Professional Documents
Culture Documents
? Language Learning ?
? Language Learning ?
0:00:30 Oh, one question. Where am I? 0:00:59 we erase the memory to allowfor a
Bir sorum var. peaceful transition. daha huzurlu bir geçiş
içinbu anıları hafızadan siliyoruz.
2
0:01:25 -Oof. That's how I died?-No, sorry, 0:01:55 Well, let's see.Hindus are a little bit
there's more. Ben bu şekilde mi öldüm? right, Pekâlâ, bir düşünelim.Hindular biraz
Hayır, üzgünüm, dahası var. tutturdu.
0:01:29 You were able to grab on to the 0:02:00 Muslims a little bit.Jews, Christians,
frontof the column of shopping carts, Buddhists,every religion guessed about 5%,
Alışveriş arabalarından en öndekinetutunmayı Müslümanlar da biraz tutturdu.Yahudiler,
başarmıştın Hristiyanlar, Budistler,Doug Forcett hariç tüm
dinler
0:02:06 -except for Doug Forcett.-Who's 0:02:34 I'm very lucky to have that. Bunu
Doug Forcett? yüzde beş kadar alabilmek iyi oldu.
tutturdu.Doug Forcett de kim?
0:02:16 and his best friend, Randy, said, 0:02:43 Or... ...veya...
arkadaşı Randy ona
0:02:21 And Doug just launchedinto this 0:02:51 But generally speaking, in the
long monologue Doug da, uzunca bir afterlife, Ancak genelleyecek olursak,
monolog yaptı
0:02:27 [chuckles] I mean, we couldn't 0:02:59 You're in The Good Place. Sen İyi
believewhat we were hearing. Yani, Yer'desin.
duyduklarımıza resmen inanamamıştık.
0:03:08 Okay, let's take a walk, shall we? 0:03:42 Some are cities, some farmland.
Tamam, o zaman haydi birazetrafı gezelim, Bazıları şehirken,bazıları kırsal kesimdir.
olur mu?
0:04:19 And welcome to your first dayin the 0:04:50 had an effect that rippled out over
afterlife. Ahiretteki ilk gününüze hoş geldiniz. time zaman içerisinde birikti
0:04:24 You were all, simply put, good 0:04:53 and ultimately createdsome
people. Hepiniz, en basit tabirle,iyi amount of good or bad. ve sonunda bir
insanlardınız. miktar iyi ve kötü olarakbir birikiminiz oldu.
0:04:27 But how do we know that you were 0:04:56 You know how some peoplepull
good? Peki iyi insanlar olduğunuzu biz into the breakdown lane Hani kimileri trafik
nereden biliyoruz? yoğun olduğunda,emniyet şeridinden
0:04:30 How are we sure? Nasıl emin 0:04:59 when there's traffic? sürüp
olabiliyoruz? giderdi?
6
0:05:56 Otters holding hands while they 0:06:23 [Michael] It was close,but, no, she
sleep. uyurken el ele tutuşan su samurları. didn't make it. Neredeyse başaracaktı ama
yapamadı.
0:06:09 So who is in The Bad Placethat 0:06:35 But you, a lawyer who gotinnocent
would shock me? Kötü Yer'de, beni şok people off death row, Ama sen, masum
edecek kimler var? insanlarıipten alan bir avukat olarak,
0:06:11 Uh... Well, Mozart, Picasso, Elvis, 0:06:40 you're special, Eleanor. çok özel
Mozart, birisin, Eleanor.
0:06:14 basically every artist ever, 0:06:43 And by the way, welcome to your
Picasso, Elvis, aslında tüm sanatçılar, new home. Bu arada,yeni evine hoş geldin.
0:06:18 uh, every US president except 0:06:47 -[Michael] Oh, it's perfect, isn't it?-
Lincoln. Lincoln hariç tüm ABD Başkanları. [gasps] Mükemmel, değil mi?
8
0:07:06 like that one. Mesela şunun gibi. 0:07:37 There we go. İşte böyle.
0:07:08 [Michael] Exactly.Oh, I'm so happy 0:07:38 This is your human rightsmission to
you get it. Kesinlikle.Anlamana sevindim. Ukraine. Bu Ukrayna'daİnsan Hakları için
yaptıkların.
0:07:47 Chidi, come on in. Chidi, içeri gel. 0:08:16 Uh, well, I... I was born in Phoenix.
Phoenix'te doğdum.
0:07:54 and you are my soulmate. ve sen 0:08:20 And then I went to schoolin Tempe,
de benim ruh eşimsin. Arizona. Ardından, okul içinArizona'daki
Tempe'ye gittim.
0:08:05 So where you from, Chidi? 0:08:30 Oh! I'm actually speaking French.
Nerelisin, Chidi? *
0:08:06 Well, I was born in Nigeria,raised in 0:08:33 This place just translateswhatever
Senegal, Nijerya'da doğdum, Senegal'de you say Burası konuştuğunuz her şeyi
büyüdüm
0:09:07 I will never betray you for any 0:09:34 Wait, what? Bekle, ne?
reason." "Sana hiçbir koşuldaihanet
etmeyeceğime yemin ederim."
çocuklarayardım edip, palyaço tablosu 0:10:09 So, if you're not this person,then
biriktiren who are you? O zaman, eğer sen o kişi
değilsen,sen kimsin?
0:09:54 They got my name right, but 0:10:14 I was... In... Ben... bir...
nothing else. İsmimi doğru almışlar ama
gerisi yanlış.
korkutarakbu sahte ilaçları almaya ikna 0:10:59 Maybe if you go to Michaeland you
edeceğim. tell him the truth, Belki Michael'a gidip
gerçeği anlatırsan,
0:10:38 So your job was to defraud the 0:11:03 -and you'll get to stay.-No way. -
elderly... Yani senin işin,yaşlıları dolandırmak ve kalmaya hak kazanırsın.-İmkânsız.
mıydı?
0:10:46 I was the top salespersonfive years 0:11:10 Let's just get some information
running. Beş yılın en yükseksatış rakamları first. Haydi önce biraz bilgi toplayalım.
bendeydi.
0:11:35 Really? Gerçekten mi? 0:12:00 [woman] The bear has two mouths!
Ayının iki ağzı var!
0:11:39 That's correct. Bu doğru. 0:12:09 Does everyone have a huge house
except me? Benim dışımda herkesin evi
kocaman mı?
0:12:27 I mean, what was your job? 0:12:48 Eleanor, Chidi, I would like you to
Mesleğin neydi senin? meetTahani and Jianyu. Eleanor, Chidi, sizi
Tahani ve Jianyuile tanıştırmak istiyorum.
0:13:12 Just like you. Boop. Tıpkı senin 0:13:37 So when you see him smiling and
gibi. nodding, Yani onu gülümser vekafa sallarken
görürseniz,
0:13:14 -Oh!-Oh! *
0:13:40 that's actually his way ofjumping up
and down with glee. bu aslında onun
coşkudan yerindeduramadığı anlamına geliyor.
0:13:16 You booped me. [laughs] Beni
bupladın.
0:14:13 Uh... *
0:14:40 I wasn't an arsonist. Kundakçı da 0:15:03 fighting for women's rightsand the
değildim. other half in Saudi Arabia diğer yarısını da
Suudi Arabistan'da
0:14:44 and thought about returning it 0:15:08 So we said, "If the UNwon't remove
butsaw the owner lived out of state those land mines, we will." Biz dedik ki, "BM
sahibinin şehir dışında yaşadığını görünce bölgeyi mayınlardantemizlemezse biz
temizleyeceğiz."
0:14:53 All I'm saying isthese people might 0:15:17 "You can't give me bothyour
be "good," Diyeceğim şu kibütün bu insanlar kidneys, you'll die." "İki böbreğini de bana
"iyi" olabilir verirsen, ölürsün."
0:14:57 but are they reallythat much better 0:15:19 And I said, "But you will live." Ben
than me? ama gerçekten benden çok mu de dedim ki, "Ama sen yaşarsın."
iyiler?
0:15:24 Oh, forget it. Heading to the bar! 0:15:51 and my boss has finally given memy
Boş versene, ben içmeye gidiyorum. first solo project. ve sonunda patronum
banailk solo projemi verdi.
0:15:33 You all know that I am thearchitect 0:15:59 Ah, ah, ah. Hold on there, ace.
of this neighborhood. Bu mahallenin mimarı Bekle bakalım orada.
olduğumuhepiniz biliyorsunuz.
0:15:45 that I have ever designed. 0:16:10 because every single one of you
tasarladığım ilk mahalle. çünkü her biriniz
0:15:47 I had been an apprenticefor over 0:16:14 is a good person. iyi insanlarsınız.
200 years, 200 yıldan fazla süredir,bu
konuda çıraklık yapıyordum
19
0:17:17 What kind of weirdo house is this? 0:17:42 Found some pajamas. Pijamaların
Ne biçim bir ev bu böyle? burada.
0:17:22 Did you fill your bra with shrimp? 0:17:49 I'm sorry that you hadto deal with
Sutyenini karidesle mi doldurdun sen? this... Bununla uğraşmak zorunda kaldığın
için...
0:19:27 [Eleanor] Oh, fork. Hay lanet. 0:20:21 Why are there giant animals
everywhere? Neden her yerde dev hayvanlar
var?
0:20:33 Eleanor, this is all 0:21:00 Oh, come on! Haydi ama!
happeningbecause of you. Eleanor, bunlar
senin yüzünden oluyor.
0:20:44 Eleanor, this place isa perfectly 0:21:08 You hogged all the shrimp,and now
made Swiss watch, Eleanor, burası there are shrimp flying around. Tüm
mükemmelce yapılmışbir İsviçre saati gibi, karidesleri yürüttün,her yer uçan karidesle
doldu.
0:21:44 should get to spend eternityin 0:22:12 after I was an ash-holeto everyone
Cincinnati. sonsuzluğu Cincinnati'de at the party. Ugh. ortalık karışmaya başladı.
yaşamalı.