kome je, u tom trenutku vojvoda Relja trošio svoju poslednju iskru
snage u borbi sa svojim neprijateljima, ugarskom zaštitnicom.
Crni oklopnici se spustiše na proplanak i potrčaše iz sve snage, jer se tim
putem moglo najlakše stići do stoletne hrastove šume na bliskim ograncima
planine, gde bi oklopnici bili sigurni kao tica na grani.
Odjednom, Pustinjak, koji je durašno perjao napred, naglo se zaustavi i diže
ruku.
– Stanite, trista mu gromova! izleteli smo iz jedne opasnosti da uletimo u
drugu. Baš se danas navrzla nesreća na nas! Pogledajte tamo napred!
Crni oklopnici pogledaše i baš u taj mah videše Ugre kako dižu mačeve da
završe sa vojvodom Reljom.
Ali, u isto vreme i Ugri ugledaše njih i okretoše se preneraženi.
Oni nikako nisu mogli sebi da objasne otkuda sada ovde njihovih vojnika, i
to bez konja, koji su trčali od nekuda sa vrha stenja.
Ali, ako Ugri nisu znali da pred sobom nemaju prave Ugre, Pustinjak je
odmah bio načisto da pred sobom ima prave Ugre.
A još kad je, u istom trenutku ugledao i Dušanov šator, i gomilu leševa pred
njim, on je odmah predosetio o čemu se radi.
– U svakoj nesreći ima i sreće – uzviknu on, ali ne toliko glasno da bi ga
mogli i Ugri čuti. – Eno tamo konja naših neprijatelja. Treba da prečistimo račune
sa ovom bandom pa da uteknemo na njihovim konjima dok još ima vremena.
– Ovo nam se zaista sreća osmehuje!
– Spremite mačeve i ne navaljujte dok vam ja ne dam znak. A sada, napred,
i pravite što više prijateljska lica.
I Crni oklopnici pođoše prema Ugrima, praveći lica oduševljena i radosna
što su se sreli sa svojim tobožnjim zemljacima.
Ugri, opet, sasvim zaboraviše da dotuku svoju žrtvu, već požuriše u susret
Crnim oklopnicima, da doznaju otkuda sada tu njihovih vojnika kad je glavna
vojska daleko od ovog mesta.
Kad dođoše blizu jedni drugih, Ugarski satnik, ili četovođa, koji je sada,
posle pogibije čelnika, bio najstariji u četi, pritrča Pustinjaku i doviknu mu na
Ugarskom jeziku.
– Otkuda vi ovde, drugovi? Šta se to desilo?
– Evo, ovo se desilo! – uzviknu Pustinjak, i pošto je odmerio da je rastojanje
dovoljno da se primi borba prsa u prsa, izvadi brzo kao munja mač i mlatnu iz sve
snage satnika po čelenci.
Ovaj se okrete oko sebe i tresnu dole bez i jedne reči.
To je bio znak za Crne oklopnike.
Oni potrgoše već spremljene mačeve i navališe kao sokoli na zapanjene i
nepomične od čuda Ugre.
Borba nije trajala dugo.
Za nekoliko trenutaka i gomila leševa pokazivala je da se Crni oklopnici ne
šale kad je u pitanju svoja otadžbina.
– Oni su bili okupljeni oko kraljevog šatora uzviknu Pustinjak – Napred, da
vidimo šta se to desilo tamo.
Crni oklopnici potrčaše prema šatoru i brzo ga opkoliše.
– Pa ovde je već bila borba! Pazi, šta je tu mrtvih i ranjenih. Sa kime su se
to oni borili.
– Ne vidim ni jednog našeg vojnika!
– Hej, pazite, evo našeg nekog u odeći vojvode, leži pored šatora!
– I pored njega neki ugarski čelnik! Nije valjda taj čovek sam pomlatio toliko
vojnika!
– Tako mi Boga, on sam je učinio. Nikoga od naših nema sem njega, da
vidimo ko je to.
Pustinjak pritrča gomili leševa i odiže onesvešćenog i ranjenog ratnika.
– Gospode Bože, pa to je vojvoda Relja!
– Relja Krilatica! Pa niko drugi ne bi ni mogao da napravi takav pačaris sa
ovim vojnicima!
– Alal mu vera, to se zove biti vitez!
– On se ne miče! Da nije mrtav!
– Ne, nije, već samo onesvešćen. I ranjen je, ali izgleda da nije opasno.
– Ej, vi, pokupite te ugarske konje i budite spremni. Oliverovi i Bogdanovi
ljudi mogu svakog trenutka stići. Doduše, sada, kad imamo konje, lakše nam je ali
ipak budite pripravni. Crni oklopnici izvršiše zapovest i konji su bili u
pripravnosti.
Pustinjak i još nekoliko oklopnika se užurbaše oko vojvode Relje, gledajući
na svaki način da mu pomažu kako najbolje znaju.
Posle kratkog vremena. Relja lagano otvori oči.
Kad diže pogled i ugleda više sebe ljude u ugarskim uniformama, lice mu se
strahovito namršti, a ruka mu i, nehotice pođe za mačem.
– Nećeš me zarobiti – promumla on mrkim glasom. – Vojvoda Relja gine
ali se ne predaje.
Ali on je bio i suviše iscrpljen da bi mogao svoje viteške reči da sprovede u
delo.
Pustinjak se naže nad njim sa glasom punim poštovanja i divljenja.
– Ne uzrujavajte se vojvodo. Mi smo Srbi, Crni oklopnici, i najveća nam je
želja da vam pomognemo.
Relja ih začuđeno pogleda, kao ne razumevajući šta mu oni ovo govore.
– Srbi! Pa zašto ste obukli ta odela?
– To je dugačka priča. Kad budemo imali više vremena ispričaćemo vam i
objasnićemo vam sve. A sada nam se žuri.
– Zašto vam se žuri. Pa ovde sada nema nikakve opasnosti za vas. Ugarska
vojska je odavno otišla na Jug.
– Eh, to ti tako misliš, ali mi...
U isto vreme jedan oklopnik uzviknu trčeći prema Pustinjaku.
– Evo ih! Oliverovi i Bogdanovi kopljanici dolaze u lunom trku.
– Na konje! – uzviknu Pustinjak. – Moramo da im na vreme uteknemo.
– A šta ćemo sa vojvodom?
Pustinjak se zakoleba nekoliko trenutaka.
– Povešćemo i njega sa sobom. Izvidaćemo mu rane, a posle ćemo da vidimo
šta će da bude kad se vrate Nikola i Miloš.
– Nekoliko ljudi neka uhvate vojvodu i neka ga postave na nekog konja.
Crni oklopnici se užurbaše, ali Relja, koji je sve ovo čuo, pobuni se.
On nije mogao da razume zašto su ovi ljudi, koji kažu da su Srbi, u ugarskim
uniformama, i zašto sada pokušavaju da uteknu od Oliverovih i Bogdanovih ljudi.
On je bio ubeđen da je po sredi neka podvala.
On se uzdiže na lakat, ščepa svoj mač i poče da šara levo i desno svojim
oštrim, munjevitim pogledom. Oklopnici mu pritrčaše da ga podignu na konja ali
on uzviknu.
– Dalje od mene. Prvi koji mi se približi biće mrtav.
– Ali, vojvodo – uzviknu Pustinjak nestrpljivo. – Nemaš čega da se plašiš.
Mi smo svi naši ljudi i borimo se za našu stvar.
– Dalje ili ću da vas smoždim, vi špijuni i podlaci.
Dok su se oni tu prepirali, iz daljine se već čuo tresak i tutanj kopita
Oliverovih i Bogdanovih oklopnika.
Pustinjak je sve više gubio strpljenje.
– Ali, Vojvodo...
– Dalje od mene.
– Ljudi, uhvatite vojvodu! – uzviknu Pustinjak već pun očajanja. – Moramo
što pre da se uklonimo. Naš vođa nas, možda čeka.
– Aha! – uzviknu Relja besno – Imate i vođu. Ko je vaš vođa?
– Njegovo ime će ti biti najbolji dokaz da mi radimo i borimo se za poštenu
stvar – reče Pustinjak.
– Ko je on?
– Vitez od Gavrana.
Relja samo zinu.
A zatim odbaci mač i pokuša da se podigne.
– Napred, momci. Idem sa vama. To ime mi je dovoljno. Neka me đavo nosi
ako znam šta vi tu petljate, ali to ime mi je dovoljno da sa vama pođem i na kraj
sveta.
– Krajnje je vreme! – uzviknu Pustinjak radosno – naši gonioci samo što
nisu izbili na proplanak. Na konje i svom brzinom prema šumi.
Tako je i bilo.
Crni oklopnici pomogoše vojvodi Relji da se popne na jednog konja. Pa
zatim svi usedaše na sedla, i ošinuše konje.
Gotovo u isti mah iza stenja izbiše kopljanici sa Oliverom i Bogdanom na
čelu.
– Grom i pakao, – uzviknu Bogdan besno – i opet su nam ti demoni utekli
ispred nosa.
– Otkuda sada nađoše konje.
– Hej, pazite, pa tu ima čitava gomila mrtvih Ugara. Šta se to desilo?
– Tako mi Boga, pa i vojvoda Relja je zajedno sa njima. Sada tek ne
razumem šta sve to treba da znači.
– Možda su ga silom poveli sa sobom?
– Koješta, on mamuza konja oštrije od svih i izgleda da želi više nego oni
drugi da utekne od nas.
– Prosto ne smem ni da pomislim da je po sredi izdaja.
– Treba da ih stignemo i da izvidimo u čemu je stvar.
– Dockan! Oni samo što se nisu dohvatili šume. Sada ih ni tica ne bi mogla
da stigne.
– Onda prosto ne znam šta da radim. Šta se desilo sa našom vojskom? i
Dušan nije tu.
– Pa šta sad da radimo? – Zapita Bogdan ljutit.
– Oni odoše u šumu. Možemo sada samo da gledamo u njih i da se ljutimo.
Bogdan otpoče ljutito da psuje.
– Onda čovek uopšte ne može da se snađe. Ne zna se ni ko pije ni ko plaća.
Ugri tuku Ugre i odveli su sa sobom vojvodu Relju a on sam pomaže da ga otmu.
Mi se vraćamo a naše vojske ni od korova. Ostade nas šaka ljudi i uz to nas još oni
prokleti Ugri pošteno namagarčiše.
– Šta ti vredi što psuješ i bogoradiš.
– Negde moramo da iskalim svoj bes. Šta sada da radimo. Da sedimo ovde
kao babe, nema smisla, da idemo natrag svojim dvorovima, srešćemo negde one
proklete Vizantince – da krenemo prema Skoplju, kladim se u svoj perčin da ćemo
usput negde sresti Dejanoviće i Balšiće. A sada mi dođe da iskočim iz kože od
besa.
– Pa iskoči kad si tako prgav.
– Pa šta ti hoćeš od mene, Jovane?
– Treba da razmislimo lepo, kao ljudi – reče uvek mirni i staloženi Jovan
Oliver – nema smisla da samo pričamo a da ništa ne radimo.
– Deder da čujemo tvoje mudre savete. Izgledaš mi kao neki starkelja koji
je pun mudrosti. Deder, hajde da te čujem.
– Dobro, da razgovaramo mirno.
– More, govori. Vidiš da sam već pozeleneo od jeda.
– E, moj brate. Ne zovu tebe za badava Ljutica. Ti si Ljutica i ostaćeš takav
dokle god bude Srbije i Srba. Ali sav taj bes otići će ti na prazno.
Bogdan htede opet da opsuje i da vikne, ali se umiri i pogleda ćuteći u svog
brata i ako je sav drhtao od jeda.
– Eto, sada si se malo smirio.
– Pa šta onda, hoćeš li da počneš da govoriš.
– Pa da počnem, jer, izgleda, da ćeš opet početi da se ljutiš. Pre svega, ne
vredi ni da sedimo ovde, ni da se vraćamo kući ni da idemo prema Skoplju.
– Dakle, ostaje još samo jedno rešenje.
– Tako je i moramo njega prihvatiti.
– A to je?
– A to je da kao pošteni ljudi, pravi vitezovi i verni podanici kraljevi
krenemo tamo gde je i on otišao.
– A gde je on otišao?
– Samo u jednom pravcu: prema Ugrima.
– Eto, na to nisam ni mislio.
Bogdan se ljutito počeša po golobradom i rumenom od uzbuđenja licu, ali
mu tada pogled pade na Dušanov šator, štit i oružje.
– Pa dobro kako je Dušan otišao prema Ugrima kad mu je oružje ovde.
Jovan Oliver pogleda zbunjeno u istom pravcu.
– To je tačno, na to nisam ni mislio.
– Pa šta onda?
– Tu ima samo jedno rešenje: Ugri su se tako brzo pojavili da Dušan nije
imao vremena ni da uzme oružje.
– To objašnjenje mi izgleda vrlo malo verovatno.
– I meni, ali da je on bio u nekoj opasnosti, videli bi se tragovi borbe i leševi
naših vojnika. Mi samo gubimo vremena u razmišljanju.
– Kako to?
– Tako, dok mi ovde pričamo kao babe, naša vojska se sigurno već bori sa
Ugrima i kad mi dođemo u zlo doba, ostaće nam samo ogrizine. Eto, to će da bude.
Ljutica Bogdan senu očima.
– Tako mi Boga, to će i biti. Pa šta onda da čekamo. Napred, u ime Boga.
Desnica me već svrbi. Baš da ne damo onima da odnesu sve pobede. Zbog te borbe
sam zapeo čak sa juga, pa sada da ostanemo na jalovo. Napred, brate, napred,
gospodo čelnici, napred ratna družino. Ne smemo više ni časa da časimo.
– Tako te volim, brate – uzviknu veselo Jovan Oliver – tako te volim kad ne
trošiš reči na prazno.
– Napred! Ošinite po konjima!
– A kraljevo oružje! – uzviknu Bogdan i zaustavi naglo konja. – Zar da ga
ostavimo tako – ovde, na sred pustare?
– Neka ga, neka ostane tu – uzviknu Jovan Oliver sa dubokim poštovanjem.
– Niko neće smeti da dira oružje kralja Srpskog. Svi će se klanjati kad prođu tuda.
Neka stoji tu za uspomenu da je na ovom mestu konakovao Dušan Nemanjić uoči
svoje velike pobede nad Ugrima. Neka mu mrtvi Ugri, koji leže svuda oko šatora
budu nema i nepomična straža, kao velikom pobedniku i velikom kralju.
– Divno si govorio, brate. Na put ka pobedi!
– Ugri su prema jugu, obodite konje i ne štedite daljinu, jer ne smemo stići
da pokupimo samo bedne ostatke razbijene Ugarske vojske. I nama treba da
pripadne koji dobar komad od slave a ne samo mrvice kao ubogom Lazaru.
– U ime Boga napred.
*
I tako se ove kobne noći desiše događaji koji su ostavili neizgladljiv trag u
istoriji nekoliko naroda, u prvom redu Srpskog.
Pred samo veče, idući za tragom Ugarske vojske, Jovan Oliver i Ljutica
Bogdan se susretoše sa srpskom vojskom koju je u otsustvu Dušana i Relje
predvodio čelnik Vuk Radonjić.
Vojnici su bili neobično utučeni i bez volje su išli napred, jer nikako nisu
mogli da objasne sebi šta se to dogodilo sa njihovim ljubljenim kraljem i
omiljenim vojvodom Reljom.
Vuk Radonjić nije ništa govorio, ali su oni mogli po njegovom licu da
zaključe da se desilo nešto od neobične važnosti.
Sam Vuk, pak, u isto vreme se strašno brinuo za sudbinu svog kralja, i
zavidio je vojvodi Relji koji je onako viteški ostao da brani i čuva oružje svog
kralja.
Vuk je u duši žalio što on to ne može da učini, prosto je zavidio vojvodi
Relji.
Pred veče se vojska utaborila na ivici Zletovske doline, zaklonjene od nje
malom brezovom šumicom.
Dok su vojnici podizali šatore i spremali konje, Vuk je sedeo na jednom
malom proplanku u šumi i mislio na događaje koje će nastati.
– Još jedan odeljak naše vojske je stigao.
Radonjić je znao da mogu biti samo Jovan Oliver i Bogdan sa svojim
kopljanicima, i obuze ga neka luda nada da je i Dušan sa njima.
Ta pomisao davala mu je nade.
Odjednom, on beše trgnut iz misli udaljenom larmom stražara.
Skočivši kao oparen, on potrča prema logoru koji beše vidno uznemiren.
– Šta je, šta se to dogodilo.
– Još jedan odeljak naše vojske je stigao. Radonjić je znao da to mogu biti
samo Javan Oliver i Bogdan sa svojim kopljanicima, i obuze ga neka luda nada da
je i Dušan sa njima.
On potrča prema braći koja su baš ulazila u logorište na čelu svojih
kopljanika.
– Šta je – šta ima novo?
– To smo mi baš tebe hteli da pitamo?
– Pa zar gospodar nije sa vama? zapita Radonjić razočarano i uplašen u isto
vreme.
Jovan i Ljutica se samo zagledaše.
– Mi smo očekivali da ga ovde vidimo.
– Kako je jutros izjahao iz šatora, nismo ga više videli. Neka Gospod ne da
da se našem kralju nešto dogodilo.
– Videli smo njegov šator i njegovo oružje na starom logorištu.
– Šta! – uzviknu Vuk uzbuđeno i obrazi mu se zažariše – pa zar niste videli
vojvodu Relju tamo?
Jovan Oliver se značajno osmehnu i pogleda u brata.
– Videli smo samo gomilu mrtvih Ugara.
– A vojvoda Relja?
– Jedva smo stigli da ga vidimo kako beži sa jednom četom Ugara.
– Zarobljen, znači?
– Ne bi baš rekli. On je sam mamuzao konja, a niti je bio vezan niti opkoljen
od svojih neprijatelja.
Radonjić ih pogleda, pobledivši.
– Pa šta to treba da znači?
– Đavo bi ga znao. Danas je sve naopačke išlo. Imali smo već u rukama
ugarsku pretstražu, pa nam je ispred nosa umakla, do poslednjeg čoveka.
– A sada?
– Sada se spušta noć, a Ugri su u blizini. Ako se kralj ne vrati, udarićemo
sami, pa šta Bog da.
– Ali kako će vojska da se bori bez svog kralja. Pa čak ni Relja nije tu.
– Pa, sada moramo nešto da učinimo, ako ništa drugo, a ono bar složno da
poginemo.
– Treba da pošaljemo onda izvidnicu da oceni položaj Ugara.
– Noćas će noć biti bez mesečine, kao poručeno za napad. Čim Ugri stanu
za prenoćište i raskomote se, navalićemo.
– Njih ima bar pet puta više.
– Ne mari. To znači da će svaki od nas imati da se bori protiv pet neprijatelja.
Zar nam je to prvi put.
Noć beše već sasvim pala.
Jovan Oliver naredi konjanicima da budu spremni za logorište ali da se ne
svlače i da im konji budu pripravni. Kroz logor se kao munja pronesoše glasovi da
će noćas doći do napada. To malo ožive vojnike i opet su se mogli čuti veseli
glasovi i pričanja.
Jovan Oliver i Bogdan u saglasnosti sa Radonjićem poslaše jednu izvidnicu
od dvadesetak kopljanika da ocene Ugarske položaje i donesu podatke o njihovom
logorištu.
A zatim se povukoše u Radonjićev šator da ocene svoje položaje i rasporede
plan bitke, kao što se to uvek radilo u početku borbe, i ako se više polagalo nade
u hrabrost i junaštvo vojske negoli u svu tu ratnu strategiju i veštinu.
Tek što su oni došli do polovine razgovora, a sa dna logora odjeknu neka
neobjašnjiva larma.
Čulo se vikanje stražara, zveket oružja i topot konja koji je dolazio sve bliže.
Vojvode skočiše smesta na noge.
– Budite spremni! – uzviknu Ljutica Bogdan vadeći mač i grunuvši iz šatora.
– To su možda Ugri!
Oni izletoše napolje sa spremljenim oružjem.
Ceo logor beše primetio uzbuđen.
Vojnici su trčali tamo amo, pripasujući mačeve, a uznemireni konji su
uplašeno njištali.
– Šta je? Šta se to dešava? – uzviknu Bogdan vojnicima koji su im trčali u
susret.
– Naša izvidnica se vraća u punom trku.
– Šta se desilo?
– To ne znamo, ali su jako uzbuđeni.
– Dođavola, da to ne bude neki iznenadni napad.
– Evo ih, idu. Čućemo od njih.
Izvidnica ulete u logorište terajući besno konje.
Kad dođoše pred svoje poglavare, čelnik izvidnice skoči sa konja i potrča
prema čelniku Radonjiću.
– Šta se desilo?
– Gospodaru, zlo je.
– Ta govori već jednom!
Cela vizantiska vojska sa Kantakuzenom na čelu ide prema nama.
– Nije moguće!
– Idu tačno u pravcu nas.
Vojvode se zagledaše.
– U lepom smo sada položaju. Vizantinci ispred nas, Ugri iza nas.
– Moramo hitno nešto preduzeti. Sada nema ni govora o borbi. Zapali smo
u makaze.
– Moramo hitno da se povlačimo. Naredite povlačenje, ali u tišini. Povući
ćemo se prema zapadu, prema onim šumama gore.
– Tako je, moraćemo čekati pogodnije vreme za napade.
– Ali Kantakuzen je sigurno sklopio savez sa Ugrima. Kako ćemo uopšte da
napadnemo takvu silu.
– Đavo bi ga znao. Nismo smeli dotle da čekamo. Sada će biti povuci
potegni.
– Ako je tako, onda moramo preći u gerilske borbe. Podelićemo se na čete,
pa ćemo loviti njihova manja odeljenja duž drumova.
– I to će biti sve dok oni uđu u Skoplje, a posle ćemo im ići na podvorenje i
pokornost sa konopcem o vratu.
– To oni, majci, neće dočekati.
– Manimo se ženskih razgovora. Neka se naredi u tišini povlačenje. Pogasite
sve vatre i neka se što manje pravi galama.
– Vojnicima će se smučiti. Već po drugi put kako se povlačimo a nismo ni
videli neprijatelja.
– Eh, da je sada nešto Dušan ovde!
– U kom pravcu da se izvrši povlačenje?
– Gore, prema onoj šumi. Drugog puta i nema. Opkoljeni smo sa tri strane,
slobodna je još samo četvrta: idemo kroz nju.
Ratnici se razleteše po logoru, i uskoro je cela vojska bila spremna na
povlačenje.
Vođe usedoše na konje i cela povorka krete na gore, prema šumi koja je
stajala nad njima na jednoj visokoj kosi.
Ali tek što priđoše na domak šume, a Ljutica Bogdan, koji je jašio napred,
naglo zaustavi konja.
– Šta je, šta je? – povikaše oni iza njega.
– Sto mu gromova! Slušajte.
I tada svi naokolo koji su stajali čuše kopite konja i galamu glasova kroz
šumu u čijem su pravcu oni išli.
– Gospode Bože! Pa nismo valjda i sa te strane opkoljeni!
Ljutica Bogdan otpoče da psuje na sva usta.
– Ovo je da čovek presvisne! Strašan maler nas goni poslednjih dana.
– Ne vredi psovati – reče uvek pribrani i staloženi Jovan Oliver. – Da
pošaljemo nekoga da vidimo šta se to tamo u šumi dešava.
– Idem ja sam – reče Vuk. – Bar ću u isto vreme da razgledam položaje i da
ocenim okolnosti i mogućnosti za borbu, jer, ako su neprijatelji, mi i ne možemo
ništa drugo nego da muški i odlučno prihvatimo borbu.
Pošto je ošinuo konja, on se izgubi prema šumi.
Ostali ostadoše da čekaju, puni neizvesnosti i svakojakih pretpostavki.
Nisu trebali dugo da čekaju na Vuka.
On se skoro odmah vrati, bleda lica i namršten,
– Šta je, šta je bilo? – saleteše ga svi zabrinuto.
– Tačno sam pogodio. U šumi je čitav puk kopljanika, i to znate li čijih?
– Govori, za ime Boga!
– To su Dejanovićevi kopljanici.
Svi se zagledaše, nemi od zaprepašćenja.
– Pa šta nam sad ostaje.
– Eto, kakva je sudbina. Moramo sebi da probijemo put, i to kroz njinu
vojsku, a to su baš naši ljudi, iako neprijatelji.
– Dobro rešenje.
– Samo nam je još to trebalo – praskao je ljutito Ljutica Bogdan. – Ali, šta
je, tu je. Kad već moramo da se borimo, onda bolje što pre to da učinimo. Ti
Dejanovići će mi platiti noćas za sve svoje ujdurme i bune.
– Onda, napred! Neka se vojska sprema za napad.
– Napred neka se postave oklopnici, pa zatim kopljanici. Pešadija neka štiti
krila i neka opkoli šumu.
Zapovesti su bile smesta saopštene.
Među vojnicima nastade živost.
– Hvala Bogu, evo najzad toliko dugo očekivane borbe.
– Kao da su zaboravili na nas dosada.
– Sada ćemo se lepo razmrdati.
Vojskovođe pođoše napred.
Pošto su spustili vizire i uzeli štitove od svojih oružonosaca i štitonoša.
Vojvode pođoše.
Vojska je bila postrojena po želji zapovednika.
Pošto su se poslednji put okrenuli i utvrdili da je sve u redu, vođe dadoše
mačevima znak za polazak.
Vuk Radonjić je poveo desno krilo. Ljutica Bogdan je ostao na levom, a
Jovan Oliver povede sam centar.
Znak je bio dat i vojska se lagano krete, bez vike i galame, gledajući oprezno
pred sobom, sa oružjem spremnim u rukama.
Uskoro su se ispeli uz kosu i stigli do šumice.
U isto vreme se čulo s one strane šumice topot konja, zveka oružja i glasovi
neprijatelja.
Oklopnici uđoše u šumu, a ostali za njima.
Jovan Oliver se lagano probijao napred, gledajući oštrim očima levo i desno
po šumi.
Svaki nerv u telu bio mu je napregnut.
I ako je znao da je njegova vojska mnogo veća od vojske Dejanovića, on je
ipak po malo strepeo, jer je dobro znao da su braća Dejanovići plahoviti, odlični
borci i neustrašivi vitezovi.
A kad vojska ima pred sobom takve vođe, ona i sama, ma kako bila slaba ili
rđavo organizovana, može da se bori do poslednjeg čoveka.
Malo zatim, pa prvi redovi već izbiše iz poslednjih redova drveća male
šumice.
Pred njihovim očima, na malom proplanku iza velike hrastove šumice, ukaza
se neprijateljska konjica.
Jovan Oliver odmah vide na čelu konjice dva visoka i snažna konjanika na
vatrenim paripima i u raskošnom odelu i oklopu i odmah poznade braću
Dejanoviće.
Ali, u isti mah, on uoči između njih još snažniju i još višu figuru nekog viteza
koji mu se od nekuda učini veoma poznat.
Taman on htede bolje da zagleda, pomalo uznemiren nekim čudnim
osećanjem, kad sa strane šumice odjeknu bojni poklič.
Ljutica Bogdan, prgav i nestrpljiv kakvog ga je Bog dao, nije mogao da
sačeka znakove ostalih vođa, već, čim se dohvati čistine i ugleda neprijatelja pred
sobom, podiže mač i dade ubojnim pokličem znak za napad.
Levo krilo vojske se odvoji od šume i kao lavina se spusti na neprijatelja.
Jovan Oliver uzviknu od besa, ali je bilo dockan.
Trebalo je sada pošto poto ostati na istoj liniji sa krilom vojske
Na desnom krilu, Vuk Radonjić, čuvši uzvike i topot konja pomisli da je
znak za juriš dat sa centra, pa i sam izvadi mač i obode konja.
Njegovi oklopnici se spustiše za njim.
Jovan Oliver je bio izvan sebe od očajanja.
On nije mislio da se bitka primi tako iznenada i nerazmišljeno.
Ali kad su već Bogdan i Vuk Radonjić povukli krila napred, on nije smeo da
zaostane za njima.
On diže mač, uzviknu polazak u napred, pa obode konja i spusti se na čelu
svojih kopljanika prema neprijatelju.
Na prvi uzvik neprijatelja koji je dolazio, a na topot mnogobrojnih konja,
zveku oružja i halakanje vojnika iz šume. Konstantin i Dragaš, trgoše mačeve i
narediše svojima da zauzmu položaje.
Dušan, koji je bio u sredini, bio je iznenađen ovim iznenadnim i plahovitim
napadom.
Koliko je znao, to nije bila Ugarska taktika a ni vizantinska.
U dnu duše, Dušan se za celo vreme ovog putovanja instiktivno plašio da se
u mraku, ili u besputnim planinama ne sudari zabunom sa nekim svojim odredima
i na taj način desetkuje svoju vojsku.
I sada, dok je gledao kako prema njemu i Dejanovićevim kopljanicima juriša
neka nepoznata i teško vidljiva konjica iz šume, on je strepeo da to ne budu neki
odredi Vuka Radonjića, Vojvode Relje, ili Jovana i Bogdana, koji bi napali na
braću Dejanoviće i ne znajući kakva se promena desila sa njima, i da su oni
pokorno sagnuli glave pred Dušanovim mačem i priznali ga za kralja i gospodara.
Videći da se juriš ne može izbeći, Dušan zateže vođice konju i trže svoj mač.
Oštre oči Dušanove probijale su i sekle tamu.
Jedino što je on želeo da zna, to je da vidi kome pripadaju vojnici. Ugrima.
Vizantincima, ili su to neki naši odredi koji su otkrili pred sobom do juče
neprijateljski raspoložene Dejanoviće.
Dušan obode konja, ali ne pođe pravo u susret konjici, već potera duž
šumice, gledajući oštro pred sobom u tamu.
Dejanovići, spremni za boj, kad videše da im Dušan nestade ispred očiju,
obuze ih neka neobična nelagodnost, ali oni su bili dovoljno hladnokrvni vitezovi
da se odmah spreme za borbu.
Neprijatelji su bili sve bliži i bliži. Ostalo je samo kratko rastojanje koje ih
je delilo pa da dođe do žestokog bratoubilačkog sudara.
Već Dragaš i Konstantin Dejanovići povadiše svoje mačeve da dadu znak
na opšti juriš na neprijatelja koji se bio sasvim primakao, kad se tada desi jedna
izvanredna i neobična stvar.
Duž samog fronta srpskih oklopnika koji su paklenim tempom jurili prema
Dejanovićima spremnim za otpor, snažan i veliki konjanik sa mačem i dignutoj
desnici, koji je trčao duž fronta sa glasnim usklikom.
– Stanite, stanite!
Prvi zaustavi konja Ljutica Bogdan, koji izvan sebe od čuda poznade
Dušanov glas
Odmah zatim Dušan dolete do centra Jovana Olivera, i kako ovi već digoše
mačeve da navale na Dejanoviće, on suknu konjem u redove oklopnika i napravi
čitavu pometnju i zbrku.
Jovan Oliver ga odmah poznade i samo što ne uzviknu od radosti.
Vuk Radonjić vide gužvu na desnom krilu i centru, pa misleći da se tamo
događa nešto važno i odlučno, okrete konja i jurnu u tom pravcu praćen od svojih
ljudi.
Ali, tek što i on stiže, a odmah poznade snažnu, ponositu i stasitu pojavu
Dušanovu, pa bacivši mač iz ruke i on polete ka svom kralju vičući iz sveg glasa.
– Gospodaru – gospodaru. Bog te blagoslovio.
Dejanovići, videći da se među neprijateljem stvorila neka nerazumljiva
zbrka, htedoše da iskoriste tu priliku, te povadiše mačeve i jurnuše u sred gužve.
Ali kad Dragan i Konstantin Dejanovići dođoše do gužve, oni u isti mah
čuše radosne glasove Jovana Olivera i Vuka Radonjića i poznadoše visoku i
snažnu Dušanovu figuru.
– Mačeve u korice! – zapovedi Dragaš i jednim potezom ruke zaustavi
navalu svojih kopljanika.
Dušan takođe diže ruku i jednim i zapovedničkim pokretom koji je samo
njemu bio urođen, zaustavi navalu svojih vojnika.
Jovan Oliver, Bogdan i Vuk Radonjić saleteše se oko njega, blistajući od
radosti.
– Hvala Bogu! Najzad smo se opet videli.
– Krajnje je vreme.
– Da, umalo niste, u čast toga događaja prolili bratsku krv.
– Mi smo videli pred sobom Dejanoviće a znali smo da smo u neprijateljstvu
sa njima.
– Da, bili, ali sada više ne.
– Znači, sa naše su strane?
– I dušom i telom.
Jovan Oliver, Bogdan i Vuk Radonjić priđoše Dragašu i Konstantinu
Dejanoviću koji su stajali malo dalje, oborene glave i očiju, kao krivci.
– Dragaše i Konstantine – rekoše oni sa radošću u glasu – po zakonu ste i
pravdi postupili. Budite nam dobrodošli u zajedničkoj borbi za kralja i otadžbinu.
I snažne, muške desnice se iskreno i drugarski ukrstiše.
Vojnici, videći među sobom svoga gospodara i omiljenog kralja, a još uz to
Dejanovićeve ljude kao iskrene prijatelje, padoše u prvi zanos od oduševljenja.
Ali vođama nije bilo do dugih izliva veselosti.
Vuk Radonjić odmah raportira Dušanu da su. Ugri prema istoku a da
Vizantinci idu sa jugoistoka.
Međutim Dušan je radoznalo a pomalo zabrinuto gledao po ljudima oko
sebe.
– Čekajte malo! Vidim sve vas ovde na okupu osim vojvode Relje! Šta je
bilo sa njime?
Svi oboriše glave samo je Jovan Oliver usudio da kaže.
– Vojvodu Relju su ukrali Ugri sa njegovom pomoću.
– Sa njegovom pomoću! Ne razumem kako to?
– Pa tako! Videli smo ga kako beži zajedno sa Ugrima i kako mamuza konja
da bude samo što dalje od nas.
– Jesi li siguran u to što govoriš Jovane.
Dušan se zadubi nekoliko trenutaka u misli.
– Sasvim siguran. Inače ne bih govorio.
– Ne, ne verujem u ono što vi mislite. Relja je hrabar, ali u isto vreme i
pametan. On zna šta radi i mi ne smemo prenagljeno da mu sudimo.
– Mi smo ovde da slušamo tvoje zapovesti.
– Gospodo vitezovi, ja ću biti kratak. Kantakuzen je po svoj prilici načinio
savez sa Ugrima protiv mene. Šta će našu zemlju da košta taj savez, bolje da i ne
govorimo. Kantakuzen je već na putu da se spoji sa Ugrima. Mi to ne smemo
dočekati jer smo i od Ugra i od Vizantinaca pojedinačno slabiji, a kamoli kad bi
oni bili skupa. Dakle, moj ratni plan je sledeći. Napašćemo prvo Ugre na logorištu
pa kad njih nateramo na bekstvo, onda ćemo nekoliko dana, dok se sasvim ne
oporavimo, pratiti Kantakuzena i njegovu vojsku, sve do časa hada osetimo da je
zgodno da ih napadnemo.
– Slažemo se time.
– Onda na posao. Gde se nalazi logorište Ugarske vojske.
– Odmah tu ispod brezove šume. Oni su >se utaborili na obalama Pčinje.
– Siroto moje Zletovo – uzdahnu Jovan Oliver kome je ceo taj kraj pripadao
– Baš će ono mnogo da pretrpi od toga. Ali, šta mu je, tu mu je, moramo da se
borimo.
– Onda napred. Ako čekamo do jutra, oni će se spojiti sa Vizantincima a to
znači našu konačnu propast.
– Onda napred. Neka se vojska svrsta u bojne formacije. Pošaljite uhode
napred.
Zapovest je bila izvršena.
Srpska vojska na čelu sa kraljem Dušanom bila je spremna da se kao orlušina
baci na svog neprijatelja na obalama Pčinje.
Već je bio dat znak, i već se vojska spremala da pođe niz kosu ka brezovoj
šumici iza koje je bio neprijatelj, kad se u tom momentu dogodi jedna
nepredviđena stvar.
U iznenadnoj tišini koja je nastala kada je vojska bila spremna da krene, sa
zapadne strane, nasuprot mestu gde se mislilo da se nalaze Ugri, iznad šume, a na
prvim kosama planinskog lanca odjeknu udaljena i nejasna galama hiljada
glasova, pa onda potmuli zveket oružja, i topot konjskih. kopita.
Svi se zbunjeno zagledaše.
– Šta to može da bude?
– Đavo bi ga znao. To je zaista čudnovato.
– Možda Vizantinci!
– Koješta. Gospodo. ja mislim da će to pre biti Ugri.
– To treba izviditi, otkuda sada Ugri na toj strani.
– To su valjda njihovi manevri. Pošaljite izvidnike da pogledaju šta se
dešava.
Zapovest je bila izvršena.
Kad izvidnica od desetak lakih strelaca odmamuza konje gore prema šumi,
ostali nestrpljivo sačekaše rezultat.
Udaljena galama se čula sve jače.
Čula se pesma, grohot smeha, zveket oružja, naredbe, njisak konja, i uopšte,
sva ona larma koja prati veliku vojsku pri svom hodu.
Dušan i njegove vojskovođe nestrpljivo su čekali povratak izvidnika.
Izvidnica se uskoro vrati, jureći u galopu niz planinsku kosu.
– Šta je, to bilo, tamo?
– Gospodaru, ono su Ugri!
– Ugri!
– Nemoguće! Pa oni su bili večeras na Pčinji.
– Moguće, ali ono su Ugri. Stali su da logoruju. Videli smo njihovu stražu,
već pijanu, njihove vatre i logore.
– Ako su Ugri ovde, onda još bolje. Ne moramo da silazimo u Zletovo.
Dakle, budite spremni.
Za čas je sve bilo spremno na juriš.
Dušan dade znak i vojska se poče lagano peti ka planinskoj kosi.
Kad dođoše do vrha, oni se zaustaviše, povadiše mačeve i spustiše koplja,
pa očekivahu kraljev znak.
A Dušan pogleda dole u mnogobrojne vatre i buktinje Ugarskog logora, a
srce mu življe zakuca.
Zatim priteže uzde svom nestrpljivom konju i izvadi mač.
– U ime Gospoda, – prošaputa on – Za tebe, otadžbino moja –
Zatim uzviknu. '
– Napred!
I cela vojska, kao jedan čovek, sa svojim plemenitim i hrabrim kraljem na
čelu, jurnu na Ugarski logor.
Olivera ni sama nije znala koliko je dugo bila zatvorena na gusarskom brodu
Ben-Alije.
Prolazili su dani i noći.
Ona je neprestano bila zatvorena u kajuti, provodeći vreme u razmišljanju i
tuzi.
Nekoliko puta dnevno u kajutu je ulazio jedan ogroman ali nem kao riba
crnac i donosio joj hranu, voće i vodu.
Ben-Alija se nikako nije pojavljivao a ni njegovi ljudi.
Olivera je iznad svoje glave mogla da čuje korake, glasove, psovke i zveket
brodskih alatki.
Noću je slušala čežnjive istočnjačke pesme gusara, z danju šum talasa i
zvižduk vetra kroz vitke katarke i kao sneg bela jedra.
Olivera je u početku strepela od crnih očiju i vatrenog pogleda Ben-Alije,
kako ju je on pogledao onog dana kada su se prvi put videli.
Ali, Ben-Alija se nije niti pojavljivao, niti je ikada čula njegov glas i njegov
muški korak preko dasaka palube. To je trajalo otprilike desetak dana.
Jednog jutra, kada se Olivera trgla iz sna, čula je neku neobičnu tišinu.
Ona skoči i oslušnu.
Oko nje je bila nema, neobična u čudna tišina.
Talasi više nisu strujali oko bokova broda niti je vetar fijukao kroz vitke
katarke, konopce i jedra.
Čuo se samo pljusak sitnih talasića oko bokova.
Znači da su stajali u mesto.
Stigli su u neku luku. Ali koju?
Olivera otpoče da sluša.
Na palubi je bila tišina ali se zato nedaleko, verovatno na obali čula galama,
vika, psovka i uzvici ljudi i žena.
U isto vreme, iz daleka, čulo se otegnuto pojanje mujezina.
Olivera uzdrhta kad ču taj glas jer sada je bila na čisto da se nalazi u nekoj
istočnjačkoj varoši Egipta ili Sirije.
Šta li će sada biti sa njom, i kakva je sudbina čeka. Da bude prodata u roblje
i da ukrašava harem kakvom prestarom i iznemoglom šeiku, ili da bude vučena od
mesta do mesta, sa nekom trupom igračica i bajadera gde bi se uskoro izgubila i
nestala kao da nikada nije bila.
Ali, izlaza nije bilo, i ona je morala da se pomiri sa sudbinom.
Oko podne, ona ču bat koraka po palubi, i to ne bat pirata, već odlučni i teški
bat Ben-Alije, a sa njime su odjekivale još nečije snažne i odlučne cipele.
Koraci se spustiše niz stepenice i počeše se približavati njenoj kabini.
Ona skoči, uplašena, ali uskoro se savlada i pribra se koliko je mogla.
Vrata se zatim otvoriše i na njima se pojavi Ben-Alija, preplanuo i kitnjasto
obučen, sa pozlaćenim oružjem o pasu i oholo podignute glave.
Iza njega, isto tako stasit snažan i dignute glave, stojao je neki neobični
čovek. Bio je sav ogrnut dugim i širokim belim burnusom, pa mu je čak i lice bilo
pokriveno, tako da su mu se videle samo mirne, pouzdane i kao žeravica vrele oči.
Na sebi nije imao nikakvih ukrasa osim prstena, neobične lepote i neobično
dragocen.
A isto tako, ispod jednog kraja burnusa virile su mu korice mača, ukrašene
dragim kamenjem i načinjene od teškog žeženog zlata.
Olivera odmah primeti da se Ben-Alija, ma koliko bio besan i naduven,
ponašao prema svome pratiocu sa neobičnom poštovanjem i snishodljivošću.
Kad uđoše, Olivera stade na sred odaje, i oholo podiže glavu, gledajući sa
prezirom u Ben-Aliju.
Ben-Alija, ne brinući se mnogo za taj pogled, lako se pokloni i pokaza
Oliveru svom tajanstvenom pratiocu
– To je ta žena, sve...
Ali ga nepoznati brzo zaustavi rukom.
– Ne izgovaraj ni moje ime ni moje titule, Ben-Alijo – reče on mirnim,
dubokim i zvučnim glasom.
Zatim se njegove široke i vatrene oči zaustaviše na Oliveri.
On je posmatraše jedan trenutak, kao zasenjen lepotom pred sobom, pa onda
se lagano, i sa poštovanjem pokloni i prinese ruku sa skupocenim prstenom čelu.
– To je ta devojka – ponovi Ben-Alija.
– Razumem. Neka je Alahu hvala. Mogu sada da preduzmem ono što sam
naumio.
– Hoćeš li odmah da pođe za tobom?
– Da, jer neću da gubim vreme.
Ben-Alija se okrete i izvadi od nekuda jedan širok svileni ogrtač neobično
raskošno izvezen zlatom i srebrom.
– Evo, ogrni se ovim, lepojko, jer u Aleksandriji ne sme da se pred svetom
pojavi žena otkrivena lica.
– Ja sam, dakle, u Aleksandriji? – uzviknu Olivera užasnuto i odmače se
jedan korak u nazad. – Gospode Bože, šta će se sa mnom desiti!
Ali, nepoznati istrže iz ruku gusara svilen pokrivač i lagano se približi
Oliveri.
Ona ga pogleda u oči, koje su se jedino videle iz belog burnusa i tada oseti
da iz njih bije neka neobična blagost, poverenje i prijateljstvo.
Ne govoreći ni reči, ona dopusti da je nepoznati pokrije ogrtačem i zavije
lakim velim oko glave.
Zatim je nepoznati blago dodirnu rukom i uz lak, ali pun poštovanja poklon
pokaza na vrata pred sobom.
Olivera, kao hipnotisana ljubaznošću i otmenom pojavom nepoznatoga,
pođe vratima.
Ben-Alija se ukloni pred njom, ali kad se nepoznati pojavi, Ben-Alija ga
zaustavi i sa licem prepunim neke bolećive gramžljivosti pruži ruku i načini
prstima znak kao da broji pare.
– Devojka ti se dopala – reče on umiljatim glasom. – Jer zaista je lepa i
plemenita roda. Zato mi udeli još desetak cekina, jer cena je zaista bila skromna.
Olivera se okrete i vide kako oči nepoznatog sevnuše prezirom i on odnekud
izvuče kesu i baci je Ben-Aliji sa izrazom i gestom kojim se baca kost šugavom
psu.
Zatim nepoznati blago uhvati za rame Oliveru, kao da je uzima u zaštitu i
povede je stepenicama gore, na svetlost dana.
Olivera se divila veličanstvenom ponašanju i otmenim manirima svog
pratioca.
Ona, koja je odrasla u otmenom društvu znala je da ceni čoveka po
njegovom ponašanju i sada je bila uverena da ima posla sa jednim plemićem iz
visokih plemićskih krugova.
Njoj je samo bilo neobično što je taj čovek, tako otmen i tako plemenita
držanja kakva mogu imati samo Arabljani, išao toliko daleko da je čak i lice krio,
i kakva je to posla mogao takav jedan čovek da ima sa njom, gusarskom robinjom,
i zašto ju je kupio.
Bilo je isključeno da je neki trgovac belim robljem, a još manje snabdevač
harema nekog muslimanskog bogataša jer su to obično bili evnusi ili stariji ljudi.
Da je nije možda, kao neki mladi i bogati šeik kupio za svoj harem?
Ne, taj čovek nije imao takvo držanje.
Koliko je Olivera poznavala istok iz priče hadžija ili putnika, u domu svoga
oca, ovaj plemenitog izgleda mladić, mogao je biti samo Arabljanin, i to verovatno
iz najvećeg plemena, Jemena, a pripadnici tog plemena, uprkos učenju Korana,
gajili su neko osobito poštovanje prema ženama i nikada nisu imali hareme.
Svejedno, šta bude da bude, Olivera je imala uskoro da vidi i da se uveri šta
će sa njom da se desi.
Kad izađoše napolje, Olivera vide da se nalaze u šarolikom i kitnjastom
pristaništu neke afričke obale.
Docnije je saznala da je to bila Aleksandrija.
Pristanište je bilo prepuno lakih orijentalnih lađi sa šarenim jedrima i
šarenom posadom.
Gde, gde, kroz šumu katarki i kao sneg belih jedara, mogao se videti i po
koji Dubrovački, Venecijanski ili Đenovljanski trgovački brod, veći od ostalih i
sa posadom obučenom na evropski način.
Pristanište je prosto vrilo od mase.
Bilo je tu odebelih trgovaca, razvijenih lađara, stražara sa isukanim
mačevima, prodavaca dinja i osvežavajućih pića, kesaroša, amala, besposličara,
bogataša sa dugim sedim bradama i sa pratnjom od skupoceno odevenih crnaca,
koji su merkali robu opljačkanu od gusara.
Bilo je tu i žena u feredžama, dece i evnuha, i sve se to tiskalo, galamilo,
vikalo u treperavoj jari tropskog sunca u slanom zadahu mora, suvih riba, katrana
i prženih jela čiji je zadah zejtina prosto trovao vazduh.
Kad siđoše na pristanište, Oliverin pratilac sa prezirom pogleda po masi, pa
onda dade rukom znak i pred njime se stvoriše, gurajući nemilosrdno svetinu, četiri
polunaga Nubijca, kože svetle i crne kao abonos, koji su nosili skupocenu i bogato
nakićenu nosiljku sa kadifenim zavesama i rešetkom od slonove kosti, kakve su
obično upotrebljavali istočnjački bogataši za svoje žene i favoritkinje.
Crnci se duboko pokloniše kad ugledaše Oliveru.
Međutim, kako su u taj mah kraj nosiljke prolazili nekoliko evropskih
trgovaca u kitnjastim venecijanskim odelima, i kako su zastali i počeli radoznalo
da gledaju ovu evropejku u odeći plemićke u društvu sa jednim Arabljaninom,
zavijenom do očiju u burnus po pustinjskom običaju, Oliverin pratioc je gurnu u
nosiljku i naredi crncima da je što brže ponesu.
Kroz rešetke slonove kosti Olivera je radoznalo posmatrala okolinu.
Pošto su snažni crnci uspešno krčili put kroz svetinu koja je vikala, tiskala
se i galamila na svim mogućim istočnjačkim jezicima, oni se uskoro nađoše izvan
pristaništa i pođoše tihim i mirnim ulicama, vrelim od sunca, prema drugom kraju
varoši, duž obale.
Olivera, posle toliko mučnih dana provedenih u maloj i zagušljivoj kajuti
gusarskog broda, žudno je udisala mirisni dah, jasmina, narandži i urmi koji je
donosio vetrić iz bašti, preko visokih zidina.
Uskoro naiđoše na mali trg, prepun sveta, ali na kome je, začudo, vladala
neobična tišina.
Tajanstveni Arabljanin je koračao pored nosiljke, nem i oborene glave.
Olivera ga je nekoliko puta radoznalo pogledala, i primetila je da je
Arabljanin bio zanesen u duboke misli.
U isto vreme primetila je da on korača nekim neobičnim, krutim pokretima,
što je odavalo da je on ceo svoj vek provodio na konjima.
Kad dođoše do trga, nepoznati se prenu, pogleda unaokolo, i oči mu se
zaustaviše na velikoj i sa istočnjačkom raskoši ukrašenoj mošeji.
On se trže, a oči mu čudno zasvetleše ispod burnusa. On dade znak
nubijcima da stanu, pa se onda uputi mošeji, idući uspravnim i snažnim hodom.
Olivera je gledala radosno za njim i vide ga kako on dođe do vrata i pomeša
se sa gomilom koja nije imala mesta da uđe unutra.
U taj mah poče mujezin da peva sa vrha minareta.
Njegov unjkav, pa ipak zvonak, monoton i otegnut glas pun verske ekstaze
i neke nedokučive, strasne čežnje, ispuni večernji vazduh.
Vernici padoše na kolena i otpočeše se klanjati.
Olivera ugleda među njima i svog nepoznatog pratioca koji se klanjao
pobožnije i svesrdnije nego svi ostali.
To potraja samo nekoliko desetina minuta, pa se Arabljanin vrati još tužniji,
ugašenih očiju i mlitavih pokreta, pa dade znak nubijcima da se krenu dalje.
Već je sunce počelo da zalazi i plavetni suton borio se sa jarkim crvenilom
zapada, kad oni izađoše iz varoši i kretoše belim, mekim i toplom prašinom
pokrivenim putem sa čije su se i jedne i druge strane dizale raskošne vile
aleksandrijskih bogataša, utonule u guste i miomirisne bašte.
Kad stigoše ispred jedne vile koja se skoro nije ni videla iz zelenila, Crnci
zastadoše, a Arabljanin priđe izvanredno lepoj kapiji od kovanog gvožđa i lupi
dva puta dlanovima.
Skoro u isto vreme zakloparaše nanule i kapija se otvori.
Ma koliko da je znala da će uskoro da joj bude njena sudbina jasna, Olivera
se nije ni malo uplašila, čak je osećala i neko čudno spokojstvo.
Vrata se otvoriše i nosiljka uđe pošljunčenom stazom u gust i hladovit vrt,
prepun najređeg tropskog bilja, palmi, urmi, smokava, akacija, lorbera,
sandalovog drveta koji su širili svež i opojan miris.
Uskoro se pred njima ukaza vila, sagrađena od belog mermera i bogato
ukrašena arabeskama, na mavarski način.
Kad stadoše pred mermerne stepenice, Arabljanin priđe nosiljci, razgrte
zavese i sa poštovanjem pruži ruku Oliveri.
Ona je prihvati i iskoči napolje, a Arabljanin je povede uz stepenice,
U isti mah jedna crnkinja izađe da im prisvetli uljanom lampom.
Uskoro se nađoše u prostranom, bogato rezbarijama i pozlatom ukrašenom
holu.
Arabljanin se pokloni Oliveri i dade znak crnkinji a ona prihvati nežno
Oliveru pokazujući u polutami svoje kao sneg bele zube i povede je uz stepenice
gore.
Uđoše u raskošno nameštenu sobu prepunu svilenih minderluka, sa
rešetkama na prozorima i jednim vratima koja su vodila na balkon prepun cveća.
Crnkinja upali nekoliko lampi od teškog zlata sa mirišljavim uljem i povede
Oliveru prema pokrajnjoj sobi odakle se čuo šum šedrvana.
– Hajde, lepa hanumo, umorna si i prašnjiva od puta. Treba da se odmoriš i
okupaš.
Olivera pođe ćutke za njom.
U pokrajnjoj sobi bilo je ugodno i toplo a miris iz malih vazni duž zidova
ispunjavao je sobu.
Na podu od mermera bila je usečena kada puna tople, bistre vode posute
ružinim uljem i jasminom.
– Hajde, svuci se i osveži. Ja ću da ti donesem najlepše kairske mirise,
livansko belilo i egipatska mirisna ulja. Hajde, lepa hanumo, smiri se.
– Gde se ja nalazim? – zapita Olivera, kojoj se činilo, posle silnih napora i
patnji među gusarima da se nalazi u samom raju.
Crnkinja metnu prst na usta i zatvori značajno oči.
– Ne pitaj me to, jer ne smem da ti odgovorim.
– Da li je ovaj plemeniti mladić koji me je doveo ovamo gospodar ovog
doma?
– Možda jeste, a možda i nije.
– Kakve on namere ima sa mnom?
– Neke sigurno ima, ali ne znam kakve.
– Kakva će biti moja sudbina?
– To Alah zna.
– Hoće li me odvesti u neki harem?
– Ako je takva volja Alahova, možda i hoće. Ako Alah to neće, niko te ne
može odvesti.
– Dokle ću ja da ostanem ovde?
– Niko ne može da pogleda kroz veo budućnosti.
Videći da ne može ništa da sazna od ove zakopčane i neobične crnkinje,
Olivera sleže ramenima i prepusti se veštim rukama svoje sagovornice.
Uskoro je bila oslobođena svojih prašnjavih i gdegde iscepanih haljina koje
crnkinja sa prezirom odbaci u jedan ugao, pa se spusti u toplu i mirisnu vodu
bazena, ježeći se od zadovoljstva i uživanja.
Crnkinja je lepo i pažljivo opra.
Videlo se da je bila neobično vešta u tim stvarima. Izgledalo je kao da je ceo
svoj vek provela po haremima gde su služavke obično bile crnkinje.
Pošto se lepo okupala i osvežila, crnkinja je odvede na divan i namaza joj
malaksale i umorne udove raznim mirisima i skupocenim istočnjačkim uljima.
Kad je sve bilo gotovo, crnkinja ode u drugu sobu i vrati se sa čitavim
naramkom svilenih haljina.
– Hajde, lepa hanumo, obuci se. Tebi će ove lepe haljine stajati kao da si
rođena kalifina kćer.
– Oh, kako su skupocene i lepe!
– To je najskuplje nešto što postoji na istoku. I samo zbog tebe je kupovano.
– Zbog mene? Ali, ko je znao da ću ja doći ovamo?
Crnkinja napravi tajanstveno lice.
– Sve se zna, samo treba znati čitati knjigu sudbine.
– Ja tek sada ništa ne znam.
– I bolje je tako. Ko manje zna, više je sretan. Budi sretna što si u raskošnom
domu i imaš lepe haljine. To je sve za čim žudi srce svake lepe devojke. Kako ti
je ime?
– Olivera.
– Olivera! lepo ime i ako neverničko. Hajde; obuci se, jer vreme prolazi.
– Šta, zar se negde žurimo?
Crnkinja sleže ramenima.
– Ko zna, možda se i žurimo.
Olivera ustade i poče da se oblači.
Kroz rešetke otvorenih prozora prodirao je svež i mirisan večernji vazduh i
biglisanje slavuja.
Negde u kući, u nemoj tišini, kreštao je neki udaljeni papagaj.
Uskoro Olivera beše potpuno odevena.
Zatim se poče zbunjeno okretati oko sebe.
– Čudno! Sada izgledam prava muslimanka!
– Divna si, hanumo. Ni kalifa ne bi bio ravnodušan da te vidi.
– Ali, zašto sam ja obukla ovu odeću?
– Sve ima svojih razloga. A zatim, tvoje stare haljine su iscepane i isprljane
od putovanja.
– Treba samo još da stavim jašmak, pa da budem prava bula.
– Neka je slava Proroku, i to možeš postati jednoga dana, samo ako imaš
sreće.
Ali Olivera, posle kupanja, i pod uticajem tišine i domaćeg umora oseti kako
je sve više obuzima umor.
– Tako sam umorna. Rado bih legla.
– Legni, lepa hanumo. Eto ti divana pa se odmori. Ja ću otići da ti spremim
lepu večeru.
– Ali ja nisam toliko gladna koliko umorna.
– Pa ipak treba da jedeš. Odmori se a ja ću doći da kratko vreme.
Crnkinja izađe a Olivera leže na divan i zaklopi oči.
Ali, ma koliko da je bila umorna i iscrpljena duševnim i telesnim naporima,
nikako nije mogla da zaspi.
Razne misli vrzmale su joj se po glavi, a naročito je mislila na svog vernog
i hrabrog viteza Miloša koji ko zna kakvu je sudbinu do sada doživeo.
Odjednom, iz misli je trže šum udaljenih glasova.
Ona diže glavu i oslušnu.
Glasovi su dolazili iz susedne sobe, kroz otvorena balkonska vrata.
Oliveri se učini da joj je jedan od glasova veoma poznat.
Gonjena nesavladivom radoznalošću, ona ustade i polako se otšunja u
susednu sobu.
Glasovi postadoše jasniji.
Ona priđe polako balkonskim vratima i izađe na balkon.
Balkon se s desne strane graničio poprečnim zidom, obraslim u loze
puzavice a na njemu je bio širom otvoren prozor.
Soba tog prozora bila je osvetljena i odande su dopirali glasovi.
Ona priđe polako prozoru i pogleda u sobu.
Pred očima joj se ukaza neobičan prizor:
U raskošno nameštenoj sobi, ispod polileja sa lampama punim mirisnog ulja,
na skupocenom divanu, nogu podavijenih ispod sebe, sedeo je starac duge sede
brade u skupocenom odelu.
Nasuprot njemu, sedeo je visok i snažan, neobično lepa, golobrada i suncem
opaljena lica mladić. Na njemu je bilo svileno odelo, mavarskog kroja, iskićeno
dragim kamenjem i bogato izvezeno zlatom i srebrom.
Na glavi je nosio turban od skupocene svile, ukrašen više čela krupnim
dijamantom koji je bacao svetle iskrice.
Lice mladića bilo je neobično plemenito, ali nepomično i napušteno, samo
su mu oči ispod gustih sastavljenih obrva sijale kao dve žeravice.
On je sedeo isto kao i starac, skrštenih nogu pred sobom, a preko krila ležala
mu je pozlaćena sablja dimiskija.
Gledajući ga, Olivera se pitala ko li može da bude taj plemeniti i otmenog
izgleda mladić, ali, kad slučajno spusti pogled na njegovu desnicu i kad ugleda
skupoceni prsten, ona se trže.
Taj mladić je bio onaj tajanstveni Arabljanin koji je bio dopratio sa
gusarskog broda, pošto ju je otkupio od gusarskog arambaše.
I tada Olivera, uzbuđena i uznemirena, stade da osluškuje, jer će na taj način
bar nešto saznati o svojoj sudbini.
– Ne ide mi se natrag, Ali-Mustafo – reče mladić gorkim glasom. – Zašto mi
je Alah dodelio tako svirepu sudbinu!
Starac pogladi zamišljeno bradu i zaklima glavom.
– Teško je to, prinče Jusufe, ali moramo snositi jaram koji nam je Alah
dodelio.
Mladić nazvan princem Jusufom, obori glavu a oči mu čudnovato senuše.
– Da sam samo ja u pitanju, podnosio bih hrabro sudbinu, ali zašto da se
grešim dušu sa jednim nevinim i bezazlenim životom.
– Seti se svoga oca i svoga naroda.
– Za njih bi dao svoj život, ali zašto i tuđ. Ja sam vitez i ne bojim se ni smrti
ni borbe, ali ne volim da udaram mučki i da se ponašam kao neka pokvarena
robinja iz harema.
– Moraš, prinče Jusufe! Ispuni svoj zavet pa onda učini ono što ti savest i
srce nalaže.
Olivera je prosto uzdrhtala kad je čula koliko gorčine i bola ima u glasu
mladog princa.
– Neka se ispuni volja Alahova – nastavljao je nesretni princ. – Ali, kad
ispunim svoju dužnost prema ocu i narodu, ništa me ne može sprečiti da ne sperem
ljagu sa svoga obraza i sram i poniženje sa svoje duše.
Olivera vide kako prinčeve oči senuše čudnim plamenom.
Starac je pažljivo gledao u mladićevo energično, plemenito i otvoreno lice.
Onda zaklima glavom, a sitne borice oko očiju nabraše mu se u osmeh pun
divljenja i odobravanja.
– Plemenit si i hrabar, prinče Jusufe. neka te milost Prorokova prati. U
Koranu stoji: niko ne može izbeći svojoj sudbini. Bori se časno do pobede, pa i
ako padneš, znaj da pobeda nije slatka ako u borbi nije bilo opasnosti.
Zatim starac obori glavu dole i stavi šaku na čelo.
– A sada putuj svojoj domovini. Neka ti Alah podari mirno more i povoljan
vetar.
Princ Jusuf ustade, mirna i ozbiljna lica a starac se lagano podiže, priđe
drhtavim koracima mladiću i stavi mu suvu staračku ruku na snažno rame.
– Zbogom, sine. Neka ti sablja bude oštra, mišica neumorna a srce hrabro
kao u lava. Pođi u ime Alaha.
– Zbogom, plemeniti starče – reče princ Jusuf mirno i duboko i sa
poštovanjem se pokloni časnoj starini.
Starac pljesnu rukama. Crnkinja se skoro u isto vreme pojavi u sobi.
– Hanulo, spremi našu gošću jer ona ide na daleki put. Spremi joj dobre
haljine i poželi joj sretan put jer daleko je do tamo kuda sad ona ide.
– Ispuniću ti želju, plemeniti gospodaru – odgovori Hanula duboko se
klanjajući i idući natraške prema vratima.
Oliverino srce uzbuđeno zalupa.
Čula je da će ići dalje, u neizvesnost. Gde i kuda, ona nije znala.
Sada su možda opet nastajale patnje.
U njoj sinu ideja da beži.
Osvrnu se levo i desno, gledajući kako može da skoči sa balkona, ali; tada
joj izađe pred očima ponosit i nesretni lik mladog princa Jusufa.
Ona oseti da u takvom čoveku može da ima potpunog poverenja.
Ali, zašto ju je taj mladi čovek otkupio od gusara i kakve je namere imao sa
njom?
Kuda će da je vodi i gde je bila ta njegova zemlja i taj njegov otac o kojima
je govorio sa očima punim nekog neobičnog sjaja i nekog čudnog izraza?
Međutim, u susednoj sobi čuše se koraci Hanulini.
Olivera brzo protrča kroz sobu i leže na divan, praveći se da spava. I sama
se začudila od svoje tako brze odluke da se preda poverenju svog vodiča. U
svakom slučaju to je bilo mnogo bolje nego da utekne i da luta po Egiptu bez
poznanstva, nezaštićena, među ljudima čija joj je orientalna strast za ženama bila
vrlo dobro poznata.
Hanula uđe i videći je na divanu sa zatvorenim očima, ona joj priđe polako
na prstima i nežno je dodirnu po ramenu.
– Hajde, lepa hanumo. Probudi se i ustani. Vreme je da pođeš na daleki put.
Mladi gospodar te očekuje.
Olivera ustade bez reči i dozvoli da je hanuma ogrne skupocenim
muselinskim ogrtačem.
– Ti si lepa – reče zatim Hanuma gledajući je sa divljenjem – a oči ljudi su
urokljive, i mogu ti naškoditi. Ako hoćeš, ja ću ti staviti jašmak, kad si i onako već
obučena u našu odeću.
Olivera radosno pristade jer će na taj način njena lepota koja je tako fatalno
privlačila ljude, biti sasvim sakrivena.
Hanula joj stavi jašmak i povede je napolje.
U drugoj sobi čekao ih je princ Jusuf, opet sav do očiju zavijen u svoj beli
pustinjski burnus.
Okrenuvši se on baci pogled na Oliveru i trže se.
– Tako mi Alaha, ko bi rekao da je predamnom jedna nevernička žena.
Olivera se nasmeja i skide jašmak sa lica.
Mladi princ upi u nju svoje crne i kao žeravica plamene oči pa ustuknu jedan
korak u nazad.
Olivera mu nije mogla da vidi izraz lica ali je instinktivno osetila da je
ostavila neobično dubok utisak na njega.
Ona porumene i brzo pokri lice, a mladić saže glavu i okrete se, duboko
uzdahnuvši.
– Treba da idemo, vreme je – reče on promenjenim, skoro grubim glasom,
ali Olivera oseti da u tom glasu drhti neko neobično uzbuđenje.
Ona obori glavu i ćutke se uputi niz stepenice za princem – pošto je toplo i
prijateljski stisnula ruku ucveljenoj Hanumi koja je iskreno žalila za mladom
devojkom.
U dvorištu su ih čekali Nubijci sa nosiljkom.
Olivera uđe u nosiljku a princ zauze mesto pokraj nje i oni kretoše.
Oni opet krenuše starim putem, ali ne za dugo.
Mladi princ naredi nosačima da skrenu sa puta posle pola časa hoda, i mesto
da udare prema pristaništu, oni skrenuše u levo, pa preko pustinjskog peska pravo
prema pustoj i ravnoj obali mora odakle je dopirao šum talasa.
Kad stigoše na obalu, oni uđoše u mali zaliv zaklonjen stenama.
Kad obiđoše stene, Olivera kroz rešetke nosiljke ugleda veliki kedrovi brod
sa smotanim jedrima.
Kad stigoše do vode, sa broda ih primetiše i nekoliko ljudi u odelima
arabljanskih ribara sa Crvenog Mora uskočiše u čamac i zaveslaše do obale.
Princ Jusuf pomože Oliveri da siđe iz nosiljke i privede je čamcu.
Mornari, koji su sa dubokim poštovanjem pozdravili princa zaveslaše prema
brodu i pomogoše svojim putnicima da se popnu gore.
Čim se nađoše na palubi, princ odmah dade znak za polazak.
Nastade trk mornara po palubi, lanci od kotve zazvečaše, konopci se
zategoše i kao sneg bela jedra naduše se pod blagim ćarlijanjem vetrića.
Kad lađa zaškripa svojim sastavnim gredama i katarkama a kljun zapara i
zapeni vodu, princ Jusuf uhvati blago za ruku Oliveru i povede je dole, na zadnji
deo broda gde su se nalazile prostorije za komandanta.
Uvede je u nisku, ali prostranu kaitu, neobično raskošno nameštenu sa
izvrsnim istočnjačkim ukusom.
Zatim se duboko pokloni i ostavi je samu u kaiti.
Olivera ču kako je on zatvorio vrata spolja ringlom ili polugom, ali ona se
nije uplašila, jer je znala da je on to više učinio zbog svojih ljudi spolja nego iz
straha da ona ne utekne.
I tako su opet nastali dani putovanja morem, Olivera je kroz male okrugle
prozorčiće mogla da vidi samo beskrajnu plavu pučinu, ponekad udaljene obale i
kitnjaste istočnjačke varoši prilepljene uz peščane sprudove.
Ali jedne večeri, posle desetak dana, Olivera ču trčanje mornara po palubi i
zveket lanaca na kotvi.
Kotva bućnu u vodu, brod se iskrenu i zateže uže kotve i zastade.
Bili su prispeli! Ali gde?
Ona pritrča prozoru i vide samo golo i oštro stenje i galebove koji su u
velikim jatima leteli tamo amo.
Znači da nisu bili u nekom pristaništu već na otvorenoj obali.
Gotovo u isto vreme vrata se otvoriše i pojavi se princ Jusuf, nem i zakopčan
kao uvek, i zavijen do očiju u burnus.
On joj pokretom punim poštovanja pokaza na vrata i kad Olivera prođe kraj
njega, izlazeći, vide da su mu oči još svetlije nego obično i kao da su pune neke
neobične grozničavosti.
Na palubi ona ugleda obalu i beskrajnu peščanu pustinju na čijoj ivici je
zalazilo ogromno tropsko sunce, crveno kao bakar.
U isto vreme Olivera ugleda na obali desetak ljudi u belim burnusima i sa
kamilama koje su ležale u pesku nepomično dignute glave, kao neke strašne i
fantastične životinje.
Kad se iskrcaše čamcem na obalu, grupa beduina im priđe i duboko se
pokloni.
Olivera vide da su to sve neobično snažni ljudi, naoružani do zuba, jer su im
iz burnusa virili krajevi čeličnih sabalja a u pesku kraj kamila bila su naslonjena
vitka i oštra koplja.
Princ Jusuf dodirnu rukom čelo i pokaza na kamile.
Jedan beduin iznenada iskrsnu sa neobično lepim i vitkim arapskim atom sa
pozlaćenom opremom.
Drugi podiže jednu kamilu i privede je Oliveri.
Na kamili je bila načinjena kao neka primitivna nosiljka sa baldahinom i
svilenim zavesama.
Na prinčev znak beduini s puno poštovanja prihvatiše Oliveru i podigoše je
na kamilu koja kleče na prednje noge.
Princ Jusuf se vinu na konja i dade znak da se krenu.
I ceo karavan se uputi vrelim i mekim pustinjskim peskom u nepoznatom
pravcu.
Išli su tako pustinjom skoro celu noć, bez prestanka i bez odmora.
Ogroman pustinjski mesec zalivao je tečnim srebrom prostrane površine
svetlucavog peska.
Duge senke njihovog karavana otezale su se po peščanim brežuljcima.
Svuda je bila tišina i mir, samo negde, iz daljine, zavijali su i štektali šakali.
Poneki put samo, na horizontu bi se ukazale male četice konjanika ili
karavani koji bi ih brzo prelazili.
Poneki put bi prošli pokraj male oaze u srcu pustinje.
Olivera, punih grudi nekog čudnog osećanja, ushićenja, divljenja i radosti
što vidi ove udaljene i prelepe krajeve zemljinog šara, gledala je tamne gomile
beduina pored šatora, dozivanje kamila, pljusak vode na izvorima u hladu palmi i
žene koje su nosile visoko posuđe sa vodom na glavi.
Zatim su išli dalje, sve više na istok.
Kamile su mirno koračale napred, ljudi si ušli oborenih glava i zaneseni u
misli a mladi princ Jusuf jahao je svog plemenitog hata, ozbiljan, udubljen u misli
i nem.
Gledajući tako sve te stvari koje prvi put gleda u životu i razmišljajući o
svemu i svačemu Olivera se i nehotice zanese u dremež i klonu u svojoj nosiljci
na nemirnim leđima kamile.
Iz sna je trglo udaljeno alakanje, topot konja i neka neobična uznemirenost
oko nje.
Ona se trže i diže zavesu.
Bilo je pred svitanje, i krupne zvezde lagano su se gasile.
Bilo je sveže i mesečeva svetlost je izgledala ledena.
S desne strane, odakle se čula galama, Olivera ugleda gomilu beduina na
brzim arapskim konjima koji su im brzo jahali u susret dižući iznad glave svoja
vitka i oštra koplja.
Olivera uznemireno pogleda u svoje pratioce, ali oni su mirno jahali i
koračali dalje a njen princ pratilac nije ni glave digao.
Tek tada Olivera primeti u pravcu karavanovog hoda bele zidove kuća i vitka
bela minareta neke istočnjačke arapske varoši.
Konjanici su dolazili sve bliže.
Kad stigoše do njih, Olivera vide gomilu od desetak njih zavijenih kao i
princ Jusuf do očiju u bele burnuse.
Oni skočiše sa konja i potrčaše princu Jusufu, galameći na nekom
nepoznatom jeziku i sa očiglednim pokazivanjem dubokog poštovanja i odanosti.
Oni priđoše na nekoliko koraka princu koji nije ni ustavljao svoga konja i
počeše mu nešto govoriti, duboko se klanjajući i dodirujući rukama čela.
Princ Jusuf im ništa ne odgovori, niti zaustavi konja, već samo pokaza gore
ka nosiljci u kojoj je sedela Olivera posmatrajući taj, za nju nov i zanimljiv prizor.
Kad beduini uvideše Oliverino pokriveno lice kroz zavesu nosiljke, oni kao
da pomahnitaše od nekog neobičnog zadovoljstva.
Prvo počeše dodirivati pesak čelom, pokazujući kao sneg bele i krupne
životinjske zube, a zatim skočiše na svoje konje i pustiše se u ludi trk prema varoši,
vičući i pevajući iz sveg glasa.
Olivera je, gledajući sve ovo, bila iznenađena i u isto vreme kao da je poče
obuzimati neki čudni nemir i neko neobično, potajno nespokojstvo.
Međutim, karavan se sve više približavao gradu koji je verovatno bio mesto
njihovog putovanja.
Kad priđoše bliže gradu, Olivera ugleda zidine načičkane narodom koji je
navirao iz unutrašnjosti varoši.
Konjanici su sigurno već bili doneli glas o dolasku mladog princa u pratnji
jedne žene.
Karavan prođe ispod zidina i uđe na široku kapiju koja se beše širom otvorila
da ih propusti.
Oliveri je bilo strašno neprijatno što ceo taj svet upire oči na nju i gleda je
sa nekim neobičnim izrazima, kao neku retku i dosada neviđenu zver.
Kad prođoše kapiju i široku kamenom popločanu ulicu kroz koju se jedva
provukoše između radoznale svetine, koja je u tišini i mirno, posmatrala karavan
a naročito nosiljku sa Oliverom.
Karavan zatim stiže na širok i prostran trg zasađen palmama i sa šedrvanom
na sredini.
Na pročelju se dizala neobično lepa i raskošna zgrada od belog mermera sa
širokim bedemima i vitkim, tananim kulama kao od slonove kosti.
Na prinčev znak, karavan se zaustavi, a on skoči iz sedla i pritrča Oliveri da
joj pomogne da siđe sa kamile.
Zatim se uputiše širokim stepenicama prema raskošno ukrašenim vratima
palate, dok su vojnici, na prinčev znak, rasterivali isukanim mačevima svetinu
koja je nagrnula na palatu piljeći razrogačenim i izbečenim očima na Oliveru koja
se osećala neobično nespokojno.
Dva vojnika sa mačevima i okruglim štitovima pokloniše se i otvoriše vrata.
Princ uđe praćen Oliverom u ogromnu i prostranu prestonu dvoranu svu
ukrašenu mermerom, pozlatom, rezbarijama i slonovom košću.
Odaja beše ispunjena ljudima koji su ćuteći gledali u novo došavše.
Bili su to sve starci, duge sede brade i bili su odeveni u dostojanstvena i
ozbiljnih boja odela i davali su utisak staračke dostojanstvenosti.
Oni su stojali u dva reda, skrštenih ruku na grudima i čkiljavih očiju.
Kad princ prođe pored njih, vodeći Oliveru, oni mu načiniše dubok selam.
Na dnu odaje, na malom mermernom uzvišenju, ispod teške skerletne zavese
a na visokom prestolu obilato ukrašenom zlatom, dragim kamenjem i slonovačom,
sedeo je neobično dostojanstven, kao sneg bele brade, starac, živih, crnih očiju i
ponosita izgleda.
Bio je odeven neobično raskošno i luksuzno, sa onom istočnjačkom
sposobnošću za što lepše i što ukusnije ukrašavanje.
Kad starac ugleda princa u pratnji Olivere u muslimanskom odelu i sa
jašmakom na licu, starčeve crne oči planuše nekim neobičnim žarom a malo
rumenila mu oboji žute staračke obraze.
On ustade, odupirući. se drhtavim, suvim rukama o naslon stolice i upi nežan
i zahvalan pogled u svog sina.
Princ mu priđe čvrstim i odlučnim koracima, podignute glave i pogleda koji
je sekao levo i desno.
Starac mu pruži ruku, sa blagim osmehom.
Princ kleče i sa neobičnim poštovanjem je poljubi.
– Dobro mi došao, sine Jusufe.
– Došao sam, čestiti kalifo, i milostivi gospodaru.
– Alah neka te blagoslovi. Mnogo smo se brinuli za tebe.
– Moj put je bio težak i tegoban.
– Mnogo je zavisilo od njega. I naš život i naša otadžbina i naši potomci.
Jesi li uspeo?
Princ se okrete i pokaza rukom na Oliveru koja je stojala na sred odaje,
zbunjena i ne znajući kako da se ponaša.
– Pa to je muslimanka, Jusufe!
– Nije, nego je samo tako obučena u Aleksandriji.
– Je li mlada?
– Kao kap rose.
– Je li lepa?
– Neću ništa da govorim. Uverite se sami.
Princ diže ruku prema jašmaku na Oliverinom licu, ali kalif diže ruku i
zaustavi ga.
– Ne, nismo mi dužni da ocenjujemo lepotu te žene. Stani, Jusufe, jer ovo je
odlučan čas za sve nas ovde.
Starac udari ruku o ruku i jedan visok i snažan crni rob mu priđe.
– Reci našim visokim gostima da kalifa Abu-Mehmed ima čast da ih pozove
u svoju prestonu dvoranu.
Sluga se pokloni i nestade nečujno kao što je i došao.
Odmah zatim pred vratima se ču larma, zveket oružja i neki grleni glasovi
koji su nešto glasno i slobodno vikali.
Vrata se s treskom otvoriše i u odaji se pojaviše četiri čoveka neobičnog
izgleda.
Na glavi su imali kalpake od krzna sa ušima koje su visile sa strane.
Nosili su tanke čelične oklope, krive sablje, a na nogama su imali čakšire od
ovčije kože.
Njihova lica, zverska i koščata, preplanula od sunca i šibana kišom, odavala
su neobičnu drskost, snagu i neustrašivost.
Ukoso usađene oči i široke jagodice govorili su o njihovom azijatskom,
mongolskom poreklu, iako im koža nije bila žuta već bela kao i kod ostalih ljudi
bele rase.
Oni uđoše unutra, verovatno tek prekinuti u jelu, jer su još žvatali, masnih
usta i sa ovčijim kostima u rukama.
Oni uđoše unutra slobodno i olako, kao da ulaze u svoju štalu i počeše
streljati levo i desno svojim oštrim, kosim očima.
– Evo nas, čestiti kalifo. Zašto si nas zvao?
Kalifi nestade i ono malo krvi iz obraza ali on se samo lako osmehnu i
pokaza rukom na Oliveru.
– Poslanici velikog sultana Orkana, pogledajte ovu lepoticu i recite mi, da li
naš ugovor počinje da važi.
Oči četvorice azijata sinuše kao fenjeri kad se oni okretoše i upiše pohlepne
poglede u uznemirenu Oliveru.
Oni priđoše nekoliko koraka bliže, neprestano je pohlepno i sa gramžljivim
osmehom gledajući.
Olivera, uznemirena, okrete se princu.
Na licu ovog plemenitog i ozbiljnog mladića ispisa se neobična odvratnost.
On obori glavu, poblede kao krpa, pa se, kao krijući od stida i poniženja
lagano udalji iz sale.
Azijati stadoše kraj Olivere i počeše je meriti od glave do pete.
– To je dakle ta obećana lepotica. Dajte da je vidimo, da li je dostojna harema
velikog i moćnog turskog sultana Orkana.
Olivera se trže uplašeno.
Dakle, u pitanju je harem nekoga sultana. Samo ona nije nikada čula da
postoje neki Turci i da imaju svog sultana.
Ona ustuknu nekoliko koraka ali je jedan Turčin zgrabi za ruku i cimnu
napred.
– Ne opiri se, golubice. Deder skini tu krpu sa lica Da vidim vrediš li da se
pojaviš pred oči našem sultanu. Dosada smo mnogo devojaka pregledali ovde, ali
nijedna nije tako lepa i tako privlačna kao što mi zamišljamo buduću sultaniju.
Olivera pokuša da se otme, gledajući levo i desno pogledima punim
preklinjanja.
Svi oko nje su mirno stojali, oborene glave i ruku uvučenih u rukave.
Turčin je trže za ruku i jednim pokretom skide joj jašmak sa lica.
Kad se Oliverino lice, bledo i neobično lepo i puno dražesti oslobodi
jašmaka, svi ustuknuše po jedan korak u natrag, zapanjeni neizrecivom lepotom
pred sobom.
Svi, kalifa i njegovi veziri, i straža pokraj zidova, svi su bili zapanjeni
izvanrednom i čarobnom lepotom devojke pred sobom.
Turci su bili izvan sebe od zaprepašćenja. Buljili su širom otvorenih očiju u
Oliveru, bleda lica i kao suludi.
Zatim se lagano zagledaše među sobom i zaklimaše glavama.
Jednim grubim pokretom jedan od Turaka pokri lice Oliverinim jašmakom
i zakloni je za sobom okrenuvši se kalifi sa natuštenim licem.
– Neka se ispuni volja Alahova. Ovo će biti devojka za nas.
Kalifa zadrhta, a rumen mu pređe jagodicama. Zatim duboko odahnu i
pogleda gore.
– Hvala neka je Alahu i Proroku.
Turčin privuče sebi Oliveru, zanemelu od zaprepašćena i uzviknu:
– Selime, spremi nam konje i neka bude naša četa konjice spremna. Smesta
idemo u logorište.
– Moja zemlja je spasena – uzviknu kalifa. – Neka se ova nesretna devojka
žrtvuje za moj nesretni narod.
– Napred, ne gubimo vremena – uzviknuše Azijati i opkoliše Oliveru koja
je drhtala od straha pred novom i užasnom opasnošću.
Uzalud je preklinjući pružala ruke prema kalifi tako mirnog i čestitog lica,.
i prema njegovim vezirima koji su okretali glave i pravili se da ništa ne vide i ne
čuju.
Uzalud se Olivera okretala da ugleda svog doskorašnjeg pratioca,
plemenitog princa Jusufa..
Ali njega nije bilo nigde. Nesrećni mladić nije imao toliko snage da izdrži
ovu sramotu i ovo bacanje u blato njegove časti i njegovog poštenja.
Azijati uhvatiše Oliveru za ruke ali, kako se ona počela očajnički da brani i
da viče u pomoć, jedan Turčin je zgrabi preko pasa i podignuvši je sebi na rame,
požuri naglo iz dvorane.
Ostali se uputiše za njime, gledajući popreko u vezire i derviše oko sebe.
Na stepenicama, pred trgom prekriljenim svetom ljudima, ženama, decom i
vojnicima, koji su ćutke posmatrali šta se pred njima dešava, stojala je jedna četa
od pedesetak Turaka na konjima, strašna i krvoločna izgleda.
Oni su nemarno zadržavali svoje male, ali plahovite mongolske konje, dok
su streljali očima po gomili i zveckali krivim, kao brijač oštrim sabljama.
Kad videše svoje oficire sa devojkom oni uzviknuše od zadovoljstva, a
trgom nastade nema tišina.
Narod je gledao ćuteći šta se to dešava pred njegovim očima.
Pošto je predvodnik Turaka, po imenu Asan, progovorio nekoliko reči sa
jednim starim vezirom, on usede na konja koga mu privede seiz i namesti očajnu
i strahom iscrpenu Oliveru iza sebe na sedlo.
– Veseli se, starče – uzviknu on. – Za sada ti je ovaj lepi stvor spasao
kraljevinu. Ali kad na presto dođe tvoj sin, ono oholo i ponosito pašče, onda ćemo
razgovarati. A sada odoh da našem čestitom sultanu odnesem ovaj pustinjski cvet
kakav još nije rastao u njegovome đulistanu.
I Turci ošinuše konje i izgubiše se kroz pesak već vreo od sunca, na putu za
sever.
1
Knez Palman je bio zapovednik Dušanove najamničke garde.
Čudni konjanik, koji je jahao iza Palmanovih oklopnika, vitlao je sve žešće
mačem i psovao sve glasnije.
Odmah za njim jahao je jedan konjanik mrka lica i dugih opuštenih brkova,
koji mu dobaci:
– Lakše, pobratime! Ako te čuju Ugri, opet će pokušati da te ispeku kao
jagnje.
– Ne plašim se ja više njih.
– Ja ti rekoh da ih se pričuvaš, a ti kako hoćeš.
Krvavi konjanik, koji je tako psovao, bio je ustvari Borča.
Čitaoci se sećaju da smo našeg Borču ostavili u vrlo kritičnoj situaciji kad
su Ugri već hteli da ga bace na lomaču. Oni bi svakako to i učinili da se nije
dogodilo nešto čemu se niko nije nadao.
Srpska vojska je već bila uzbunjena i spremna da napadne zajedničkom
snagom i Ugre i Vizantince, koji su se međusobno klali kao žuti mravi.
Nekoje predstraže se već behu došunjale i do mesta na kojem je bila
podignuta lomača. Kad su videli kakva opasnost preti Borči, oni su osuli na Ugre
pravu kišu strela. Našavši se na taj način u velikoj opasnosti, Ugri su ostavili Borču
gledajući da nekako izvuku čitavu kožu.
Borča nije časio časa nego je brže bolje pobegao prostrevši tek onako usput
još nekoliko ugarskih vojnika. Ubrzo se sastao sa predstražom i kad je čuo da sva
srpska Vojska ide na Ugre i Vizantince, zaboravio je na sve muke koje beše
prepatio i odmah je pošao s njima.
U želji da se s njima što pre sudari, namestio se odmah iza Palmanovih
oklopnika, koji su jahali na čelu srpske vojske.
Oklopnici su jahali ćutke. Samo se čuo jezivi zveket njihovih teških oklopa.
Na čelu svog eskadrona jahao je sam Palman, „magister i kapetan“, – kako
ga je nazivao sam kralj Dušan, a pored njega njegov sinovac Georg.
Pognuti po svojim snažnim konjima oni su gledali u pravcu mesta, gde su se
nalazili Ugri i Vizantinci.
– Sad ćemo ih urediti jednom za svagda, sinovče, – reče Palman svom
sinovcu na nemačkom jeziku.
– Mislim da im više neće pasti napamet da nas napadnu.
– Tako i meni izgleda.
Za to vreme se Ugri i Vizantinci behu pribrali.
Behu obustavili svaku uzajamnu borbu videvši da im preti zajednička
opasnost.
Međutim bilo je sve dockan.
Srbi behu na njih navalili svom silinom tako da nisu imali vremena da se
spreme za otpor.
Nastade strahovita klanica u kojoj su Ugri i Vizantinci nadali kao snoplje.
Palmanovi oklopnici su činili čuda.
Naletali su sa svojim konjima u najgušće redove i obarali neprijatelja kao
muve.
Razbijeni i potučeni do noge, bedni ostaci moćne ugarske vojske morali su
sramno da se povuku sa razbojišta ostavivši na njemu mnoštvo ranjenih i ubijenih
svojih drugova.
I tako je srpska vojska zabeležila još jedan veliki uspeh i još jednu veliku
pobedu, koja je ustvari bila zasluga viteza od Gavrana.
I sam Kantakuzen je teškom mukom izneo živu glavu iz ove bitke, koja je
bila katastrofalna i po Ugre, i po Vizantince.
Sav očajan, Kantakuzen je jednostavno pobegao u Carigrad.
Kako je video da protiv Dušana mačem ne može ništa da učini, beše odlučio
da ga na drugi način onemogući u njegovom stvaranju velikog srpskog carstva.
Ne treba da naglasimo da je ponajbolje proslavio ovu veliku pobedu naš
veseli Borča.
Srpski pobednici behu našli u ugarskom taboru mnogo ugarskog vina. Borča
je probao redom sve mešine dok se nije zaustavio na jednoj i viknuo:
– Ni koraka dalje, drugovi! Ono što dolazi posle ove mešine može da bude
samo gore vino, ali bolje nikako. Ispimo je za dug život i sreću našeg ljubljenog
kralja mladog Dušana Nemanjića! Živeo!
Borča je bio neobično grlat tako da su te njegove reči mogli da čuju i oni
srpski vojnici, koji su se nalazili malo podalje. I tako je nastalo opšte veselje kojim
se proslavljala ova zaista velika pobeda srpske vojske.
2
Kralj Stefan Uroš III., nazvan Dečanski po svojoj zadužbini Dečanima, Sinišin otac, ženio
se triput.
– Mučenik je bio tvoj otac, kraljeviću, veliki paćenik. Usijano gvožđe
kraljice Simonide beše još više povećalo te muke koje još ni jedan živi stvor ne
beše poneo. Pa ne samo to što se dotle dogodilo, nego je izgledalo da je tvoj jadni
otac bio osuđen da mučenički krst nosi sve do smrti svoje.
Tajanstveni starac je opet zaćutao.
Oko njih je ćutala gusta šuma utonula u noći. Na jednom delu neba, kroz
raskidane oblake, koji su visili kao dronjci nekog ogromnog pocepanog plašta,
video se mlad mesec koji je avetinjski izvirivao iz svog visokog zaklona. I okolina
je bila tajanstvena kao i čudni starac i njegove čudne reči, koje su sletale sa
njegovih beskrvnih usana.
– Najteži krst tvoj otac je poneo kada je u nedavnoj prošlosti morao da učini
nešto što ni jedan otac ne bi učinio. Znaš li na čega mislim, kraljeviću?
– Ne znam, starče, odvrati Siniša pa lako zadrhta.
– Onda ću da te na to potsetim.
– Govori.
– Tvoj nesrećni otac je morao da potpiše smrtnu presudu svom rođenom sinu
a tvom bratu...
– Dosta, prekide ga naglo Siniša sav uzbuđen. Ni reči više o tome!
– Zašto, kraljeviću?
– Ako si me pozvao samo zato da mi to kažeš, onda šteta za trud i moj i tvoj
i za ove reči, koje uzalud prosipamo.
– Ovo je samo uvod, kraljeviću.
– Ne želim da ga čujem. Prelazi na stvar i reci mi zbog čega si me pozvao?
– Čuvaj se, kraljeviću. Ti si još mlad pa ne umeš da oceniš događaje, koji se
odigravaju oko tebe. Pazi da te ne zanese rečna matica jer ona vodi pravo u sinje
more gde besne vali i urlaju vetrovi koji šalju na dno sve živo. Pazi na svoju
okolinu. Laskave reči i obećanja, kojima te obasipaju oni koji su ti najbliži nisu
uvek iskrene, nego kriju žaoku, koja je na tebe uperena. Pazi šta radiš. Otpočela je
borba, ozbiljna i teška, a svaka borba traži svoje žrtve.
– Šta onda treba da radim?
– Okreni se tvom bratu.
Sa svojom prvom ženom Teodorom, lepom ćerkom bugarskog cara Smiljna izrodio je
Dušana.
Druga žena kralja Stevana Uroša III. bila je Blanka, kći vojvode od Tarenta, unuka kralja
Karla od Sicilije. U brak Blanka beše donela i svoju ćerku Elanu.
Po treći put oženio se kralj Stevan Uroš Marijom Paleologovom. U tome braku rodio se
Siniša i kći Dušica.
– Nikada! Zar da pružim desnicu bratstva i prijateljstva čoveku, koji mi radi
o glavi?
– Ko ti je rekao, kraljeviću, da ti mladi Dušan radi o glavi?
– Nije potrebno da mi to iko kaže, jer sam se nebrojeno puta u to uverio.
– U zabludi si, kraljeviću, i to u velikoj zabludi. Mladi Dušan samo ostvaruje
svoja prava i on će kat tad...
Tajanstveni starac nije imao kad da završi jer Siniša naglo pljesnu dvaput
dlanom o dlan.
U istom trenutku počeše nicati iz okolnih šibljaka ljudske senke, koje se
uputiše pravo starcu. Za tili čas on je bio opkoljen ljudima u teškim oklopima, koji
su bili naoružani do zuba. Po njihovim teškim koracima tresla se i ugibala zemlja.
Čitaoci se sećaju kada je čelnik Negovan sustigao Sinišu i rekao mu šapatom
nekoliko reči. On ustvari beše predložio svom gospodaru da u pogodnom trenutku
opkole starca i da ga uhvate da vide ko je. Siniša beše na to pristao jer je i sam bio
radoznao da dozna ko je taj čovek koji se kao duh pojavljuje u Veljoj Šumi.
Kad je starac video u kakvoj se opasnosti nalazi, obode konja, koji se prope,
pa pokuša da se probije kroz čelični zid Sinišinih oklopnika. Ovi ga dočekaše sa
isturenim kopljima. Starac okrete konja i pođe na drugu stranu, ali ga i tu
zaustaviše koplja.
– Napred, komandova u istom trenutku Siniša pa izvuče mač. Uhvatite ga
živa ili mrtva.
Oklopnici tada jurnuše na starca koji je ćutao i jednako mamuzao konja.
Jedan je uhvatio konja za vođicu, a ostala trojica ščepaše za dugi ogrtač,
kojim je bio ogrnut.
Tada se dogodi nešto čemu se niko od napadača nije nadao.
Starac snažio mamuznu konja a ovaj se prope, odbaci oklopnika koji ga je
držao za vođicu pa preskoči ostale koji su mu stojali na putu.
U rukama trojice oklopnika ostade samo ogrtač a svi videše kako konj
nestaje na putu prema šumi sam, bez jahača, uz neki pakleni smeh, koji se gubio
sve dalje i dalje. Svi su bili preneraženi: tajanstvenog starca beše nestalo kao da je
propao u zemlju ili je postao nevidljiv.
XXXI TAJNA ALEKSINE VODENICE
Sken: zmilosavljevic
Obrada: