Professional Documents
Culture Documents
Isa Upanishad
Isa Upanishad
BY
JÑANENDRALAL MAJUMDAR
BY
ARTHUR AVALON
Downloaded from www.holybooks.com
( Second Edition )
PUBLISHERS :
MADRAS
- 17
Co. , ( ) LTD .,
MADRAS
GANESH &
1958
,
Printed by D. V. Syamala Rau at the Vasanta Press ,
ऋा ऋ ,
अ आ ā, इ i, 1, u, ऊ ū, , 1,
उ ऌ ऌ Î
ए e,
,
ऐ ai, ओ O
,
क् k , ख् kh ,
औ au , m or m ,
g, घ् gh ,
: h .
ङ् i ,
n
च c, छ् ज्j
ch , , झ् jh , ञ् fi ,
ट् ठ् th , ड् à , ढ् āh , ण् n ,
,
त्t , थू t , द् d, ध् āh ,
h
नू n ,
प्p फू ph , ब् b , भू bh ,
,
म्m ,
यू y, लू 1,
र्r , व्v
, , श्s ,
ष् , h , ळ्
'
♦
स्s ह् l
ग्गू
FOREWORD
SOME few years ago Mr. Jñanendralal Majumdar brought
me a Samskrit MS . containing an unpublished Commentary of
of the Isopaniṣaḍ . I have here published it for the first
time . The author was , I am informed , a Bengali Tantrika
Kaulācharya of the name of Satyananda . I was told at the
time that other Commentaries might be available . This one
appeared to me to be of peculiar value as having been written
with all lucidity and boldness from the standpoint of the
Advaitavada of the Sakta -Agama .
explains that Brahman or Chit is Nirguna and Saguna .
It
the former which is pure and perfect Consciousness , there
In
i neither Svagata , Svajātīya or Vijātîya Bheda ( Mantra 4) .
s Guņa , that is
But when associated with from its energising
manifests Matter The first is the
aspect
It
as Mind and .
order that Jivas may enjoy the fruits of their Karma . The
effect of such control negation , Niședha , as others call it
-
is that Consciousness appears to be limited . As the Commen
tary to the 8th Mantra says , Atmā as Nirguņa Kūtastha is
bodiless . But Saguņa Atmā or Jiva has body . Consciousness
has thus a perfect and imperfect aspect . is perfect as the
It
Kūtastha and imperfect as Jiva with mind and body . Yet
Maya - s'akti is Herself conscious , for She is one with S'aktimān .
She appears in the form of the world as apparently unconscious
matter through Her unscrutable powers by which She appears
FOREWORD vii
to limit Herself as Consciousness ( Cidrūpiņi ) . The One
Perfect Consciousness then appears in dual aspect as mind
and body . Both are at base Consciousness and therefore the
objects of worldly experiences are nothing but Consciousness
a object , just a the mind which perceives them is Conscious
sness as subjects . The one blissful Chit without distinction is
of the Rsis or seers ( draşta ) who see the truth in the clear
mirror of their purified minds and proclaimit in language
which as heard by ordinary men is S'ruti . The Samhitas and
Brāhmaṇas are the Vaidik Karmakāņda designed to purify
the mind and , as Karma , are necessarily dualistic . The
Aranyakas including the Upanişads are the monistic Jñana
kānda as understood by the minds purified . Every system of
Hindu spiritual culture must therefore be in consonance with
the teaching of the Upanişads . So the exponents of different
systems explain them in the form of commentaries . The one
here published is a labour of this kind by a Tantrik Acharya .
Using Veda in its secondary sense there are other revelations
than those contained in the S'astras which are ordinarily called
the Vedas . Even these are not a single revelation , for
IS'OPANIŞAD
2
otherwise the Vedas could have had but one Rşi . They are a
collection of fractional revelations in the minds of many Rsis
at times and occasions
different and expressed in different
styles of language . Their compiler was Vyasa . As Veda in
its secondary sense is but the appearance of pure truth in a
pure mind occasioned by the necessity of the time there can
be no ground for supposing that the S'astras called the Vedas
are the only revelations . As the ages pass and changes take
place in the conditions of the world's races revelations are
made in the minds of their great men to guide and teach them .
These revelations have given rise to the differing religionsof
the various peoples . The world is
yet far from a state in
which all its inhabitants are at the same stage of civilization .
No present success will therefore follow any attempt to bring
the whole world within the fold of a single religion . For this
reason Hinduism does not seek to proselytise . Comparative
Theology has shown that there are some underlying elements
common to all religions . But these by themselves cannot
form a system of practical religion capable of guiding and
sustaining men of differing capacities and temperaments .
Amongst such other revelations and speaking of the Indian
S'astras there are the Dharma Sastras spoken by Rṣis , the
Tantra Sastra and Purāṇas . This is not to say that all which
is contained in any Sastra so called have the character and
authority of revelation . The fundamental truths in all S'astras
are and must be the same but the presentment and application
of these truths vary according to the changes in and needs of
the Ages . Thus neither the capacity nor the temperament of
the peopleof our time nor its condition permits of the elabo
rate ritual prescribed by the Vaidik Karmakāņda . The spiri
tual necessities of men also have to some extent changed .
This is explained in many places , amongst others , the Maha
nirvana Tantra ( I , 20-50 edited by Arthur Avalon ) . What is
there said may have a rhetorical and therefore exaggerated
INTRODUCTION 3
that what truly exists cannot ceaseto exist and what does not
exist cannot come to exist . Something cannot be nothing
and out of nothing cannot come something . What is real
cannot be unreal nor can what is unreal be real .
S'ruti , moreover , says , " All this is Brahma . " How then
can we deal with Purușa and Prakṛti in order to reach this
monistic conclusion ? This duality can be overcome by one or
other of the following two ways , namely , ( 1 ) eliminating
as being nothing or ( 2 ) identifying Her with Puruşa
Prakrti
or consciousness .
The first method is that of Shangkaracharya who posits
only one reality , Atmã or Purușa . He identifies Prakṛti with
ignorance ( ajñāna ) , holding that the material world has no other
existence save in this ignorance .
The three gunas are thus
constituents of Potentially the latter is adrişta
ignorance .
and actually it is the material world of desire , objects of desire
and means for their attainment , that is , the senses and mind .
The essence of creation is thus nothing but ignorance . The
latter may be destroyed by knowledge . But what is a reality
cannot be destroyed and made unreal . Conversly , what can
be destroyed is not a reality . Hence Prakṛti or ignorance is
not essentially a reality . Yet it appears to be real . This
appearance of unreality as reality is the great world -riddle . So
Prakṛti is called Maya or that by which the impossible be
comes possible ( Aghatanaghatanapatiyasi ). is from the
It
world -standpoint something inexplicable and undefinable
(anirvächya ) , neither unreal or real ; not unreal because the
6 IS'OPANIŞAD
' .
" Pra ' denotes excellence and kṛti denotes creation
Therefore , that Devi is called Prakṛti who excels in creation .
S'iva .
the Supreme Isvara associated with Prakṛti and
" Out of
possessed of the wealth of Sachchidananda , there appeared
Sakti , out of Sakti appeared Nada and out of Nada Bindu . "
The appearance of Sakti or Prakṛti out of is'vara asso
ciated with Prakṛti is explained by the commentator Rāghava
Bhatta to mean that " the eternal Prakṛti who was lying in a
subtle state in the greater dissolution identified with con
sciousness became ready for creating the world of Sättvik ,
Rajasik and Tamasik persons and things by causing a disturb .
ance in the equilibrium of the gunas . "
Thus the eternality of Prakṛti is recognised . Lower down
in verses 11 and 12 it is said that out of the Supreme Bindu
( derived from Sakti as stated above ) appeared S'abdabrahma .
6
(
Out of the dividing Supreme Bindu arose the unmani
fested sound which wisemen versed in all Agamas call
S'abdabrhama ."
attainmentn is tantamount to a
the liberation of the Jiva . r This
matter is very clearly dealt with by Satyananda in his com
mentary on Mantra 9. There is , in fact , an antagonism
between Karma and Aparoksha Jñana . Where there is Karma
there is no Aparoksha Jñana and where there is Aparoksha
Jñana there is no Karma . It must , however , be understood that
hereby Karma is meant sakāma or nishkāma Karma done by
one who Jñana . All such Karma bind the
has no Aparoksha
Jiva individual existence , however highly placed that
to
existence may be . But he who possesses Aparoksha Know
ledge is liberated even in life , so that whatever he may do is a
mere activity of his senses without binding effect , for the
individual having become one with Eternal Brahma there is
none whom it can bind , as explained by Satyananda in his
commentary on Mantra 2 .
SATYANANDA'S COMMENTARY
ÏS'OPANIŞAD
OF THE
COMMENTARY OF SATYANANDA
here. They have no necessity for Karma , nor do they despise Karma .
Those , however , who do not know Atmã on account of their minds
The cause of the world is Prakrti , and Brahma is the cause of Prakrti .
*
Person competent to study this Upanişad .
Every book to be useful must fulfil four primary conditions . (a ) It must deal with
3
¹
Svarupa .
30 IS'OPANIŞAD
BENEDICTION
That means Supreme Brahma which is invisible . This means the visible world .
This is perfect in the sense that it is in reality Supreme Brahma . Taking the perfect ,
that is , the Supreme Brahmahood , of the perfect , that is , of the world , it is the perfect ,
that is , the One Brahma , that remains . This mantra amplifies the dictum , " Certainly
.
all this is Brahma " Brhadaranyakopanişaḍ V. I. 1 .
32 IS'OPANIŞAD
belonging to own self or anybody else . The sense is that when all
objects of desire appear as consciousness their character as objects of
"6©
desire vanishes . Bhagavan also has said , When a man aband
oneth O Pärtha , all the desires of the heart and
, is satisfied in Atmā
by Atmã , then is he called quietminded . "
-a hundred years , that is , a long life . The word you is used to indicate
that this applies to every man .than There is thus no way other
this , that way other than selfless work , by which Karma will
is , no
not stick , that is , you will not get the fruits of Karma . The state of
liberation - in - life of those who know Atma is indicated here . So
long as the body exists even no wiseman can live inactive , for he
says the same to Arjuna , " Nor can any one , even for an instant ,
remain really inactive , for helplessly everyone is driven to action by
gunas born of Prakṛti . "
Now , it has been said in the First Mantra that he who knows
Atmā to be Brahma and is liberated in life sees Brahma everywhere
even while doing work through the operation of the functions of the
body under the influence of Prakṛti or for the teaching of men . In
the Katha Upanişad also it is said , " The seat of the Unborn and
Ever conscious has eleven gates . By working ( for Him ) one does
being liberated , i saved (from rebirth ) ". such a
not grieve , but
s
If
liberated knower of Atmã wants to live even a hundred years Karma
does not attach to him .
The expression " desire " is here used simply
for laudation , to show that no amour of Karma can bind one who
is liberated in life . The conflict Jñana and Karma is to be
between
understood to exist in relation to the Sakāma and Nişkāma Karma of
the ignorant and not in relation to the mere activities of the senses
" He whose Atmã has become Atma of all beings is not affected even by .
doing work " ; and so forth . S'ruti says , " The knot 1 of the heart
is cut , all doubts are dispelled and all Karma is destroyed of him who
has seen Him who is the cause and the effect " ; " When all the
desires which harbour in his heart are removed , the mortal becomes
immortal and tastes of Brahma even here " ; " When the seer sees
the shining Puruşa who is the doer , the lord , the source of Lord
Brahma , then the wiseman is washed clean of virtue and sin and
with sin , " indicates that they are darkness itself , destitute of the light
of Atma blind egotism , sinful . The Kathopanişad
- says ,
" How
can that ( Atmā ) be known from any body other than who believes in
its existence , " and , " Of the two (upādhi -ridden Atmã and upādhi
freeAtmā ) upādhi -free Atmã should be realised a existing in Truth .
s
The Truth favours him who realises ( Atmā ) as existing . " Hence the
Upanişad indirectly points to the infidel who does not perceive the
existence of Brahma in either svarüpa or tatastha aspect . In the
Gita S'astra also it is said , " Men , who have the nature of Asuras ,
know neither devotion ( to duty ) nor abstinence ( from evil ) . Neither
cleanliness nor good habit nor truth exists in them . The world , they
say , is without truth , without basis ,'¹ without an Isvara , brought about
by mutual union and caused by lust and nothing else . Holding these
views , these ruined selves of small understanding and fierce deeds
prevail as enemies of the world for its destruction , " and so forth .
Lokas having the character of asuras are asurya lokas . The world
loka is derived from root lok , to obtain , and means what is obtained ,
practise tapas and sraddhã and wisemen become taintless and by the
solar gate go where resides that immortal Puruşa of undecaying
self "; " The deluded men who consider Yajnās and works of public
.
1 Basis of dharma and adharma This the view of Chärvāka . $ Moha
.
The secondary aspect in which Atmå has assumed the upadhi of gunas .
The loka of Brahma or Hiranyagarbha .
Peaceful men are men whose senses have been withdrawn from their objects men -
belonging to the vänaprastha and sanyåsa as'ramas .
Tapas - Duties of own asrama .
.
Sraddha
-
Knowledge of Hiranyagarbha and others
36 IS'OPANIŞAD
utility as the best and do not know of any thing better , they enjoy on
surface of heaven earned by their good deeds and thereafter enter
into this or even a worse loka " ; " Now , to neither of these two
paths go these little ephemeral creatures who are born again and
again .This is the third place " ; " The means of attaining to the
next world is not revealed to the child ' who is attached to worldly
objects and deluded by wealtlı . This is the world , there is none
beyond it whoever thinks thus comes
and under my 2 sway again
-
again " ; and so forth . Smrti also says , " White and black , these
are thought to be the world's everlasting paths . By the one he goes
who returns not , by the other he who returns again " ; " Cast into
,
Wisemen -
Householders who know Panchãgnividyå or the science of Five
,
Fires ( See Chhändogyopaniṣaḍ V 3 ff) .
Taintless - free from virtue and sin .
Solar gate - the Devayāna Path .
Immortal Puruşa Hiranyagarbha .
Of , undecaying -
self living so long as the sangsåra lasts .
Child
,
-
that is one who is senseless like a child .
, ,
My that is of Death .
3 The Devayana Path is called white because knowledge shines in it . The Pitryana
Path is called dark because there is no light of knowledge in it .
.
* Primary
- svarûpa
.
Secondary tatastha .
, -
* In itself In own class svajatiya In different class Vijātiya ,
-
svagata - -
SATYANANDA'S COMMENTARY 37
taining to Its secondary aspect . This is said in swifter than the mind
(manaso javiyah ) . The mind here stands for all the inner senses ) .¹
Swifter , that is , extremely restless , changeful . The mind which
order to enable the mind to enjoy the fruits of its Karma according to
its impressions . The Devas , that is , the Shining Ones , the deities
presiding over the senses , do not get it , that is , do not get this
Brahma , on account of their Rājasik and Tāmasik impurity . Else
where also S'ruti says , "" He knows the knowable , of Him there is no
knower . " The Kathopanişad says , " The Self -manifested One *
smote the senses by making them outward -going . Hence they per
ceive outward things and not the inner Atmã . " As It moves before
them , that i , as It engages Itself in creation prior to the activities of
the s
mind and the senses for their purpose . The Kathopaniṣaḍ also
says , " The Purusa who wakes among the sleeping , making objects of
desire for them , that i the Light , that i Brahma , that i called
s s s
so forth of a
Svagata diversity is a diversity of the nature of leaves , branches and ,
thinker , the determiner , the doer , the Puruşa , who is the cogniser .
world -play . As S'ruti says , " He created all this , everything that is
here . Creating it He entered into it " ; " This ( world ) was non .
existence before .
Out of it arose existence .
Then He created
distant . also exists near within the body . To those who can see ,
It
It resides in the heart . "
Kriyatmaka . Prapa is the vital air , and constant activity in respiration , circulation
of blood and so forth are what gives it the vital character . Hence it is said to be
activity itself .
Eternal .
The cave is the body full of troubles .
Everything is here conceived to have an inside and an outside
. ,
In fact the thing ¹
itself consists of this inside and outside . The inside is Atma and the outside the object
.
of enjoyment ( bhogya )
40 İS'OPANIŞAD
things of the world in the aspect of Maya . He who sees Atmã in all
beings , that i , who perceives that the Atma Who is in him i also the
s s
Atma in all things , like space in the cup , the curtain and so forth .
Just the distinctions
as of cup , curtain and so forth do not in reality
make any distinction in the space in them , so distinctions of things
do not make any distinction in Atma . He who perceives this does
not therefore , that is , in consequence of this monistic perception ,
speak
ill , because Atma i the seat of supreme love . is because
It
Jivas fail to perceive the s One Atma in all things that failure to get
happiness always and everywhere
induces them to speak ill of things .
S'ruti says , " The one controller , the Atma in all beings , who makes
one forminto many . Perpetual happiness comes to the peaceful men
who see Him in themselves and not to others " ; " He who knows
the Bliss of Brahma ¹ is not afraid of anything " ; and so forth . Smṛti
also says , " As the mighty air , moving everywhere , is seated in space ,
so know that all beings are seated in Me " ; " He whose self is in
Yoga , see Atmã in all beings and all beings in Atmā . He see the
s s
same everywhere " ; " Supreme joy comes to this Yogi whose mind is
peaceful , whose troubles have ceased , who is sinless and has become
.
The Bliss of Brahma means the Bliss which is Brahma Bliss and Brahma are one
and not two different things .
, .
That is whose mind has attained samadhi
SATYANANDA'S COMMENTARY 41
clearly stating the absence of delusion and grief in him who sees
are devoid of dualism and have a pure mind , free from desires . The
Katha Upanişad says , " There is nothing manifold here . He who
sees as if there is manifold existence here gets death after death , " and
this clearly indicates that only ignorant men , who see manifold
existence , that return to sangsāra again and again on account of their
being subject to grief and delusion . Those , however , who perceive
the Monistic Principle are , on account of their being free from them ,
liberated from the wheel of sangsara . S'ruti says , Just as pure
66
water being poured into pure water becomes the same , so , O Gautama ,
becomes the Atmã of the Muni¹ who knows " ; " It is Atmā . He
who knows this himself enters into Atmā " ; and so forth . S'ruti also
the person knows Atmā as ' This I am ' , for which desire
66
says , If
and for whose purpose should he trouble his Atmã with the troubles
of the body ? " " By knowing Him who is seen with difficulty , is
hidden , exists entered into things , is seated in buddhi , exists in the
cave and is ancient and shining , by means of spiritual Yoga , the
peaceful man forsakes joy and grief " ; and so forth .
The white ( sukra ) , that what is free from the dirt of Rajas and
is ,
Tamas , shining . In the word nerveless , nerve stands for all instru
ments of work . Hence the word means inactive . Sinless , that is ,
devoid of the sangskāras of
dharma and adharma . S'ruti says , " The
Puruşa is shining , formless , existent with inner and outer objects ,
unborn , prānaless , mindless , white , supreme beyond what is supreme
and undecaying ." These are the Svarupa or primary characteristics
of Brahma , indicative of Its Nişkala aspect . The Mändūkya
Upanişad says the same thing in determining the Fourth State of
Atmã , as , " The Fourth is considered to be He Who is unseeable ,
unusable , untakeable , undefinable , unthinkable , unspeakable , Whose
existence is proved by the perception of one Atmã in all conditions ,*
in Whom all prapañcha ceases , Who is unchangeable , auspicious and
non - dual . " Nirguna Atma Who i pure Chit encompassed by
s by wakefulness
Saguna Atma by means of three bodies characterised ,
dream and sleep . Inspite of being thus encompassed the Atmā is really
bodiless ; for , although He presides over bodies it is not possible for Him ,
namely , those born of eggs , those born of the womb , those born of
moisture and those springing out of the soil horses , kine , men ,
elephants whatever or
-fly and whatever
, living animals walk is
immovable all this derives its existence from knowledge is estab
- ,
2 Literally ,
Sriştis'akti . reduce . Heart ( hridaya ) , the seat of buddhi .
Chhandas ,' Yajnās , Kratus ,¹ Vratas , the past , the future and all
that the Vedas speak of , as Mãyi 5' creates this universe , the other
is bound to it by Māyā ; know Mayã to be Prakṛti and Mayi to be
Mahesvara . i by His limbs that
It all this world is pervaded " ;
s
and so forth . This is Brahma's creative play . He desired
46
shall
become many for creation .
I
He performed tapas . Performing tapas
He created all this , everything that i in the world . Creating it He
entered s
into it ." This S'ruti proves that the creation is derived from
desire , that i , karmik impression , and i , knowledge . tapas , that
s s
Hence there are two aspects of Mayã , who may also be called Creative
S'akti , Mülaprakṛti or Saguna Brahma , namely , the aspect of desire
and the aspect of knowledge aspect of desire She com
. In the is
Then - in dissolution . 9
One - Brahma or Puruşa .
10
Windless - breathless
.
Brahma existence does not require breathing . Breathing
-
is a physical characteristic , dependent on the existence of air and the body . In dissolution
, -
however nothing exists save Brahma existence .
11 fevaratmanā . The Deva here is Shining Brahma . Ekarasatva .
SATYANANDA'S COMMENTARY 45
mind this indicates that He presides over the subtle body . Omni
present that is , exists on all sides . The original is paribhū . It may
alsomean , exists above ( pari upari ) all things . This indicates that
He presides over the gross body also . " -
Properly (Yathatathyatah ), that is , as it should be . Desires
( arthān ), that is , impressions of Karma performed for welfare in the
next world . Years stand for time . Eternal years means eternal
time . Time is thus spoken to be eternal . The Prasnopaniṣaḍ
says , " The year is Prajāpati . He has two paths , southern and
northern . Those who perform Yajnās and so forth attain the Lunar
Loka . These return again . Hence these Rșis who desire progeny
go to the south . And those who see Atmã by brahmacharya ,
k
faith and vidyā 6 go to the Sun by the northern path ." Here also
The Pitryana . Celibacy and all round physical and mental purity .
,
* Devatajñāna the knowledge that Prajapati is Atmā ,
.
* S'raddha
The Devayana .
46 ISOPANIŞAD
are removed , then the mortal becomes immortal and tastes of Brahma
here " ; " When the seer 1 sees the shining Puruşa who is the doer ,
lord and source of Brahmã , then the wiseman is washed of virtue and
sin and spotless , attains supreme equanimity " ; He is the best of
Brahma -knowers who sports in Atmã and does ( similar ) work " ;
" The desires of him whose desires have been gratified and who
has known Atmã all disappear even here ; " Those who are de
voted to Brahma are merged in Brahma and freed from birth " ; and
so forth . Smrti also says , " But the man who rejoices in Atmā , is
satisfied with Atmā , and i content in Atmā , for him there is nothing
s
to do . For him there is no interest in things done in this world ,
nor any in things not done , nor does any object of his depend on any
by their good deeds and thereafter enter into this or even a worse
loka ; " and so forth . Smrti also say , " Enveloped is knowledge by
this constant enemy of the wise in the form of desire which is , O
Kaunteya , insatiable like fire " ; " The knowers of the three ' , the
Soma -drinkers , the purified from sin , worshipping Me with sacrifice ,
pray for life in Heaven . They , ascending to the holy loka of the
Lord of Suras , enjoy They , in Heaven the pleasures of Devas .
Selfless
;
with no purpose . Avidyā .
Physical existence subject to birth and death .
The word is indicative of foolish existence .
That is , there is nothing beyond Karma , to which they are attached .
, .
Son of Kunti Arjuna
,
,
The three that is three Vedas .
The Lord of Suras is Indra .
,
1 The asramas , or stations of life , are four , namely , Brahmacharya , Garhasthya
they attain Brahma - loka¹ and become immortal . Hence there are
two classes of men who are entitled to liberation , namely , those who
are wise and those who perform nişkāma Karma . Wisemen , who
know the true aspect of Atmã , are established in liberation in life and ,
dislike for all objects visible and known from S'ruti ' and having
recourse to Yoga they reach the path of gradual liberation by niskāma
Karma . There in the Satya - loka , their minds being purified , they
acquire Para Vairāgya ' , characterised by an equal view of happiness
and sorrow , and a realisation of the monistic Brahma Principle and
are liberated at the end of the Kalpa . Bhagavān Vasudeva 10
says ,
For a Muni who seeking Yoga Karma said to be the means .
66
is , is
knowing this and goes to the first and supreme place " " ; and so forth .
S'ruti and Smrti also say , " The peaceful men who ,
¹living on alms in
forests , practise tapas and S'raddã , and wise men become taintless
and by the solar gate go where lives the immortal Puruşa of undecay
ing self " " ; " When dissolution comes at the end of the life of Brahma ,
which , even if performed without desire for its fruits , will grant fruit
to its performer in the shape of life in Brahma - loka by virtue of his
knowledge that it bears such fruit . There is the necessity on account
of their minds being impure and for want of realisation of Brahma .
So long as the mind is impure and so long as Brahma is not realised ,
cessation of Karma ³ is not possible . Control of the organs of action
also does not bring about cessation
Karma owing to the restlessness of
Here the term vidya means realisation of Brahma and not merely
Performers
-
of nişkāma Karma whose minds have been thoroughly .
purified in
Satya loka and who have consequently attained perfect Brahmajñāna
This knowledge is derived from Sastra .
Naişkarmya . * Nigraha . Srikrishna in the Gitā .
* Adhikåra
.
Discursive contemplation
.
,
Karma ajana . Jňāna .
4
50 ÏS'OPANIŞAD
in course of time their minds are purified and they are established in
knowledge .
unto the other 3 fortnight , from the other fortnight unto the six months
in which the sun travels south . They do not get unto the year .
From the six months they attain the Pitṛloka " ; and so on . Into even
greater darkness they enter who are attached to vidyā , that is , to
practised separately , and the following Mantra ' speaks of their diffe
rent fruits when they are practised together . Of peaceful men
( dhīrānāng ) that is , from learned men , āchāryas , who have explained
The general knowledge that the Devatã worshipped is Brahma , that is , it is Brahma
Which appears in the form of the different Devatas whom people worship .
> Dark .
Householders .
The science of Five Fires explained in the Fifth Chapter of the Chandogyopanişaḍ .
, , , .
The five fires are the firmament cloud earth male and female A Jiva's Karma makes
.
him travel through these in the cycle of his reincarnation . * Mantra 11
SATYANANDA'S COMMENTARY 51
·
11. Vidya and avidyā , he who knows these both
together , by avidyā he surpasses death and by vidyā
tastes of immortality .
Death here stands for the cycle of birth and death . By Karma he
attains purification of mind and , through cessation of desire for
enjoyment , becomes liberated from connection with the gross body
which is the seat of enjoyment . And by vidyā , that is , by Devatājñāna
and by Brahmajñāna¹ which is its perfection , tastes of, that is ,
attains to , immortality , that is , Brahmaloka characterised by non
return to the mortal world and liberation at the termination of the
Kalpa . S'ruti says , Those who know this and those who , living
66
in the forest , practise shraddha and tapas , they get unto the light ,
from the light unto the day , from the day unto the waxing 3 fortnight ,
from the waxing fortnight unto the six months in which the sun
moves in the north , from the months unto the year , from the year
unto the sun , from the sun unto the moon , from the moon unto the
and the cause ( Kāra pa ) . Sambhūti is the cause of the world , that is ,
effect , is sambhuti .
Asambhūti is what is not the cause , that is , the
effect , the world . In speaking of worship , by asambhūti are meant
the Devatas such a Agni , Vayu and so forth , who identify themselves
s
with the effects . Into blinding darkness , that is , the Pitrloka , they
enter who worship asambhuti , that is , Agni and other Devatās presid
ing over effects ( Karyas ) , without knowing that they are in reality
Isvara and with desire for fruits . Into even greater darkness they
enter who are attached to sambhūti , that is , to Saguna Brahma or
Isvara who is the cause of the world . Karma being their proper
sphere , abandonment of Karma consigns these men , who have no
Brahmajñāna , to terribly dark lokas inspite of their Devatājñāna .
here that which is destroyed , namely , Agni and other Devatās presid
ing over effects . Destruction is identified with what is destroyed
because there is no difference between a quality and its possessor ¹ .
By a golden vessel , that is , by the bright solar orb , is the face , that is ,
the aspect , of Truth , that is , Brahma¹ covered S'ruti says , " And the
.
name of that Brahma is Truth " . S'ruti also says , " And this Golden
Purusa who is seen within the sun , golden -bearded , golden - haired ,
golden all over from the toe - nails . " The sense is that the aspect of
Brahma , the Puruşa 2 in the sun , is hidden from the sight of men by
the shining orb . S'ruti says , " The command i , the sun i Brahma . "
s s
Do thou , O Pusha , who is the poshaka , or supporter of Jivas , by the
dispensation of fruits of Karma , uncover it , that is , the face or aspect
of Brahma . When Jivas rise from the gross body , Deva Püshā
thereupon leads them to the paths they deserve by their Karma .
S'ruti says , " O Püsha , Lord of Path , we invite Thee to us , like a
chariot , for work and gain of food " ; " O powerful one , clear the paths
for gain of food , conquer the obstructors , give fruition to our works " ;
" Be the charioteer * of our Yajnā " ; " O master of food , thou main
tainest all māyās ³.
O Püsha , may thy gifts here be beneficial " ; and
so forth . For him , that is , for me ,
For sight ( drishtaye
) , that is , for
seeing the Puruşa in the sun who is Truth . This Mantra says that
those who are devoted to truth attain the Puruşa in the sun . From
the sun they go to Brahmaloka . S'ruti says " He becomes established
in the sun full of tejas . As a snake is freed from its skin , so is he
freed from sin and carried up to Brahmaloka by Sāmas ' . He sees the
Puruşa who is superior to this Aggregate Jiva and resides in
every body . "
1 Saguna Brahma .
Person , the deity or consciousness which is the soul of the sun and presides over it .
,
That is lead our religious works as a charioteer leads a chariot .
, .
That is die
Sāyana explains māyā here as prajnā , knowledge . Light .
The Samaveda which represents three parts of Om . , .
3
Paramātmā
.
Jivaghana Hiranyagarbha
54 ÏS'OPANIŞAD
In this
Upaniṣaḍ the First Mantra speaks of Brahma as pervad
ing the world and that , thinking this , no one should crave for
enjoyment . The knower of Atmã who , knowing this , performs works
with the sense that Atma is everywhere , is not bound by those
(knowledge ) and Karma ( work ) does not arise in his case . This is
the purpose of the Second Mantra . The Third Mantra specifies the
faithless , self - destructive men who are quite opposite of the knowers
of Atmã , the liberated in life , and who , for want of a life in the next
world , come by , after death , a most terrible fate as insects , flies and
the like . After specifying the fate of the faithless , the Upaniṣaḍ ,
in the Fourth Mantra , speaks shortly of the two aspects , Saguna and
Nirguna , of Atmã and of His being the seat of all Karmas . In the
Fifth Mantra the two aspects are more clearly set forth . The Sixth
and Seventh Mantras speak of the Monistic perception and mental
purity of the liberated in life , the knower of Atmā . The Eighth
Mantra speaks of the Primary characteristics of Atmā as Kūtastha
conciousness and of His Secondary Saguņa characteristics when He
appears as Jiva , Isvara and body . The Mantras from the Ninth to
the Fourteenth speak of the two kinds of fate of the faithful people
whose minds are impure and knowledge insufficient . Among them
the Ninth and Twelfth Mantras , beginning with " Into blinding
darkness they enter ," speak of the Pitryana , characterised by a return
to this world , as the lot of performers of Sakāma Karma and those
ईशोप षत् ।
शा पाठः ।
भा भू का ।
स्तु ति
स्यस्तुन्तसिद्धान्त
ब्याख्यास्या
चिद्रू
निन्त्रार्थ
र्वस्यस्वि
ल्पान्ते
त्मै
त्म ङ्क्षात्या
वि र्ज त्सर्वे
किं
वि
त्य
श्रो
वि
श्रु
ज्ञा
त्य
स्या
ति
द्भा
त्वा
रि
न्ता
ञ्जी
र्व
ल्पा
ल्वि
ज्ञा
द्धा
च्छा
क्ते
स्य
स्य
र्वं
त्म
म्य
क्ते
स्य
यि
नि
च्छा
ङ्क्षी
दृ
स्य
त्यां
श्य
नि
न्तं
नि
मि
मि
न्ते
स्तु
त्मा
वि
स्वि
ति
न्ति
व्य
मि
त्यु
च्य
स न कृतभा म् ६१
त्वयि
प्र न्य
र्वन्ने
त्मन्ये
रेतिप्रत्य प्युक्त
हुत्रात्मज्ञानि
तिर्थ र्मात्म
द्देद्वाष्ठार्मा स्या
पि क्र
स्थि
जि
त्व
लि
नि
प्रा
वि
जि
लि
प्यु
दि
थि
त्या
र्वा
ष्का
रे
प्स्य
प्य
र्म
त्म
यि
र्मा
न्य
न्धः
च्य
प्य
क्त
पि
ति
व्यां
ज्ञा
प्र
वि
सि
णि
न्द
ज्ञ
वि
स्त
च्य
स्ति
ष्य
ईशोप षत्
६२
न ना या पारमा बो । ना या पारो न तत्
आ व न क ब धनंजय ।
“सवभूर् तात्मभूता कुवन्न
र् न ते ॥ "
िप
त्मा ।
इ वा
“ ते दय सवसंर् श |
य चा कमार् त याः
न् दृ पराव | "
िण ष्टे रे |
' य स प्रमुच्य का येऽ हृ िश्र ।
अदा मवेर् ऽमृ
न्तेतो भवमा ब्रस्य समिद ते ताः
| "
थ ह्म |पुरु यो म् ।
यदा प पश्य रुक्मव क रमीशं
श्यः ते णर् षं सा मुपै ॥"
तदा न् पुण्यपा धूय िनरञ्ज पर
पे नः मं
इत्यािदश्रुितवाक्येभ्य ॥ २ ॥
श्च
सम्यगात्मज्ञानलक्ष जीवन्मुक्तावस्थामु , न भा ना चैत
न्य
क्त्वा माह
स गा णां नाभावल णां मूढाव
“ रा
असु पाप्म िवत्रिव " इत्यु िणर् ततेषामात्मज्योितिवरिह मूढनेाहंकाररू
पापराःभावं ना
तमः प धुःच श क्त्वा। काठकतंे ऽ ; पं
““ अअस्ती
ित
ब्रुवतोऽन्य
त्र
वोपल
क तदुपलभ्य ॥ "
थंभावेतेन चोभयोः ।
अस्तीत्येवोपलब्ध त भाव : सीद ॥"
स्य
ज्ञानि
विद्वा
म्य
स्मृति
क्षी र्येति
त्यादि
स्पृ
प्र स्ति
ति
स्य
लिम्पन्तिन्तेतित्मज्ञा
र्माणि
र्म मिन्द्रि
क्येभ्यःविदिव्या
पि
ज्ञा
नि
लि
भि
हृ
ब्र
वि
मि
प्रे
ज्ञा
नि
स्मि
त्त्व
र्त्यो
ह्म
र्मा
म्य
स्ती
र्ता
र्दि
त्या
द्ध
ति
त्म
म्य
नि
नि
प्य
न्धे
द्य
त्य
स्व
श्नु
त्म
ध्न
णि
स्व
ति
व्यः
स्ते
ग्र
स्था
त्ये
र्या
त्र
न्तं
नि
न्थि
नि
न्ति
ति
रू
रे
त्म
भि
मि
ति
ज्ञा
न्द्रि
श्छि
त्वं
च्छ
द्य
ब्ध
दि
न्ते
व्य
न्ति
व्या
स्त
क्ष
त्त्व
त्रे
स न कृतभा म् ६३
इत्य स्वरूपतटस्थोभयलक्ष ब्रह्मणोऽ मनुपल नािस्त : सूिच ।
त्र
गीताशा णस्य
ऽ ; िस्तत्व ब्धा क तः
षो
र्यद्वारे
त्म
भि
विशिष्टत्मा
प्र त्रा
कि
त्रिवि
हि
वि
प्र र्म
पिन्ति
न्ति
न्य
है
प्राप्यन्ते
द्वा स्प स्त्रेनिन्मान्त
च्छन्ति
न्त्युप्र
क्यन्ते
त्तिं नि
ब्दो पि
र्मा रू णि
र्थ
त्तिं
नि
वि
वि
दृ
प्रे
स्व
ष्टा
ष्टा
ष्टि
र्णा
द्ध
व्य
त्य
त्या
न्धे
म्ना
न्ये
द्य
न्धे
ति
चि
दु
र्या
दि
ज्ञा
त्मा
त्मा
वि
भि
न्तो
हु
त्ति
न्द
त्मा
हि
हि
र्गे
र्भ
श्व
ल्प
त्म
ग्याः
ष्य
द्ध
ज्यो
तिः
ईशोप षत्
६४
“इ पू म माना विर ना यो वेदय मूढाः ।
नाक पृ ते सुकृष्ठं
तेऽनुभू मं लो हीनतरं वा श ॥"
स्य ष्ठे कं
“ अथैतयोः पथो कतरे च न तानीमा सकृदाव भूता
ण
भव , जाय िम्रयस्वेत्येतत्तृती स्थान " ।
िन्त स्व न सांयंपरायः भा म्बा मा मो न मूढम् ।
लं
अ लो ना प इ मानी पु पुनवशमाप र् मे ॥ "
यं ।को िस्त र ित नः द्यते
इत्यािदश्रुित
भ्यः शुक्लकृ गती हो जगतः शाश्व मते ।
ष्णे
एक या नावृते म याव तेते पुनः ॥ "
या
“ आसुरी यो माप मूढा ज ज ।
माम व कौ य ततो या धमां ग म् ॥ ”
इ ॥३ ॥
पूणज्ञा
र् िन जीवन्मुक्त पूणाज्ञा
र् िन जायस्वित्रयस्वोपलिक्षतमन्ध
सभा च दशिर् य भावं
नो , िचद्रू िप नो तािम
ब्रह्म स्वरूपतटस्थावस्थयो िनर् गुण
र् सगुण
दवंशय
र् -- त्वा णो णः भावद्वयं
ित -
अने कं मनसो जवीयो
ज
नैन वा आ वन् पू म त् ।
स तागत ते
त पो मात दधा ॥ ४ ॥
क्षुद्राण्य
प्रतिन्त्य
निर्गु
स्व
वि न्तेप्राप्यै
ष्टा
न्य र्न र्तदिति
ति
निन्ना र्तीनि
द्धचिन्मात्रस्वरू
न्मनि
नि
प्र
वि
प्र
वि
ति
वि
नि
त्या
ति
र्व
र्व
न्य
र्गु
स्मि
र्व
त्त
त्य
ष्ठ
वि
र्जि
प्नु
द्य
दे
न्ति
नि
च्छ्रे
न्ते
दि
रि
ति
ति
नि
न्तं
हे
ष्वे
र्ष
स्मृ
न्न
श्वा
त्ति
ति
त्वे
रू
द्वि
भ्य
न्य
श्च
स्ये
र्त
स न कृतभा म् ६५
थि ति
प्रस्यास्ति
देश्रुत्यन्तरे
हुत्ता
क्षुः
न्ति
षि
त्प
ग्रर्ज्योति
मि ति र्थेप्युक्त
स्वी
सि
नि
प्रा
मि
नि
नि
श्रि
प्रा
प्रै
श्रो
त्रा
श्रो
हि
प्रा
द्यं
रि
हु
न्ता
ति
त्ति
त्या
र्वे
र्मि
त्ये
द्धा
न्य
त्रं
ति
क्रि
दु
र्थ
र्मु
स्त
न्त
न्द्रि
ति
र्ति
क्षा
हु
ति
रू
र्त
त्या
न्द
त्मा
क्षो
रि
णि
त्म
त्त्वा
लि
नि
र्त
न्या
ष्य
ईशोप षत्
वत न् वात् यं
जीवभा प्रपद्य जगल्लीला िसद्धयारूपे
।"ण र् ज , य दं त् च ,ष्टा
इदं सवमसृ तत्
वं ते ये त
सृ , तदेवानुप्रा , " •अस इदम आसी , त वै सदजाय , 66
ते परमाथतस्तद्रू
र् प ॥४ ॥
षां त्वात्
ब्रह्म णसगुणभे न ध व िवस्पष्टय पू म पुनरु --
णो ित क्त्वा
त ज त ज त के ।
त
तद र स त स र बा तः ॥ ५ ॥
किंरिदृश्य
चिन्म
क्रि
प्रान्तरि
दि
स्वाश्र
स्था
ब्रह्मणि
र्माणिभ्यन्तरे
त्मत्मरूस्य स्य
रिश्वा
क्षे
णि
ति
नि
ति
नि
ब्र
चि
प्रा
नि
वि
हृ
द्दे
स्या
च्छ
र्व
ह्म
र्मा
स्मि
र्व
न्ने
वि
र्व
ष्क्रि
र्गु
दे
द्व
रु
न्या
ष्ट
र्व
र्गु
च्छ
र्व
ह्य
न्म
हि
द्ध
ति
ति
न्त
न्ति
स्य
न्द्रि
दु
रि
न्त्रा
ति
चि
त्त्व
ति
प्या
नि
र्म
द्दूरे
र्जु
श्वा
ति
रि
ति
ति
रू
र्म
त्वा
र्थ
न्त्य
न्त
दे
स्य
त्त्वं
णि
दे
क्ति
त्मा
त्वा
स न कृतभा म् ६७
त्मत्मस्थं
ब्रह्मवि
स्या
नित्यं
ति स्ते
देश्यन्ति
त्यादिश्रुतिभ्यः
र्वत्रात्म
र्वत्र
र्व
त्मनि स्थ
निस्थि
र्श त्मा
श्रु
वि
नि
वि
स्या
वि
बि
दू
र्श
द्दि
दि
हु
त्या
क्ष्म
र्व
र्वा
र्व
स्तु
हि
द्वा
र्वा
र्व
रे
दू
त्म
त्मा
रे
त्र
न्या
त्मा
श्च
व्य
ति
त्मा
णि
नि
ति
र्श
ति
न्दं
पि
न्ति
णि
नि
न्द
दि
दि
न्त
न्त
चि
ति
प्स
प्ति
त्म
ष्वा
र्बा
न्त्य
दे
त्मा
हे
न्ये
रू
ष्य
श्य
ति
ईशोप षत्
६८
“ शा मनसं नं यो नं सुखमु मम् ।
उपै शा रजसं भूतमक षम् ॥ " "
इत्यािदस्मृितवाक्येभ्य ॥ ६ ॥
श्च
पूवमन्त्रा
र् थमनु
र् व द्वै तदिशर् शोकमोहाप िवस्पष्ट -
दत्य नः गमं ियतुम्
य न् स भूता वानतः
।
व
आत्म चे जानीयादय पूरु ।
“ नं षः सं त् ॥ "
न् क कामाय शरीरमनु
तं स्य
“ अ दुशदर्र् गूढमनुप्रिव गुहािह गहरे पुराण ।
ष्टं गमेन
योगा तंवं म ष्ठंधीरो म्
हषशो
र् जहा ॥"
को
इ ॥ ७ ॥
द्वैब्रह्म
देचित्तेष्व
च्छति
त्युं
त्त्वा
द्वैन्त
ध्यात्म
ति
वित्मर्शि
त्वात्मवित्सु
निर्म त्यादिभ्यश्च क्राद्वि
त्यादिश्रुतिभ्यः
त्र र्जि मिल्म
स्तुधिच्यन्ते
किं
प्र
ह्ये
कि
हु
स्मि
द्वि
र्वि
वि
द्धे
दृ
त्र
र्वा
गि
स्मि
त्म
त्मा
त्व
ति
ति
मि
द्वे
ति
ति
स्ति
न्त
नि
त्व
णि
त्त
नि
च्छ
त्या
दि
त्ति
न्या
त्म
ज्व
श्य
रु
न्य
च्य
रे
त्स्वे
त्मा
स्मी
श्य
त्मै
ति
स न म् ६ ९
स प मकायम ण
मला रं शु मपाप म् ।
किवमनी
र् प भूः यंभू थात तो
षी ऽ न दधात् शा ती समा ॥ ८ ॥
ह्य
दिव्यो
चि
विद्यन्ते
सि स्मि
निर्गु
विद्य
किंत्त्वं
र्य
ति र्तःच्छादि
क्रंन्य स्यात्म
ह्याभ्यन्त
त्मा
र्ण स्य
स्त्रावि
हि
स्ति
ति पि
स्व
व्य
दि
ह्य
शि
प्रि
प्र
हि
न्य
च्छ
र्था
भ्रो
क्ष
च्छा
रि
र्या
त्या
न्तं
द्ध
ति
र्थ
श्व
न्ते
न्नं
प्रि
रू
धि
द्वै
द्य
भ्यः
वि
क्र
हि
न्धा
ष्ठा
र्या
न्मा
भ्यः
त्वे
वि
ष्य
हे
द्ध
पि
थ्य
व्र
ईशोप षत्
प्रज्ञा
प्र
द्विवि
रू
त्रि
च्छक्तिश्विदे
स्मा
हुस्मान्मा
र्वाण्ये
त्रि
न्ति
रूस्ति
चिद्भिन्ना
ज्ञा
चिन्म
स्या
ज्ञाः
न्दा रू धिष्ठि
स्य
त्मि
सिति
नि निस्त्रि
स्तु रि
त्किं
तिं
स्मृ
प्र
क्र
दे
स्वे
प्र
स्था
प्र
मि
स्व
व्र
वि
प्र
वि
स्ति
न्द्र
ति
त्या
थि
हे
ज्ञा
ज्ञा
व्यं
नि
र्व
र्म
श्व
द्या
त्ये
ण्ड
द्भि
की
च्छ
ति
रु
न्ति
श्व
मि
नि
नि
च्छा
रु
दि
दि
न्मा
दि
ज्जा
द्धः
त्रं
नि
न्य
ति
न्ति
नि
नि
श्रु
नि
रू
नि
यि
नि
ष्टि
रे
र्ण
ति
नि
स्का
चि
भ्यः
नि
र्म
क्ति
द्भा
प्नो
रू
स्का
त्वा
ति
च्छा
द्भ
द्य
ति
स न कृतभा म्
रः च व द
म आसीदेकमेवािद्वतीय " इत्यािदश्रुित | प्रलयान्तेऽ ते ईश्वरात्म साम्या
प्र म् िचद्रू पेणावित , यस्मा
भ्यः सगुणब्र ईश्वर
िप सवज्ञत्व
र् िननायन्तृत्वािदव । ते
स्था “
यां ष्ठन्तेग
ध्यानयोगानु अपश्य त्देवात्मश णिै नर् गूढधा माः
ह्मण स्वगुस्य "र् इ श्रु । ते योिग
तावा कां न्कां श िक्तसृं िष्टश म्स्वगु भूतस िरज त तेमोगु
ः णैः नःगूढाम्
िक्त िक्त णैः
गुप्तस्वरू अपश्यिन्नत्य । सा च भगवतीश : सृष्टयथमं
र् श साम्याव
पां थःर् िक्त तः स्था
मेकरस पिरत्य षम गुण पेणा व स्वीययािचन्त्यश | ततो जगत्
त्वं ज्य क्त्या अ षमगुणसंब दी र पेण
य न् सा पुनः िवषमगुणसंबन्धाज्जीवरूपे भुन ,
ण िक्त
सवमेर् तच्छा । न कदािचद्गण ु ािश्चिद्भन्नािस्त , चैतन्य सवव्यापक र् ।
िस्त
ततस्ते ष्ठििन्त
िचिद्भन्नत्वमप्र त , प्रलया िचदू िप स्यब्रह्म आ त्वात्
िवभार् पु
षां । “उ तमेन्ते
मल तिस्मपन्नम्
न्नवसाना तत् पर णो तु ब्र त ण यं वात्
सुप्रितष्ठाक्ष नः
च "
ये च्च मं ह्म रं
इ श्रु । त्र भो भो प्रेरिय या ; अ िनगुर् ब्र । सगुणस्या
त तेः न यंजीवभावे
िशरीरभावे ग्यं नक्ताचा तेिदत तृ मुवत् क्षरंय णं मु ह्मते त्मनः
–क ।
त्स
यिर्दक्षि
नित्या
रि
स्मि
वि चिति
नित्याभ्यः
चिन्त्य
विरिति
श्व त्य
थ्यं
थ्य
भ्यः
क्ति न्धा
त्त्वा श्व रू
स्मिं
चि
हे
दे
ब्र
स्व
वि
नि
नि
नि
वि
व्य
स्था
प्र
प्र
श्र
वि
शि
र्त्त
स्मा
स्मा
ह्मा
ति
द्गी
रि
रि
द्ध
त्या
र्व
चि
द्य
र्था
द्भि
च्छा
ति
न्ते
त्स
त्मि
पि
न्तृ
न्ता
ज्य
त्मि
भ्यः
द्धा
स्त्र
दे
न्नाः
त्रि
द्य
वि
रे
त्व
त्मा
थ्य
न्द
भ्यः
न्ते
न्यं
यि
त्त्व
र्था
च्य
र्ह
रू
त्व
ष्ठि
ति
न्वि
स्त
ष्य
क्त्वा
ष्या
वि
दि
र्म
र्भ
त्य
स्का
ति
भि
शाप षत्
अ त इ म षु । धं पारलौिक क ; पुनराव न
म कं मर्
िवधाय अमृत िवधाय च । य ब्रह्मिवदद्वै तद ' सवार् भूतान्यात्मन्ये
,
कं
पश्य , सत्ववभू
र् कं चात्मान ' स्तु
' यिशीर्स्म सवार् भूितणान्यात्मै
वानु " न त
ित तेषु िवम्द्य प्रयोजनाभावा
कं िच करणी न् िण वाभू
परलोकस्पृ हाभात् स इहै मुस्य
त्
भव ।कयंमार् कुतेवन्न
र् नत् त कमब र् वात् तीयम ।
इत्यु व क्तो
िण िप स्य न्ध क्तं
यदा स मु का येऽ ताः ।
अ म वेर् ऽमृतो भवत्यमा ब्रस्य सम ते ॥"
थ पश्य रुक्मव ह्म कतारमी
त्र र् पुरु यो म् ।
“यदा प
श्यः तेपुण्यपाणर् भूय शंिनरञ्ज षंपर सा मुपै
तदा न् ", ॥
पे नः मंदां व
आ ड आ र यावानेष ।
पयाप्तकाम
र् कृता न इहै स लीय कामाः ॥ "
स्य व वेर्
“ ली ब्रह्म तत्प योिनमु
ना िण ितरे रा स्यादात्मतृ
क्ताःप्त
" इ ।"
" यस्त्वात्मर मानवः |
व
व च संश्च
|
आ तुष्टस्त का न ते ।
नैव त कृतेना स्य येर्
नाकृतेनेह कश्च ।
स्य न
न चा सेवभूतेषु किश्चदथव्यपाश्र
र् ॥"
“ यः
इत्यािदस्मृितभ्य । न तु िनत्यशुद्धबुद्धमुक्तब्रह्म सवेर्षामिधका |
श्च ब्रह्मिनष्ठाज्ञा कमिर् न ज्ञाने
ज्ञािननामे |। याव िचत्तशुिद्धस्तारः ज्ञानिस |
वयाव िननां
वासनाक्षयस्ताव ष्ठा
शु न्न
| याव वन्नम क स िद्धः वासना
व
न्न न्न न्न
प्रत्यादिश्रुतिभ्यः
व्य
द्विवि
हि न्धं
नि
स्य
स्थी
णि न्ते नि त्रस्वरू
त्यादिप्रश्नो
त्स र्त द्वाक्ये
दे
व्य
प्र
वि
द्वि
प्र
श्रि
हृ
ब्र
वि
वि
ब्र
क्रि
प्र
वि
चि
नि
रि
ह्म
दि
त्या
र्त्यो
ह्म
वि
र्मा
ष्का
द्य
वि
त्त
द्वा
म्य
त्म
त्म
त्म
न्धं
ष्ठः
ति
वि
च्य
श्नु
द्या
न्ते
स्थी
वि
त्म
भ्या
दि
नि
क्री
न्ये
र्थी
न्ते
नि
द्धिः
तिः
द्या
न्त्रे
स्तु
न्ते
न्ति
ति
न्त्रे
न्ते
स्ता
न्न
स न कृतभा म्
“यत्अयांिकवद्या
िमर्
बहु वतमा
धान वेदनाय
र् व कृता इत्यािभमन्य बा
यं थातेर् नातुरिाःन्त क्षीणलोकाश्चयव
।
लाः ॥
रागात्
णो म माना विर ना न्ते
इष्टापू यो वेदय मूढाः ।
तर् ष्ठं
नाक पृ ते सुकृतेऽनुभू मं लो हीनतरं वा श ॥" "
स्य ष्ठे कं
इत्यािदश्रुित ।
भ्यः
' आवृतं
66 नमेतेन नो वै णा |
काम पेण कौ य णानलेन च ॥ "
त्या िप रा मा
पापरवै नां
, योगमवल य मेन कमर् क्रममु
श्र यप नमारोह
ष्णा ।
णा क्तेः
त ते सत्य िचत्तशुिद्धव परवैरा सुखदुःख समद रू ब्रह्मा
ल न लोक
मवा े कशात् मु ।ग्यं मयं वासु वेशन
उ च भगवता न र् पं द्वै त
क्तं
-
त्वविद्वां
स्वर्ग
श्रौ
प्र
वि
ज्ञा
नित्य र्विस्मार्त
चित्ताः
द्विवि
ज्ञानि
रुक्ष
त्मस्वरू
त्मनि
दुष्पूरे
निष्कान्तेन्ति
रूद्वां
नि न्यर्माणित्यभि षि स्ते
स्त्रोद्भासि
न्ति
क्ष
जिम्ब्य
रि त्तिः
र्मि
त्वे
वि
दि
प्र
वि
वि
दे
त्र
वि
मि
वि
प्रा
वि
वि
रू
वि
त्या
र्त
न्था
न्य
च्य
त्या
र्व
न्तः
ल्पा
न्य
चि
दे
ज्ञा
च्छ
प्या
व्या
त्म
न्ते
न्ति
न्ते
दुः
दे
न्ति
न्ते
च्छ्रे
व्य
न्ते
दि
न्त्य
न्ये
न्तः
र्म
न्ते
र्म
श्चि
नि
न्द
न्ते
स्मृ
न्ति
वि
ष्ठ
ति
ग्य
प्र
द्रू
सि
ति
न्ति
भ्य
न्ना
ष्ठ
श्च
ष्य
प्य
श्रि
दे
न्ते
त्य
ईशोप षत्
७४
र् ेयों क कारणमुच्य ।
“ आरुरुक्षोमुन
मर्
गं
योगा ढ तस्यै शमःते कारणमु ते ॥
व
शुक्लकृ गती हो जगतः शाश्व मते ।
एक या नावृते म याव तेते पुनः ॥
ष्णे
प्रष्कर्म्यं
प्रवि
निष्का
क्रि
वि
मिथ्या
नि न्द्रि
त्रा
र्यद्वारे
भ्येति
स्ति
र्मत्या
स्यान्ते
स्ते
स्मा दृच्चित्त
न्ति
द्य
त्मा
रूनि
न्ति
त्मा
र्मेन्द्रि र्था
पिस्य
ब्रह्मख्यातिस्ता
सिद्धपिन्न
त्यादि ति निन्दा
पि
निग्र
लिन्यं
न्नैष्कर्म्यं
ज्जी
प्र
वि
श्र
वि
प्र
प्र
ब्ध्य
स्थि
ज्या
स्म
चि
स्व
त्या
च्य
व्य
ह्य
दि
क्ष
ति
दे
र्व
न्या
रि
र्मे
र्मा
र्म
र्मे
द्धे
दि
द्वां
त्य
त्त
च्छ
न्ता
न्तः
च्छ
मि
म्य
ति
न्द्रि
त्या
न्द्रि
त्य
ष्ट
र्जु
ष्य
ज्ञा
त्वा
धि
दि
ति
त्म
र्यो
न्द
ति
लि
त्मा
त्ये
नि
रे
च्य
व्या
त्ति
णि
न्यं
रि
न्य
क्त
र्त
स्य
स न कृतभा म्
अ वा धया वा र या ।
इ शु म धीराणां ये न चच ॥ १० ॥
पृथ तयो यो दं पृथक्फल समुिच्चतयोर तयोः परमन्त्रोिल्लिख
त्वं िप तं
पृथक्फलत्वमाचायैर्रु । अन्यदे पृथगेवा वद या , अन्यदाहु िवध |
क्तम् म शुश्रु व श्रुवतव : धीरा
इ हुः ण्डता , आचारयार् ये या
पिन्त आचा
नोऽ
ित तं तत्
म यं न्तषयं णां
चच नाम् तव णां१० ॥
॥ यार्
धयो कखानु नेन महत्फलमुपजाय ।त लजनने तयोः पृथक्त्वे
ते न
साफ म ?त म्
चा -च य भ स ।
अ या मृ ती य तम
यामृ ह ते ॥ १ ॥
१
विदुक्त
स्फु
लि
ज्ञा क्कृ
ब्रह्मज्योतिः
देविद्या
पि
विद्यावि
त्फ
तिः
न्धं
र्मण्ये
र्मत्यागि
रेद्धचित्ते
तिज्ञा थिर्वि
त्त्वा
धि
त्मज्ञा रे द्याविद्य
ष्ठा रि
रि न्थि
किं
वि
नि
दे
वि
प्र
दे
प्र
ब्र
दे
वि
वि
वि
व्या
वि
वि
द्वि
त्य
ह्म
वि
वि
त्या
स्त
ति
र्म
ष्का
द्या
त्युं
द्य
न्य
वि
त्त
श्रु
द्य
र्त्वा
ख्या
स्म
द्यां
वि
त्या
दि
दि
ति
रे
वि
ल्य
ज्ञा
ज्ञा
द्ध
त्य
क्षा
न्ति
द्वे
क्षि
न्ति
न्ती
द्वि
द्य
भ्यं
दे
न्द
द्यां
गि
द्या
र्थः
ति
रे
र्गे
ति
श्व
स्ति
वि
न्तः
र्जि
हु
वि
र्प
क्षि
ष्य
श्नु
रे
द्ध
न्य
हु
वि
द्य
ईशोप षत्
। च वता नं चा च क च य भयं
वेद अचर सह एकत्रै िवद्योद्भािसतामिवद्यामाचरतीत्य मर् । वता न
व
सहकृ क सुखलाभे थः
र्
व तं सिन्नष्का भव । तथास स म
तं मर् मं
क अ या कमर् मृ ती मृत्यिु मत्युपलक्ष , ज मृ च म
मीर् णा णं
कमर् िचत्तशुिद्धमवा भोगेच्छारािहत्या भोगक्षेत्रस्थूलशरीरसंबन्धािद्वमु स
णा । प्य या वता नेद्न तज्ज्ञानोत्कषेर् क्तः नेन च अमृतम् अपुनरावृ लिन्नणं
त्य
थःर् ण
ब्रह्मलो मो च अ ते प्राप्नो । त इ क ये चेमेऽर
कं
“ द्य त्थं
इत्युपास क्षं
त तेऽ षम संभव ित षोऽहरह आपू माणप मापू माणप द्
प ते
यान् षडद मासांस्ता । मासे : संवत्स संवत्सरादािदत्यमािदत्यान्चन्द्र
रं
च मसो तं न्त षोऽमानवःभ्य स एनां ब्र मसं
गमयत्ये वयानः प " •
ह्म ष
इ श्रु ॥ ११ ॥
ित तेः
उक्तम पुनः कायकारणोपासनव्यपदे
र् शेनोप
थै िदशित
अ तमः श येऽसंभू मुपासते ।
ततो भूय इव ते तमो य उ संभू पूरताः ॥ १२ ॥
निष्का
विद्य
देश्रद्धा
र्वन्य
श्नु
न्धं
द्धव्या
न्मर्याभि
ज्ञा
ण्ये
ति
त्युस्थ
ग्निर्वात्तिनिन्यो
क्षतिक्रम्य
क्ररित्या
वि
वि
दे
वि
स्व
ब्र
वि
वि
दे
प्र
रू
प्र
ब्र
ति
त्पु
न्था
त्युं
ह्म
ह्म
वि
स्त
न्द्र
ति
स्त
ल्पा
र्मा
द्या
दुः
द्यु
वि
वि
वि
द्या
द्यां
र्खा
र्ग
न्धं
न्य
र्चि
श्रु
ति
तिः
ज्ञा
ज्ञा
रु
त्यां
र्य
धि
द्यां
वि
द्य
ति
त्या
न्त्य
ज्ञा
मि
न्ते
नि
दु
ड्डे
न्ति
द्वि
त्य
वि
दे
ति
द्ये
ति
वि
ति
र्चि
न्ति
र्भ
भि
ति
रि
न्य
हुः
क्ष
च्छा
ति
क्षि
वि
र्य
रे
र्जि
द्दु
क्षा
स न कृतभा म्
र येन पा ण स तं मुखम् ।
त पूष पावृणु स ध य ये ॥ १५ ॥
वि
वि
हि
ज्यो
ज्योतिर्म
धि
कि
प्र
हि न्म
र्व
ण्ड
न्त्रे
र्म
त्यस्य
न्य
त्रेदित्यं
च्छा
न्न
ण्म
ण्यं
त्क्रा
त्यु श्यति
दित्या
र्श न्ता
र्थर्मिर्मन्त्रैः
र्भि
स्य
ण्म त्यादि
रून्ति
ज्महि
ति ग्र प्रार्थ च्छ
वि
दृ
स्व
दे
प्रा
चि
वि
वि
हि
ष्ट
च्छ
त्या
त्य
हि
स्वं
स्त
त्य
त्य
त्युं
स्व
र्गा
र्य
ति
त्रे
सि
र्खा
न्ना
न्त
हि
दे
त्या
न्ति
र्ति
ति
स्या
त्वं
द्वे
न्द
र्मो
र्मा
चि
पि
हि
ष्य
श्नु
ईशोप षत्
७८
देवक्र
ताज्ञा
ं द
तं य - योऽसा
रूपेिव । योऽ स पुरु िसूतयमण्डलमध्यव
नी ; िअसौ र् तेः स्य
नं
त्यपुरु , सोऽहम ,ितअतस्तत्प्रा सौ
प्राथया
र् । षः
य ए त्या
आ िर् द पुरु दृश्य 66
ष षो ते
षः
सोऽहम िस्म
स एवाहम िप्त
" इ तेः िम॥ १६ ॥
प्रा
हे
श्रु र्ण्य
द्वा
र्य
प्म
च्छा
तिर्म सि
र्गार्षे
विनिर्मुच्य
विनिर्मुक्तः
द्वि स्मा
त्सवि र्षेस्ति
भिर्मार्गदे
भिरुन्नी
पितित्य
स्मि
स्त्व
दित्याख्य
भित्यादि रे तिरू
र्यदे
दे
व्यू
रू
श्र
प्रा
हे
स्व
स्था
श्रु
दू
त्यां
रि
श्या
श्या
श्मी
र्श
द्ध
रु
र्षि
र्मा
ल्या
र्वि
श्या
त्ते
त्ते
स्व
ल्या
दि
स्य
दे
न्नि
नि
त्य
रे
त्ये
मि
मि
स्था
न्तः
ति
नि
ति
ति
र्थः
स्मि
ति
मि
न्तृ
रू
कि
रे
स्मि
त्वा
दि
र्म
त्व
स न कृतभा म्
इ शुक्लयजुवेर्दीयेशावास्योपिन समा |
षत् प्ता
म िक्तब्रह्मलोकममृ
मां वयानपथा चनं तात्म मप्रापयेत्य ग्ने
॥ १८ हं॥ यः िम
कं थःर्
स्म
देहे
क्र ति
स्मरे मितिनि
यिष्ठां
भ्यं
त्मा
प्रा
दे
चि
स्म
स्म
स्म
स्म
दे
स्या
चि
हे
वि
दे
वि
वि
स्मा
न्म
स्मा
क्ति
त्या
त्य
यि
नि
स्मा
स्मा
हु
र्थ
न्त
स्मा
श्वा
ति
ति
द्वा
ति
ल्पा
ति
स्व
रि
यि
दु
दु
त्ते
त्क्र
त्क्रा
न्तं
ष्ठां
ध्य
न्द
ति
रू
रे
त्वा
न्तं
नि
नि
न्त
म्भे
न्तः
ति
स्म
त्वा
र्भ
वि
ज्जु
ष्य
ष्य
न्नं
ति
हु
ईशोप षत्
८०
भा म्
अ
न मन्त्रे ब्रह्म जगन्मयत्वमु य भा न कोऽ भोगे क
ण णो क्तं िप
कुवीर् । य आ दं ज्ञा स नमेव प न् कमार् करो , न त
त त्वा नक णो ि
रोधोऽ ण त जायत स्य
इ
कमव र् : त् , स जीवन्मु भव ,
न्ध क्तो सं प ू परीता ित
िद्वती म । तृतीयेन मन्त्रेणात्मिव जीवन्मुक्ता नािस्त
य हनो
आ जना दां ये परलोकगनां भावा व पृ मृ कारन रं
कीटमशकािदरूपेणाित ग प्राप्नुव । नािस्तका ग िनिदर् श्यात्म
घोरांणसगुणभाव यं सवक र् ितं चिन्तसंक्षेपेणा चतु
र् माश्रय ितर् नो त व यं
नां म | पञ्चममन्त्रे
त्वं ह ण
स्फूिटत । षष्ठसप्तममन्त्रा जीवन्मुक्तस्यात्मज्ञािननोऽद्वै तदृिष्टिश्चत्तशुिद्ध ।
अष्टममन्त्रे
म् भ्यां
णात्म श्चोक्ते
कूटस्थिचस्वरूपलक्ष जीवेश्वरशरीररू सगुणतट
नः
लक्षणा चोक्ता । णा िन
नवमादार चतुदशाव
र् पैमन्त्रै
िधिभ ः र् रिवशुद्धिचत्तानामल्पज्ञा
स्थ
िमा
न कानांिन धा भ्य
गितरु | ितनना
। तमः श नवम दश
क्ता
म सकामकिमर् क गेऽन का णां क नां च पुनराव नल णा
णां
िपतृयानगितरु | एकादशचतुदशमन्त्रा र् ज्ञानकमसमु
र् च्चयका सगुणब्र
क्ता
पासका िनष्का क भ्यां
िमर् णामपुनरावतनल र् देिरवणां ह्मो
यानगितरु | पञ्चदशादार
नां
ष्टादशाव मिभमृन्त्र
िष र् क्षणा
ै त्य
मृ र् ु प्राथनाच्छले
र् देवक्ता
यानमागािर् धका भ्या
देवताज्ञान
स्वरूपोपलिब्ध
कालीन द ते । न िरणो मात्म
श्च
इ सचरणा यसाधकेन स न न र तं वासने
रोय
ित पिनषद्भा समा म् । ॐ गु ॥
ष्यं
शः
।
रुः
थिव्यां
त्यो
स्या
ज्ञा
प्रवित्मविदि
स्मिन्न
त्रान्धं र्मन्तत्यर्वि दिहैपि
द्वान्तीत्यादिभ्यां
सि
नि
नि
द्वि
श्री
वि
र्शि
द्भा
श्य
न्त्रा
रिः
द्वि
र्ण
र्ण
र्ण
न्त्रा
र्व
त्रा
र्म
र्म
त्या
र्दि
र्गु
वि
स्ति
त्म
द्धा
ति
न्तिः
न्तिः
र्थ
चि
त्रा
र्ण
त्या
त्या
ष्वा
ति
मि
प्त
द्ये
ष्टा
र्थः
भ्यां
वि
त्मा
द्व
नि
न्त
व्य
र्त
न्त्रे
गि
न्दे
च्य
ङ्क्षां
क्ष
धि
ष्य
श्र
द्व
रि
ABBREVIATION USED IN THE INDEX
ऋक् ० ऋ ता धा ० पा ० धातुपाठ :
INDEX OF QUOTATIONS
पुटसं पु सं
ख्या ट ख्या
अ ख ऋतुम पु षः छा ० ३-१४.१ ७९ अप्रा मनाः शु मु ० २.१ २
थ
अथ मलु य
ऽमृतो भव कठ ० २-३-१४ O णो
अभ्ये
िअयं
त
त लोको ना
दं भ ०
गी०८-२८ ७४
पर इ कठ १-२-६
६२ , ७२ ६४ ०
६१ अ वोपल ठ
अनु य न शोच कठो ० २.२.१ }} ""
ग्रास्तीत्ये
ध्यात्म
न्दो
स्तीस्ये
न्त दित्ये
धिब्धस्य
ब्धव्यः
प्र
प्र
ह्य
वि
श्वे
ति
ण्ड
श्न
त्स
त्ति
रु
र्त्यो
ण्ड
ण्ड
श्नो
त्ति
त्ति
ण्ड
वि
भ्रः
स्ति
क्सं
प्म
र्म
र्म
न्दो
न्दो
न्दो
न्दो
त्म
त्म
ष्ठा
न्दो
न्दो
ति
द्वा
रे
ति
र्व
ग्र
द्गी
स्प
ण्डू
श्व
की
ण्डू
हि
मि
क्यो
ति
ग्यो
नि
नि
नि
ण्य
नि
नि
नि
नि
नि
नि
नि
ईशोप षत्
८२
पुटसं पुटसं
१२
;
आन णो न् ते ० २ - ९ -१ ६ तं दुद गूदम क ० १ ६.५ , ६८
आनीदवात धया ऋ ० १०-१२९ -२ ७
७१ तथाशर् स नु भूतठ
ा भ ० गी ०२ ९ .६
आ मुने गम् भ ० गी ० ६-३ ७४ तथ इ छा ० ५-१०-१२ S
आवृतं नमेतन भ ० गी ० ३-३९ ७३ तदा न् पु पापे मु ० ३-१-३ ६२ , ७२
आसु योिनमाप : भ ० गी०८-२६ ६४ त व शु त कठ ० २ १-१ ६५
इरी सवमसृ
र् न्ना तै ० २- त ये स मु ० १
दं ज २ ११
इ या न् िमूत्तढा ६भ ० गी ० ३.६ पः ण्ड
६३ , ७४
इ पू म माना व म् मु ० १.२-१० तमा येऽनुप क ० २ २ १२
ठ०
६४ , ७३ त षु कालेषु भ ० गी ८.२८ ७४
ईक्ष योगयुक्ता भ ० गी ० ६-२९ ६७ त लोकािश्र स कठ ० २-१-१ ६५
ते त्माभूतानाम् भ ० गी ० १८-६१
ईश्व स ६५ त ६ ताः
वा णो नाम छा ० ८-३-४ ७७
रः ७१ त वयवभूतै श्वे ० ४-१०
उ तमेत रमं तु श्वे ० १-७
त त
उपै शा रजसं भ ० गी ० ६-२७ ६८ ते तं भु स्वगलोर् भ ० गी ० ९ -२१ ७३
ते नयोगानुक
गं ता श्वे ० १
ए या नावृ भ० गी ० ८-२६ ६४ , ७४
त ३
ए व स भूता रा क ० २-२-१२ ते पुण्यमासा भ० गी ० ९ -२० ७३
को शी ठ ६५ , ६ द्य मां सोम भ ० गी ० ९ -२०
७
६ िद ह्यमू पाःपुरु : मु ० २ १ २
एजू क ने धा ० पा० २३४
एत यते णः मु ० २-१-३ ४
६५ व्यो
रमेते तःर् परीते षकठ ० ण्ड
१-२-४
एतां मव भ ० गी ० १६ - ९ ६३ रा त हा के मु ० ३-१-७
ए त्र ध मनु पनाः भ ० गी० ९ -२१ वासुरा ह वै य छा ० १ १
२ ६२
वं
ए यी मुने जानथ क ० २-१-१३ न चा सवभू
र् ते भ ० गी ० ३-१८
६८ ७२
वं
एष ठ ० ४.९
६० , ६५ न मां क षु भ ० गी ० ४.१४ ६२
ज्ञास्मात्सर्वे
ह्युग्त्र
त्रैविद्या
क्त्वा
क्रंत्मै
विद्वा
दे ण्य
ण्ड रू न्ति
त्रद्ब्रह्म
दे न्दो
त्तिं
ब्र
वि
ब्र
स्व
वि
दृ
प्रा
स्प्र
हिद्र
प्र
कि
प्रे
क्रि
श्रो
क्षी
श्वे
क्र
वि
श्र
ब्र
ध्या
वि
लि
दू
दू
ष्टि
ष्टा
ष्टा
त्थं
त्र
रि
स्मि
द्गी
ण्ड
ण्ड
ण्ड
ह्मे
ह्म
ह्म
श्न
ज्ञाः
न्द्रि
क्या
त्ति
स्य
स्या
दि
च्छ
र्वा
र्वे
न्य
ण्ड
षि
र्म
र्मा
र्म
स्य
र्मा
द्धे
र्व
वि
र्व
दुः
त्य
न्तो
म्प
र्मे
द्वा
न्त
ष्टा
र्य
स्य
स्मा
त्रि
न्दो
न्दो
न्दो
म्प
त्म
त्म
त्म
त्मा
त्मा
त्मा
दि
दि
रु
ष्ठ
ति
न्ते
मि
र्वि
न्दा
न्दो
ति
त्या
त्सु
णि
षि
षि
म्य
न्द्रि
णि
णि
त्म
नि
ख्या
ख्या
ण्डू
मि
न्दं
रु
त्ये
न्ते
त्यं
त्यो
र्ते
र्नि
न्ये
न्ये
न्ति
च्छ
ज्जा
दे
न्ति
स्य
श्य
क्षो
त्मा
त्या
ष्ट
स्थं
प्र
सि
न्तं
नि
न्तः
र्था
दू
हि
न्त
रे
त्प
भ्य
द्वै
न्ति
णि
त्म
त्म
त्मा
र्यो
स्तु
अनुक्रमिण ८३
का
पुटसं पुटसं
ख्या
न शौचं ना चाचा : भ ० गी ० १६-७ ६३ यथाकाश तो म् भ ० गी ० ९ .६
न सांपरायः र
भा क ० १ २ ६ ६४ यथोदकं शु शु कठ
२१-१३
०
न क णम भठ
० ० गी यदा प पश्य मु ० ३.१ ३
६१ ६२ , ७२
नाक पृ ते मु ० १.२.१० श्यः मुते
यदा स कठ ० २-३-१४
६४ , ७३ ६३ , ७२
यतं कु क भ ० गी ० ३-८ ७४ यदेतद्धृद मनश्चेत ऐ ० ५-२-
मर्
नेह नाना चन कठ ० २-१-११ ६८ यं
य र त् व त्त भ ० ३गी ० ३-१७ ७२
नैते सती पा जानन् भ ०
गी०८-२८ ७४ य यी सृजते त ० ४० ९
नैव त थ
कृर् तेना भ ० गी ० ३ १८ ७२ या पूष वी अ ऋ ० सं ० ६.५८-३ ७८
पर कृता न : कू ० १-१२-२६९ ७४ योगा ढ त व भ ० गी ० ६-३
० ७४
परा खा तृणत् कठ ० २ १ १ ६५ रथी ऋत नो भव ऋ ० सं ० ६.५५.१
प काम मु ० ३-२-२ ७२ लीना त रा : त ० १-७ ७२
पुरमेकादश रम् कठ ० २-२-१ वयमु पथरूप ऋ ० सं ० ६ ५३ १
पु ष एवेदं मु ० २ १ ते
१० ६० पथो वाजसातये ६-५३.४
जहा यदा कामान् भ ० गी ० २-५५ ६१ माया अव ,,,
"
"
६.५८.१
भव क ण: १६ ९
-
वृ च वृ च भ ० गी ० १६-७ ६३ वे षु य षु तप : सु भ ० गी०८-२८ ७४
शा मनसं नं भ ० गी ० ६.२७ ६८ शु ते अ यजतं ते ऋ ० सं ० ६-५६-१७८
बृह त म पं मु ० ३-१-७ ६७ शुक्रक्लकृ
गती येते भ ० गी ० ८-२६ ६४ , ७४
ष्णे
च्च णा सह ते स कू ० ण्ड
१-१२-२६९ मनसः केन ० १
वेदममृतं मु ० २-२-१२
७४
संव रो वै जाप ० १ - ९ -१०
२
६० ७१
यते दय : मु ० २ २ ९ स तेज सू प्र ० ५-५
६२ ७८
मघव वा छा ० ८-२-१ ६९ सदेिस सोम्बे
येर् दमश्न आ छा ० ६-२-१८१
मा ते सङ्गोऽ क भ ० गी ० २०४७ व
स प डप्र आ सीत् ०न्दो४-९
७४
माम व कौ य भ ० गी ० ८ स यो ह वै त रमं मु ० ३-२ ९
२६ ६४ ६८
मायां तु कृ त् श्वे ० ४-१० स ख दं छा ० ३-१४-१ ६०
त
मृ स मृ म् कठ ० २-१-११ ६८ स भूत मा नं भ ० गी ० ६ ९
य आ स रः बृह ० ३-४ - ९ ६५ स भूता भूता भ ० गी ० ५-
६२
२
य एष आ पु ष : छा ० ४.११-१ स वे
वे न च त त ०७ ३-१९ ६५
य एष सु षु जाग कठ ० २-१-१ ६५ सू ण ते रजाः मु ० १-२-११६३,७४
यतो वाचो व तै ० २ - ९ -१ ६५ सोऽकामय ब स्या तै ० २-६-२६५ , ७
य णो न वेदय मु ० १-२ -९ त म् ित्त ०
ब्रह्म
र्वेर्म
र्व
न्य
ण्ड
र्याप्तस्पान्ते
त्मा त्मस्य त्मा
किं
त्तिं
तिं
त्तिं
प्र
हि
त्वं
नि
व्य
वि
प्र
प्र
प्र
नि
प्र
ह्ये
हृ
भि
ब्र
प्र
वि
नि
प्र
नि
प्र
स्या
श्वे
ब्र
वि
वि
त्वा
श्वे
हि
श्रो
वि
श्रो
प्र
प्र
प्र
ब्र
श्वे
वि
ष्ठे
प्ते
दे
स्य
स्य
रु
रु
ण्ड
ण्ड
ण्ड
ण्ड
ण्ड
ण्ड
ह्म
श्न
श्न
त्क
ज्ञे
द्यं
त्ति
द्दि
त्ति
स्यै
त्प
त्प
रे
र्वे
र्व
हु
त्योः
ण्ड
ण्ड
ह्म
ह्म
ति
द्धं
द्धे
स्स्वा
स्मा
श्चि
रु
र्म
त्यु
र्वा
र्व
र्य
श्वं
श्वा
पि
त्य
ल्वि
द्या
त्मा
न्तः
स्ते
न्ना
त्र
त्रं
न्दो
न्दो
न्दो
दि
त्म
त्स
शि
न्ते
नि
णि
स्य
च्य
सि
द्वा
स्य
व्य
र्त
र्मि
रू
प्रा
ख्या
न्त
स्य
क्ष
र्ति
स्ति
न्त
प्र
न्त्यु
ति
न्म
त्ये
त्क्ष
न्मा
नि
न्ते
रे
र्थो
तिः
स्त्व
न्ते
न्थि
रे
न्ति
ति
श्म
प्यै
स्थ
स्य
र्त्य
स्थि
चि
ग्र
ति
न्त्य
पि
द्वा
र्म
र्मा
त्मा
णि
रे
रू