The word Ragnarok comes from Old Norse and has multiple possible meanings and interpretations. It combines "ragna", meaning the gods, with either "rok" meaning destiny or fate, or "rokkr" meaning twilight. Scholars have debated whether it refers to the "doom of the gods" or the "twilight of the gods". Additionally, several other terms from Old Norse poems refer to the events of Ragnarok, such as "end of an age", "destruction of the gods", or "when the sons of Muspell move into battle".
The word Ragnarok comes from Old Norse and has multiple possible meanings and interpretations. It combines "ragna", meaning the gods, with either "rok" meaning destiny or fate, or "rokkr" meaning twilight. Scholars have debated whether it refers to the "doom of the gods" or the "twilight of the gods". Additionally, several other terms from Old Norse poems refer to the events of Ragnarok, such as "end of an age", "destruction of the gods", or "when the sons of Muspell move into battle".
The word Ragnarok comes from Old Norse and has multiple possible meanings and interpretations. It combines "ragna", meaning the gods, with either "rok" meaning destiny or fate, or "rokkr" meaning twilight. Scholars have debated whether it refers to the "doom of the gods" or the "twilight of the gods". Additionally, several other terms from Old Norse poems refer to the events of Ragnarok, such as "end of an age", "destruction of the gods", or "when the sons of Muspell move into battle".
The Old Norse compound word ragnarok has a long history of interpretation. Its first element is
clear: ragna, the genitive plural of regin (n. pl.) 'the ruling powers, gods.' The second element is more problematic, as it occurs in two variants, -rök and -røkkr. Writing in the early 20th century, philologist Geir Zoëga treats the two forms as two separate compounds, glossing ragnarök as 'the doom or destruction of the gods' and ragnarøkkr as 'the twilight of the gods.'[5] The plural noun rök has several meanings, including 'development', 'origin', 'cause', 'relation', 'fate.'[6] The word ragnarök as a whole is then usually interpreted as the 'final destiny of the gods.'[7] The singular form ragnarøk(k)r is found in a stanza of the Poetic Edda poem Lokasenna, and in the Prose Edda. The noun røk(k)r means 'twilight' (from the verb røkkva 'to grow dark'), suggesting a translation 'twilight of the gods.' This reading was widely considered a result of folk etymology, or a learned reinterpretation of the original term due to the merger of /ɔ/ (spelled ǫ) and /ø/ (spelled ø) in Old Icelandic after c. 1200[8] (nevertheless giving rise to the calque Götterdämmerung 'Twilight of the Gods' in the German reception of Norse mythology[9]). Other terms used to refer to the events surrounding Ragnarök in the Poetic Edda include aldar rök (aldar means age, 'end of an age') from a stanza of Vafþrúðnismál, tíva rök from two stanzas of Vafþrúðnismál, þá er regin deyja ('when the gods die') from Vafþrúðnismál, unz um rjúfask regin ('when the gods will be destroyed') from Vafþrúðnismál, Lokasenna, and Sigrdrífumál, aldar rof ('destruction of the age') from Helgakviða Hundingsbana II, regin þrjóta ('end of the gods') from Hyndluljóð, and, in the Prose Edda, þá er Muspellz-synir herja ('when the sons of Muspell move into battle') can be found in chapters 18 and 36 of Gylfaginning.[7]