Professional Documents
Culture Documents
Especificaci?n
Especificaciones de Apriete de los Sujetadores
Tuerca del tubo del indicador del nivel de aceite de la transmisi?n autom?tica 18Nm 13LbPies
Paso inicial
20N·m 15LbPies
Segundo paso
50N·m 37LbPies
Paso final
100N·m 74LbPies
Perno de soporte de montaje del motor al montaje del motor 50N·m 37LbPies
Perno M10
50N·m 37LbPies
Perno M8
25N·m 18LbPies
Perno de tierra del arnés - parte trasera del bloque 16N·m 12LbPies
Perno del tubo del indicador del nivel de aceite 25N·m 18LbPies
A la cubierta delantera
25N·m 18LbPies
A la cubierta trasera
12N·m 106bpulg
Perno de la placa de derrape del recipiente de aceite 20N·m 15LbPies
Transmisión 4L60E
63N·m 47LbPies
Transmisión 4L80E
60N·m 44LbPies
Perno del protector de visión del distribuidor de admisión (RPO LQ9 - motor 6.0L) 9N·m 80lbpulg
Perno del protector de visión del distribuidor de admisión (motores 4.8L, 5.3L y
10N·m 89lbpulg
RPO LQ4 - 6.0L)
Especificación
APLICACION
Motrico Inglés
Datos generales
Tipo de motor
V8
Opción de producción regular (RPO)
LR4
Desplazamiento
4.8 litro 293 CID
barreno
96.000 - 96.018mm 3.779 - 3.78pulg
Carrera
83.0 mm 3.268 pulga
Relación de compresión
9.45:1
Orden de encendido
1-8-7-2-6-5-4-3
Sistema de lubricación
Tipo de filtro de aceite
PF59
Tipo de aceite
5W-30
Especificación
APLICACIN
Métrico Inglés
Datos generales
Tipo de motor
V8
Opción de producción regular (RPO)
LQ4
únicamente Cadillac Escalade
LQ9
Desplazamiento
6.0 litro 364 CID
barreno
101.618 - 101.636mm 4.0007 - 4.0014pulg
Carrera
92.0 mm 3.622 pulga
Relacin de compresin
LQ4
9.40:1
LQ9
10.0:1
Sistema de lubricacin
Tipo de filtro de aceite
PF59
Tipo de aceite
5W-30
APLICACION Especificación
Motrico Ingles
Datos generales
Tipo de motor
V8
Opción de producción regular (RPO)
LM7/L59
Desplazamiento
5.3 litro 325 CID
barreno
96.000 - 96.018 mm 3.779 - 3.78 pulga
Carrera
92.0 mm 3.622 pulga
Relación de compresión
9.45:1
Orden de encendido
1-8-7-2-6-5-4-3
Sistema de lubricación
Tipo de filtro de aceite
PF59
Tipo de aceite
5W-30
Numero de Parte GM
Tipo de
APLICACION
material Estados
Canad?
Unidos
Roscas del perno del volante del motor Seguro de rosca 12345382 10953489
Roscas del perno del distribuidor de entrada Seguro de rosca 12345382 10953489
M8 roscas del perno de la cabeza del cilindro Seguro de rosca 12345382 10953489
Comience el diagnóstico del sistema al revisar Inspec Desmontadas , Descripción componente motor ,
Descripción lubricación e Informa producto nuevo en el Manual de reparación de la unidad de motor y
Descripción sist correa trans . ¿La revisión de la información sobre Descripción y funcionamiento le
ayudar? a determinar el procedimiento correcto para conocer el diagnóstico de síntomas cuando existe
un mal funcionamiento. ¿La revisión de la información de la descripción y operación también ayudar? a
determinar si la condición que describe el cliente es una operación normal. Consulte Síntomas -
mecánica motor para identificar el procedimiento adecuado para el diagnóstico del sistema y donde está?
ubicado el procedimiento.
Todos los diagn?sticos en el veh?culo deber?n de seguir un proceso l?gico. Los diagn?sticos que se
basan en una estrategia son un acercamiento uniforme para reparar todos los sistemas. El flujo de
diagnóstico deber? de utilizarse siempre, de manera que se pueda resolver el problema del sistema. El
flujo de diagnóstico es el punto de inicio cuando se requieren reparaciones. Para obtener una explicaci?n
detallada, consulte Diagnóstico Basado Estrategia en la Informaci?n general.
Inspecci?n visual/f?sica
Inspeccione si hay dispositivos que se hayan instalado posteriormente a la venta del veh?culo o
que no sean originales del fabricante y que pudieran afectar el funcionamiento del motor.
Consulte Rev acces posterior venta en Sistemas de cableado.
Inspeccione los componentes del sistema f?cilmente accesibles o visibles para ver si hay da?os o
condiciones obvias que pudieran ser la causa del s?ntoma.
Compruebe que el nivel de aceite es adecuado, que la viscosidad del lubricante es la indicada y la
aplicaci?n correcta del filtro.
Verifique las condiciones de funcionamiento exactas, bajo las cuales existe la preocupaci?n.
Tome nota de los factores como las RPM del motor, la temperatura de ambiente, la temperatura
del motor, la cantidad de tiempo del calentamiento del motor y otras especificaciones.
Compare los sonidos del motor, si aplica, para conocer un buen motor y aseg?rese de no estar
tratando de corregir una condición normal.
Intermitente
Pruebe el veh?culo bajo las mismas condiciones que el cliente reporta a fin de verificar que el sistema
funciona adecuadamente.
Lista de síntomas
Recurra a un procedimiento de diagnóstico del s?ntoma de la siguiente lista para diagnosticar el mismo.
Mangueras de vac?o mal instaladas o da?adas Repare o reemplace, seg?n sea necesario.
Causa Correcci?n
Anormalidades tales como fisuras severas, protuberancias o ?reas
faltantes en la banda de accesorios. Reemplace la banda de propulsi?n.
Consulte Reemp correa trans - acces .
Las anomal?as en el sistema de direcci?n auxiliar o en los
componentes, podr?an producir variaciones en las RPM del
motor, ruidos similares a los que se produce un motor con fallas
menores y hasta provocar un problema de falla de encendido. Es
posible que haya un c?digo de falla de encendido sin que exista
un problema de falla de encendido en ese momento.
Componentes de la banda de accesorios da?ados o desalineados o
descentramiento excesivo de la polea. Inspeccione los componentes, y
repare o reempl?celos seg?n sea
Es posible que haya un c?digo de falla de encendido sin que necesario.
exista un problema de falla de encendido en ese momento.
Volante del motor o balanceador del cig?e?al flojo o mal Repare o reemplace el volante y/o el
instalado balanceador, seg?n sea necesario.
Es posible que haya un c?digo de falla de encendido sin que Consulte la Reemp volante motor o la
exista un problema de falla de encendido en ese momento. Reemp balance de cig?e?al .
Anillos de pistones desgastados Inspeccione si hay dep?sitos
de aceite en las buj?as.
El consumo de aceite podr?a o no ocasionar una falla de Consulte Inspección buj?as en
encendido del motor. Controles del motor.
Inspeccione si hay p?rdida de
compresión en los cilindros.
Consulte Prueba Compresi?n
Motor .
Realice pruebas de
escurrimiento y compresión
en los cilindros para
determinar la causa.
Causa Correcci?n
Balancines desgastados o flojos
Reemplace los balancines de la v?lvula, seg?n sea necesario.
El tap?n del extremo del cojinete del
balanc?n y los cojinetes de aguja deben
estar intactos dentro del ensamble del
balanc?n.
Reemplace las varillas de empuje.
Varillas de empuje gastadas o dobladas.
Inspeccione la parte superior de los pistones para ver si
entra en contacto con la v?lvula. Si la parte superior de
el pist?n muestra contacto con la v?lvula, reemplace el
ensamble de pist?n y de pasador.
V?lvulas atoradas
Repare o reemplace, seg?n sea necesario.
La formaci?n de carb?n en el v?stago
de la v?lvula puede ocasionar que la v?
lvula no cierre adecuadamente.
L?bulos de ?rbol de levas desgastados Reemplace el ?rbol de levas y los elevadores de la v?lvulas.
Causa Correcci?n
Empaques de la cabeza del cilindro defectuosos o fisuras Inspeccione y revise si hay buj?as
u otro da?o en las cabezas del cilindro y en los conductos saturadas de refrigerante. Consulte
del sistema de enfriamiento del bloque del motor. Inspección buj?as en Controles del
Consulte Punto partida diagn?st - enfriamiento motor motor.
Enfriamiento del motor. Realice una prueba de escurrimiento
del cilindro.
El consumo de refrigerante podr?a o no ocasionar Revise las cabezas del cilindro y el
sobrecalentamiento del motor. bloque del motor para verificar que no
existen da?os en los pasos del
refrigerante o en un empaque de
cabeza.
Causa Correcci?n
Inspeccione si hay dep?sitos de aceite en las buj?as.
V?lvulas, gu?as de v?lvulas y/o sellos de Consulte Inspección buj?as en Controles del motor.
aceite de v?stagos de v?lvulas,
desgastadas. Repare o reemplace, seg?n sea necesario.
Anillos de pistones desgastados Inspeccione si hay dep?sitos de aceite en las buj?as.
Consulte Inspección buj?as en Controles del motor.
El consumo de aceite podr?a o no Inspeccione si hay p?rdida de compresión en los
ocasionar una falla de encendido del cilindros. Consulte Prueba Compresi?n Motor .
motor. Realice pruebas de escurrimiento y compresión en los
cilindros para determinar la causa.
Causa Correcci?n
Importante
Se considera aceptable el golpe de un pist?n fr?o que desaparece despu?s de 1.5 minutos. El golpe de un
motor fr?o normalmente desaparece cuando el circuito de ignición del cilindro secundario espec?fico se
desconecta de la tierra durante el diagnóstico.
Un ruido leve de traqueteo/golpe indica un problema en el tren de v?lvulas, motor superior o un ruido
sordo/golpe leve puede indicar un problema con el carter del cig?e?al o pist?n, motor inferior.
Alto ?ndice de fuga del filtro de la v?lvula. Reemplace los elevadores seg?n sea necesario.
1. Revise el juego longitudinal del carter del cig?e?al.
Rodamiento de empuje del cig?e?al 2. Inspeccione el rodamiento de empuje y el cig?e?al.
desgastado
3. Repare o reemplace, seg?n sea necesario.
Inspeccione si la v?lvula de paso del filtro de aceite
V?lvula de paso del filtro de aceite da?ada o funciona adecuadamente.
defectuosa
Repare o reemplace, seg?n sea necesario.
Causa Correcci?n
Importante
Se considera aceptable el golpe de un pist?n fr?o que desaparece despu?s de 1.5 minutos. El golpe de un
motor fr?o normalmente desaparece cuando el circuito de ignición del cilindro secundario espec?fico se
desconecta de la tierra durante el diagnóstico.
Un ruido suave de cascabeleo/de golpe puede indicar un asunto del tren de la v?lvula del motor superior.
Bajo ciertas condiciones, el solenoide de emisi?n evaporativa y los inyectores de combustible, podr?an
generar un sonido similar al ruido del tren de v?lvulas.
Realice una prueba de presión de aceite. Consulte Prueba
Baja presión de aceite y diag. presión aceite .
El balanc?n de la v?lvula
Barra de empuje de la v?lvula.
Filtro de la v?lvula.
Gu?a del elevador de la v?lvula
El pist?n
Causa Correcci?n
Importante
Un golpe de pist?n fr?o que desaparece en 1.5?minutos se puede considerar aceptable. Una detonaci?n
de motor fr?o generalmente desaparece cuando el circuito de encendido secundario del cilindro espec?
fico está? aterrizado durante el diagnóstico.
Un ruido suave sordo/de golpe puede indicar una condición en el cig?e?al o en el pist?n del motor
inferior.
Realice una prueba de presión de aceite.
Baja presión de aceite Consulte Prueba y diag. presión aceite .
Causa Correcci?n
Importante
Un golpe de pist?n fr?o que desaparece en 1.5?minutos se puede considerar aceptable. Una detonaci?n
de motor fr?o generalmente desaparece cuando el circuito de encendido secundario del cilindro espec?
fico está? aterrizado durante el diagnóstico.
Un sonido/golpe suave indica un problema de cig?e?al o pist?n en la parte inferior del motor.
Realice una prueba de presión de aceite. Consulte Prueba y diag.
Baja presión de aceite presión aceite .
El cig?e?al
Inspeccione los siguientes componentes, y rep?relos, seg?n sea necesario:?
Claro excesivo de
rodamientos del cig?e?al Los rodamientos del cig?e?al
Los mu?ones del cug?e?al
Causa Correcci?n
1. Retire las bandas de transmisi?n de accesorio.
Componente del sistema de banda de 2. Confirme que el motor gira. Haga girar el cig?e?al
accesorios pegado manualmente en la ubicaci?n del balanceador o
volante del cig?e?al.
Materia extra?a
Inspeccione el cig?e?al y los rodamientos de las
Cig?e?al o rodamientos de bielas pegados bielas.
El consumo excesivo de aceite no es debido a fugas, es el uso de 1?L (1?qt) o m?s aceite del motor en el
transcurso de 3,200?kil?metros (2,000?millas).
Las causas del consumo excesivo de aceite pueden incluir las siguientes condiciones:?
Preliminar
Fugas externas de aceite Consulte Diagn?st fuga aceite .
Nivel de aceite incorrecto o lectura incorrecta del indicador de nivel de aceite.
Con el veh?culo en una superficie plana, deje arrancado el motor durante unos
minutos y deje pasar un per?odo adecuado para que se drene, 2?3?minutos,
luego revise si el nivel de aceite del motor es el correcto.
Viscosidad de aceite inadecuada Consulte el manual de propietario del veh?culo
y use el grado SAE y la viscosidad recomendada para las temperaturas
predominantes.
Manejo continuo a altas velocidades y/o uso rudo
Restricciones del sistema de ventilaci?n del carter o componentes con mal
funcionamiento.
Gu?as de v?lvulas y/o v?stagos de v?lvulas desgastados.
Sellos de v?stagos de v?lvulas desgastados o mal instalados
Anillos de pist?n rotos, gastados o que no est?n asentados correctamente.
Permita el tiempo adecuado para que los anillos se asienten. Reemplace los
anillos de pistones desgastados, seg?n sea necesario.
Herramientas requeridas
Man?metro J 21867
Herramienta de prueba de presión de aceite J 42907
1. Con el veh?culo en una superficie nivelada, haga funcionar el veh?culo durante pocos minutos.
Permita un tiempo de drenado adecuado de 2?3?minutos y mida el nivel de aceite.
2. Si se requiere, agregue aceite del grado recomendado y llene el carter hasta que el nivel marque
lleno en la bayoneta.
3. Ponga en funcionamiento brevemente el motor durante 10?15?segundos y verifique en el man?
metro o en la luz indicadora si hay presión baja o no hay presión de aceite.
4. Escuche si hay un tren de v?lvula ruidoso o ruido de golpeteo.
5. Inspeccione si existen las siguientes condiciones:?
o Aceite diluido con agua o anticongelante con glicol
o Aceite espumoso
6. Retire el filtro de aceite e instale J 42907 .
7. Instale J 21867 o el equivalente al J 42907 .
8. Con el motor en marcha mida la presión de aceite del motor.
9. Compare las lecturas con Especif Mec?nicas Motor .
10. Si la presión de aceite está? por debajo de las especificaciones, inspeccione el motor para ver si
existe una o m?s de las siguientes condiciones:?
o Bomba de aceite desgastada o sucia Consulte Limp e inspec de bomba de aceite .
o Los pernos de la bomba de aceite?al?bloque del motor est?n flojos Consulte Inst bomba
aceite, malla bomba y deflector .
o Est? flojo el filtro de la bomba de aceite, o está? tapado, o da?ado
o El sello del empaque de anillo del filtro de la bomba de aceite ? faltante o da?ado
o La v?lvula reguladora de presión de la bomba de aceite no funciona adecuadamente
o Espacio excesivo de los cojinetes
o Pasajes de aceite rotos, porosos u obstruidos
o Las conexiones de los ductos de aceite faltan o est?n mal instaladas Consulte Inst
conector bloqueo motor .
o Elevador de v?lvulas averiado Repare si es necesario.
11. Si la lectura de presión del aceite de J 21867 o su equivalente se encuentra dentro de las
especificaciones, revise lo siguiente:?
o Filtro de aceite tapado o incorrecto y/o v?lvula de paso de aceite no funciona
correctamente
o El sensor o el man?metro de presión de aceite no funciona Repare si es necesario.
Paso Acci?n S? No
Importante
Puede reparar la mayor?a de las fugas de fluidos localizando primero visualmente la fuga, reparando o
reemplazando el componente o resellando la superficie de las juntas. Una vez que ha identificado la
fuga, determine la causa que la provoca. Repare la causa de la fuga y la fuga misma.
1. Opere el veh?culo hasta que alcance su temperatura normal de
operación.
2. Estacione el veh?culo en una superficie nivelada, sobre una larga
tira de papel u otra superficie limpia.
1 3. Espere 15?minutos.
4. Compruebe que no hay goteo.
Ir a Paso? El sistema
[iquest]Existe goteo? 2 está? bien
Velocidad a ralent? alta Revise si la v?lvula o manguera PCV tiene fuga (da?ada)
Revise si existe alguna de las siguientes condiciones:?
Fango en el motor
V?lvula PCV obstruida
Ayudas de diagnóstico
El chirrido puede ser intermitente, debido a la humedad en la(s) banda(s) o la(s) polea(s) de impulsi?n
del accesorio. Para duplicar el inter?s del cliente, puede ser necesario rociar una peque?a cantidad de
agua en la(s) banda(s). Si al rociar agua en la(s) banda(s) de propulsi?n, se duplica el s?ntoma, la manera
m?s probable de solucionarlo, puede ser limpiar la(s) polea(s) de impulsi?n del accesorio.
El o los n?mero(s) que aparecen a continuaci?n se refieren al o los paso(s) de la tabla de diagnóstico.
2. Es posible que el chillido no está? relacionado con el motor. En este paso se verifica que el
motor está? emitiendo el sonido. Si el motor ya no hace el ruido, no prosiga en esta tabla.
3. El ruido puede ser un ruido interno del motor. Retire la(s) banda(s) y ponga a funcionar el motor
por unos segundos, esto verificar? si el chirrido está? o no, relacionado a la(s) banda(s). Sin la(s)
banda(s), la bomba de agua no funcionar? y el motor se puede recalentar. Tambi?n diagnostique
que los c?digos de problema (DTCs) se pueden ajustar cuando el motor funciona sin la(s)
banda(s).
10. La revisión de los sujetadores también puede eliminar la posibilidad de que se haya instalado
incorrectamente un perno, una tuerca, un espaciador o una arandela.
12. La revisión de la(s) polea(s) de impulsi?n del accesorio, debe incluir la revisión por dobleces,
abolladuras u otro da?o a ?sta(s), que pudiera evitar que la(s) banda(s) se asiente(n)
adecuadamente en las ranuras de la polea o en la superficie lisa de la misma, cuando el lado
trasero de la banda se utiliza para dirigirla.
14. Reemplazar la(s) banda(s) cuando no está?(n) da?adas o cuando no hay acumulaci?n excesiva,
solamente ser? una reparación temporal.
Paso Acci?n S? No
Nota
No use la pasta para banda en la banda de propulsi?n. La pasta para banda provoca aver?as en la
composici?n de la banda de propulsi?n De no seguir esta recomendaci?n, da?ar? la banda de propulsi?n.
Un ruido fuerte que se escucha una vez por revoluci?n en la(s) banda(s) o en la polea de impulsi?
n del accesorio.
El chirrido puede ocurrir en condiciones de arranque h?medas y fr?as y podr? disminuir una vez
que el veh?culo alcance la temperatura de funcionamiento normal.
Ayudas de diagnóstico
Descripción de la prueba
El o los n?mero(s) que aparecen a continuaci?n se refieren al o los paso(s) de la tabla de diagnóstico.
2. El sonido agudo no se puede relacionar con el motor. En este paso se verifica que el motor está?
emitiendo el sonido. Si el motor ya no hace el ruido, no prosiga en esta tabla.
3. El chillido puede ser un ruido interno del motor. Retire la(s) banda(s) y ponga a funcionar el
motor por unos segundos, esto verificar? si el chirrido está? relacionado con la(s) banda(s) o con
alg?n componente de direcci?n del accesorio. Sin la(s) banda(s), la bomba de agua no funcionar?
y el motor se puede recalentar. Tambi?n diagnostique que los c?digos de problema (DTCs) se
pueden ajustar cuando el motor funciona sin la(s) banda(s).
4. Esta prueba se realiza para verificar que un o unos componente(s) de direcci?n de accesorios no
tengan un cojinete atascado. Con la(s) banda(s) retirada(s), pruebe los cojinetes en el(los)
componente(s) de direcci?n del accesorio, para obtener un funcionamiento suave. Tambi?n
pruebe el(los) componente(s) de direcci?n del accesorio, con el motor funcionando, variando la
carga en ?ste(os), para verificar que está?(n) funcionando adecuadamente.
5. Esta prueba es para verificar que el(los) tensionador(es) de la(s) banda(s) no está?(n)
funcionando adecuadamente. Si el(los) tensionador(es) de la(s) banda(s) no está?(n) funcionando
adecuadamente, es porque, no se ha alcanzado la tensi?n adecuada de la banda para que ?sta(s)
no se resbale, lo que podr?a causar un chirrido.
6. Esta prueba es para verificar que la(s) banda(s) no está?(n) muy larga, lo que puede evitar que
la(s) banda(s) funcione(n) adecuadamente. Tambi?n, si se instala(n) la(s) banda(s) con longitud
incorrecta, se puede dirigir incorrectamente y girar un componente de direcci?n del accesorio a
una direcci?n incorrecta.
8. Revise las poleas de direcci?n de accesorios para verificar que tienen el di?metro o el ancho
correcto. Utilice un veh?culo en buenas condiciones, compare las poleas de direcci?n de
accesorios.
Paso Acci?n S? No
Nota
No use la pasta para banda en la banda de propulsi?n. La pasta para banda provoca aver?as en la
composici?n de la banda de propulsi?n De no seguir esta recomendaci?n, da?ar? la banda de propulsi?n.
La(s) banda(s) que se resbalan, causan un chillido, (?sto no es com?n para una banda con m?
ltiples aletas).
El chirrido ocurre cuando se aplica una carga pesada a la(s) banda(s), tal como un acoplamiento
del compresor del A/C, presionar el acelerador, resbalarse en una correa presionada o la falla de
un componente de direcci?n del accesorio.
Ayudas de diagnóstico
Si el sonido no es muy continuo, verifique que no sea el o los componente(s) de direcci?n de accesorios
al variar sus cargas, asegur?ndose de que los mismos funcionan en su capacidad m?xima. Se le sugiere
que revise un sistema de aire acondicionado (A/C) sobrecargado, una restricci?n en el sistema de
direcci?n hidr?ulica, el l?quido incorrecto o una falla en el generador.
Descripción de la prueba
El o los n?mero(s) que aparecen a continuaci?n se refieren al o los paso(s) de la tabla de diagnóstico.
3. Esta prueba se realiza para verificar si el sonido agudo está? siendo causado por el o los
componente(s) de direcci?n de accesorios. Retire la(s) band (s) y ponga a funcionar el motor por
unos segundos, esto verificar? si el ruido está? relacionado al componente de direcci?n del
accesorio. Sin la(s) banda(s), la bomba de agua no funcionar? y el motor se puede recalentar.
Tambi?n diagnostique que los c?digos de problema (DTCs) se pueden ajustar cuando el motor
funciona sin la(s) banda(s).
4. Esta inspecci?n deber? incluir la verificaci?n del tensor de la banda y los cojinetes de la polea
intermedia de la banda. Podr?a ser necesario instalar las bandas de transmisi?n y los
componentes de la direcci?n accesoria deben funcionar separadamente variando sus cargas.
Consulte la remoci?n y el procedimiento adecuado de instalaci?n para el componente de direcci?
n del accesorio que se sospecha.
Paso Acci?n S? No
Nota
No use la pasta para banda en la banda de propulsi?n. La pasta para banda provoca aver?as en la
composici?n de la banda de propulsi?n De no seguir esta recomendaci?n, da?ar? la banda de propulsi?n.
DEFINICI?N:?un sonido chillante y continuo, que puede ser causado por un cojinete con falla en el
componente de direcci?n de accesorios.
Ayudas de diagnóstico
La vibraci?n del motor funcionando puede causar que un componente de la carrocer?a u otra parte del
veh?culo haga un ruido sordo.
La banda propulsora podr?a tener una condición que no pueda verse o sentirse. Algunas veces,
reemplazar la(s) banda(s), puede ser la ?nica reparación para el s?ntoma.
Descripción de la prueba
El o los n?mero(s) que aparecen a continuaci?n se refieren al o los paso(s) de la tabla de diagnóstico.
2. Esta prueba es para verificar que los síntomas est?n presentes durante el diagnóstico. Otros
componentes del veh?culo pueden causar una se?al similar.
3. Esta prueba es para verificar que la(s) banda(s) es(son) la(s) que está?(n) causando el ruido
tronador. El sonido retumbante puede confundirse con un ruido interno en el motor debido a la
similitud que hay en la descripci?n. Retire ?nicamente una banda a la vez si el veh?culo tiene
varias bandas de transmisi?n. Ponga a funcionar el motor por unos segundos, esto verificar? si el
ruido tronador está? o no, relacionado con la(s) banda(s). Sin la(s) banda(s), la bomba de agua no
funcionar? y el motor se puede recalentar. Tambi?n diagnostique que los c?digos de problema
(DTCs) se pueden ajustar cuando el motor funciona sin la(s) banda(s).
4. Revise la(s) banda(s) para asegurarse que ?sta(s) no es(son) la causa del ruido. Peque?as
rajaduras a trav?s de las aletas de la(s) banda(s), no pueden causar el ruido. La separaci?n de la
banda se identifica por los cordones que separan la banda, esto se puede ver en el borde de la
banda o se puede percibir como un bulto en ?sta.
5. Las peque?as part?culas que se desprenden constituyen una condición normal y aceptable.
Cuando la acumulaci?n es severa, es debido a que la(s) banda(s) no tiene(n) una superficie suave
para su funcionamiento adecuado.
Paso Acci?n S? No
Nota
No use la pasta para banda en la banda de propulsi?n. La pasta para banda provoca aver?as en la
composici?n de la banda de propulsi?n De no seguir esta recomendaci?n, da?ar? la banda de propulsi?n.
DEFINICI?N:?
Se escucha un ruido bajo de golpeteo, o retumbos en marcha al vac?o o justo por arriba.
Se escucha una vez por revoluci?n de la(s) banda(s) o la(s) polea(s).
El ruido sordo puede ser causado por:?
o La acumulaci?n de polvo de hule que forma peque?as bolas (acumulaciones) o cordones
en la ranura de la polea de la(s) banda(s).
o La separaci?n de la(s) banda(s).
o Banda(s) da?ada(s).
Ayudas de diagnóstico
Los componentes de direcci?n de accesorios pueden incidir en la vibraci?n del motor. Se le sugiere que
revise un sistema de aire acondicionado (A/C) sobrecargado, una restricci?n en el sistema de direcci?n
hidr?ulica, el l?quido incorrecto o una carga adicional colocada en el generador. Para ayudarlo a
identificar un problema no continuo o inapropiado, var?e las cargas en los componentes de direcci?n de
accesorios.
Descripción de la prueba
El o los n?mero(s) que aparecen a continuaci?n se refieren al o los paso(s) de la tabla de diagnóstico.
2. Esta prueba se realiza para verificar que hay vibraci?n durante el diagnóstico. Otros componentes
del veh?culo pueden ocasionar un s?ntoma similar como el del sistema de escape o del tren de
transmisi?n.
3. Esta prueba se utiliza para verificar si la banda(s) de transmisi?n o los componentes de direcci?n
del accesorio est?n ocasionando la vibraci?n. Retire la(s) banda(s) y ponga a funcionar el motor
por unos segundos, esto verificar? si la vibraci?n se relaciona con la(s) banda(s) o no. Sin la(s)
banda(s), la bomba de agua no funcionar? y el motor se puede recalentar. Tambi?n diagnostique
que los c?digos de problema (DTCs) se pueden ajustar cuando el motor funciona sin la(s)
banda(s).
4. La(s) banda(s) podr?a(n) causar una vibraci?n. Al momento de retirar la(s) banda(s), es cuando
mejor puede revisar la condición de ?sta(s).
6. La revisión de los sujetadores también puede eliminar la posibilidad de que se haya instalado
incorrectamente un perno, una tuerca, un espaciador o una arandela.
8. Este paso debe realizarse solamente si el ventilador es controlado por la banda. Revise si el
ventilador de enfriamiento del motor tiene alg?n aspa doblada, torcida, floja o quebrada.
Verifique si el embrague del ventilador funciona correctamente. Revise si el eje del ventilador o
la brida de montaje est?n doblados.
9. Verifique si el ?rbol de transmisi?n de la bomba de agua está? doblado. Adem?s, verifique si los
cojinetes de la bomba de agua funcionan correctamente y tiene un juego excesivo. Compare la
bomba de agua con una bomba de agua buena y bien conocida.
10. Los soportes del componente de direcci?n de accesorios que est?n doblados, rajados o flojos
pueden agregar una tensi?n a ese componente de direcci?n de accesorios, ocasionando que ?ste
vibre.
Paso Acci?n S? No
Nota
No use la pasta para banda en la banda de propulsi?n. La pasta para banda provoca aver?as en la
composici?n de la banda de propulsi?n De no seguir esta recomendaci?n, da?ar? la banda de propulsi?n.
La mala alineaci?n de la polea puede causar que la(s) banda(s) se salga(n) repetidamente de la(s)
polea(s) de impulsi?n.
Una carga extra que la aplica o la libera r?pidamente por un componente de direcci?n de accesorios,
también puede ocasionar que se salgan la(s) banda(s). Verifique que el o los componente(s) de direcci?n
de accesorios est?n funcionando correctamente.
Descripción de la prueba
El o los n?mero(s) que aparecen a continuaci?n se refieren al o los paso(s) de la tabla de diagnóstico.
2. Esta revisión es para verificar la condición de la(s) banda(s). El da?o a la banda pudo ocurrir
cuando ?sta(s) se cay? de la polea. Revise si la(s) banda(s) tiene cortes, rasgones, si faltan
secciones o aletas o tiene chapas da?adas.
5. La revisión de la(s) polea(s) de impulsi?n, tiene que incluir la revisión de dobleces, abolladuras u
otro da?o que podr?a evitar que ?sta se asiente adecuadamente en las ranuras de la polea o en la
superficie lisa de una polea, cuando se utiliza el lado trasero de la banda para dirigir la polea.
6. Los soportes del componente de direcci?n que est?n doblados o rajados, también causar?n que se
caiga(n) la(s) banda(s).
7. La revisión de los sujetadores también puede eliminar la posibilidad de que se haya instalado
incorrectamente un perno, una tuerca, un espaciador o una arandela. Si falta alg?n sujetador o si
alg?n sujetador está? flojo o no es el correcto, esto puede ocasionar que la polea está?
desalineada de los soportes de direcci?n de accesorios que se mueven debajo de la carga. Si
aprieta demasiado los sujetadores puede ocasionar desalineaci?n en los soportes del componente
de accesorios.
Paso Acci?n S? No
Nota
No use la pasta para banda en la banda de propulsi?n. La pasta para banda provoca aver?as en la
composici?n de la banda de propulsi?n De no seguir esta recomendaci?n, da?ar? la banda de propulsi?n.
DEFINICI?N:?Se cae(n) la(s) banda(s) de las poleas o no puede(n) pasar correctamente por ?stas.
La desalineaci?n menor de la(s) polea(s) de impulsi?n del accesorio, no causar? desgaste excesivo, pero
probablemente causar? que la(s) banda(s) haga(n) un ruido o se caigan.
Descripción de la prueba
El o los n?mero(s) que aparecen a continuaci?n se refieren al o los paso(s) de la tabla de diagnóstico.
2. Esta revisión es para verificar que la(s) banda(s) está?(n) instalada(s) correctamente en las poleas
de impulsi?n del accesorio. La colocaci?n equivocada de la(s) banda(s) en una o m?s ranuras en
la(s) polea(s), causar? el desgaste de la(s) faja(s) de direcci?n.
3. La instalaci?n de una(s) faja(s) de direcci?n que sea demasiado angosta o demasiado ancha,
causar? el desgaste de la(s) banda(s). Las aletas de la(s) banda(s) deben encajar en todas las
ranuras de las poleas.
4. Esta revisión es para verificar que la(s) banda(s) no haga(n) contacto con ninguna parte del
motor o de la carrocer?a, mientras el motor está? funcionando. Debe haber espacio suficiente
cuando var?e la carga de los componentes de la direcci?n de accesorios. Las bandas de
transmisi?n no deben tener contacto con el motor o con alg?n componente de la carrocer?a
mientras traba el acelerador.
Paso Acci?n S? No
Nota
No use la pasta para banda en la banda de propulsi?n. La pasta para banda provoca aver?as en la
composici?n de la banda de propulsi?n De no seguir esta recomendaci?n, da?ar? la banda de propulsi?n.
Procedimiento de inspecci?n
Nota
Permitir que el tensor de la banda de propulsi?n se sujete a la posici?n libre, podr?a da?ar el
tensor.
Importante
Cuando el motor este funcionando, el brazo del tensor de la banda se mover?. No reemplace el
tensor de la banda, debido al movimiento que hay en el brazo tensor de la banda.
1. Retire la banda de propulsi?n. Consulte la Reemp correa trans - acces o la Reemp correa trans -
A/C .
2. Mueva el tensionador de la banda, por su recorrido completo.
o El movimiento debe ser suave.
o No debe sentir obst?culos.
o El tensor debe regresar libremente.
3. Si se observan restricciones, reemplace el tensor de la banda. Consulte la Reemp tensor correa
trans - acces o la Reemp tensor correa trans - A/C .
4. Instale la banda impulsora. Consulte en Reemp correa trans - acces o Reemp correa trans - A/C .
2002 Chevrolet/Geo Chevy Suburban - 2WD - Motor - Mecanica de Motor
- 4.8L, 5.3L, y 6.0L - Instruc reparacion
Procedimiento de desmontaje
1. Afloje las abrazaderas del ducto de salida del depurador de aire de los puntos siguientes:?
o Cuerpo de la v?lvula de admisi?n de aire
o Sensor (MAF/IAT) de flujo de aire masivo/temperatura de aire de entrada
2. Retire el sujetador de la manguera de entrada del radiador del ducto de salida.
3. Retire el ducto de salida del purificador de aire.
Procedimiento de instalaci?n
1. Realice una ruta de la correa de transmisi?n alrededor de todas las poleas excepto de la polea de
gu?a.
2. Instale la barra de interruptores con el casquillo de cabeza hexagonal al perno de tensi?n de la
correa.
3. Gire la tensi?n de la correa hacia la derecha para aliviar la tensi?n del mismo.
4. Instale la correa de transmisi?n bajo la polea de gu?a.
5. Libere lentamente la tensi?n del tensor de la correa.
6. Retire la barra de interruptores y el casquillo del perno de tensi?n de la correa.
7. Inspeccione la correa de transmisi?n para instalarla y alinearla adecuadamente.
Importante
Alinee la flecha que está? en el extremo del ducto del cuerpo del acelerador con el esp?rrago que
acopla el cuerpo del acelerador.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
10. Apriete las abrazaderas del ducto de salida del depurador de aire en los puntos siguientes:?
o Cuerpo de la v?lvula de admisi?n de aire
o Sensor MAF/IAT Apriete
Apriete los tornillos de la abrazadera del ducto de salida del depurador de aire a 7?N·m
(62?lb?pulg).
Procedimiento de desmontaje
1. Quite la banda de propulsi?n de accesorios. Consulte Reemp correa trans - acces .
2. Eleve y apoye el veh?culo adecuadamente. Consulte Elevar y levantar el veh?culo c/gato en
Informaci?n general.
3. Retire los pernos del protector del motor.
4. Retire el protector del motor.
5. Instale un trinquete en la abertura del adaptador de la tensi?n de la correa del aire acondicionado
(A/C).
6. Gire la tensi?n de la correa del A/C hacia la derecha para aliviar la tensi?n en la correa.
7. Retire la faja del A/C de las poleas.
8. Libere lentamente la tensi?n del tensor de la correa del A/C.
9. Retire el trinquete de la tensi?n de la correa del A/C.
10. Limpie e inspeccione las superficies de las correas de todas las poleas.
Procedimiento de instalaci?n
1. Instale la correa del A/C alrededor del balanceador del cig?e?al.
2. Instale un trinquete en la abertura del adaptador de la tensi?n de la correa de transmisi?n del A/C.
3. Gire la tensi?n de la correa del A/C hacia la derecha, para aliviar la tensi?n en el mismo.
4. Instale la faja del A/C sobre la polea de tensi?n.
5. Instale la correa del A/C alrededor de la polea del compresor del A/C.
6. Libere lentamente la tensi?n del tensor de la correa del A/C.
7. Retire el trinquete de la tensi?n de la correa del A/C.
8. Inspeccione la instalaci?n y alineaci?n adecuada de la faja del A/C.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Procedimiento de desmontaje
Procedimiento de instalaci?n
1. Instale la polea de gu?a de la correa de transmisi?n y atornillela al soporte del generador. Ajuste
firme y manualmente el perno.
2. Instale la banda impulsora. Consulte Reemp correa trans - acces .
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Procedimiento de desmontaje
1. Quite la banda de propulsi?n de accesorios. Consulte Reemp correa trans - acces .
2. Retire los pernos de tensor de la correa de transmisi?n.
3. Retire el tensor de la banda impulsora.
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Apriete los pernos de tensor de la correa de transmisi?n del accesorio a 50?N·m (37?lb?pies).
Procedimiento de desmontaje
1. Retire la correa de transmisi?n del aire acondicionado (A/C). Consulte Reemp correa trans -
A/C .
2. Retire los pernos de tensionador de la correa del A/C.
3. Retire el tensionador de la correa del A/C.
Procedimiento de instalaci?n
1. Instale el tensionador de la correa del A/C.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
3. Instale la correa de transmisi?n del A/C. Consulte Reemp correa trans - A/C .
Nota
Los montajes rotos o deteriorados pueden causar la desalineaci?n y destrucci?n de ciertos componentes
del tren propulsor. Cuando un montaje individual se descompone, los montajes restantes quedan
sometidos a esfuerzos anormalmente elevados.
Nota
Cuando levante o apoye el motor, no utilice un gato debajo del carter, de niguna hoja met?lica o de la
polea del cig?e?al. Debido al poco espacio libre entre el carter del aceite y la malla de la bomba del
aceite, hacer palanca contra el carter del aceite podr?a doblarlo conta la malla de la bombda. Esto tendr?
a como resultado un da?o en la unidad captadora de aceite.
1. Mida el movimiento del motor en el montaje del motor para revisar si existe alg?n da?o en las
partes de caucho del montaje.
o Revise que las rajaduras por calor cubran la superficie del coj?n de caucho.
o El coj?n de caucho está? separado de la placa de metal del montaje.
o Existe una divisi?n en el coj?n de hule.
Procedimiento de desmontaje
Nota
Cuando levante o apoye el motor, no utilice un gato debajo del carter, de niguna hoja met?lica o de la
polea del cig?e?al. Debido al poco espacio libre entre el carter del aceite y la malla de la bomba del
aceite, hacer palanca contra el carter del aceite podr?a doblarlo conta la malla de la bombda. Esto tendr?
a como resultado un da?o en la unidad captadora de aceite.
1. Retire los pernos del soporte de montaje del motor al montaje del motor. (Se muestra el lado
derecho, el lado izquierdo es similar).
2. Si el veh?culo es de transmisi?n en las 2 ruedas (2WD), eleve el veh?culo a una altura ideal para
trabajar a trav?s de la abertura delantera de la timonera.
3. Si el veh?culo es de transmisi?n en las 4 ruedas (4WD), eleve el veh?culo para quitar los neum?
ticos y las ruedas delanteras.
4. Retire el neum?tico y la rueda delantera izquierda. Consulte Rem e instalaci?n llanta y rueda en
Llantas y ruedas.
5. Retire los retenedores de la clavija de empuje del panel interior de la timonera (2).
6. Retire el panel interior de la timonera (1).
Importante
NO levante o brinde soporte al motor por medio del balanceador del cig?e?al o del recipiente de
aceite.
9. Levante y proporcione soporte de manera adecuada al motor, utilizando soportes del gato
ajustables (tipo tornillo).
10. Retire los pernos del soporte del motor.
11. Para veh?culos con 4WD, retire el eje delantero de propulsi?n. Consulte la Reemp ?rbol
propulsor - frontal en Eje de propulsi?n.
12. Retire el montaje izquierdo del motor.
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
3. Baje el motor.
4. Retire los soportes del gato ajustables.
5. Instale la flecha propulsora delantera. Consulte la Reemp ?rbol propulsor - frontal en Eje de
propulsi?n.
8. Baje el veh?culo.
9. Instale el neum?tico y la rueda delantera izquierda. Consulte Rem e instalaci?n llanta y rueda en
Llantas y ruedas.
10. Instale los retenedores de las clavijas del panel interior de la timonera (2).
11. Instale el panel interior de la timonera (1).
12. Instale los pernos del soporte del montaje del motor, montado al motor. (Se muestra el lado
derecho, el lado izquierdo es similar). Apriete
Apriete los pernos del soporte del montaje al motor del motor a 65?N·m (48?lb?pies).
Procedimiento de desmontaje
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Procedimiento de desmontaje
1. Retire los pernos del soporte de montaje del motor al montaje del motor.
2. Eleve y apoye el veh?culo adecuadamente. Consulte Elevar y levantar el veh?culo c/gato en
Informaci?n general.
Importante
NO levante o brinde soporte al motor por medio del balanceador del cig?e?al o del recipiente de
aceite.
7. Levante y proporcione soporte de manera adecuada al motor, utilizando soportes del gato
ajustables (tipo tornillo).
8. Retire los pernos del soporte del motor.
9. Retire el soporte derecho del motor.
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
2. Instale los pernos del soporte del motor. Apriete
3. Baje el motor.
4. Retire los soportes del gato ajustables.
5. Instale el motor de arranque (marcha). Consulte la Reemp motor arranque en El?ctrico del motor.
6. Instale el compresor del A/A. Consulte Reemp compresor en Calentamiento, ventilaci?n y aire
acondicionado.
9. Baje el veh?culo.
10. Instale los pernos del soporte del montaje del motor, montado al motor. Apriete
Apriete los pernos del soporte del montaje al motor del motor a 65?N·m (48?lb?pies).
Reemp soporte mont motor - der
Procedimiento de desmontaje
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Procedimiento de desmontaje
3. Si es necesario retirar el retenedor del protector visible, desconecte del retenedor, el sujetador del
cable de control del acelerador.
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Nota
Tenga cuidado al instalar la protecci?n de vista del motor para evitar el contacto con el conector
del arn?s de cableado del sensor presión absoluta del distribuidor (MAP). Puede haber p?rdida de
funcionamiento del motor o da?o al mismo.
Procedimiento de desmontaje
1. Afloje el perno del protector de vista del distribuidor de entrada.
2. Retire el protector de vista del retenedor del protector de vista.
3. Si es necesario, retire los pernos del retenedor de el protector de vista y el retenedor.
6. Retire las mangueras del tanque de oleaje/calefactor del sujetador que se encuentra en la cubierta
del riel de combustible derecho.
7. Afloje los pernos de la cubierta del riel de combustible derecho.
8. Retire la cubierta del riel de combustible derecho.
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
2. Instale las mangueras del tanque de oleaje/calefactor al sujetador que se encuentra en la cubierta
del riel de combustible derecho.
Nota
Tenga cuidado al instalar la protecci?n de vista del motor para evitar el contacto con el conector
del arn?s de cableado del sensor presión absoluta del distribuidor (MAP). Puede haber p?rdida de
funcionamiento del motor o da?o al mismo.
Apriete el perno del protector de vista del distribuidor de entrada a 9?N·m (80?lb?pulg)
Procedimiento de desmontaje
1. Si cuenta con el protector de visi?n del motor, ret?relo. Consulte Reemp motor protector visual .
2. Retire el tubo (1) de ventilaci?n positiva del carter del cig?e?al (PVC) de la cubierta del balanc?
n.
3. Retire la v?lvula de PVC (2) de la tuber?a de PVC (1).
Procedimiento de instalaci?n
1. Instale una nueva v?lvula de PVC (2) al tubo de PVC (1).
2. Instale el tubo de PVC (1) a la cubierta del balanc?n.
3. Si es necesario, instale el protector de visi?n del motor. Consulte Reemp motor protector visual .
Procedimiento de desmontaje
1. Retire la pantalla visora del motor. Consulte Reemp motor protector visual .
2. Retire la tuber?a (1) de ventilaci?n positiva del carter del cig?e?al (PVC) del distribuidor de
entrada y la cubierta del balanc?n de v?lvula.
3. Retire la v?lvula de PVC (2) de la tuber?a de PVC (1).
Procedimiento de instalaci?n
Procedimiento de desmontaje
Importante
1. Retire el cuerpo de la mariposa del acelerador. Consulte Reemp conjunto cuerpo v?lv admisi?n
en Controles del motor ? 4.8L, 5.3L, y 6.0L.
2. Retire los inyectores de combustible. Consulte Pieza inyect comb en Controles del motor ? 4.8L,
5.3L, y 6.0L.
3. Desconecte los siguientes conectores el?ctricos:?
o Sensor de presión absoluta del distribuidor (MAP) (1)
o Sensor de golpe (2)
o La v?lvula de recirculaci?n de gases de escape (EGR), si la posee.
4. Retire el conector el?ctrico del arn?s del sensor de picado del colector de entrada.
5. Coloque el arn?s el?ctrico a un lado.
9. Si el veh?culo está? equipado con frenos al vac?o, retire la manguera del refuerzo del freno al
vac?o, de la parte trasera del distribuidor de admisi?n.
10. Retire la manguera de ventilaci?n adecuada del carter del cig?e?al (PCV) con la v?lvula.
12. Retire los pernos de soporte del cable de control del acelerador (1).
13. Retire el soporte del cable de control del acelerador(2) del colector de entrada.
14. Retire el tubo de ventilaci?n de solenoide de purga de emisi?n evaporaci?n (EVAP) al realizar lo
siguiente:?
2. Retire el perno del solenoide de purga EVAP (2), solenoide (3) y el aislador (1) del colector de
entrada.
3. Retire los pernos del distribuidor de entrada.
4. Retire el m?ltiple de admisi?n.
5. Retire los empaques del colector de entrada (1) del colector de entrada.
6. Descarte los antiguos empaques del colector de entrada.
7. Limpie e inspeccione el distribuidor de entrada. Consulte Limp e inspec de conexi?n dist en
Motor mec?nico ? 4.8L, 5.3L y 6.0L reparación de la unidad.
8. Si está? equipado con EGR, limpie las superficies del tubo de EGR y el distribuidor de escape.
Procedimiento de instalaci?n
1. Instale los nuevos empaques del colector de entrada (1) al colector de entrada.
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
a. Asegure los pernos del colector de entrada a un primer paso en secuencia a 5?N·m (44?lb?pulg).
b. Asegure los pernos del colector de entrada a un paso final en secuencia a 10?N·m (89?lb?
pulg).
2. Instale el solenoide de purga EVAP (3), aislador(1) y el perno (2) al colector de entrada. Apriete
3. Instale el tubo de ventilaci?n del solenoide de purga EVAP (1) y la tuber?a de vapor.
4. Instale el soporte del cable de control del acelerador (2) al colector de entrada.
5. Instale los pernos del soporte del cable de control del acelerador (1). Apriete
Asegure los pernos del soporte del cable de control del acelerador a 10?N·m (89?lb?pulg).
Importante
Cubra ligeramente el sello del sensor MAP con aceite de motor limpio antes de instalar.
8. Si el veh?culo está? equipado con frenos al vac?o, instale la manguera del refuerzo del freno al
vac?o en la parte trasera del distribuidor de admisi?n.
4. Conecte el conector el?ctrico del arn?s del sensor de picado al colector de entrada.
5. Conecte los siguientes conectores el?ctricos.
o Sensor MAP (1)
o Sensor de golpe (2)
o V?lvula EGR, si está? equipado
6. Instale los inyectores de combustible. Consulte Pieza inyect comb en Controles del motor ? 4.8L,
5.3L, y 6.0L.
7. Instale el cuerpo de la mariposa del acelerador. Consulte Reemp conjunto cuerpo v?lv admisi?n
en Controles del motor ? 4.8L, 5.3L, y 6.0L.
Procedimiento de desmontaje
1. Retire el m?ltiple de admisi?n. Consulte Reemp distribuidor entrada .
2. Suavemente desprenda hacia arriba las cubiertas de caucho.
3. Desconecte los conectores el?ctricos del sensor de golpe.
4. Quite los sensores de golpe.
8. Retire los sellos de aceite del sensor de picado (1) de la cubierta (2).
9. Limpie y revise la cubierta de la cuenca del motor. Consulte Limpieza e inspec cubierta cuenca
motor en Motor mec?nico ? 4.8L, 5.3L y 6.0L Unidad de reparación.
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Durante el ensamble, no debe de haber aceite ni materiales extra?os en las superficies del empaque.
1. Lubrique los NUEVOS sellos de los sensores de golpe (1) con aceite limpio de motor.
2. Instale los sellos de aceite de los sensores de golpe (1) en la cubierta de la cuenca del motor (2).
3. Instale la cubierta de la cuenca del motor y un NUEVO empaque en el bloque del motor.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
1. Si cuenta con el protector de visi?n del motor, ret?relo. Consulte Reemp motor protector visual .
2. Retire el bloqueo del aseguramiento de la posici?n del conector (CPA).
3. Desconecte el conector el?ctrico principal (2) que alimenta las bobinas de ignición.
4. Retire los sujetadores del arn?s (1).
5. Coloque de nuevo el arn?s de cableado del motor, si fuera necesario.
6. Retire los cables de la buj?a de las bobinas de ignición.
o Gire cada cable de la buj?a 1/2 de vuelta.
o Jale ?nicamente en la cubierta para retirar el cable de la bobina de ignición.
7. Retire los esp?rragos del soporte de la bobina de encendido de la cubierta del brazo oscilante.
8. Retire las bobinas y los soportes de encendido de la cubierta del brazo oscilante.
9. Retire la manguera positiva de ventilaci?n del cig?e?al (PCV) de la cubierta del brazo oscilante.
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Todas las superficies del empaque deber?n estar libres de aceite y otros materiales extra?os
durante el ensamble.
No utilice de nuevo el empaque de la cubierta del brazo oscilante de la v?lvula.
Las eslingas del perno de la cubierta del brazo oscilante de la v?lvula pueden utilizarse de nuevo.
Si la eslinga de la v?lvula PCV se retir? de la cubierta oscilante, instale una NUEVA eslinga
durante el ensamble.
1. Instale un NUEVO empaque de la cubierta del balanc?n (1) en el borde de la cubierta del balanc?
n de la v?lvula.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Procedimiento de desmontaje
1. Si cuenta con el protector de visi?n del motor, ret?relo. Consulte Reemp motor protector visual .
2. Retire el bloqueo del aseguramiento de la posici?n del conector (CPA).
3. Desconecte el conector el?ctrico principal (1) que alimenta las bobinas de ignición.
4. Retire los sujetadores del arn?s (2).
5. Coloque de nuevo el arn?s de cableado del motor, si fuera necesario.
6. Retire los cables de la buj?a de las bobinas de ignición.
o Gire cada cable de la buj?a 1/2 de vuelta.
o Jale ?nicamente en la cubierta para retirar el cable de la bobina de ignición.
7. Si está? equipado con un motor 4.8L, 5.3L o 6.0L (LQ4), lleve a cabo lo siguiente:?
2. Retire los esp?rragos del soporte de la bobina de encendido de la cubierta del brazo oscilante.
3. Retire las bobinas de encendido y el soporte de la cubierta oscilante.
4. Retire del cuerpo del acelerador y de la cubierta del balanc?n, la manguera de ventilaci?n
adecuada del carter del cig?e?al (PCV).
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Durante el ensamble, no debe de haber aceite ni materiales extra?os en las superficies del
empaque.
No utilice de nuevo el empaque de la cubierta del brazo oscilante de la v?lvula.
Las eslingas del perno de la cubierta del brazo oscilante de la v?lvula pueden utilizarse de nuevo.
Si el tubo de llenado de aceite ha sido retirado de la cubierta del brazo oscilante, instale un
NUEVO tubo de llenado durante el ensamble.
1. Lubrique el sello de empaque de anillo del NUEVO tubo de llenado de aceite con aceite de
motor limpio.
2. Inserte el NUEVO tubo de llenado de aceite en la cubierta del brazo oscilante. Rote el tubo en
direcci?n de las agujas del reloj, hasta que está? seguro en la posici?n adecuada.
3. Instale la tapa de llenado de aceite en el tubo. Rote la tapa en direcci?n de las agujas del reloj,
hasta que está? seguro en la posici?n adecuada.
4. Instale un NUEVO empaque de la cubierta del balanc?n (1) en el borde de la cubierta del balanc?
n de la v?lvula.
5. Instale la cubierta del balanc?n de la v?lvula en el cabezal del cilindro.
6. Si es necesario, instale nuevas arandelas de la cubierta del balanc?n.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
7. Instale los pernos y las eslingas de la cubierta del brazo oscilante. Apriete
12. Si está? equipado con un motor 4.8L, 5.3L o 6.0L (LQ4), lleve a cabo lo siguiente:?
Procedimiento de desmontaje
1. Retire la Cubierta del balanc?n de la v?lvula. Consulte la Reemp cubierta v?lv balanc?n - izq o la
Reemp cubierta v?lv balanc?n - der .
Importante
Coloque los balancines de la v?lvula, las varillas de empuje y los soportes del pivote, en un riel
para que se puedan instalar en la misma ubicaci?n de donde se quitaron.
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Cuando utilice de nuevo los componentes del tren de la v?lvula, instale siempre los componentes en la
ubicaci?n y en la posici?n original.
La pesta?a de la v?lvula está? construida en malla, no es necesario llevar a cabo ning?n ajuste de la v?
lvula.
1. Lubrique los balancines de la v?lvula y las varillas de empuje con aceite limpio de motor.
2. Lubrique la brida de los pernos del balanc?n de la v?lvula con aceite limpio de motor. Lubrique
la brida o la superficie de la arandela del perno que har? contacto con el balanc?n de la v?lvula.
3. Instale el soporte del pivote del balanc?n de la v?lvula.
Importante
Aseg?rese de que las varillas de empuje se asienten de manera adecuada en los casquillos del
elevador de la v?lvula.
4. Instale las barras de empuje.
Importante
Aseg?rese de que las varillas de empuje se asienten de manera adecuada en los extremos de los
balancines. NO apriete los pernos del balanc?n en este momento.
6. Gire el cig?e?al hasta que el pist?n n?mero uno está? completamente en el punto muerto superior
(TDC) del movimiento de compresión. En esta posici?n, los balancines del cilindro n?mero uno
estar?n fuera del l?bulo del elevador y la llave de las ruedas dentada del cig?e?al estar?n en la
posici?n 1:?30. La orden de explosi?n del motor es 1,8,7,2,6,5,4,3. Los cilindros 1,3,5 y 7 est?n
en el banco izquierdo. Los cilindros 2,4,6 y 8 est?n en el banco derecho.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
7. Con el motor en la posici?n de explosi?n n?mero uno, apriete los siguientes pernos del balanc?n
de la v?lvula:? Apriete
o Apriete los pernos de los cilindros 1,2,7 y 8 del balanc?n de la v?lvula de escape a 30?
N·m (22?lb?pies).
o Apriete los pernos de los cilindros 1,3,4 y 5 del balanc?n de la v?lvula de entrada a 30?
N·m (22?lb?pies).
8. Gire el cig?e?al 360 grados.
9. Apriete los siguientes pernos del balanc?n de la v?lvula:? Apriete
o Apriete los pernos de los cilindros 3, 4, 5 y 6 del balanc?n de la v?lvula de escape a 30?
N·m (22?lb?pies).
o Apriete los pernos de los cilindros 2, 6, 7 y 8 del balanc?n de la v?lvula de entrada a 30?
N·m (22?lb?pies).
10. Instale la Cubierta del balanc?n de la v?lvula. Consulte la Reemp cubierta v?lv balanc?n - izq o
la Reemp cubierta v?lv balanc?n - der .
Herramientas requeridas
J 22794 Adaptador del puerto de la buj?a de resistencia el?ctrica
J 38606 Compresor del resorte de la v?lvula
J 42078 Instalador del sello de aceite del v?stago de la v?lvula
Procedimiento de desmontaje
1. Retire el balanc?n de la v?lvula. Consulte Reemp palanca vaiv?n v?lv y varilla empuje .
2. Desconecte el alambre de la buj?a que se encuentra en la buj?a.
o Gire 1/2 vuelta cada tap?n de alambre de la buj?a.
o Jale solamente en el cargador para retirar el alambre de la buj?a.
Importante
Retire las buj?as del cabezal del cilindro con el motor que se encuentran a temperatura ambiente.
Importante
Se puede utilizar un segundo dise?o del sello de aceite del v?stago de la v?lvula y laminillas de
ajuste en motores futuros.
No es necesaria una laminilla de ajuste del resorte separada con el segundo dise?o de sello y de
laminilla de ajuste.
15. Retire el sello de aceite de la laminilla de ajuste de la v?lvula (6) (primer dise?o).
16. Retire la laminilla de ajuste del resorte de la v?lvula (7) (primer dise?o).
17. Retire el sello de aceite del v?stago de la v?lvula y la laminilla de ajuste (2) (segundo dise?o)
Procedimiento de instalaci?n
1. Limpie el asiento del resorte de la v?lvula del cabezal del cilindro o el ?rea de la laminilla de
ajuste.
2. Instale la laminilla de ajuste del resorte de la v?lvula (7) (primer dise?o).
3. Instale el sello de aceite del v?stago de la v?lvula y la laminilla de ajuste (2) (segundo dise?o). J
42078 no es necesario para la instalaci?n del segundo dise?o del sello y de la laminilla de ajuste.
Importante
La alineaci?n y la posici?n del sello de aceite del v?stago de la v?lvula en la gu?a de la v?lvula es
de vital importancia.
Una mala instalaci?n del sello de aceite del v?stago de la v?lvula puede llevar a un consumo
excesivo de aceite e incrementar la emisi?n del veh?culo o causar da?os en el componente.
A. Lubrique la gu?a de la v?lvula y el sello de aceite del v?stago con aceite limpio de motor.
B. Instale el sello de aceite del v?stago de la v?lvula (primer dise?o) en el v?stago de la v?
lvula. Empuje hacia abajo el sello, hasta que el sello haga contacto con la gu?a de la v?
lvula.
C. Utilice el J 42078 para instalar el sello de aceite del v?stago de la v?lvula. Empuje o
golpee suavemente la herramienta hasta que la herramienta tope contra la laminilla de
ajuste del resorte de la v?lvula.
2. Mida los sellos de aceite del v?stago de la v?lvula (primer dise?o) para llevar a cabo una
instalaci?n correcta de la altura. Debe existir un espacio de 18.1-19.1?mm (0.712-0.752?pulg)
entre el borde superior del cuerpo del sello de aceite y la superficie de la laminilla de ajuste del
resorte de la v?lvula.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Procedimiento de desmontaje
1. Retire el indicador de nivel de aceite de la tuber?a.
Importante
El sello del empaque de anillo se puede volver a utilizar si no está? cortado ni da?ado.
4. Revise que el sello del empaque de anillo no tenga cortes y que no está? da?ado.
5. Retire el sello del empaque de anillo de la tuber?a (si es necesario).
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Apriete el perno del tubo indicador del nivel de aceite a 25?N·m (18?lb?pies).
Herramientas requeridas
J 36660-A Metro del ?ngulo de torque
J 42385-200 Kit de reparación de la rosca
Procedimiento de desmontaje
1. Retire el soporte del generador. Consulte la Reemp generador en El?ctrico del motor.
2. Retire la tuber?a de sangrado del refrigerante. Consulte Reemp ensamb tub purga refrigerante
aire Enfriamiento del motor.
3. Retire el distribuidor de escape del lado izquierdo. Consulte Reemp dist salida - izq en Escape
del motor.
4. Retire las varillas empujadoras. Consulte Reemp palanca vaiv?n v?lv y varilla empuje .
Importante
Nota
Despu?s de quitar el cabezal de cilindro, col?quelo sobre dos trozos de madera para evitar da?os.
Precauci?n
Nota
Limpie toda la tierra, basura y refrigerante de los agujeros de los pernos del cabezal del cilindro del
bloque del motor. El no retirar todo el material extra?o puede da?ar las roscas, puede ocasionar que no
se puedan ajustar correctamente los sujetadores o que existan componentes da?ados.
Importante
NO utilice de nuevo los pernos del cabezal del cilindro. Instale NUEVOS pernos del cabezal del
cilindro durante el ensamble.
No utilice ning?n tipo de sellador en el empaque del cabezal del cilindro (a menos que se
especifique).
Los empaques del cabezal del cilindro se deben instalar en la direcci?n y en la posici?n correctas.
1. Limpie los agujeros de los pernos del cabezal del cilindro de bloque del motor (si es necesario).
La herramienta de reparación de roscas J?42385-107, que se encuentra en J 42385-200 se puede
utilizar para limpiar las roscas del material viejo de bloqueo de roscas.
2. Utilice un limpiador en aerosol GM?Estados Unidos?P/N?12346139, P/N?12377981, Canad??
P/N?10953463, o uno que sea equivalente en el agujero.
3. Limpie los agujeros de los pernos del cabezal del cilindro con aire comprimido.
4. Revise las clavijas de localizaci?n del cabezal del cilindro para realizar una instalaci?n adecuada.
Importante
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
a. Apriete los pernos M11 del cabezal del cilindro, la primera vez en secuencia a 30?N·m
(22?lb?pies).
b. Apriete los pernos M11 del cabezal del cilindro, la segunda vez en secuencia a 90 grados,
utilizando J 36660-A .
c. Apriete los pernos M11 del cabezal del cilindro (1,2,3,4,5,6,7,8) a 90 grados y los pernos
M11 del cabezal del cilindro (9 y 10) a 50 grados, la ?ltima vez en secuencia, utilizando J
36660-A .
d. Apriete los pernos M8 del cabezal del cilindro (11,12,13,14,15) a 30?N·m (22?lb?pies).
Empiece con el perno central (11) y alterne de lado a lado, apriete todos los pernos hacia
afuera.
2. Se puede verificar la mala colocaci?n del empaque del cabezal del cilindro al realizar marcas
visibles en la parte superior de la leng?eta de localizaci?n del empaque izquierdo.
Herramientas requeridas
J 36660-A Metro del ?ngulo de torque
J 42385-200 Kit de reparación de la rosca
Procedimiento de desmontaje
1. Retire el indicador de nivel de aceite. Consulte Reemp indicador y tubo nivel aceite .
2. Retire la tuber?a de sangrado del refrigerante. Consulte Reemp ensamb tub purga refrigerante
aire Enfriamiento del motor.
3. Retire el distribuidor de escape del lado derecho. Consulte Reemp dist salida - der en Escape del
motor.
4. Retire las varillas empujadoras. Consulte Reemp palanca vaiv?n v?lv y varilla empuje .
Importante
Nota
Despu?s de quitar el cabezal de cilindro, col?quelo sobre dos trozos de madera para evitar da?os.
Precauci?n
Nota
Limpie toda la tierra, basura y refrigerante de los agujeros de los pernos del cabezal del cilindro del
bloque del motor. El no retirar todo el material extra?o puede da?ar las roscas, puede ocasionar que no
se puedan ajustar correctamente los sujetadores o que existan componentes da?ados.
Importante
NO utilice de nuevo los pernos del cabezal del cilindro. Instale NUEVOS pernos del cabezal del
cilindro durante el ensamble.
No utilice ning?n tipo de sellador en el empaque del cabezal del cilindro (a menos que se
especifique).
Los empaques del cabezal del cilindro se deben instalar en la direcci?n y en la posici?n correctas.
1. Limpie los agujeros de los pernos del cabezal del cilindro de bloque del motor (si es necesario).
La herramienta de reparación de roscas J?42385-107, que se encuentra en J 42385-200 se puede
utilizar para limpiar las roscas del material viejo de bloqueo de roscas.
2. Utilice un limpiador en aerosol GM?Estados Unidos?P/N?12346139, P/N?12377981, Canad??
P/N?10953463, o uno que sea equivalente en el agujero.
3. Limpie los agujeros de los pernos del cabezal del cilindro con aire comprimido.
4. Revise las clavijas de localizaci?n del cabezal del cilindro para realizar una instalaci?n adecuada.
Importante
Cuando se instala de manera correcta, la leng?eta que se encuentra en el empaque derecho del
cabezal del cilindro se encontrar? a la derecha del centro o cerca de la parte delantera del motor.
5. Instale el NUEVO empaque derecho del cabezal del cilindro en las clavijas de localizaci?n.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
a. Apriete los pernos M11 del cabezal del cilindro, la primera vez en secuencia a 30?N·m
(22?lb?pies).
b. Apriete los pernos M11 del cabezal del cilindro, la segunda vez en secuencia a 90 grados,
utilizando J 36660-A .
c. Apriete los pernos M11 del cabezal del cilindro (1,2,3,4,5,6,7,8) a 90 grados y los pernos
M11 del cabezal del cilindro (9 y 10) a 50 grados, la ?ltima vez en secuencia, utilizando J
36660-A .
d. Apriete los pernos M8 del cabezal del cilindro (11,12,13,14,15) a 30?N·m (22?lb?pies).
Empiece con el perno central (11) y alterne de lado a lado, apriete todos los pernos hacia
afuera.
2. Se puede verificar la mala colocaci?n del empaque del cabezal del cilindro al realizar marcas
visibles en la parte superior de la leng?eta de localizaci?n del empaque izquierdo.
Herramientas requeridas
Procedimiento de desmontaje
1. Retire el cabezal y el empaque del cilindro. Consulte la Reemp cabeza cilindro - izq o la Reemp
cabeza cilindro - der .
2. Retire los pernos (1) gu?as del elevador de la v?lvula.
3. Retire la gu?a y los elevadores de la v?lvula.
Importante
Algunos elevadores de la v?lvula pueden estar atorados en sus aberturas internas del cilindro del
motor debido a dep?sitos de goma o de barniz.
4. Utilice J 3049-A o uno que sea equivalente para retirar los elevadores de la v?lvula (si es
necesario).
5. Retire los elevadores de v?lvula de las gu?as.
6. Organice o marque los componentes para que se puedan instalar en la misma ubicaci?n de donde
se retiraron.
7. Limpie y revise los elevadores de las v?lvulas. Consulte Insp y limp gu?as y elevador v?lv en
Mec?nica del motor - 4.8L, 5.3L y 6.0L Reparaci?n de la unidad.
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Cuando utilice de nuevo los elevadores de la v?lvula, instale los elevadores a sus ubicaciones originales.
1. Lubrique los elevadores de la v?lvula y los soportes del elevador de la v?lvula de bloque del
motor con aceite limpio de motor.
2. Inserte los elevadores de la v?lvula en las gu?as del elevador. Alinee el ?rea plana que se
encuentra en la parte superior del elevador con el ?rea plana que está? en la abertura del cilindro
del motor de la gu?a del elevador. Empuje por completo el elevador en las aberturas de los
cilindros del motor de la gu?a.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
5. Instale el cabezal del cilindro y el empaque. Consulte la Reemp cabeza cilindro - izq o la Reemp
cabeza cilindro - der .
Herramientas requeridas
J 41816 Extractor del balanceador del cig?e?al
J 41816-2 Protector final del ?rbol de manivela
J 42386-A Herramienta para sostener el volante.
J 41665 Instalador del balanceador del cig?e?al y de rueda dentada
J 36660-A Metro del ?ngulo de torque
Procedimiento de desmontaje
1. Retire la correa de transmisi?n del aire acondicionado (A/C), si está? equipado. Consulte Reemp
correa trans - A/C .
2. Retire la correa de transmisi?n del accesorio, si no está? equipado con A/C. Consulte Reemp
tensor correa trans - A/C .
3. Retire el refuerzo inferior del ventilador. Consulte Reemp cubierta vent - inf Enfriamiento del
motor.
4. Retire el motor de arranque (marcha). Consulte la Reemp motor arranque en El?ctrico del motor.
Importante
o Aseg?rese de que los dientes del J 42386-A engranen con los dientes del volante del
motor.
o El balanceador del cig?e?al está? balanceado como un componente individual. No es
necesario marcar el balanceador antes de quitarlo.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
5. Instale el J 42386-A y los pernos. Utilice un perno M10-1.5 x 120?mm y un M10-1.5 x 45?mm
para el funcionamiento adecuado de la herramienta. Apriete
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Aseg?rese que los dientes del J 42386-A engranan con los dientes del volante del motor.
El perno usado del balanceador del cig?e?al, ser? utilizado s?lo durante el primer paso del
procedimiento de instalaci?n del balanceador. Instale un NUEVO perno y apriete como se
describe la segunda, la tercera y la cuarta vez durante el procedimiento para apretar el perno del
balanceador.
La instalaci?n del balanceador del cig?e?al y el apretar el perno, incluye un proceso de cuatro
etapas. La primera vez asegura que el balanceador está? instalado por completo en el cig?e?al.
La segunda, tercera y cuarta vez, aprieta el perno nuevo al torque adecuado.
Importante
El balanceador se debe colocar en el extremo del cig?e?al, tan recto como sea posible, antes de la
instalaci?n de la herramienta.
Importante
4. Mida para lograr una instalaci?n correcta del balanceador. Si el balanceador no está? instalado a
las dimensiones adecuadas, instale el J 41665 y repita el procedimiento de instalaci?n.
5. Instale un NUEVO perno del balanceador del cig?e?al. Apriete
a. Apriete el perno del balanceador del cig?e?al la primera vez a 50?N·m (37?lb?pies).
b. Apriete el perno del balanceador del cig?e?al la segunda vez a 140 grados, utilizando J
36660-A .
2. Retire el J 42386-A y los pernos.
3. Instale el motor de arranque (marcha). Consulte la Reemp motor arranque en El?ctrico del motor.
4. Instale el refuerzo inferior del ventilador. Consulte Reemp cubierta vent - inf Enfriamiento del
motor.
5. Instale la correa de transmisi?n del accesorio (si no está? equipado con A/C). Consulte Reemp
correa trans - acces .
6. Instale la correa de transmisi?n del A/C (si está? equipado). Consulte Reemp correa trans - A/C .
7. Realice el procedimiento de aprendizaje de sistema de variaci?n (CKP) del sistema de la posici?n
del cig?e?al. Consulte Proced aprend variaci?n sist CKP en Controles del motor ? 4.8L, 5.3L, y
6.0L.
Reemp empaque aceite eje arranq del
Herramientas requeridas
Procedimiento de desmontaje
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Herramientas requeridas
J 41476 Alineaci?n de las cubiertas delantera y trasera (en el ?rea del sello del cig?e?al)
Procedimiento de desmontaje
1. Retire la bomba de agua Consulte Pieza bomba agua Enfriamiento del motor.
2. Retire el balanc?n del cig?e?al. Consulte Reemp balance de cig?e?al .
3. Retire los pernos de la cubierta del recipiente de aceite a la parte delantera.
Procedimiento de instalaci?n
Importante
4. Instale los pernos de la cubierta del recipiente de aceite a la parte delantera hasta que está?
ajustada. No apriete demasiado.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
7. Instale el perno del balanceador del cig?e?al hasta que está? ajustado. No lo apriete demasiado.
Apriete
a. Apriete los pernos del recipiente de aceite a la cubierta delantera a 25?N·m (18?lb?pies).
b. Apriete los pernos de la cubierta delantera del motor a 25?N·m (18?lb?pies).
2. Retire J 41476 .
3. Instale un NUEVO sello delantero de aceite del cig?e?al. Consulte Reemp empaque aceite eje
arranq del .
4. Instale la bomba de agua. Consulte Pieza bomba agua Enfriamiento del motor.
Herramientas requeridas
Procedimiento de desmontaje
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Se debe quitar el espaciador del volante (si aplica) antes de realizar la instalaci?n del sello de
aceite.
No lubrique el di?metro interior del sello de aceite (ID) o la superficie del cig?e?al.
No utilice de nuevo el sello posterior de aceite del cig?e?al.
1. Lubrique el di?metro exterior (OD) del sello de aceite?(1) con aceite limpio de motor. NO
permita que el aceite u otros lubricantes hagan contacto con la superficie del sello.
2. Lubrique la abertura interna del cilindro del motor del sello de aceite de la cubierta posterior con
aceite limpio de motor. No permita que el aceite u otros lubricantes hagan contacto con la
superficie del cig?e?al.
3. Instale el J 41479 cono ahusado?(2) y los pernos en la parte posterior del cig?e?al.
4. Apriete los pernos hasta que ajusten. No lo apriete demasiado.
5. Instale el sello posterior de aceite en el cono ahusado?(2) y empuje el sello a la abertura interna
del cilindro del motor de la cubierta posterior.
6. Enrosque la barra roscada J 41479 en el cono ahusado hasta que la herramienta (1) haga contacto
con el sello de aceite.
7. Alinee el sello de aceite en la herramienta (1).
8. Gire la manija de la herramienta (1) hacia la derecha, hasta que el sello entre en la cubierta
trasera y tope en la abertura interna del cilindro del motor de la cubierta.
9. Retire J 41479 .
10. Instale el volante del motor. Consulte Reemp volante motor .
Reemp cubierta motor post
Herramientas requeridas
J 41476 Alineaci?n de las cubiertas delantera y trasera (en el ?rea del sello del cig?e?al)
Procedimiento de desmontaje
Procedimiento de instalaci?n
Importante
4. Instale los pernos del recipiente de aceite a la cubierta trasera (1) hasta que est?n ajustados. No lo
apriete demasiado.
5. Gire el cig?e?al hasta que los agujeros opuestos de los pernos del volante est?n paralelos a la
superficie del recipiente de aceite.
Importante
Las patas en forma c?nica de la herramienta de alineaci?n deben entrar en la abertura interna del
cilindro del motor del sello de aceite de la cubierta posterior.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
7. Apriete los pernos de montaje J 41476 hasta que est?n ajustados. No lo apriete demasiado.
Apriete
a. Apriete los pernos de la cubierta trasera del recipiente de aceite a 12?N·m (106?lb?pulg).
b. Apriete los pernos de la cubierta posterior del motor a 25?N·m (18?lb?pies).
2. Retire J 41476 .
3. Instale un NUEVO sello de aceite posterior del cig?e?al. Consulte Reemp empaque aceite eje
arranque post .
4. Instale el volante del motor. Consulte Reemp volante motor .
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Procedimiento de desmontaje
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
4. Vuelva a llenar el aceite del motor. Consulte Capacidades - Liq Aprox y/o Recomendaciones L?
quidos y Lubricantes en Mantenimiento y lubricación.
Procedimiento de desmontaje
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
1. Instale un nuevo empaque (3) de la cubierta del recipiente de aceite, la cubierta (2) y los pernos
(1). Apriete
2. Vuelva a llenar el aceite del motor. Consulte Capacidades - Liq Aprox y/o Recomendaciones L?
quidos y Lubricantes en Mantenimiento y lubricación.
Procedimiento de desmontaje
1. Si está? equipado con transmisi?n en las cuatro ruedas (4WD), retire las tuercas de la caja del eje
interior y las arandelas del soporte.
2. Brinde soporte al eje de transmisi?n delantera con un gato adecuado.
3. Si cuenta con 4WD, retire la tuerca y el perno de montaje inferior del transportador del
diferencial.
4. Si está? equipado con 4WD, retire la tuerca y el perno de montaje superior del transportador del
diferencial.
5. Baje el eje de transmisi?n delantera.
6. Retire el perno de la cubierta de la transmisi?n.
7. Si está? equipado, retire los pernos de la placa de deslizamiento del recipiente de aceite.
8. Retire la placa de deslizamiento del recipiente de aceite.
14. Si está? equipado con transmisi?n autom?tica 4L60-E, retire el perno y el esp?rrago de la
transmisi?n en el lado derecho.
15. Retire el perno inferior que está? en el lado izquierdo.
16. Si está? equipado con transmisi?n autom?tica 4L80-E, retire los pernos de la cubierta del
convertidor de la transmisi?n.
17. Desconecte el conector el?ctrico del sensor del nivel de aceite (6).
20. Retire el perno y el sujetador del sujetador del cable positivo de la bater?a.
Importante
NO permita que ning?n material extra?o entre en los pasajes de aceite del recipiente de aceite,
tape o cubra las entradas como sea necesario.
23. Perfore (3) los remaches de retenci?n del empaque del recipiente de aceite (2), si es necesario.
24. Retire el empaque (1) del recipiente.
25. Deseche los empaques y los remaches.
26. Limpie y revise el recipiente de aceite del motor. Consulte Insp y limpieza pan aceite en Motor
mec?nico ? 4.8L, 5.3L y 6.0L Unidad de reparación.
Procedimiento de instalaci?n
Importante
La alineaci?n del recipiente de aceite estructural es muy importante. Las ubicaciones del agujero
del perno trasero del recipiente de aceite proporcionan puntos de montaje para la caja del
conversor de la transmisi?n. Para asegurar la rigidez del tren motriz y la alineaci?n correcta de la
transmisi?n, es importante que la parte posterior del bloque y la parte posterior del recipiente de
aceite NUNCA se salgan m?s all? del bloque del motor y de la superficie plana de la caja del
conversor de la transmisi?n.
NO vuelva a utilizar el empaque de recipiente de aceite.
No es necesario remachar el NUEVO empaque al recipiente de aceite.
Reemp bomba aceite, malla bomba y deflector
Procedimiento de desmontaje
Importante
No permita que entre polvo o desechos en el ensamble de la bomba de aceite, tape el extremo si
es necesario.
Procedimiento de instalaci?n
1. Alinee las superficies hundidas de la rueda dentada del cig?e?al y el engranaje de transmisi?n de
la bomba de aceite e instale la bomba de aceite.
2. Instale la bomba de aceite dentro de la rueda dentada del cig?e?al hasta que la caja de la bomba
haga contacto con la parte frontal del bloque del motor.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
4. Instale las tuercas y el deflector de aceite del cig?e?al hasta que quede ajustado.
5. Lubrique un NUEVO sello de empaque de anillo del filtro de la bomba de aceite con aceite
limpio de motor.
6. Instale el NUEVO sello de empaque de anillo en el filtro de la bomba de aceite.
Importante
Empuje completamente el tubo del filtro de la bomba de aceite en la misma antes de apretar el
perno. No permita que el perno jale el tubo a la bomba.
7. Alinee los soportes de montaje del filtro de la bomba de agua con los esp?rragos de la tapa del
cojinete del cig?e?al correctos.
8. Instale el filtro de la bomba de aceite.
9. Instale las tuercas y el perno del filtro de la bomba de aceite. Apriete
Herramientas requeridas
J 8433 Retractor de la polea
J 41816-2 Protector final del ?rbol de manivela
J 41558 Extractor de rueda dentada del cig?e?al
J 41665 Instalador del balanceador del cig?e?al y de rueda dentada
Procedimiento de desmontaje
1. Retire la bomba de aceite. Consulte Reemp bomba aceite, malla bomba y deflector .
2. Gire el cig?e?al hasta que las marcas de regulaci?n de tiempo en el cig?e?al y las ruedas dentadas
del cig?e?al est?n alineadas.
Nota
No gire el ensamble del cig?e?al despu?s que retira la cadena de regulaci?n de tiempo para evitar
da?o a los ensambles del pist?n o a las v?lvulas.
5. Utilice el J 8433 , el J 41816-2 y el J 41558 para poder quitar la rueda dentada del cig?e?al.
6. Retire la rueda dentada del cig?e?al.
Procedimiento de instalaci?n
1. Instale la llave en la ranura para la chaveta del cig?e?al, si la quit? anteriormente.
2. Golpee ligeramente la llave (1) en la ranura para la chaveta hasta que ambos extremos de la llave
lleguen al fondo del cig?e?al.
3. Instale la rueda dentada del cig?e?al en la parte delantera del cig?e?al. Alinee la llave del cig?e?
al con la ranura para la chaveta de la rueda dentada del cig?e?al.
4. Utilice el J 41665 para instalar la rueda dentada del cig?e?al. Instale la rueda dentada en el cig?e?
al hasta que está? completamente asentada contra la brida del cig?e?al.
5. Gire la rueda dentada del cig?e?al hasta que la marca de alineaci?n está? en la posici?n 12 en
punto.
Importante
7. Si es necesario, gire el cig?e?al o las ruedas dentadas del cig?e?al para alinear las marcas de
regulaci?n de tiempo.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Apriete los pernos de la rueda dentada del ?rbol de levas a 35?N·m (26?lb?pies).
9. Instale la bomba de aceite. Consulte Reemp bomba aceite, malla bomba y deflector .
Procedimiento de desmontaje
1. Levante el cofre a la posici?n de servicio, realice lo que se presenta a continuaci?n:?
o Retire los pernos de la bisagra del cofre (1).
o Levante el cofre hasta que está? en posici?n vertical.
o Instale los pernos de la bisagra del cofre hasta que se ajuste en la posici?n de servicio (2).
2. Retire el soporte del radiador. Consulte Reemp soporte radiador en Extremo delantero de la
carrocer?a.
3. Retire la cadena de regulaci?n de tiempo y la rueda dentada del ?rbol de levas. Consulte Reemp
cadena de tiempo y cig?e?al .
4. Retire los filtros de la v?lvula de ambas cabezas del cilindro. Consulte Reemp elevador v?lv .
5. Retire el perno del sensor del ?rbol de levas y el sensor.
Nota
Todos los cojinetes del ?rbol de levas son del mismo di?metro, por lo que debe tener cuidado en
quitar o instalar el ?rbol de levas para evitar da?o a los cojinetes el ?rbol de levas.
A. Instale tres pernos de M8-1.25 x 100?mm (M8-1.25 x 4.0?pulg) en los agujeros del perno
de la parte delantera del ?rbol de levas.
B. Utilizando los pernos como manija, gire y jale cuidadosamente el ?rbol de levas hacia
fuera del bloque del motor.
C. Retire los tres pernos del ?rbol de levas.
2. Limpie y revise los cojinetes y el ?rbol de levas. Consulte Lim e inspec de ?rbol de levas y
soportes en Motor mec?nico ? 4.8?L, 5.3?L y 6.0?L Unidad de reparación.
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Si es necesario realizar un reemplazo del ?rbol de levas, también debe reemplazar los elevadores de v?
lvulas.
1. Lubrique los mu?ones y los cojinetes del ?rbol de levas con aceite limpio de motor.
2. Instale tres pernos de M8-1.25 x 100?mm (M8-1.25 x 4.0?pulg) en los agujeros del perno de la
parte delantera del ?rbol de levas.
Nota
Todos los cojinetes del ?rbol de levas son del mismo di?metro, por lo que debe tener cuidado en
quitar o instalar el ?rbol de levas para evitar da?o a los cojinetes el ?rbol de levas.
3. Utilice los pernos como manija, instale cuidadosamente el ?rbol de levas en el bloque del motor.
4. Retire los tres pernos de parte delantera del ?rbol de levas.
Importante
Instale la placa del retenedor con el empaque de sellado hacia el bloque del motor.
La superficie del empaque en el bloque del motor debe estar limpia, sin tierra ni desechos.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
Apriete los pernos del retenedor del ?rbol de levas a 25?N·m (18?lb?pies).
6. Revise el sello del empaque de anillo del sensor del ?rbol de levas. Si el sello del empaque de
anillo no está? cortado ni da?ado, puede volver a utilizarlo.
7. Lubrique el sello de empaque de anillo con aceite limpio de motor.
8. Instale el perno y el sensor del ?rbol de levas. Apriete
9. Instale la cadena de regulaci?n de tiempo y la rueda dentada del ?rbol de levas. Consulte Reemp
cadena de tiempo y cig?e?al .
10. Instale los elevadores de la v?lvula. Consulte Reemp elevador v?lv .
11. Instale el soporte del radiador. Consulte Reemp soporte radiador en Extremo delantero de la
carrocer?a.
12. Retire los pernos de la bisagra del cofre de la posici?n de servicio (2).
13. Baje el cofre a la posici?n normal.
14. Instale los pernos de la bisagra del cofre. Apriete
Procedimiento de desmontaje
Importante
Procedimiento de instalaci?n
Importante
Importante
Los pernos m?s largos del volante se deben utilizar en aplicaciones utilizando un espaciador del
volante.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
a. Apriete los pernos del volante del motor la primera vez en secuencia a 20?N·m (15?lb?
pies).
b. Apriete los pernos del volante del motor la segunda vez en secuencia a 50?N·m (37?lb?
pies).
c. Apriete los pernos del volante del motor la ?ltima vez en secuencia a 100?N·m (74?lb?
pies).
2. Instale la transmisi?n autom?tica. Consulte Reemp transmisi?n en Transmisi?n autom?tica ?
4L60-E o Reemp transmisi?n en Transmisi?n autom?tica ? 4L80-E.
Reemp motor
Herramientas requeridas
J 41798 Soportes del elevador del motor
J 21366 Correa que sostiene al convertidor
Procedimiento de desmontaje
1. Abra el cofre.
2. Coloque las cubiertas del guardafangos sobre ambos guardafangos.
3. Levante el cofre a la posici?n de servicio y realice el siguiente procedimiento:?
11. Si cuenta con 6.0L con la RPO LQ9, afloje el perno del protector del distribuidor de admisi?n.
12. Retire la protecci?n de visi?n del retenedor.
13. Si cuenta con 6.0L con la RPO LQ9, afloje los pernos de la cubierta del riel izquierdo de
combustible.
14. Retire la cubierta del riel de combustible izquierdo.
15. Si cuenta con 6.0L con la RPO LQ9, afloje los pernos de la cubierta del riel derecho de
combustible.
16. Retire la cubierta del riel de combustible derecho.
17. Abra el cable de control de crucero del elevador de la cuerpo del acelerador, si está? equipado.
18. Retire el cable de control de crucero del soporte, si está? equipado.
19. Retire el sujetador del cable de control de crucero del retenedor de protecci?n de visi?n, si está?
equipado.
20. Desconecte el cable de control del acelerador del elevador de la cuerpo del acelerador, si fuera
necesario.
21. Retire el cable de control del acelerador del soporte, si fuera necesario.
22. Retire el cable de control del acelerador del retenedor de protecci?n de visi?n, si fuera necesario.
23. Retire los pernos del retenedor de protecci?n de visi?n del distribuidor de admisi?n superior y el
retenedor, si fuera necesario.
24. Desconecte los siguientes conectores el?ctricos:?
2. Desconecte el arn?s de la bobina principal (2) y los conectores el?ctricos del inyector de
combustible (3) que se encuentran en el lado izquierdo.
3. Desconecte los siguientes conectores el?ctricos:?
2. Desconecte el sensor de posici?n del acelerador (TP) y los conectores el?ctricos de la v?lvula de
control de aire de marcha en vac?o (IAC).
3. Desconecte el sensor de presión absoluta del distribuidor (MAP) (1) y los conectores el?ctricos
del sensor de picado (2).
22. Retire el perno del bloque de la bomba al motor de direcci?n de alimentaci?n trasera.
23. Retire los pernos del montaje del soporte del generador.
24. Coloque el soporte a un lado.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
28. Retire los pernos derecho e izquierdo del soporte del montaje de montaje a motor del
motor.
29. Eleve y apoye el veh?culo adecuadamente. Consulte Elevar y levantar el veh?culo c/gato
en Informaci?n general.
30. Retire los pernos del protector del motor y l protector.
31. Retire los pernos de la placa de deslizamiento del recipiente de aceite y la placa, si está?
equipado.
32. Drene el aceite del motor.
33. Retire el motor de arranque (marcha). Consulte la Reemp motor arranque en El?ctrico del
motor.
34. Retire el convertidor catal?tico. Consulte Pieza convertidor catal?tico en Escape del
motor.
35. Retire el perno y el sujetador del sujetador del cable positivo de la bater?a.
36. Retire los pernos del volante al convertidor de torque, si cuenta con uno.
37. Retire la tuerca del tubo indicador del nivel del aceite de la transmisi?n, si está? equipado.
38. Retire el tubo indicador de nivel del aceite de la transmisi?n, si está? equipado.
39. Si está? equipado con transmisi?n autom?tica 4L60-E, retire el perno y el esp?rrago de la
transmisi?n en el lado derecho.
40. Si está? equipado con transmisi?n autom?tica 4L80-E, retire los pernos de la cubierta del
convertidor de la transmisi?n.
Nota
Tenga cuidado al mover el ensamble del motor para evitar la rotura de las leng?etas de
localizaci?n del sensor MAP. Las leng?etas rotas del sensor MAP pueden tener como resultado
un funcionamiento deficiente del motor.
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
1. Instale J 41798 al motor. Apriete
o Apriete los pernos del soporte de elevaci?n del motor M8 a 25?N·m (18?lb?pies).
o Apriete los pernos del soporte de elevaci?n del motor M10 a 50?N·m (37?lb?pies).
2. Instale un elevador de motor a J 41798 .
3. Retire el motor del pedestal para motores.
4. Instale el motor al veh?culo.
5. Alinee el motor y la transmisi?n.
6. Instale los pernos derecho e izquierdo del soporte del montaje de montaje a motor del motor.
Apriete
Apriete los pernos del soporte del montaje al motor del motor a 65?N·m (48?lb?pies).
11. Instale las bobinas de ignición y los cables de la buj?a. Consulte la Reemp bobina(s) ignición en
Controles del motor ? 4.8L, 5.3L y 6.0L.
12. Levante el veh?culo.
15. Si está? equipado con transmisi?n autom?tica 4L80-E, instale los pernos de la cubierta del
convertidor de la transmisi?n.
16. Si está? equipado con transmisi?n autom?tica 4L60-E, instale el perno y el esp?rrago de la
transmisi?n en el lado derecho. Apriete
18. Instale la tuerca del tubo del indicador de nivel del aceite de la transmisi?n autom?tica, si está?
equipado. Apriete
Apriete la tuerca del tubo del indicador de nivel del aceite de la transmisi?n autom?tica a 18?
N·m (13?lb?pies).
19. Instale los pernos del volante al convertidor de torque, si cuenta con uno. Apriete
o Si cuenta con una transmisi?n 4L60E, apriete los pernos a 63?N·m (47?lb?pies).
o Si cuenta con una transmisi?n 4L80E, apriete los pernos a 60?N·m (44?lb?pies).
Apriete el perno del sujetador del cable positivo de la bater?a a 9?N·m (80?lb?pulg).
21. Instale el convertidor catal?tico. Consulte Pieza convertidor catal?tico en Escape del motor.
22. Instale el motor de arranque (marcha). Consulte la Reemp motor arranque en El?ctrico del motor.
23. Instale la placa de deslizamiento del recipiente de aceite y los pernos, si está? equipado. Apriete
Apriete los pernos de la placa de derrape del recipiente de aceite a 20?N·m (15?lb?pies).
39. Instale el bloque de uni?n del cable de la bater?a al soporte del bloque de uni?n.
40. Sujete todos los sujetadores del arn?s de cableado del motor a su ubicaci?n correcta.
Apriete los pernos de la masa del arn?s de cableado a la parte trasera del bloque a 16?N·m (12?
lb?pies).
49. Conecte los conectores el?ctricos del sensor?(1) MAP y el sensor?(2) de picado.
50. Conecte los conectores el?ctricos del sensor TP y la v?lvula IAC.
52. Conecte el arn?s de la bobina principal (2) y los conectores el?ctricos del inyector de
combustible (3) en el lado izquierdo.
53. Para instalar el cable del generador, realice el siguiente procedimiento:?
o Instale el cable del generador.
o Instale al esp?rrago terminal, la tuerca del cable del generador. Apriete
54. Instale la manguera de entrada de ventilaci?n del radiador al cuerpo del acelerador.
55. Coloque la abrazadera de la manguera de entrada de ventilaci?n al cuerpo del acelerador.
56. Instale el soporte y la tuerca del arn?s de cableado del motor (2). Apriete
Asegure la tuerca del soporte del arn?s de cableado del motor a 5?N·m (44?lb?pulgada).
Asegure los pernos del retenedor de protecci?n de visi?n del motor a 5?N·m (44?lb?pulg).
Precauci?n
Para evitar posibles lesiones personales o da?os al veh?culo, siempre reemplace el cable de
control del acelerador por un cable NUEVO, cada vez que retire el motor del veh?culo.
Para evitar da?os en el cable de control de crucero, coloque el cable fuera del camino,
mientras retira o instala el motor. No haga palanca ni se apoye contra el cable de control de
crucero y no lo retuerza. Debe reemplazar un cable da?ado.
59. Instale un NUEVO cable del control del acelerador. si fuera requerido. Consulte Reemp cable
control acelerador en Controles del motor ? 4.8L, 5.3L, y 6.0L.
60. Instale el sujetador del cable de control de crucero en el retenedor de protecci?n de visi?n, si
está? equipado.
65. Si cuenta con 6.0L con la RPO LQ9,, instale la cubierta del riel izquierdo de combustible.
66. Asegure los pernos de la cubierta del riel del combustible. Apriete
69. Si cuenta con 4.8L, 5.3L o 6.0L con la RPO LQ4,, instale el protector del motor en el retenedor.
70. Apriete el perno del protector de visi?n del motor. Apriete
71. Instale las mangueras del calefactor. Consulte Reemp mang calefac - entrada y Reemp mang
calefac - salida en calefactor, ventilaci?n y aire acondicionado.
72. Instale la manguera de salida del radiador en la bomba de agua.
73. Coloque la abrazadera de la manguera de salida del radiador en la bomba de agua.
78. Retire los pernos de la bisagra del cofre de la posici?n de servicio (2).
79. Baje el cofre a la posici?n normal.
80. Instale los pernos de la bisagra del cofre. Apriete
Importante
Despu?s de una reparación mayor, el motor debe ser probado. Use el siguiente procedimiento
despu?s de haber instalado el motor en el veh?culo.
Importante
Para drenar por completo el aceite del deflector interno del recipiente de aceite, la parte inferior del
recipiente de aceite se debe nivelar durante el procedimiento de drenaje del aceite.
1. Abra el cofre.
2. Retire el tap?n del llenado de lubricante.
3. Eleve y apoye el veh?culo adecuadamente. Consulte Elevar y levantar el veh?culo c/gato en
Informaci?n general.
4. Coloque un recipiente de drenaje de aceite debajo del tap?n de drenaje del recipiente de aceite.
5. Retire el tap?n de drenaje del carter de aceite.
6. Drene el aceite del motor.
7. Limpie el exceso de aceite del agujero del tap?n de drenaje y del tap?n.
Revise el filtro de aceite viejo para asegurarse que el sello del filtro no se deja en el bloque del
motor.
Procedimiento de instalaci?n
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
4. Baje el veh?culo.
5. Llene el cig?e?al con la cantidad y grado apropiado de aceite de motor. Consulte la Capacidades
- Liq Aprox y Recomendaciones L?quidos y Lubricantes en Mantenimiento y lubricación.
6. Retire el indicador de nivel de aceite.
7. Limpie el indicador con un trapo limpio.
8. Instale el indicador de nivel de aceite.
9. Retire el indicador del nivel de aceite para poder revisar el nivel.
10. Agregue el lubricante necesario.
11. Cierre el cofre.
Se utiliza un sistema cerrado de ventilaci?n del carter del cig?e?al para proveer una barrida m?s
completa de los vapores del cig?e?al. Se suministra aire fresco desde el cuerpo del acelerador al cig?e?
al, junto con los gases que pasan y luego pasan a trav?s de la v?lvula de ventilaci?n del carter del cig?e?
al dentro del distribuidor de admisi?n.
El control primario está? directo a la v?lvula de ventilaci?n del carter del cig?e?al, que mide el flujo a un
porcentaje, dependiendo del vac?o de distribuidor. Para mantener la calidad a ralent?, la v?lvula de
ventilaci?n del carter del cig?e?al restringe el flujo cuando el vac?o de distribuidor de admisi?n es alto.
Si se originan condiciones de funcionamiento anormales, el sistema está? dise?ado para permitir
cantidades excesivas de gases de fuga para regresar el flujo a trav?s del tubo de ventilaci?n del cig?e?al
en la entrada de aire del motor, para que se consuma por combusti?n normal.
El aire fresco filtrado es llevado contra la corriente de la l?mina del acelerador al frente de la cubierta
del brazo del balanc?n derecho por medio de una manguera de goma moldeada. Para reducir el potencial
de detenci?n del aceite en el ?rea de la abertura del acelerador, debido al flujo de retorno del sistema de
ventilaci?n, la conexi?n en la cubierta del brazo del balanc?n derecho está? protegida de los brazos del
balanc?n. Desde ah?, el aire fresco y los gases son llevados a trav?s del cig?e?al hacia la cubierta del
brazo del balanc?n opuesta, donde se encuentra la v?lvula de ventilaci?n del cig?e?al (PCV) positiva.
Luego, los gases son llevados a trav?s de una manguera al distribuidor de admisi?n.
La banda de transmisi?n
El tensor de la banda de transmisi?n
La polea loca de la transmisi?n por banda
La polea de balanceo del cigüeñal
Las m?nsulas de montaje del componente de accionamiento de accesorios
Componentes de accionamiento de accesorios
o La bomba de la direcci?n hidr?ulica, si es accionada por banda
o El generador
o El compresor del A/C, si está? disponible
o El ventilador de enfriamiento del motor, si es accionado por banda
o La bomba del agua, si es accionada por banda
o La bomba de vac?o, si está? disponible
o El compresor de aire, si está? disponible
Ambos lados de la banda de transmisi?n pueden ser usados para accionar los distintos componentes de
accionamiento de accesorios. Cuando el lado posterior de la banda de transmisi?n es usado para accionar
una polea, la polea es lisa.
La banda de transmisi?n es tensionada por la polea de balanceo del cigüeñal a lo largo de las poleas de
los componentes de accionamiento de accesorios. El tensor de resorte de la banda de transmisi?n
mantiene constante la tensi?n en la banda de transmisi?n para evitar que patine la banda de la transmisi?
n. El brazo del tensionador de la correa de transmisi?n se mover? al aplicar cargas a la correa de
transmisi?n por los componentes de accesorios de direcci?n y el cig?e?al.
El sistema de transmisi?n por banda puede tener una polea loca, la cual se usa para adicionar ?ngulo de
contacto con las poleas adyacentes. Algunos sistemas utilizan una polea de inactivaci?n en lugar de un
componente de accesorio de direcci?n, cuando el veh?culo no está? equipado con ?ste.
Herramientas especiales
J?8433
Retractor de polea
J?21366
J?21867
Man?metro
J?22794
J?38606
J?36660-A
Medidor Torque/?ngulo
J?41476
J?41479
J?41558
J?41665
J?41798
J?41816
J?41816-2
J?42385-200
J?42386-A
J?42907
Importante
6. Instale los pernos de la cubierta del convertidor de la transmisi?n, si está? equipado con 4L80-E
transmisi?n autom?tica.
7. Instale el perno y el esp?rrago de la transmisi?n que se encuentra en el lado derecho hasta que
está? ajustado, si está? equipado con el 4L60-E transmisi?n autom?tica.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
8. Instale el perno inferior que se encuentra en el lado izquierdo hasta que quede ajustado. Apriete
a. Apriete los pernos del carter del aceite a la cubierta delantera a 25?N·m (18?lb?pies).
b. Apriete los pernos de la cubierta trasera del recipiente de aceite a 12?N·m (106?lb?pulg).
c. Apriete los pernos/esp?rragos de la transmisi?n y de la cubierta del convertidor a 50?N·m
(37?lb?pies).
2. Instale el perno y el sujetador del cable positivo de la bater?a al recipiente de aceite. Apriete
Apriete el perno del sujetador del cable positivo de la bater?a a 9?N·m (80?lb?pulg).
Apriete los pernos de la placa de derrape del recipiente de aceite a 20?N·m (15?lb?pies).
11. Instale el perno de la cubierta de la transmisi?n. Apriete
15. Si está? equipado con 4WD, instale las roldanas y las arandelas de la caja del eje interior al
soporte. Apriete
Herramientas requeridas
Procedimiento de desmontaje
1. Si fuera necesario, retire la pantalla visora del motor. Consulte Reemp motor protector visual .
2. Desconecte el conector el?ctrico (1) del sensor de la presión del aceite.
Procedimiento de instalaci?n
1. Aplique sealant GM?P/N?12346004, (P/N?10953480, canadiense?), o uno equivalente a las
roscas del sensor de presión de aceite.
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.
2. Utilice J 41712 o el equivalente para instalar el sensor de la presión del aceite. Apriete
Procedimiento de desmontaje
1. Drene el aceite del motor. Consulte Reemp aceite motor y filtro aceite .
2. Desconecte el conector el?ctrico del sensor del nivel de aceite (6).
Nota
Use la abrazadera correcta para el lugar correcto. Las abrazaderas de repuesto deben tener el n?
mero correcto de parte para la aplicaci?n deseada. Las abrazaderas que requieran su reemplazo o
las abrazaderas que requieran el uso de un compuesto de bloqueo de las roscas o sellador se
identifican en el procedimiento de servicio. No use pinturas, lubricantes o inhibidores de corrosi?
n sobre las superficies de las abrazaderas o juntas, al menos que ello sea especificado. Estos
recubrimientos afectan el torque de la abrazadera y la fuerza de uni?n y pueden da?ar a la
abrazadera. Use las especificaciones y secuencia de apriete correctas al instalar las abrazaderas
con el fin de evitar da?os a las partes y a los sistemas.