You are on page 1of 7

DEUTSCH

ONLINE A2 

GLOSARIO
CAPÍTULO 17
DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSARIO


¿CÓMO SE UTILIZA EL GLOSARIO?

Esta lista de palabras es el glosario del capítulo 17 del curso “Deutsch Online Individual”.

Las palabras están presentadas en el orden de aparición en los capítulos y estructuradas por secuencias
y actividades.

El vocabulario se presenta de la siguiente manera:


• Los verbos aparecen en infinitivo.
• Los sustantivos aparecen con artículo y con la forma del plural.
• Cada palabra va acompañada de un ejemplo que aclara su uso.
• Las palabras especialmente importantes aparecen en negrita y forman el vocabulario que se debe
dominar en este curso.
Este vocabulario es importante para los exámenes, por ejemplo, para la prueba “Start Deutsch 2”.

En este glosario no se recogen los nombres de pila ni los nombres de ciudades.

© 2018 Goethe-Institut e.V. 2


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSARIO - CAPÍTULO 17

Kapitel 17: Rund um die Arbeit

Eine Ausbildung machen

Ausbildung in Deutschland
die Berufsausbildung, -en aprendiz/aprendiza Viele junge Leute entscheiden sich nach der
Schule für eine Berufsausbildung.
der/die Azubi, -s aprendiz, aprendiza Die Auszubildenden — oder kurz Azubis —
arbeiten während der Berufsausbildung in einer
Firma.
von Anfang an desde el principio Die Azubis arbeiten während der Berufsausbildung
von Anfang an in einer Firma mit.
die Berufsschule, -n escuela de formación Während der Ausbildung besuchen die Azubis
profesional regelmäßig eine Berufsschule.

das Girokonto, Girokonten cuenta corriente del banco Die Firma überweist das Gehalt auf ein Girokonto.

das Konto, Konten cuenta Wenn man noch nicht 18 ist, braucht man für ein
Konto bei der Bank die Unterschrift der Eltern.

Das duale System


der Ausbildungsvertrag, contrato de formación Für die Zeit der Ausbildung hat man mit der
Ausbildungsverträge Firma einen Ausbildungsvertrag.

je nach según Je nach Beruf dauert die duale Ausbildung in


Deutschland zwischen zwei und dreieinhalb
Jahren.
die Theorie (hier: Singular) teoría An der Berufsschule lernen die Auszubildenden
die Theorie für ihren Beruf.
das Ausbildungsjahr, -e año académico de formación Je nach Beruf und Ausbildungsjahr ist das
Gehalt während der Ausbildung sehr
unterschiedlich.
der Wohnort, -e lugar de residencia Ich habe für meine Ausbildung den Wohnort von
Berlin nach Hamburg gewechselt.
die Jobchance, -n oportunidad de trabajo Für die Auszubildenden bringt das duale System
gute Jobchancen.
weiterarbeiten seguir trabajando Manche Azubis können gleich nach der
Ausbildung in ihrer Firma weiterarbeiten.

Fakten

Wie läuft die Ausbildung?

Der Kellner, die Kellnerin

Als Verkäuferin muss man freundlich sein


beraten asesorar Als Verkäuferin muss man Menschen bei ihrem
Einkauf beraten.
der Verkehr (Singular) tráfico Als Busfahrerin muss man bei Stress im Verkehr
ruhig bleiben.
die Verantwortung, -en responsabilidad Eine Busfahrerin hat die Verwantwortung für
ihre Kunden.
pflegen cuidar Eine Krankenschwester pflegt die Patienten.

der/die Patient, -en / Patientin, paciente Eine Krankenschwester pflegt die Patienten.
-nen
bedienen servir Die Kellnerinnen und Kellner bedienen die Gäste.

© 2018 Goethe-Institut e.V. 3


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSARIO - CAPÍTULO 17

der Schulhort, -e centro donde van los niños Als Erzieherin betreut man größere Kinder nach
después del colegio der Schule im Schulhort.

Fit für die Ausbildung


das Labor, -e laboratorio Als Chemielaborantin arbeitet man in einem
Labor mit Chemikalien.
die Ausbildungszeit, -en tiempo de la formación Während der Ausbildungszeit soll man in
Deutschland auch ein Praktikum machen.
der Ausbildungsplatz, puesto de formación Um einen Ausbildungsplatz muss man sich früh
Ausbildungsplätze bewerben.

der/die Chemielaborant, -en / asistente de laboratorio Als Chemielaborantin arbeitet man in einem
Chemielaborantin, -nen químico Labor mit Chemikalien.

Das Konto für junge Leute


weltweit por todo el mundo Sie können weltweit an Automaten Geld
abheben, egal in welchem Land Sie sind.
abheben sacar Sie können weltweit an Automaten Geld
abheben.
das Bankgeschäft, -e movimiento, transacción Bankgeschäfte können Sie mit Online-Banking
bancaria zuhause erledigen.

die Notfallkarte, -n tarjeta para emergencias Bei Diebstahl oder Verlust bekommen Sie eine
kostenlose Notfallkarte oder Bargeld.

In drei Schritten zum Konto

In der Bank
die Gebühr, -en tasa In der Ausbildung kann man ein Girokonto ohne
Gebühren, also kostenlos, eröffnen.

Ein Konto eröffnen


das Geburtsdatum, fecha de nacimiento Wie ist Ihr Geburtsdatum? 14.08.1990
Geburtsdaten
die Anschrift, -en dirección postal Wie ist Ihre Anschrift? Hauptstraße 58, 67133
Maxdorf.
die Bestimmung, -en normativa Die Bestimmungen für einen Kontoabschluss
stehen im Vertrag.
durchlesen leer con atención Bitte lesen Sie die Angaben im Vertrag noch
einmal in Ruhe durch.
die Unterlagen (Plural) documentación Ihre Kontounterlagen bekommen Sie in etwa
einer Woche per Post zugeschickt.
zuschicken enviar Ihre Kontounterlagen bekommen Sie in etwa
einer Woche per Post zugeschickt.

Arbeitsbedingungen

Wie arbeitet man in …?


Korea Corea In Korea müssen die Menschen sehr viel
arbeiten (2237 Stunden pro Jahr).
Europa Europa In Europa zahlt man in allen Ländern mit dem
Euro.
Griechenland Grecia Griechenland liegt im Süden Europas.

© 2018 Goethe-Institut e.V. 4


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSARIO - CAPÍTULO 17

Rumänien Rumanía Rumänien liegt im Südosten Europas.

der Anspruch (hier: Singular) derecho In Spanien haben die Arbeitnehmer Anspruch
auf 22 Tage Urlaub.
der/die Arbeitnehmer, - / empleado/a In Spanien haben die Arbeitnehmer Anspruch
Arbeitnehmerin, -nen auf 22 Tage Urlaub.

der/die Spanier, - / Spanierin, español/a Alle Spanierinnen und Spanier dürfen 22 Tage
-nen pro Jahr Urlaub machen.

das Gesetz, -e ley Das Gesetz regelt das Zusammenleben der


Menschen.
Russland Rusia Russland ist das größte Land der Erde.

Finnland Finlandia Finnland liegt im Norden Europas.

Polen Polonia Polen liegt in Europa und grenzt an den


Nordosten von Deutschland an.
Frankreich Francia Frankreich liegt in Europa, nördlich von Spanien.

der Arbeitsvertrag, contrato de trabajo Der Arbeitsvertrag regelt, wie lange man
Arbeitsverträge arbeiten muss.

die Überstunde, -n horas extraordinarias Wenn man länger arbeitet, als man eigentlich
muss, nennt man das Überstunden.
die Niederlande Países Bajos Die Niederlande liegen in Europa und grenzen
an den Nordwesten von Deutschland an.

Arbeiten in Deutschland
der Urlaubstag, -e día de vacaciones Alle Arbeitnehmer haben in Deutschland
Anspruch auf eine bestimmte Zahl Urlaubstage
im Jahr.
bestimmt- determinado, determinada Alle Arbeitnehmer haben Anspruch auf eine
bestimmte Zahl Urlaubstage im Jahr.

Arbeitsbedingungen im Vergleich
der/die Finne, -n / Finnin, -nen finlandés / finlandesa Die Finnen haben mit 30 Tagen die meisten
Urlaubstage in Europa.
der/die Chinese, -n / Chinesin, chino / china Die Chinesen und die Kanadier haben nur 10
-nen Tage Urlaub im Jahr.

der/die Kanadier, - / Kanadierin, canadiense Die Chinesen und die Kanadier haben nur 10
-nen Tage Urlaub im Jahr.

Dänemark Dinamarca In Dänemark arbeiten die Menschen 39 Stunden


pro Woche.
Litauen Lituania In Litauen arbeiten die Menschen weniger als 40
Stunden in der Woche.
deutlich claramente, considerablemente Ich arbeite deutlich mehr als du! Mindestens
zwei Stunden pro Woche länger.

Überstunden sind normal


brutto bruto Ich verdiene brutto fast doppelt so viel wie
netto.
von … aus desde An einem Tag in der Woche arbeite ich nicht im
Büro, sondern von zu Hause aus.
die Elternzeit (Singular) baja por maternidad Wir haben ein Baby bekommen und meine Frau
ist in Elternzeit und arbeitet nicht.
die Schulferien (Plural) vacaciones escolares In den Schulferien müssen Kinder nicht in die
Schule gehen.

© 2018 Goethe-Institut e.V. 5


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSARIO - CAPÍTULO 17

fest fijo, fija Ich habe feste Arbeitszeiten, täglich von 08–16
Uhr.
medizinisch médico, médica Ich arbeite in einem medizinischen Labor.

die Teilzeit (Singular) trabajo a tiempo parcial Ich arbeite in Teilzeit, das heißt, ich arbeite
weniger Stunden als normal.

Svenja arbeitet am längsten


der Arbeitsweg, -e trayecto de trabajo Ingas Arbeitsweg ist kurz. Sie kann zu Fuß zur
Arbeit gehen.

Alles Arbeit

Was schreibt er?

Kurznachrichten
das Büromaterial, -ien material de oficina Wir brauchen Büromaterial, also Papier, Ordner,
Stifte, Tesafilm etc..
der Arzttermin, -e cita médica Ich habe um 14 Uhr einen Arzttermin.

Hi Eva, …

Bitte entschuldige!

Kinderbetreuung

Ein Anruf aus der Kita

Kinderbetreuung in Deutschland
die Kinderkrippe, -n guardería (hasta los tres años Kinder bis drei Jahre können in Deutschland in
de edad) einer Kinderkrippe betreut werden.

ausgebildet titulado, titulada Ausgebildete Erzieherinnen und Erzieher


kümmern sich um die Kinder.
halbtags media jornada Die Kinder können den Kindergarten halbtags,
also von 08–12 Uhr, besuchen.
ganztags jornada completa Die Kinder können den Kindergarten ganztags,
also von 08–16 Uhr, besuchen.
der Hort, -e centro donde van los niños Schulkinder werden nach der Schule in einem
después del colegio Hort betreut.

die Kindertagesstätte, -n centro de educación infantil Eine Kindertagesstätte betreut Kinder, wenn die
(kurz: die KiTa, -s) Eltern arbeiten müssen.

die Kombination, -en combinación Eine Kindertagesstätte ist oft eine Kombination
aus Kindergarten und Hort.
die Tagesmutter, Tagesmütter niñera Eine Tagesmutter betreut Kinder bis zum Alter
von drei Jahren meistens zu Hause.
der Tagesvater, Tagesväter niñero Ein Tagesvater betreut Kinder bis zum Alter von
drei Jahren meistens zu Hause.
die Betreuungszeit, -en tiempo de cuidado de los niños Ein Vorteil von Tagesmüttern ist, dass man die
Betreuungszeiten individuell vereinbaren kann.
individuell individual, de forma individual Mit einer Tagesmutter kann man die
Betreuungszeit individuell vereinbaren.

© 2018 Goethe-Institut e.V. 6


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSARIO - CAPÍTULO 17

der/die Babysitter, - / canguro Babysitter passen gegen Bezahlung für ein paar
Babysitterin, -nen Stunden auf Kinder auf.

aufpassen cuidar Babysitter passen gegen Bezahlung für ein paar


Stunden auf Kinder auf.

Elisa ist Tagesmutter


familiär familiar Eine Tagesmutter bietet eine Kinderbetreuung in
familiärer Umgebung.

Angebote für Kinderbetreuung


die Kleingruppe, -n grupo pequeño Wir betreuen Kinder in Kleingruppen mit
maximal vier Kindern pro Gruppe.
die Sommerschließzeit, -en cierre en verano Unser Kindergarten ist das ganze Jahr geöffnet.
Wir haben keine Sommerschließzeit!
der Mittagstisch, -e comida, almuerzo Bei einer Betreuung mit Mittagstisch bekommen
die Kinder auch ein Mittagessen.
optimal óptimo, óptima Die Betreuung in Kleingruppen ist für meine
Tochter optimal.
verwenden utilizar Wir verwenden nur Bio-Produkte für unser
Essen.

Kinder und Termine

Was machst du dann?

Und was dann?

Ich muss länger arbeiten

Der Termin in der Kita

Einen Termin verschieben


notieren tomar nota, anotar Ich notiere mir den Termin am Mittwoch um
10:30 Uhr.

Der Vokaleinsatz
der Kitaplatz, Kitaplätze plaza en una guardería Dana und Andi haben einen Kitaplatz für ihren
kleinen Sohn beantragt.

Elli ist eineinhalb

Ab acht arbeiten

Wie ist die Kita?

© 2018 Goethe-Institut e.V. 7

You might also like