Professional Documents
Culture Documents
actor
ad lib
adaptation Bearbeitung adattamento
adaptation
adapter
ADR
AFTRA
airtime
allegory
alussion
ambiance
ambiguity
analogue technology tecnología analógica tecnologia analogica
angle
animation
annotated master dialogue / dubbing list
articulation Artikulation articolazione
articulation
aspect ratio
audiobook audiolibro Hörbuch audiolibro
audiobook libro sonoro
audition
AVT
background music
background noise
biopic
BITC
black and white
black comedy
blockbuster
blue screen
boom
boom
booth
box-office
break up
broadcast(ing)
buy-out
byte
cadence
call letters
call time
caption Untertitel sottotitolo
captioning
cartoon
cast
casting
catchphrase
cattle call
censorship
character
character generator
cinemascope
cinematographer
clapboard
climax
closed captions
closed subtitles
codec
cold read lectura en frío lettura a prima vista
combined continuity
commercial
compression
concatenation / branching
connector
continuity
control room
co-production
corporate presentation
credits
critic
cross talk
cue up
cue(ing)
custom demo
cut
cutting through
cyclorama
DAT
dead air
de-breathing
decibel Dezibel decibel
decoder
demo
dialogue
dialogue list lista de diálogos lista dialoghi
dialogue subtitle
suono diegetico
diegetic sound
diegetic sound
diffusion
digital recording
digital television
director
display Bildschirm schermo
distortion
distribution
distribution
donut
double
double
drop off
drop out
dry read
dry voice / dry audio
dubbing
Dutch angle
DVD
dynamic microphone
echo
editing Montage editing
EFX
electronic subtitles
EN ES DE IT
encoding
engraving
epilogue
equalization (EQ)
ESIST
executive producer
exposure
extra
eye-brain-mouth coordination
HDTV
headroom
headset
high angle shot
high key lighting
holding fee
home recording
house demo
iconography
inflection
ingenue
in-house intern interno
insert
insert shot
interlingual subtitles sottotitoli interlinguistici
interlude
intermission
intertitle intertitolo
intralingual subtitles sottotitoli intralinguistici
IVR realtà virtuale immersiva
jump cut
juxtaposition
kerning kerning crenatura
kerning interletraje
kerning espaciado entre caracteres
key light
key light
landmark film
lap dissolve
latency
lavalier
leitmotif
lens
letterbox
letterboxing
library music
lighting
line producer
line reading
lines
lip sync
live mic Live-Mikrofon microfono dal vivo
live subtitling
localization localizzazione
location
logline
long shot
looping
lows
LTC
master
master (list)
master (sub)titles
medium shot
métrage
microphone
microphone preamp (Microphone pre-amplifier)
mixdown
monitoring
mono (monophonic)
monologue
montage
MPEG
multilingual subtitling mehrsprachige Untertitesottotitolazione multilingue
multitrack
narration
narrative
narrative title
narrator
near-field monitoring
niche market
nondiegetic sound
non-union
NTSC
off-camera fuori campo
off-camera
offline subtitling
offscreen fuori campo
on mic / off mic
one-liner one-liner one-liner
online subtitling
open subtitles
optical subtitling
origination
outtake outtake
overlapping
over-the-shoulder shot
parallel action
photochemical subtitling
pitch
pivot language
pixel
playback
plosive
pop
pop filter
pop shield
post-production
post-production script
preamplifier
pre-life / pre-scene
pre-prepared subtitles
pre-production
pre-production script
producer
production
production
production design
production designer
projection
promo
prop
rack focus
raw voice / raw audio
reaction shot
real-time subtitling
rear projection
reel
re-enactment
reformatting
release print
released
remake
replication
resonance
reverb
reverse motion
room tone
rough mix
run-through
satire
scanning lines
scenario
scene
scene change
scenery
screening
screenplay sceneggiatura
screenwriter
script
SDH sottotitoli per non udenti e audiolesi
sequel
sequence
series
session
set
SFX effetto speciale
shot
shot change cambio de plano cambio di inquadratura
silent film
simulation
simultaneous subtitling subtitulado en directo Simultanuntertitelung sottotitolazione in diretta
slate
sound effects
soundtrack colonna sonora
speech recognition Spracherkennung riconoscimento vocale
spokesperson
spot(ting)
spotter
spotting list
stand-in
storyboard
storyboard
studio
subtitle
subtitling
supertitle
supporting role
supratitle
surtitles
surtitling
sync
synchronization
tag
take
talent
talkback
talkie
TCR
teaser trailer
telecine
telephoto lens
teletext
television movie, TV film
template
tempo
theatrical subtitling
theme
theory
three shot
three-in-a-row
tight framing
tilt shot
time lapse photography
timecode
timecue
timing
title
tone
tracking shot
trailer
transition
trilogy
turnaround time
tweeter
twist ending
two shot
two-liner
undergroud film
VCR
vertigo effect
video
video camera
video tape
videography
visual effect
VITC
voice actor
voice bank banco de voces database vocale
voice over coach
voice print
voice recognition
voice seeker
Импровизация імпровізація
адаптація
adaptare Экранизация адаптація adaptacija
Адаптор адаптер
Автоматическая замена диалогов озвучування фільму
Американская федерация актеров Американська федерація митців
радио и телевидения телебачення і радіо
Эфирное время ефірний час
alegorie алегорія
aluzie алюзія
ambianță атмосфера
ambiguitate двозначність
аналоговая технология аналогова технологія
unghi кут
animație анімація animacija
анотований список діалогів/ дубляжа
артикуляция артикуляція
articulare артикуляція
Формат телевизионного изображения розмір зображення Kadro formatas
Mėlynasis
ekranas
мікрофонна вудка
мікрофонна вудка
кабіна
Kasa
întrerupere переривання
Теле- или радиовещание телеорадіомовлення transliavimas
викуп
byte байт baitas
каденція
позивні
знімальні години
титр(и)
титри
desen animat мультфільм
distribuție акторський склад
кастинг Aktorių atranka
lozincă слоган
прослуховування
Cenzūra
personaj персонаж
генератор символів
Plačiaekranis
kinas
cineast кінематографіст Vyriausiasis
operatorius
clachetă хлопавка
punct culminant кульмінація
скрытые субтитры приховані підписи
скрытые субтитры приховані субтитри
кодек кодек
"холодне" читання
монтажный лист загальна послідовність
reclamă реклама
Сжатие данных стиснення
конкатенація
conector електричний з'єднувач
succesiune безперервність
аппаратная кіноапаратна
Koprodukcija,
bendra gamyba
корпоративна презентація
generic титри
critic критик Kritikas
перехресні завади
запускати в ефір
черга в ефір
демозапис
вирізати Montažas
прямий доступ до ефіру
cicloramă циклорама кругова панорама
цифрова аудіокасета
тиша в ефірі
техніка 'видиху'
децибел децибел
дешифратор
демонстраційна версія
dialog діалог
диалоговый лист список діалогів
субтитри діалогів
диегетический звук дієгетичний звук diegetinis
garsas
sunet diegetic дієгетичний звук
difuziune/difuzie звукова дифузія
цифровий звукозапис
Skaitmeninė
televizija
regizor музичний продюсер Režisierius
дисплей
Искажения сигнала дисторшн
дистрибуція
distribuție дистрибуція Platinimas
донатити
дублер
dublură дублер
відсіювати
збій
читання без попередніх підготуваннь
сухий звук
dublaj дубляж Dubliavimas
unghi olandez голландський кут
DVD цифровий багатоцільовий диск
microfon dinamic динамічний мікрофон
ecou команда 'echo'
Редактирование монтаж Montažas
спецэффект розширення ефектів EFX
електронні субтитри
RO RU UK LT
кодування
гравірування
epilog епілог
Коррекция еквалізація
Європейська асоціація досліджень
екранного перекладу
producător executiv виконавчий продюсер vykdomasis
prodiuseris
expunere експозиція
figurant статист
координація зорового сприйняття та
мовлення
поступова поява зображення/поступове blukimas
зникнення зображення
художній фільм vaidybinis
filmas
lungmetraj художній фільм
festival фестиваль Festivalis
Filmas
Juodasis kinas
фільтр
ефект акваріуму
focalizare фокус
синхронні шуми
штатив
відеозапис Metražas
форсированные субтитры форсовані субтитри
кадр
cadru кадр
frecvență частота
передній план
протокол передавання файлів
повний кадр
cadru întreg/cadru lung загальний план
luminist освітлювач
amplificator підсилення
gel освітлювальний гель
premieră широкий прокат
gen жанр Žanras
шрифтоносій на скляному диску
гобо
undă verde дати дозвіл
film de tip B Ґрайндгауз
mașinist робітник кінопавільйону
încasări касовий збір фільму
buclă la sol панорама-перекидання
гармонайзер
гармонайзер
телевидение высокой четкости HD-телебачення Raiškioji
televizija
headroom рівень гучності
căști гарнітура
plonjeu ширококутний кадр
iluminare максимальне освітлення
плата за утримання
Домашняя звукозапись домашній аудіозапис
студія звукозапису
simbolistică іконографія
inflexiune флексія
ingenuă інженю
корпоративний
вставка
insert вставний кадр
межъязыковые субтитры міжмовні субтитри
interludiu інтерлюдія
pauză антракт
интертитры інтертитри
внутриязыковые субтитры внутрішньомовні субтитри
інтерактивна голосова відповідь
săritură монтажний перехід Paskubinamasi
s montažas
juxtapoziție нашаровування
кернинг кернінг
кернінг
кернінг
lumină cheie ключове світло Pagrindinė
šviesa
reflector ключове світло
film de referință знаковий фільм
dizolvare перехід напливом
затримка
lavaliera петличний мікрофон
laitmotiv лейтмотив
lentile об'єктив
Екранне каше
încadrare Техніка кашерування екрану
фонотека
iluminare Освітлення
producător de linie Виконавчий продюсер
recitare Начитка сценарію
replici репліки
mimare синхронізація губ
мікрофон для живого виступу
субтитри в реальному часі
локализация локалізація
locație локація
sumar Trumpas filmo
apibūdinimas
cadru larg Bendras planas
Зацикливание
note joase
masterizare audio
microfon
preamplificator de microfon
mixaj
monitorizare
mono (monofonic)
monolog
montaj
MPEG
narator
monitorizare near-field
nișă de piață
sunet extradiegetic
nesindicalist
în afara camerei
открытые субтитры
scenă neinclusă
suprapunere
amorsă
acțiune paralelă
пиксель
playback
ocluzivă
поп-фильтр
filtru pentru
microfon
postproducție Baigiamieji
filmo darbai
pre-amplificator
preproducție
producător
producție
design de producție
designer de producție vyriausiasis
filmo
dailininkas
promo
recuzită Rekvizitas
focalizare rack
cadru de reacție
Синхронное субтитрирование
proiecție posterioară
Ritė
Atkūrimas
Standartinė
kopija
difuzat
Nauja versija,
perdirbinys
Replika
Реверберация
derulare inversă
satiră
șcenariu
decor
Kino seansas
Scenarijaus
autorius,
scenaristas
efecte sonore
саундтрек
распознавание речи
Dubleris
раскадровка
studio
субтитр
субтитрирование
супертитр
Antraplanis
vaidmuo,
antraplanio
vaidmens
atlikėjas
супратитр
суртитры
суртитрирование
sincronizare
дубль
talent
talkback
Garsinis filmas
Trumpas filmo
anonsas
телекинодатчик
teleobiectiv
телетекст
Televizijos (TV)
filmas
tempo
temă
teoria filmului
cadru de trei
grosplan
cadru înclinat
fotografiere în secvență
временная метка
titlu
ton
tracking shot
trailer
tranziție
trilogie
tweeter
întorsătură de situație
cadru de doi
actor vocal
VUmetru
figurant
prima repetiție
garderobă
mix de ieșire
balanță la alb
obiectiv cu unghi larg
filmare cu unghi larg
post-producție audio
wipe
woofer
micșorare
obiectiv zoom
transfocare
zoom-ul
Source Languag Target Part of Note IATE Term Definitio External Source Note
term* e ID* term* speech* (Term) reference n * cross (definitio (definitio
* reference n)* n)
(definitio
n)
broadcast(ing)
LT transliavimNoun 1484075 Aiškinamas1) daugelio vienodų pV. Valiukėnas, R. Sab
Profesija asmenų,
kuriančių vaidmenis kinoKažukauskaitė,
ir TV filme N.,
bei Kairienė,
teatre. Pagal
A. (2013
vaidm
actor LT aktorius Noun 1158984 Dictionary svarbą – statistai,
https://www
antraplanių ir pagrindinių vaidmenų atlikė
1) pagal literatūros
kūrinį (romaną, novelę, pjesę ir kt.) parašytas scenarijus, kin
pritaikytas originalus siužetas; atliekama parengiamuoju film
kūrimo laikotarpiu; 2)Kažukauskaitė,
reklamos pritaikymas
N., Kairienė,
rinkai;A.
3) (2013
medi
adaptation LT adaptacija Noun Dictionary produkto pritaikymas
https://wwwkalbinėms teritorijoms.
1) kino rūšis, kai naudojant tam
tikrą techninių priemonių sistemą judesio imitacija kuriama
klojant ant vaizdo. Pagrindinės rūšys: pieštinė, lėlių, kompiu
Kartais naudojama speciali technika, pvz., piešiama tiesiai a
2) fiksuotomis scenomis,
Kažukauskaitė,
kadras po kadro
N., Kairienė,
arba serijaA.grafini
(2013
animation LT animacija Noun 1758436 Dictionary kadrų sukurta
https://www
judesio imitacija
Kažukauskaitė, N., Kairienė, A. (2013
aspect rati LT Kadro formNoun - Dictionary Kadro forma
https://www
Kino formatas,
sukurtas XX a. 6-ojo deš. pradžioje JAV (pirmas filmas – H
Kosterio Apdaras (The Robe, 1953), „20th Century Fox“ stu
CinemascoLT PlačiaekranNoun Dictionary siekiant didesnės
https://www
komercinės
Kažukauskaitė,
sėkmės.N., Kairienė, A. (2013
Viena pagrindinių kino
profesijų; operatorius statytojas yra atsakingas už filmo vaiz
sukūrimą nuo pradinio gamybos etapo iki standartinės kopij
pagaminimo, vadovauja Kažukauskaitė,
visai kamerosN.,
grupei:
Kairienė,
apšvietėjams
A. (2013
CinematogrLT VyriausiasiNoun - Dictionary asistentamshttps://www
ir kt.
Dviejų ar daugiau prodiuserių ar gamybos
bendrovių bendradarbiavimas gaminant filmą ar filmų ciklą.
Europoje prasidėjo po Antrojo pasaulinio karo, kai kaimynin
šalys suvienijo finansinius išteklius ir kūrybines jėgas, siekd
Co-productLT KoprodukciNoun 3517930 Dictionary sustiprinti Europos
https://www
kino
Kažukauskaitė,
industriją ir išplėsti
N., Kairienė,
rinką. A. (2013
animacijoje ir kine
naudojamas kameros efektas,
Kažukauskaitė,
kai vaizdas
N., Kairienė,
pamažu išnyksta
A. (2013(
fade in / faLT blukimas Noun 1474341 / Dictionary out) arba atsiranda
https://www
(fade in).
ilgametražis Kažukauskaitė, N., Kairienė, A. (2013
feature fil LT vaidybinis Noun 1633766 Dictionary vaidybinis https://www
filmas, paprastai ne trumpesnis nei 90 min.
Filmo
pristatymo klipas, rodomas dar nebaigus filmo siekiant šiek
juo supažindinti, sužadinti auditorijos smalsumą. Daug trum
Teaser trailLT Trumpas fiNoun Dictionary už galutinį https://www
filmo anonsą,
Kažukauskaitė,
kuris paleidžiamas
N., Kairienė,
prieš filmo
A. (2013
prem
ilgametražis filmas, sukurtas televizijos užsakymu, jos
finansuojamas ir skirtas rodyti TV. Nuo kino filmo skiriasi b
Television LT TelevizijosNoun Dictionary filmavimo https://www
tempais. Kažukauskaitė, N., Kairienė, A. (2013
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaFilmmakinAr tai būtųhttps://k
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaFilmmakinTai daugiauhttps://kino
Šiuo metu moderniosios technologijos
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaFilmmakinJis ir toli https://kau
enė, G., Grigas, T., Jevsikova (2008). Enciklopedinis kompiuterijos žodynas AudiovisuaSubtitling, Tiek bitai, https://www
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaDubbing Paprastai i https://ver
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaFilmmakinMontažas ga
http://turb
Iki šou šiek tiek laiko dar liko“, – prie
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas
AudiovisuaFilmmakin https://www
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaFilmmakinŠis filmas https://fil
Šiame filmo kūrimo etape vienas iš
svarbiausių asmenų filmavimo koman
kuris yra atsakingas už filmo vaizdą n
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaFilmmakinjam paklūstahttps://gs.
visa kameros grupė: apšv
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaFilmmakinYra gerai žhttps://www
Ši filmo replika yra
ne tik gilus filosofinės išminties pavyz
bet ir pavyzdys, iliustruojantis tam tik
aspektu traibalistinę koncepciją, dalija
žmones ir vertybes pagal priklausomy
kažkokiam dariniui ar grupei, meninia
filme - valstybėms.
skaitė, N., Kairienė, A. (2013). Audiovizualinių medijų žodynas AudiovisuaFilmmakin https://et
Pagal sveikatos apsaugos ministro Au
MindaugasYourTerm
K Audiovisual terminology
Delfi (2021). „Scanoramos“ repertuare – išskirtinė istorinė juosta „Metai prieš karą“: muziką kūrė šviesaus atminimo Faustas Latėnas
Kaunozinios
YourTerm Audiovisual terminology
Kino pavasa
YourTermTAudiovisual terminology
15min (2016) Kam reikalingas žaliasis ekranas ir kaip jis keičia kino industriją?
YourTermTAudiovisual terminology
Kauno žinio
YourTermTAudiovisual terminology
Lrytas (201YourTerm Audiovisual terminology
Antanas Gas
YourTermTAudiovisual terminology
lfc.lt (202 YourTerm Audiovisual terminology
Etaplius (2YourTerm Audiovisual terminology
YourTermTAudiovisual terminology
LRT (2022).
YourTerm Audiovisual terminology
Kinopavasar
YourTerm Audiovisual terminology
Delfi.lt (2020). Geriausių 2020 metų filmų TOP 10 pagal kino apžvalgininką Darių Voitukevičių
KrikščionišYourTermTAudiovisual terminology
Martynas Skulskis (2016) FILMO KŪRIMAS: NUO IDĖJOS IKI PREMJEROS
YourTermTAudiovisual terminology
Klaipėdos žYourTermTAudiovisual terminology
Gediminas Mesonis (2012) VĖLIAVA - FLAG - DRAPEAU,
ARBA IR VĖL
YourTermT
APIE Audiovisual
ŽMOGAUSterminology
TEISES
Diena.lt YourTermTAudiovisual terminology
15min (2010) Kaip gimsta scenarijai
YourTermTAudiovisual terminology
LRT (2021).
YourTermTAudiovisual terminology
Mokslo ir YourTermTAudiovisual terminology
Adobe (2022
YourTerm Audiovisual terminology
Koverienė,YourTerm Audiovisual terminology
<b>Production
in film and television, a designers</b>may not be as
Term* Notes (Term) Language ID External cross ref erence well-known Context*
outside the film External cross reference
productionDefinition*
designer or P.D is the (definition)/URL*
Source (definition)* Notes (Definition) Part of speech* Orthographic variant Acronym Abbreviation Synonym Quasi synonym
industry as directors, (context)*
Source (context)* Scientific name Common name IATE ID Domain Subdomain
person responsible
production designer EN for the overall look of a to filmed https://www.definitions.net/definition/production+designer
Definitions.net [15.4.2021] noun writers, and producers, but https://www.nyfa.edu/student-resources/what-does-a-production-designer-do/
article from a blog [15.4.2021] audiovisual filmmaking
someone who pretends be aspiring
One filmmakersthat
<b>actor<b/> learn very
has a
event suchelse
presentation
someone asoffilms,
one TV
while artprograms,
form
performing quickly
actor EN video
through games,
in a film, another televisionaorfilm https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/actor
play, or medium; Cambridge English Dictionary [9.4.2021] noun long andthat movies career
acclaimed can never go https://www.cinemablend.com/news/2411122/the-most-important-part-of-acting-according-to-johnny-depp
in the online magazine [9.4.2021] audiovisual dubbing
musicprogramme:
videos or adverts. from ideaisto
business the bigDepp.
J ohnny screen
ad lib EN based
radio upon, derived from (or without a talented production AVT Subtitling, voice-over
adapted from) a stage play (or designer.
adaptation EN from another medium such as a Audiovisual translation Subtitling, voice-over
adaptation EN short story, book, article, history, https://www.filmsite.org/filmterms1.htmlOnline glossary and dictionary of
[9.4.2021] noun <b>Adaptation</b> is a huge article online on an essay writing
https://eduzaurus.com/free-essay-samples/adaptation-in-the-filmmaking-industry/ [9.4.2021] audiovisual filmmaking
novel, video game, comic film terminology part of the film industry. page
adapter EN strip/book, etc.) which basically AVT Subtitling, voice-over
preserves both the setting and
ADR EN dialogue of the original; can be in AVT Subtitling, voice-over
AFTRA EN the form of a script (screenplay) In some cases, such as in the AVT Subtitling, voice-over
or a proposal
story, play, poem,treatment
picture, or classic political allegory novel https://www.masterclass.com/
airtime EN other work in which the Animal Farm, by George Orwell, articles/what-is- allegory-types- AVT Subtitling, voice-over
allegory EN characters and events represent https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/allegory
Cambridge English Dictionary [9.4.2021] noun <b>allegory</b> gives the author of-allegory-in-writing-and-5-tips- aricle on a website audiovisual filmmaking
somethingqualities
particular that is said or written
or ideas that cover to talk about controversial on-using-allegory-in-
that
relateis to
intended
morals,to make you
religion, or One
ideaspopular
that literary device
otherwise is the https://blog.prepscholar.com/allusion-examples
alussion EN
think of a particular thing or
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/allusion
Cambridge English Dictionary [9.4.2021] noun Studies have
<b>allusion</b>.shown might be writing#what-is-an-allegory online blog [9.4.2021] audiovisual filmmaking
politics
character of a place or the too dangerous to talk
<b>ambiance</b> canabout
affect [22.5.2021]
ambiance EN person
fact
qualityof something have more https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ambience?q=ambiance
it seems tohaving Cambridge English Dictionary [9.4.2021] noun explicitly.
everything
As evidence,from perceptions
these on https://www.signs.com/blog/how-restaurant-ambiance-affects-the-bottom-line/
linguists point
online blog [9.4.2021] audiovisual filmmaking
form
than oneor process
possible ofmeaning
filmmaking andin https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ambiguity responsiveness
ambiguity EN perspective
which from
inanimate, which
static
therefore possibly causing a camera
objects Cambridge English Dictionary [9.4.2021] noun to the existenceandof reliability https://news.mit.edu/2012/ambiguity-in-language-0119
online news channel [9.4.2021] audiovisual filmmaking
depicts its subject; see(hand-
camera By the end of it, a great story has
<b>ambiguity</b>
analogue technology EN or individual
confusion drawings hopefully led you somewhere or AVT Subtitling, voice-over
angle, and
drawn other
or CGI) arespecific shots
filmed "frame Online glossary and dictionary of fulfilled your curiosity—and
angle EN (high,
by low, or
frame" oblique,
one frame etc.);atangle
a time https://www.filmsite.org/filmterms1.html [4.9.2021] noun https://www.masterclass.com/articles/how-to-find-your-story-angle
online masterclass on filmmaking [9.4.2021] audiovisual filmmaking
on refers to film terminology that’s all thanks to determining
animation EN (opposed todirecting
being shotthe"live"),
camera Online glossary
https://www.filmsite.org/filmterms1.html and dictionary of
[9.4.2021] noun The key is<b>angle</b>
the right to choose theatright
the http://animationarena.com/animation-school.html
online blog [9.4.2021] audiovisual filmmaking
to mov
each onee and focus slightly
differing onto a specific
from film terminology <b>animation</b>
outset. school for you
annotated master dialogue / dubbing EN subject
the previous frame, to create the AVT Subtitling, voice-over
list illusion of motion in a sequence,
articulation EN as opposed to filming naturally- <b>Articulation<b> is one of the AVT Subtitling, voice-over
occurring action or live objects at https://globalvoiceacademy.com/resources/glossary-of-voice-acting-terms/[24.5.021] core elements of voice work, and
articulation EN clear enunciation Online voice acting glossary noun being able to communicate in https://theatreandbeyond.com[24.5.21]
online blog audiovisual dubbing
a regular frame rate
aspect ratio EN clearly is paramount for actors. AVT Subtitling, voice-over
audiobook EN AVT Subtitling, voice-over
audition EN AVT Subtitling, voice-over
AVT EN Sound systems must be pre-set AVT Subtitling, voice-over
music to accompany the dialogue to "acceptable levels" and
background music EN or action of a motion picture or https://www.merriam-webster.com/dictionary/background%20music
Merriam-Webster Dictionary [17.4.2021] noun <b>background music</b> must https://www.bbc.com/news/uk-scotland-55260312
news website [17.4.2021] audiovisual filmmaking
any
radiotype of noise that
or television is not the
drama Do you work better
not<b>biopic</b>
"compete" with in a quiet
background noise EN sound that you are specifically https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/background-noise
Collins English Dictionary [21.4.2021] noun A
place, filmTV
or do you prefer about
a bit of https://www.npr.org/2020/09/11/911933161/how-to-make-the-most-of-online-college-this-fall
radio website [21.4.2021] audiovisual filmmaking
commentary.
Robbie Williams noise</b>?
is in the works,
listening to or monitoring <b>background
biopic EN biographical movie https://www.merriam-webster.com/dictionary/biopic
Merriam-Webster Dictionary
[17.4.2021] noun helmed by The Greatest https://www.theguardian.com/music/2021/feb/23/robbie-williams-biopic-film-greatest-showman-director-michael-gracey
newspaper website [17.4.2021] audiovisual filmmaking
Showman director Michael
BITC EN That sort of edgy, sorta grim
Gracey. AVT Subtitling, voice-over
monochrome reproduction of
black and white EN visualplay,
images Everyone
sense of humor
has seen
ultimately
many
film, etc.(as bylooks
that photography
at the https://www.merriam-webster.com/dictionary/black-and-white
Merriam-Webster Dictionary [19.4.2021] noun <b>blackwhat
defines and works
white</b> movies. https://www.rogerebert.com/interviews/casablanca-gets-colorized-but-dont-play-it-again-ted
and what
film review website [19.4.2021] audiovisual filmmaking
or television)
funny side of things that we
black comedy EN usually consider to be very https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/black-comedy
Cambridge English Dictionary [20.4.2021] noun doesn’t in writer/director Alex https://www.rogerebert.com/reviews/dont-tell-a-soul-movie-review-2021
film review website [20.4.2021] audiovisual dubbing
McAulay’s debut, an ambitious
boom EN serious, like death and illness <b>black comedy</b> that never AVT Subtitling, voice-over
boom EN goes far enough. AVT Subtitling, voice-over
booth EN You may experience that the AVT Subtitling, voice-over
sound from your SBH90C
break up EN disrupt the continuity or flow https://www.merriam-webster.com/dictionary/breakup
Merriam-Webster Dictionary
[21.4.2021] verb headset <b>breaks up</b> if you https://www.sony.com.sg/electronics/support/mobile-phone-tablet-accessories-headsets/sbh90c/articles/SX660101
a company's official website [21.4.2021] audiovisual filmmaking
keep the headset too far away
broadcast(ing) EN from your AVT Subtitling, voice-over
While thosephone
fightsorwere
tablet.
about
buy-out EN living tissue, "in a certain sense AVT Subtitling, voice-over
unit of computer information, whether it's cells or [digital] bits https://www.npr.org/sections/health-shots/2018/05/31/615501659/when-scientists-develop-products-from-personal-medical-data-who-gets-to-profit
byte EN consisting of a group of (usually https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/byte
Cambridge English Dictionary
[21.4.2021] noun radio website [21.4.2021]
audiovisual dubbing
eight) bits and <b>bytes</b>, it's all
cadence EN information about an individual, AVT Subtitling, voice-over
at some level," ...
call letters EN AVT Subtitling, voice-over
call time EN AVT Subtitling, voice-over
caption EN AVT Subtitling, voice-over
captioning EN TV programme or short film, AVT Subtitling, voice-over
usually a funny one, made using Miranda and the acclaimed
It was a critically original creative
cartoon EN characters and images that are https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cartoon
Cambridge English Dictionary [20.4.2021] noun team were “very involved” in
<b>cartoon</b>. https://www.npr.org/2020/11/23/937876798/off-the-air-since-1998-acclaimed-cartoon-animaniacs-returns-to-hulu
radio website [20.4.2021] audiovisual filmmaking
cast EN drawn
actors rather thanplay,
in a film, real or show https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cast
Cambridge English Dictionary
[17.4.2021] noun handpicking the <b>cast</b>,
Kazakhstan, the home
said a spokesperson forcountry of https://www.theguardian.com/stage/2020/nov/09/hamilton-announces-exceptionally-talented-and-diverse-cast-for-australia-production
newspaper website [17.4.2021] audiovisual filmmaking
casting EN word or expression that is used the fictionalcompany
production Borat Sagdiyev, has
the Michael AVT Subtitling, voice-over
repeatedly and conveniently to adopted the brash,
Cassel Group.
catchphrase EN represent or characterize a https://www.merriam-webster.com/dictionary/catchphrase
Merriam-Webster Dictionary [17.4.2021] noun moustachioed character’s https://www.theguardian.com/world/2020/oct/27/very-nice-kazakhstan-adopts-borats-catchphrase-in-new-tourism-campaign-sacha-baron-cohen
newspaper website [17.4.2021]
audiovisual filmmaking
person, group, idea, or point of One <b>character</b>
<b>catchphrase</b> – “Very
cattle call EN view rephrases
nice!” – forthe famous
a new tourism AVT Subtitling, voice-over
character EN person represented in a film, https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/character
Cambridge English Dictionary [17.4.2021] noun observation
campaign. that, to members of https://www.rogerebert.com/reviews/in-the-earth-movie-review-2021
film review website [17.4.2021] audiovisual filmmaking
play, or story primitive
The Matrixcivilizations, high
character generator EN pair of hinged boardswhat
one of technology is indistinguishable
<b>cinematographer</b> Bill AVT Subtitling, voice-over
person who decides filming from magic.
Pope has described working on
cinematographer EN which has ashould
techniques slate with data
be used https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/cinematographer
Collins English Dictionary [17.4.2021] noun She wanted to play on the set,
identifying a piece ofoffilm
during the shooting and
a film
Alas, the same
the franchise’s idea
secondwasand third https://www.nme.com/news/film/matrix-cinematographer-sequels-mind-numbing-soul-numbing-2707793
ripped music, film and culture website [17.4.2021] audiovisual filmmaking
clapboard EN whichimportant
are banged and
off intook a playful
August grab atand
bynumbing thesoul- https://www.rogerebert.com/interviews/interview-with-walter-matthau
"feardotcom",
most ortogether
exciting partin https://www.merriam-webster.com/dictionary/clapboard
Merriam-Webster Dictionary[20.4.2021] noun films as “mind-
<b>clapboard</b> being held by
film review website [20.4.2021] audiovisual filmmaking
front
in theofdevelopment
a motion-picture camera
of a story or also a bad movie, but
numbing”. more plain
climax EN https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/climax
Cambridge English Dictionary[17.4.2021] noun an assistant
fun than "Thedirector.
Ring," and with a https://www.rogerebert.com/reviews/the-ring-2002
film review website [17.4.2021] audiovisual filmmaking
at the startwhich
situation, of a take to facilitate
usually happens
editing
near the end <b>climax</b> that used brilliant
closed captions EN visual effects while this one drags AVT Subtitling, voice-over
closed subtitles EN on endlessly. AVT Subtitling, voice-over
codec EN AVT Subtitling, voice-over
cold read EN AVT Subtitling, voice-over
combined continuity EN Watch the <b>commercial</b>, AVT Subtitling, voice-over
which sees Drake and Rudd
commercial EN advertisement that is broadcast https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/commercial
Cambridge English Dictionary [20.4.2021] noun unsuccessfully deputising for NFL https://www.nme.com/news/music/drake-stars-opposite-paul-rudd-in-super-bowl-commercial-for-state-farm-2875256
music, film and culture website [20.4.2021] audiovisual filmmaking
on television or radio
players Aaron Rodgers and
compression EN Patrick AVT Subtitling, voice-over
At Intel,Mahomes,
Bhatt also below.
helped invent
concatenation / branching EN PCI Express, a type of AVT Subtitling, voice-over
device that joins two pieces of <b>connector</b> present in
connector EN way in whichwire,
equipment, different parts of a https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/connector
or piping Collins English Dictionary [6.5.2021] noun Theremotherboards
can be more than https://www.npr.org/2019/06/21/734451600/ever-plugged-a-usb-in-wrong-of-course-you-have-heres-why
radio website [6.5.2021] audiovisual dubbing
film or television programme are
together most thatahas
continuity EN joined together so that the https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/continuity
Cambridge English Dictionary [7.4.2021] noun hundred
increased<b>continuity</b>
bandwidth and the https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=19201451&t=1617818779664
radio website [7.4.2021] audiovisual filmmaking
action happens without any errors
speed in
of any
datagiven
withinfilm, from
computers.
control room EN very minor to major. AVT Subtitling, voice-over
pause or change
corporate presentation EN list of names of people and AVT Subtitling, voice-over
organizations who helped to Netflix is reportedly planning to
changing
Pop Elliot
culture Page’s name
<b>critic</b> Kimin
credits EN make a movie or television https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/credits
Cambridge English Dictionary[17.4.2021] noun the <b>credits</b> of projects https://www.nme.com/news/tv/netflix-to-update-elliot-pages-name-in-cast-lists-and-edit-credits-after-umbrella-academy-star-comes-out-as-trans-2829881
music, film and culture website [17.4.2021]
audiovisual filmmaking
someone whoseisjob
program which is to at
shown give
the Hern-sik echoed Lee’s call for he
critic EN their opinion
beginning about
or the endsomething,
of it https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/critic
Cambridge English Dictionary[17.4.2021] noun more
is involved
awareness,
in. adding that https://www.nme.com/news/music/k-pop-controversies-calls-for-cultural-awareness-2872343
music, film and culture website [17.4.2021] audiovisual filmmaking
especially films, books, music etc. agencies require specialised
cross talk EN departments for such issues. AVT Subtitling, voice-over
cue up EN AVT Subtitling, voice-over
cue(ing) EN AVT Subtitling, voice-over
custom demo EN AVT Subtitling, voice-over
cut EN AVT Subtitling, voice-over
cutting through EN Set to Ravel's Sonata for Violin AVT Subtitling, voice-over
curved curtain or wall used as a and Cello, the piece presents
cyclorama EN background of a stage set to https://www.merriam-webster.com/dictionary/cyclorama
Merriam-Webster Dictionary[11.5.2021] noun four shirt-sleeved men and three https://www.theguardian.com/stage/2013/may/05/particle-velocity-la-bayadere-dance-review
newspaper website [11.5.2021] audiovisual filmmaking
suggest unlimited space cotton-frocked women against a
DAT EN blue <b>cyclorama</b>. AVT Subtitling, voice-over
de-breathing EN AVT Subtitling, voice-over
dead air EN AVT Subtitling, voice-over
decibel EN AVT Subtitling, voice-over
decoder EN AVT Subtitling, voice-over
demo EN <b>Dialogue</b> is the most AVT Subtitling, voice-over
conversation between the important part of the film
dialogue EN characters in a story https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/dialogue
Cambridge English Dictionary [23.4.2021 noun because it https://nofilmschool.com/boards/discussions/why-dialogue-most-important-part-film
article on a specialized website [23.4.2021] audiovisual filmmaking
makes the film seem mature and
dialogue list EN solidly crafted. AVT Subtitling, voice-over
dialogue subtitle EN AVT Subtitling, voice-over
diegetic sound EN In some scenes, the genuine AVT Subtitling, voice-over
any soundorthat
reduction emanates
softening from
of the <b>diegetic sound</b> may
diegetic sound EN the story (or The Columbia Film Language article on a broadcast media
harshness or narrative) world
intensity of lightof a https://filmglossary.ccnmtl.columbia.edu/term/diegetic-sound/
Glossary [23.4.2021] noun need
<b>Diffusion</b>
https://www.thebroadcastbridge.com/content/entry/14689/understanding-diegetic-sound-in-video-storytelling
technology site [23.4.2021] audiovisual filmmaking
film
achieved by using a diffuser or to be punched up istoessential, but
create more
diffusion EN translucent sheet (lace or silk) in https://www.filmsite.org/filmterms8.html
Filmsite Glossary
[23.4.2021] noun how do you know what kind of https://nofilmschool.com/2018/07/3-most-popular-types-materials-used-diffusion-filmmaking
excitement. article on a specialized website [23.4.2021] audiovisual filmmaking
material
Even to use?
though they may not
digital recording EN front of the light to cut down AVT Subtitling, voice-over
person
shadowswho is in charge of a film appear in front of the camera,
director EN or play and tells the actors how https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/director
Cambridge English Dictionary [4.4.2021] noun the <b>director</b> is one of the https://www.masterclass.com/articles/what-is-a-movie-director-the-responsibilities-of-a-film-director-and-tips-on-directing-actors#what-is-a-director
article on a specialized website [4.4.2021]
audiovisual filmmaking
to play their parts most important people on a film
display EN set. AVT Subtitling, voice-over
distortion EN process of getting the film to its AVT Subtitling, voice-over
distribution EN audience, in all formats, In this article, we’ll share how to AVT Subtitling, voice-over
including theatrical release and Future Learn Glossary of noun (usually in the expression find a great film
distribution EN other formats such as DVD and https://www.futurelearn.com/info/courses/explore-filmmaking/0/steps/130 [23.4.2021] <b>distribution</b> company https://www.wrapbook.com/blog/producers-guide-film-distributors
article on a specialized blog [23.4.2021] audiovisual filmmaking
online, which includes working Filmmaking Terms "film distribution") and go through negotiations as
donut EN with exhibitors and the smoothly as possible. AVT Subtitling, voice-over
double EN marketing
person whooftemporarily
the film takes Candace Cameron Buré was AVT Subtitling, voice-over
the leading player's place for a
double EN dangerous or difficult stunt, or to https://www.filmsite.org/filmterms8.html
Filmsite Glossary
[23.4.2021] noun (usually in expressions "seeing double" on the set of her
such as "stunt double") latest Hallmark movie alongside https://people.com/movies/actors-and-their-stunt-doubles-photos/
article in a magazine [23.4.2021] audiovisual filmmaking
photographically stand in for the her stunt <b>double</b>.
drop off EN actor AVT Subtitling, voice-over
drop out EN AVT Subtitling, voice-over
dry read EN AVT Subtitling, voice-over
dry voice / dry audio EN <b>Dubbing</b> allows the AVT Subtitling, voice-over
process
shot of dialogue
in which replacement
the frame is not filmmaker to obtain high-quality
dubbing EN in a foreign Direct Submit Voice-Over Terms Quentin
dialogue Tarantino
regardlessuses
level; eitherfilm, as in or
the right dubbing
the lefta https://www.nycastings.com/voice-over-terms-glossary/
Glossary [23.4.2021] noun
<b>Dutch
of the actual https://www.britannica.com/technology/dubbing-cinema
article on a specialized website
[23.4.2021] audiovisual dubbing
French
side is lower
voice than
into English
the other, Brookly College - Film conditionsangles</b>
that existedallduring
the article on avideo, photo, TV &
Dutch angle EN causing objects in the scene to http://userhome.brooklyn.cuny.edu/anthro/jbeatty/COURSES/glossary.htm#name46
Department - Film Glossary [23.4.2021]
noun time, even when his protagonists https://www.studiobinder.com/blog/dutch-angle-shot-camera-movement/#Dutch-Angle-Examples
shooting. film production [23.4.2021] audiovisual filmmaking
have
If thetrying
you're upperto hand,
makelike in this
a career blog
DVD EN appear slanted
microphone out of the
in which an upright
sound shotoffrom Inglorious Basterds. AVT Subtitling, voice-over
position
waves cause a movable wire or https://www.merriam-webster.com/dictionary/dynamic%20microphone
Merriam-Webster Online out music, then you might
dynamic microphone EN [29.04.2021] noun havewill
You thought aboutproblems
also have purchasing
with https://musiccritic.com/equipment/microphones/best-dynamic-microphone/
music reviews website [29.4.2021] audiovisual dubbing
coil to vibrate in a magnetic field Dictionary bestof<b>dynamic
echo EN delayed
and thusand distinct
induce repetition of https://www.voiceoverxtra.com/article.htm?id=vpqt0qmx
a current VoiceOverXtra-Audio Recording
[29.4.2021] noun the SPL the <b>echo</b> Sound On Sound magazine
a sound Studio Glossary increasing to the point of https://www.soundonsound.com/techniques/dub-mixing
microphone</b>.
returns website [29.4.2021] audiovisual dubbing
editing EN digital distortion. AVT Subtitling, voice-over
EFX EN AVT Subtitling, voice-over
electronic subtitles EN AVT Subtitling, voice-over
encoding EN AVT Subtitling, voice-over
engraving EN short, concluding scene in a film Let’s take a look at how the AVT Subtitling, voice-over
article on avideo, photo, TV &
epilogue EN in which characters (sometimes https://www.filmsite.org/filmterms9.html
Filmsite Glossary
[29.4.2021] noun <b>epilogue</b> achieves this https://www.studiobinder.com/blog/what-is-an-epilogue-definition/
film production [29.4.2021] audiovisual filmmaking
older) reflect on the preceding goal in Mission: Impossible -
events Fallout. blog
equalization (EQ) EN The <b>executive producer</b> AVT Subtitling, voice-over
ESIST EN will develop a detailed AVT Subtitling, voice-over
person who is in charge of the production plan and budget,
executive producer EN process
making of of asubjecting
film, with https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/executive-producer
Cambridge English Dictionary [29.4.2021] noun figure out a shooting schedule, https://www.careerexplorer.com/careers/executive-producer/#what-does-an-executive-producer-do
article on a career website [29.4.2021] audiovisual filmmaking
photographic
responsibility forfilmits
stock to any
financing Butifwith
So
and you T-stops,
want to
determine you
theknow can switch
how
various to be
exposure EN light intensity forwho
a given Brookly College - Film
person in a film doestime,
not http://userhome.brooklyn.cuny.edu/anthro/jbeatty/COURSES/glossary.htm
Department - Film Glossary [29.4.2021] noun between
an lenses
<b>extra</b>
locations the with
movie no
in awill change
movie
be or a https://www.learnaboutfilm.com/making-a-film/exposure-explained/
shot article on a specialized website [29.4.2021] audiovisual filmmaking
resulting
have in an image
a speaking oncewho
part and the is in
at.<b>exposure</b>.
TV show, this article will give you
extra EN film haspart
usually been ofprocessed
the scene, for https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/extra
Cambridge English Dictionary
[29.4.2021] noun the first steps to take as well as https://actinginlondon.co.uk/how-to-be-an-extra-in-a-movie/
article on a specialized website[29.4.2021] audiovisual filmmaking
eye-brain-mouth coordination EN example, in a crowd talk about how much do extras AVT Subtitling, voice-over
get paid.
fade in / fade out EN AVT Subtitling, voice-over
In a time where a $60 million
feature film EN dollar budget is considered low- AVT Subtitling, voice-over
feature film EN film that is usually 90 or more https://dictionary.cambridge.org/dictionary/learner-english/feature-film
Cambridge English Dictionary [29.4.2021] noun budgetWorld
Since for a War
full- length
II, <b>film
minutes
event at long
which films can often be <b>f eature film</b>,
festivals</b> there have https://www.sheffieldav.com/education/short-films-vs-feature-length-films
have contributed
article on a specialized website [29.4.2021] audiovisual filmmaking
festival EN premiered, exhibited, awarded https://www.filmsite.org/filmterms10.html
Filmsite Glossary
[29.4.2021] noun been some successful
significantly films with https://www.britannica.com/art/film-festival
to the development article on a specialized
[29.4.2021]
website audiovisual filmmaking
and engaged in distribution deals extremely
of low budgets.
the motion-picture industry in
filter EN many countries. AVT Subtitling, voice-over
fish-bowl effect EN AVT Subtitling, voice-over
sharpness of an image and Future Learn Glossary of noun (usually preceded by We included the silhouettes of article on avideo, photo, TV &
focus EN adjustments made on the https://www.futurelearn.com/info/courses/explore-filmmaking/0/steps/130 [29.4.2021] https://www.studiobinder.com/blog/types-of-camera-focus-in-film/
film production [29.4.2021] audiovisual filmmaking
camera to achieve it Filmmaking Terms "camera") each type of <b>focus</b>. blog
Foley EN AVT Subtitling, voice-over
foot/feet EN AVT Subtitling, voice-over
footage EN AVT Subtitling, voice-over
forced subtitles EN AVT Subtitling, voice-over
frame EN The second <b>frame</b> has AVT Subtitling, voice-over
been divided into thirds,
frame EN individual picture on a strip of Brookly College - Film
http://userhome.brooklyn.cuny.edu/anthro/jbeatty/COURSES/glossary.htm#name2 [29.4.2021]
noun horizontally and vertically: three https://www.dummies.com/photography/video/types-of-shots-in-filmmaking-and-how-to-frame-them/
article on a website [29.4.2021] audiovisual filmmaking
film
number of cycles per second of a Department - Film Glossary Because
VoiceOverXtra-Audio Recording sections the EQand
across is digital,
three an article on a television technololgy [29.4.2021]
frequency EN sound wave, measured in hertz https://www.voiceoverxtra.com/article.htm?id=vpqt0qmx
Studio Glossary [29.4.2021] noun operator can hone in on any
sections down. https://www.tvtechnology.com/miscellaneous/dubbing-realities
website audiovisual dubbing
(Hz) desired <b>frequency</b>.
front bed EN AVT Subtitling, voice-over
FTP EN AVT Subtitling, voice-over
full frame EN type of long shot which includes A <b>full shot</b> is different AVT Subtitling, voice-over
full shot EN the human body in full, with the http://www.owlnet.rice.edu/ from
As headtheelectrician,
wide because the it focuses https://www.careersinfilm.com/types-of-shots-in-film/
head near the top of the frame ~engl377/film.html [29.4.2021] Flim Terms Glossary noun more on the character
<b>gaffer</b> works with in themany https://www.masterclass.com/
article on a career website[29.4.2021] audiovisual filmmaking
gaffer EN person
and thewhofeet isnear
in charge of the https://www.ldoceonline.com/ Longman Dictionary of
the bottom noun frame.film crews and personnel articles/what-is- a-gaffer#what-is- article on an online education
other audiovisual filmmaking
lighting in making a cinema film https://
dictionary/gaffer [18.4.2021] Contemporary English So the a<b>gain</b> controls how https:// subscription platform
volume of a voice, or a fader on globalvoiceacademy.com/ during motion picture a-gaffer [18.4.2021]
gain EN the console https://
resources/glossary-of-voice- Glossary of Voice Acting Terms noun loud
Used something
properly, <b>gels</b>
production. is before it goes add www.musicianonamission.com/ online specialized blog audiovisual dubbing
thin piece of coloured plastic that www.macmillandictionary.com/ through
more any processing.
realism to your video while https://www.videomaker.com/
gain-vs-volume/ [28.4.2021]
gel EN is put over a light to create a acting-terms/ [28.4.2021] Macmillan Dictionary noun The much-awaited anime film is how-to/lighting/lighting-gels- article on a specialised website audiovisual filmmaking
dictionary/british/gel_1 bringing in toanother level of visual and-how-they-work/ [18.4.2021]
special
act effect in
of making available to https://www.merriam-
a film
a film [18.4.2021]
scheduled
A <b>genre</b>
detail
haveis an
its informal
<b>General
general release EN
be shown in
particular style
theaters
webster.com/dictionary/general Merriam-Webster Dictionary
used in cinema %20release [19.4.2021]
noun set of to
Release</b> the story.
conventions, in the country
ref erences, on https://www.animepilipinas.com/2019/08/05/pioneer-films-announces-weathering-with-you-anime-films-general-release-on-august-28/
article on a specialised website [19.4.2021] audiovisual filmmaking
Wednesday,
rules, and settingsAugustthat 28,establish
in
genre EN which can be recognized by https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/genre
Macmillan Dictionary [6.4.2021] noun acinemas
particularnationwide.
film within a https://study.com/academy/lesson/film-genres-subgenres-definition-types.html
lesson on an online platform [6.4.2021] audiovisual filmmaking
certain features particular tradition of similar
glass master EN AVT Subtitling, voice-over
No matter how hard a writer
films.
gobos EN labors over a script or how big a http:// AVT Subtitling, voice-over
term used when a film has https://www.studiobinder.com/ The
star <b>grindhouse</b>
signs on for a movie,film youwas still www.straightupfilms.com/who- article on a specialised website
greenlight EN received the go-ahead to into blog/movie-film-terms/#g
https:// Glossary of Film Terminology noun not —their has-greenlight-power-in- audiovisual filmmaking
production [19.4.2021] needknown
When for its quality
a <b>grip</b>
the approval of does
higher-ups https://www.wise-geek.com/
hollywood-a-studio-by-studio- online archive of common
grindhouse EN cinema specializing in violent or www.collinsdictionary.com/ Collins Dictionary noun instead
job well,
—<b>ground
A the most
the camerwere low
<b>greenlight</b>
loop</b> budget
movement
in — to http://gorillafilmonline.com/
what-are-grindhouse-films.htm audiovisual filmmaking
someone whose
exploitative filmsjob is to move dictionary/english/grindhouse films
through guide/ [19.4.2021]
the cameras around while a https://www.ldoceonline.com/ Longman Dictionary of enterwith
entertainment
With
the
total
poor
aproduction.
scenes
box
filmmaking
will be
equipment
office ofcalled
$241.2 [19.4.2021]
features/film-stuff-explained/
questions and answers
grip EN [19.4.2021] noun technique,
seamless, soalso
much typically
so one
that you B https://
television
total show
amount or film isa being
of money movie dictionary/grip [18.4.2021]
https://www.studiobinder.com/ Contemporary English typically
million occurs
domestically when (meaning or what-is-a-best-boy- gaffer-and- article on a site about films audiovisual filmmaking
movies.
don't
more even
pieces think
of about
equipment it, are in https://www.techhive.com/
gross EN made in during its theatrical
brings blog/movie-film-terms/#g
https:// Glossary of Film Terminology noun the U.S. and
meaning youCanada),
don't thinkit had
about the entertainment.howstuffworks.co
grip/ [18.4.2021]
m/movie-box-office.htm online infotainment website audiovisual filmmaking
hum result form having more
release [19.4.2021]
www.voiceoverxtra.com/ Online Audio Terminology plugged
lowest into
domestic the AC (alternating
<b>gross</b> article/3063590/how-to-get-rid-
in [19.4.2021]
ground loops EN than one grounding point in an article.htm?id=vpqt0qmx noun the grips.
current) at differentfranchise.
locations, of-hum-and-eliminate-other- article on a specialized website audiovisual dubbing
Glossary the "Transformers"
electronic connection then connected
Technically together by
speaking, noises-from-your-audio-and-
harmonizer EN [28.4.2021] electrical (versus optical) AVT Subtitling, voice-over
<b>headroom</b> (whensignal https://www.headsets.com/
video-systems.html [28.4.2021]
HDTV EN cables—RCA, HDMI, composite, headsets/guide/ AVT Subtitling, voice-over
safe zone between the average https:// measured
component—whose
in deciBels) is the ratio https://www.sweetwater.com/
shielding is right1.html#:~:text=Wearing
headroom EN signal level and the maximum www.voiceoverxtra.com/ Online Audio Terminology noun of the maximum
Studies have shown amount of a insync/need-know-headroom/ article on a reailer's website
that using audiovisual dubbing
piece https://
article.htm?id=vpqt0qmx Glossary connected
If you wantto
undistorted to ground.
provide
signal a system %20a%20headset%20enables
of can [28.4.2021]
shot inofwhich
undistortedequipment that you
the subject
signal level or <b>headset</b> instead
headset EN wear over
scene your from
is filmed ears above part www.macmillandictionary.com/
with a and [28.4.2021]
dictionary/british/headset Macmillan Dictionary noun information
handle
holding compared to theto
the phone narrative,
the up
frees a a %20stays%20consistent.&text=If
average %20the,so%20your%20voice description on a specialized
website audiovisual dubbing
you camera
the can speak points
into down on the https://www.filmsite.org/ <b>high
hand or angle
level fand which shot</b>
the system
can improve can is https://www.nfi.edu/high-angle-
high angle shot EN style ofoften
lighting that is the
bright, [28.4.2021]
https://www.futurelearn.com/ Film Terms Glossary noun provide
If you use
designed.
productivitya wider
<b>high
by up viewkey
to of43%. the %20you%20use%20a
https://contrastly.com/ accredited film school website audiovisual filmmaking
action, to make filmterms11.html [18.4.2021] space or setting, such as a battle shot/ [18.4.2021]
%20binaural,concentration
high key lighting EN even and produces
subject(s) small, weaklittle contrast info/courses/explore-
and Glossary of filmmaking terms noun lighting</b> in your photos, the understanding-the-basics-of- article on specialised website audiovisual filmmaking
between sequence or a massive crowd of %20on%20your%20telephone
vulnerablelight and dark areas of filmmaking/0/steps/130 mid-tones or mid-range tones high- key-vs-low-key-lighting/
%20calls. [28.4.2021]
holding fee EN the scene [18.4.2021] people. white.
become [18.4.2021] AVT Subtitling, voice-over
home recording EN AVT Subtitling, voice-over
house demo EN <b>Iconography</b> includes AVT Subtitling, voice-over
use of a well-known symbol or https://www.filmsite.org/ A
thenumberphysical offeatures
films thatinproved
a film http://joshsmedia.weebly.com/
iconography EN Film Terms Glossary noun popular with critics Voice’s blog/genre- conventions
https://idratherbewriting.com/ article on a specialised blog audiovisual filmmaking
icon filmterms12.html [18.4.2021] and ifhelp
But you the to ainreal
audience
listen the
to identify [18.4.2021]
in-house EN raising or lowering of voice pitch, https:// annual
a films genre.
conversation, or especially if you 2010/03/23/8-inflection-
poll consciously AVT Subtitling, voice-over
a way of reinforcing the meaning globalvoiceacademy.com/ interrogate
listen to actors the onfigure of the
TV, their developing-a-personal-voice-in-
inflection EN https:// Glossary of Voice Acting Terms noun <b>ingenue</b>, a term that audio/#:~:text=Inflection%20is article on a specialised blog audiovisual dubbing
of a word
young, innocent
by changing
girl in the
a play
wayorit resources/glossary-of-voice- voices move up and down thehas %20a%20change%20in,won't
ingenue EN is saidor an actress who plays the
film, www.collinsdictionary.com/
acting-terms/ [28.4.2021] Collins Dictionary noun long
scale been
with used to describe both https://www.villagevoice.com/2018/02/13/film-poll-at-long-last-the-movies-have-killed-the-ingenue/
a lot more
dictionary/english/ingenue In more practical
a<b>inflection</b>.
young, beautiful, bright-eyed %20hear%20much%20inflection. online news publication
filmmaking [28.4.2021] audiovisual filmmaking
part of young, innocent girls http://
[28.4.2021] terms,
starlet <b>insert shots</b>—
who’s relatively new on https://[28.4.2021]
insert EN shot, containing visual detail that AVT Subtitling, voice-over
is inserted into a scene for userhome.brooklyn.cuny.edu/ sometimes
the scene, and alsothe called
kindcutaway
of www.premiumbeat.com/blog/
insert shot EN informational purposes or to anthro/jbeatty/COURSES/ Film Glossary noun shots—are
character for allwhich
the shotssuchyou a article on a specialised blog audiovisual filmmaking
glossary.htm#name44 An <b>interlude</b>
include
woman to add predictably
additional helps me insert-shots-for- film-and-video/
visual
interlingual subtitles EN provide dramatic emphasis [19.4.2021] bring themight
information audience out with
thatattention
helps of onebe [19.4.2021]
your https://carbontrace.net/ AVT Subtitling, voice-over
brief, intervening film scene or https://www.filmsite.org/ cast.
As
way theof human's
thinking and feeling span
interlude EN sequence, not specifically tied to https:// Film Terms Glossary noun cinematic
dwindles, story
an of telling needs.into https://medium.com/the-
interludes-help-you-guide-the- article on a specialised website audiovisual filmmaking
the plot filmterms12.html [19.4.2021] another way thinking and audience/ [19.4.2021]
intermission EN short period between the parts dictionary.cambridge.org/ Cambridge English Dictionary noun <b>intermission</b>
feeling by way of a route would not outtake/what-happened-to-the-
I create article on a specialised platform audiovisual dubbing
of a film dictionary/english/intermission –only allowI viewers
a space create –to in refresh
the film. movie-intermission-
intertitle EN [19.4.2021] their snacks, but also their 45afcda475ae [19.4.2021] AVT Subtitling, voice-over
brains.
intralingual subtitles EN AVT Subtitling, voice-over
While <b>jump cuts<b> can
IVR EN certainly be used in ways that are AVT Subtitling, voice-over
abrupt break in the continuity of unintentionally
jump cut EN acontiguous
scene created by editing
positions of twoout https://www.dictionary.com/browse/jump-cut
Online dictionary[5.4. 2021] noun There are manyoffputting,
reasons why article on an entertainment
https://whatculture.com/film/10-most-shocking-jump-cuts-in-film-history [11.5.2021] audiovisual filmmaking
part of aobjects,
shot orcharacters,
scene they're typically
thrillers and horror usedfilms
to dictate
need to based website
juxtaposition EN scenes, or https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#j
Online glossary and dictionary[8.4.
of 2021] noun the passage
make of time oris wilfully
use of light<b>
images in
primary a sequence
light on a subjectto contrast
thatis film terminology Low <b>key used in https://freakproductions.net/using-juxtaposition-and-suggestion-for-thrilling-horror-movies/
article on an online blog [11.5.2021] audiovisual filmmaking
unsettle
this image thetoviewer
<b>juxtaposition<b> evoke a in the of
feeling
kerning EN and compare
generally them and angeled,
off-center construction of thedaysfilm. bef ore AVT Subtitling, voice-over
designed to selectively illuminate Online glossary and dictionary of mystery. Released article on an website that talks
key light EN prominent features on thethe https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#k
film terminology [8.4. 2021] noun the full announcement, the hype https://www.videomaker.com/how-to/lighting/what-is-low-key-lighting-and-why-should-you-use-it/
videomaking [11.5.2021] audiovisual filmmaking
main light that illuminates The
for the<b>key
camera light</b> works as
announcement
key light EN subject being
to createphotographed
shadows oror https://www.dictionary.com/browse/key-light
Dictionary.com [15.4.2021] noun the through
But
was main source
high and the ofimage
exposure
thisdirection of for https://www.studiobinder.com/blog/what-is-key-light-definition/
elevated article from a blog [15.4.2021] audiovisual filmmaking
movie
depth deemed
filmed revolutionary due Online glossary and dictionary[8.4.
of 2021] ait.cinematographer.
Spielberg, the movie became a https://theconversation.com/the-great-movie-scenes-steven-spielbergs-jaws-79043 [11.5.2021]
landmark film EN transition
to between
its artistic merits two
or itsscenes https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#l noun <b>Lap dissolves<b> audiovisual filmmaking
where the firstprowess
technological scene ends with a film terminology <b>landmark film<b>were that
lap dissolve EN Online glossary and dictionary[14.4.
fade out while the beginning of https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#l of 2021] noun traditionally
helped
A <b>leitmotif<b>created
Hollywood is by
reinvent
to be itself. https://www.nyfa.edu/student-resources/use-dissolves/
article on specialised website[11.5.2021] audiovisual filmmaking
film terminology The <b>lavalier<b>
superimposing mic
two aseparate is one
the next scene comes onto distinguished
piece ofwith from
technology that goes by
latency EN images
reminiscence an optical printer. AVT Subtitling, voice-over
screenmicrophone
small through a fade thatin is clipped Online glossary and dictionary of many names. motif You may have also
lavalier EN or taped tointentionally-repeated
recurring, an actor to record https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#l [14.4. 2021] noun (Erinnerungsmotiv),
heard this type of microphone which, in https://www.studiobinder.com/blog/what-is-a-lavalier-microphone-definition/
article on specialised website [11.5.2021] audiovisual
dialogueor element in a movie film terminology earlier
The operas
to as aand
<b>lense<b>
referred lavisin Wagner’s
like
mic, the eye
a lapel
leitmotif EN theme Online glossary and dictionary[14.4.
https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#l of 2021] noun works up to andaincluding
that canglass
optical be aplaced
person, in sound,
a camera film terminology that
collar allows
mic, athe
body mic, a clip mic, https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/view/10.1093/gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-0000016360
article on specialised website [11.5.2021] audiovisual filmmaking
action, orwhichidea light can pass Online glossary and dictionary [8.4.
of Lohengrin,
a neck mic,tends to punctuate
or a personal mic.
lens EN through https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#l 2021] noun the musical design rather than article on specialised website audiovisual filmmaking
through film terminology
letterbox EN provide the principal, ‘leading’ AVT Subtitling, voice-over
thematic premisses for that
letterboxing EN noun design. article on an online blog audiovisual filmmaking
library music EN AVT Subtitling, voice-over
lighting EN noun article on specialised website audiovisual filmmaking
line producer EN noun article on specialised website audiovisual filmmaking
line reading EN noun online blog audiovisual dubbing
lines EN noun audiovisual dubbing
lip sync EN noun article on film-themed website audiovisual dubbing
live mic EN AVT Subtitling, voice-over
live subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
localization EN AVT Subtitling, voice-over
location EN noun article on a news website audiovisual filmmaking
logline EN noun article on specialised website audiovisual filmmaking
long shot EN noun article on a blog audiovisual filmmaking
looping EN AVT Subtitling, voice-over
lows EN noun audiovisual dubbing
LTC EN AVT Subtitling, voice-over
master EN Glossary of Voice Acting Terms noun article on a website audiovisual dubbing
master (list) EN AVT Subtitling, voice-over
master (sub)titles EN AVT Subtitling, voice-over
medium shot EN Film Glossary noun article on a blog audiovisual filmmaking
métrage EN AVT Subtitling, voice-over
microphone EN Cambridge English Dictionary noun audiovisual dubbing
EN Glossary of Voice Acting Terms noun article on a website audiovisual dubbing
mixdown EN Online glossary noun article in an online magazine audiovisual dubbing
monitoring EN Online glossary verb article on a specialised website audiovisual dubbing
mono (monophonic) EN Online glossary noun article on a blog audiovisual dubbing
monologue EN Glossary of Voice Acting Terms noun example given on a website audiovisual dubbing
montage EN Film Glossary noun article on a blog audiovisual filmmaking
MPEG EN AVT Subtitling, voice-over
multilingual subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
multitrack EN Glossary of Voice Acting Terms noun article on a website audiovisual dubbing
narration EN Film Term Glossary noun article on a blog audiovisual filmmaking
narrative title EN AVT Subtitling, voice-over
narrator EN Collins Dictionary noun article on a blog audiovisual filmmaking
near-field monitoring EN Online glossary verb article on a website audiovisual dubbing
niche market EN focused portion of a market Glossary of Voice Acting Terms noun article on a blog audiovisual filmmaking
non-union EN Glossary of Voice Acting Terms adjective article on a specialised website audiovisual filmmaking
nondiegetic sound EN Film Term Glossary noun article on a website audiovisual filmmaking
NTSC EN AVT Subtitling, voice-over
off-camera EN AVT Subtitling, voice-over
off-camera EN Glossary of Voice Acting Terms adverb article on a website audiovisual filmmaking
offline subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
offscreen EN AVT Subtitling, voice-over
on mic / off mic EN AVT Subtitling, voice-over
one-liner EN AVT Subtitling, voice-over
online subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
open subtitles EN AVT Subtitling, voice-over
optical subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
origination EN AVT Subtitling, voice-over
outtake EN AVT Subtitling, voice-over
outtake EN Glossary of Voice Acting Terms noun article on a website audiovisual filmmaking
over-the-shoulder shot EN Film Glossary noun article on a blong audiovisual filmmaking
overlapping EN Glossary of Voice Acting Terms adjective article on a website audiovisual filmmaking
parallel action EN Lexico Dictionary noun article from a blog audiovisual filmmaking
photochemical subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
pitch EN AVT Subtitling, voice-over
pivot language EN AVT Subtitling, voice-over
pixel EN AVT Subtitling, voice-over
playback EN Cambridge English Dictionary noun article from a tv jobs website audiovisual dubbing
plosive EN Cambridge English Dictionary noun article from a blog audiovisual dubbing
pop EN AVT Subtitling, voice-over
pop filter EN AVT Subtitling, voice-over
pop shield EN a pop filter Wordsense.eu noun article from a blog audiovisual dubbing
post-production EN Collins Dictionary noun article from a blog audiovisual filmmaking
post-production script EN AVT Subtitling, voice-over
pre-life / pre-scene EN AVT Subtitling, voice-over
pre-prepared subtitles EN AVT Subtitling, voice-over
pre-production EN Lexico Dictionary noun article from a blog audiovisual filmmaking
pre-production script EN AVT Subtitling, voice-over
preamplifier EN Collins Dictionary noun article from a website audiovisual dubbing
producer EN Cambridge English Dictionary noun article from a blog audiovisual filmmaking
production EN AVT Subtitling, voice-over
production EN Cambridge English Dictionary noun audiovisual filmmaking
production design EN noun article from a blog audiovisual filmmaking
projection EN AVT Subtitling, voice-over
promo EN Cambridge English Dictionary noun article from a blog audiovisual filmmaking
prop EN Cambridge English Dictionary noun article from a blog audiovisual filmmaking
rack focus EN Urban Dictionary noun article from a blog audiovisual filmmaking
raw voice / raw audio EN AVT Subtitling, voice-over
reaction shot EN Lexico Dictionary noun article from a blog audiovisual filmmaking
real-time subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
rear projection EN Collins Dictionary noun article from a blog audiovisual dubbing
reel EN AVT Subtitling, voice-over
reformatting EN AVT Subtitling, voice-over
released EN Cambridge English Dictionary noun article from a website audiovisual filmmaking
resonance EN AVT Subtitling, voice-over
reverb EN AVT Subtitling, voice-over
reverse motion EN Dictionary.university noun article from a blog audiovisual filmmaking
room tone EN AVT Subtitling, voice-over
rough mix EN AVT Subtitling, voice-over
run-through EN AVT Subtitling, voice-over
satire EN noun anline article audiovisual filmmaking
scanning lines EN AVT Subtitling, voice-over
scenario EN noun online blog audiovisual filmmaking
scene EN AVT Subtitling, voice-over
scene change EN AVT Subtitling, voice-over
scenery EN noun online blog audiovisual filmmaking
screenplay EN AVT Subtitling, voice-over
script EN AVT Subtitling, voice-over
SDH EN AVT Subtitling, voice-over
sequence EN noun online magazine audiovisual filmmaking
series EN noun online blog audiovisual filmmaking
session EN Online voice acting glossary noun online blog audiovisual dubbing
set EN noun online blog audiovisual filmmaking
SFX EN AVT Subtitling, voice-over
shot EN AVT Subtitling, voice-over
shot change EN AVT Subtitling, voice-over
silent film EN noun online blog audiovisual filmmaking
simulation EN AVT Subtitling, voice-over
simultaneous subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
slate EN AVT Subtitling, voice-over
sound effects EN Online voic acting glossary noun online blog audiovisual dubbing
soundtrack EN AVT Subtitling, voice-over
speech recognition EN AVT Subtitling, voice-over
spokesperson EN AVT Subtitling, voice-over
spot(ting) EN AVT Subtitling, voice-over
spotter EN AVT Subtitling, voice-over
spotting list EN AVT Subtitling, voice-over
storyboard EN AVT Subtitling, voice-over
studio EN Online voice acting glossary noun online blog audiovisual dubbing
subtitle EN AVT Subtitling, voice-over
subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
supertitle EN AVT Subtitling, voice-over
supratitle EN AVT Subtitling, voice-over
surtitles EN AVT Subtitling, voice-over
surtitling EN AVT Subtitling, voice-over
sync EN Online voice acting glossary noun online blog audiovisual dubbing
synchronization EN AVT Subtitling, voice-over
tag EN AVT Subtitling, voice-over
take EN AVT Subtitling, voice-over
talent EN noun article from a blog audiovisual dubbing
talkback EN Cambridge English Dictionary noun audiovisual filmmaking
TCR EN AVT Subtitling, voice-over
telecine EN AVT Subtitling, voice-over
telephoto lens EN Merriam-Webster Dictionary noun audiovisual filmmaking
teletext EN AVT Subtitling, voice-over
template EN AVT Subtitling, voice-over
tempo EN Cambridge English Dictionary noun article on a specialised website audiovisual dubbing
theatrical subtitling EN AVT Subtitling, voice-over
theme EN Cambridge English Dictionary noun audiovisual filmmaking
theory EN Film Term Glossary noun article on a specialised website audiovisual filmmaking
three shot EN Lexico Dictionary noun article on a specialised website audiovisual filmmaking
three-in-a-row EN AVT Subtitling, voice-over
tight framing EN Film Glossary noun article on a specialised website audiovisual filmmaking
tilt shot EN A Basic Glossary of Film Terms noun article on a specialised website audiovisual filmmaking
time lapse photography EN noun article on a specialised website audiovisual filmmaking
timecode EN AVT Subtitling, voice-over
timecue EN AVT Subtitling, voice-over
timing EN AVT Subtitling, voice-over
title EN Merriam-Webster Dictionary noun article on a specialised website audiovisual filmmaking
000000143
By conveying this attitude
quality in the voice that through <b>tone</b>, the writer
tone EN expresses the speaker's f eelings https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tone
Cambridge English Dictionary
[10.5.2021] noun creates a particular relationship https://literarydevices.net/tone/article [10.5.2021]
on a website audiovisual dubbing
or thoughts,
camera often
shot in towards
which the
the camera A <b>tracking
with the readershot</b>
<b>Trailers</b> referintoturn,
that, isshort
any
tracking shot EN person being
operator spoken
follows to or a shot
previewsthat physically
influences ofthe a piece
intention moves
of content,
and the
advertisement foraaspecific
film https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/tracking-shot
Collins Dictionary [18.4.2021] noun camera
such athrough
as<b>transitions</b>
movie the scene
trailer, which f or an https://www.studiobinder.com/blog/tracking-shot-camera-movement-definition/
article on a specialised website [18.4.2021] audiovisual filmmaking
person or or
television event
radio
in programme,
the action Video
meaning of the written words.are article on a podcast analytics
trailer EN Cambridge English Dictionary
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/trailer [18.4.2021] noun extended
demonstrates
used in just amount
about
scenes of time.
everyand film
theand https://backtracks.fm/resources/podcast-dictionary/trailer [18.4.2021] audiovisual filmmaking
consisting ofdevelopment,
movement, short parts taken
or general plotthey and mood website
transition EN from it from one form, stage, https://www.merriam-webster.com/dictionary/transition
evolution Merriam-Webster Dictionary [18.4.2021] noun video – and play anof a piece https://www.studiobinder.com/blog/types-of-editing-transitions-in-film/
article on a specialised website [18.4.2021] audiovisual filmmaking
group of media, in
enormous order
role in the to garner
subliminal
or styleoftothree books, films, etc.
another A genuine<b>trilogy</b>can
interest.
or liminal effects of moving from be https://screenrant.com/best-film-movie-trilogies-ever-all-time/
trilogy EN that have the same subject or https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/trilogy?q=trilogy
Oxford Learner's Dictionaries [9.5.2021] noun article from a blog [9.5.2021] audiovisual filmmaking
characters constructed
shot to shot. in different ways.
turnaround time EN A woofer is a speaker designed AVT Subtitling, voice-over
The<b>twist
for low-frequency ending</b> soundsshould and a
tweeter EN loudspeaker designed to produce https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tweeter
Cambridge English Dictionary[10.5.2021] noun allow the audience
<b>tweeter</b> is atospeaker https://www.ramelectronics.net/Woofers-Tweeters-Crossovers.aspx
article on a website [10.5.2021] audiovisual dubbing
film that notes
the high is marketed as having
in a sound a
system understand
twist ending EN surprise ending that shouldn't be Film Terms Glossary noun designed forthe elements of a
high-frequency article from a blog audiovisual filmmaking
revealed (as a spoiler) to those https://www.filmsite.org/filmterms19.html [9.5.2021] story
sounds.
The
in a different way, while
<b>two
providing shots</b>
further detailsis about
often
https://thecinemaholic.com/best-15-twist-endings-in-movies/https://thecinemaholic.com/best-15-twist-endings-in-movies/es// [9.5.2021]
two shot EN camera
who haven't
shotseen
of two
the persons
picture https://www.merriam-webster.com/dictionary/two-shot
Merriam-Webster Dictionary
[18.4.2021] noun used for romance,
the characters and tension,
their and https://www.studiobinder.com/blog/two-shot-camera-angle-movement/
article on a specialised website [18.4.2021] audiovisual filmmaking
An<b>underground
action. film</b>is a
two-liner EN low-budget, non-commercial surroundings.
film that is a personal statement AVT Subtitling, voice-over
film, usually
camera
machine thatindependently-
technique
was usedcreated
to record
by by one
The person
effect and a film that
undergroud film EN made, https://www.filmsite.org/filmterms20.html
Film Terms Glossary
[9.5.2021] noun Invented inwas1956, coinedthe after
technology it first https://www.undergroundfilmjournal.com/whats-an-underground-film-anyway/
article from a website [9.5.2021] audiovisual filmmaking
trackingwithout
television backwardsthe traditional
programmes or films
while dissents
appeared
which
radically
producedin Alfred in form,
theHitchcock’s
<b> video
VCR EN sources
onto of funding
videotape,
simultaneously or distribution
so that
zooming people
in, https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/vcr
Collins Dictionary [11.5.2021] noun technique,
1958 or content,
film Vertigo. Sinceorthen, all the https://www.wipo.int/wipo_magazine/en/2006/06/article_0003.html
article from a global forum [11.5.2021] audiovisual dubbing
cassette
three. recorder (VCR)<b/> is
vertigo effect EN could play
making thethem
personback or object
and watchin Film Terms [2.5.2021]
Glossary noun <b>Vertigo
already at the effect</b>
end of itshas been
days. article on a specialised website [2.5.2021] audiovisual filmmaking
them
the laterofof
center
recording onmoving
a television
the image setand https://www.filmsite.org/filmterms1.html
seem
pictures used by
Even today,a numberlots ofof iconic
companies
https://www.studiobinder.com/blog/what-is-the-vertigo-effect/
video EN stationary
sound,
camera especially
thatwhile their
as amoving
records digital file, https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/video
Cambridge English Dictionary[9.5.2021] noun This RCA<b>video
<b>Videotape</b>
directors
are going such
“all-in” as Steven
within a large https://backlinko.com/hub/content/video
article from a[22.5.2021]
website audiovisual filmmaking
surroundings
DVD, etc.and
pictures change;
sound camera</b>from
cassette
Spielberg, format
<b>Videography</b>
<b>video</b> was1939
Petermarketing. introduced
Jackson, isusedandthe
the
video camera EN magnetic tape usedeither
mainlyasfora https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/video-camera
Cambridge English Dictionary [12.05.2021] noun all-electronic
by both JVC andIconoscope
Panasonic picture https://www.pcmag.com/encyclopedia/term/video-camera
encyclopedia [20.4.2021] audiovisual filmmaking
contrazoom
digital
recording
file or,
the especially
vision andinsoundthe Martin Scorsese.
process of capturing v ideos or
past, onto tube, but
around
moving
<b>Visual 1976. did
images not
This
effects</b> even
using havemost
waselectronic
the
allow a
video tape EN signals of aspecial tapeprogramme https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/video-tape
television Collins Dictionary [27.4.2020] noun viewfinder.
popular format for home use and https://www.thoughtco.com/history-of-video-recorders-4077043
article from a website [27.4.2021] audiovisual filmmaking
or film fororsubsequent media
filmmakers such as tape,
to create hard drive,
videography EN practice art of recording https://www.merriam-webster.com/dictionary/videography
Merriam-Webster Dictionary [23.4.2021] noun for video Blu-ray
DVD/CD, store rentals
and the for many https://www.techopedia.com/definition/9932/videography
like, article on a specialised website [23.4.2021] audiovisual filmmaking
transmission
images
special with athat
effect video is camera
added to a breathtaking imaginary universes
yearsachieve
and until
also it stunts
involves was replaced
thethat
artwould
andby CDs be
visual effect EN film or video in post-production, https://www.dictionary.com/browse/visual-effect
Dictionary.com [20.4.2021] noun and DVDs.
process of shooting article on a specialised website
https://www.masterclass.com/articles/how-visual-effects-work-in-film [20.4.2021] audiovisual filmmaking
as computer-generated imagery impossible to film invideo the real in a
VITC EN <b>Voice
way that elicits
world—but Actors<b/>are
visual effects heard
a desired effect
aren't AVT Subtitling, voice-over
actor who provides voice-overs perf
on the orming
exclusive to in
viewer. animated movies,
blockbuster feature https://
voice actor EN or who voices characters in https://www.merriam-webster.com/dictionary/voice%20actor
Merriam-Webster Dictionary [20.4.2021] noun TV cartoons, radio dramas, ADR, www.gravyforthebrain.com/
films. article from a website audiovisual dubbing
animated films, video games, etc. video games, puppet shows and what-voice-acting/ [20.4.2021]
voice bank EN in foreign language dubbing. AVT Subtitling, voice-over
voice over coach EN AVT Subtitling, voice-over
voice print EN AVT Subtitling, voice-over
voice recognition EN This<b>voice seeker<b/>expects AVT Subtitling, voice-over
voice seeker EN someone who is looking for a https://globalvoiceacademy.com/resources/glossary-of-voice-acting-terms/
Online Glossary [28.4.2021] noun you to drop everything f or them https://www.thevoicerealm.com/blog/6-signs-you-have-a-difficult-voice-seeker/
article from a website [28.4.2021] audiovisual dubbing
voice talent or voice producer Well,
and actsthat’s
as ifa<b>VU
they are your only
voice-over (V-O / VO) EN meter</b>.It’s
client who matters. one of the first AVT Subtitling, voice-over
devices introduced back in the
voiceover hangover EN meter used with sound- analog days to measure and https://www.recording64.com/ AVT Subtitling, voice-over
VU meter EN reproducing or recording Collins Dictionary noun display
A the intensity
<b>walk-on of signal
part</b>in a play 2014/09/12/how-to-use-a-vu- article on a specialised website audiovisual dubbing
walk-on
equipment partthat
in aindicates
play is a very https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/vu-meter [27.4.2020] Referring
levels to your
in audio schedule
equipment,
small part in which the actor is https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/walk-on-part is a very small part in which the meter-or-dealing-with-levels-the-
walk-on part EN average sound levels https:// Cambridge English Dictionary [18.4.2021] noun (which
making
actor is you
on so carefully
it possible
the stageforfor crafted
a shortin http://dumbdogproductionsllc.blogspot.com/2019/09/what-is-walk-on-role-in-movie-in.html
recording old-school-way/ [27.4.2020] article on a website [18.4.2021] audiovisual dubbing
on act
to theorstage for(aapart)
recite shortintime
a and pre- production
engineers
time to hit )the
and speaks do arecording
very fstep-by-
ew or no https://
walk-through EN speaks very few
perfunctory manner, at a first www.collinsdictionary.com/
or noaswords Collins Dictionary noun step, scene-by-scene
tape (and
words. any other analog unit) www.careersinfilm.com/film- article from a website audiovisual dubbing
department
rehearsal in a theatre, film dictionary/english/walk-through <b>walkthrough</b>
walla EN company, etc. that is in charge of [18.4.2021] in its “sweet
Take spot”.the of what the production/[18.4.2021]
a look inside AVT Subtitling, voice-over
day’s shoot will</b>department.
<b>wardrobe entail within this
wardrobe EN the clothes that the actors wear https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/wardrobe
Cambridge English Dictionary [6.4.2021] noun specific
The location.
costumes are created to https://americantheatrewing.org/working-in-the-theatre/wardrobe/
article from a theatre website [6.4.2021] audiovisual filmmaking
on stage, making certain that <b>Wet
wet audio EN voice or sound
they are clean, with effects/
repairing them https://gophrazy.com/glossary Online glossary noun fulfill thesounds/signals</b>are
<b>White balance
epic world (WB)</b>is
that a play article from a website audiovisual dubbing
reverb added tomaking
it [24.4.2021] the type ofinhabits.
process
or musical sounds
of removingthat undergo https://
http://www.differencebetween.net/technology/difference-between-wet-and-dry-signals-or-sounds/ [24.4.2021]
and sometimes
camera them
setting that establishes Online glossary and dictionary of a process and
unrealistic color modifications.
casts, so that www.cambridgeincolour.com/ learning community for
white balance EN https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#w [18.4.2021] noun The most common description audiovisual filmmaking
the true color of white film terminology objects which appear white in is https://
tutorials/white- photographers
wide-angle lens EN camera lens that provides a https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/wide-angle-lens
Cambridge English Dictionary [16.4.2021] noun that
person a <b>wide anglewhite in
are shot<//b>,
rendered balance.htm[ 18.4.2021]
expertphotography.com/wide- photography education website audiovisual filmmaking
shot with
wider viewa than
greater horizontal
usual A <b>wide
lens</b>displays a wider also called
field of angle- lens/ [16.4.2021]
plane of action and greater your
longphoto.
aview shotouror avision.
full shot, is a shot https://www.masterclass.com/articles/what-is-a-wide-shot-in-film-how-directors-use-wide-shots-in-
wide-angle shot EN than
depth of field is known as a wide- https://filmglossary.ccnmtl.columbia.edu/term/wide-angle-shot/
Film Glossary [18.4.2021] noun that shows the subject within article on specialised website filmmaking#:~:text=The%20director%20of%20photography%20will%20choose%20a%20wide-angle,complete%20picture%20of%20an%20actor%20and%20their%20surroundings.[18.4.2021]
audiovisual filmmaking
widescreen EN angle shot their surrounding environment. AVT Subtitling, voice-over
wild line EN soundtrack recorded other than https:// <b>Wild tracks</b/>are AVT Subtitling, voice-over
with a synchronized picture, www.collinsdictionary.com/ frequently used to get a clean https://www.sweetwater.com/
wild track EN Collins Dictionary noun recording of dialog that was insync/wild- track-wild-sound/ article from a website audiovisual dubbing
usually carrying sound effects, dictionary/english/wild-track The <b>wipe</b/>
otherwise unobtainable is thebecause [16.4.2021]
windscreen EN randomeffect
optical dialogue, etc.
or transitional [16.4.2021] technique AVT Subtitling, voice-over
of noise onwherethe set. one shot is
wipe EN technique where one shot seems https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#w
Online glossary and dictionary of
[23.04.2021] noun replaced by another by the https://ardfilmjournal.wordpress.com/2009/02/02/basic-film-techniques-transition-wipe/[23.4.2021]
aricle on a website audiovisual filmmaking
to be “wiped off” the screen by film terminology movemnt of an edge, or line,
woodshed EN another shot that replaces it In short,
which a <b>woofer</b/>
replaces the previousisshot a AVT Subtitling, voice-over
https:// specialized
loudspeaker designed to produce dictionary.cambridge.org/ by “wiping”speaker;
it. and a https://wooferguy.com/
woofer EN Cambridge English Dictionary noun subwoofer is a specialized difference-between-woofer-and- article from a blog audiovisual dubbing
the low notes in a sound system dictionary/english/woofer woofer that covers a more subwoofer/[18.4.2021]
word bank EN [18.4.2021] narrow frequency range. AVT Subtitling, voice-over
wrap EN AVT Subtitling, voice-over
to adjust the lens of a camera so With a couple clicks, you can add
zoom in EN lens
that of
thevariable focal length
image seems to be https://www.merriam-webster.com/dictionary/zoom%20in
Merriam-Webster Dictionary [11.5.2021] phrasal verb a <b>zoom
A in</b>
cinema-style or a crash
<b>zoom https://www.studiobinder.com/blog/what-is-a-zoom-shot-definition/
article from a website [11.5.2021] audiovisual filmmaking
which
bigger permits the cameraman to
and closer zoom in no
zoom lens EN change https://www.owlnet.rice.edu/ Online glossary of film lens</b> hastime.
to hold focus
to adjustfrom wide angle
a camera to a
to make ~engl377/film.html [11.5.2021] terminology noun <b>Zooming
throughout out</b>,
entire on the https://www.bhphotovideo.com/explora/video/tips-and-solutions/how-use-cinema-zoom-lenses
article from a website [11.5.2021] audiovisual filmmaking
telephoto
person or thing
shots being
(and vice versa) Knowing
other thethe
hand, difference
slowly
focal-
between
reveals the
zoom out EN Cambridge English Dictionary phrasal verb length range. article from a website audiovisual filmmaking
in one continuous
photographed smaller or https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/zoom-out [11.5.2021]
movement
appear the
scenemany <b>zoom
around shots</b>
your main focus in https://tubularinsights.com/camera-zoom-videography/ [11.5.2021]
zoom shot EN camera shot taken with a lens
farther away Online glossary of film
https://www.studiobinder.com/blog/movie-film-terms/#z [11.5.2021] noun Hollywood
and ties theistwo
important so you https://www.studiobinder.com/blog/what-is-a-zoom-shot-definition/
together. article from a website [11.5.2021] audiovisual filmmaking
with a variable focal length terminology can figure out which one is best
for which scene in your own
films.
000000144
External cross reference Source
Term* Term reference Language ID Definition*
(definition)/URL* (definition)*
adaptation ESP
adapter ESP
ad lib Sentencia del ESP
Tribunal de Justicia
ADR (Sala Cuarta), de ESP Dicho de un Real Academia
26.7.2017, aparato o de un Española y
AFTRA Persidera ESP sistema: Que Asociación de
SpA/Autorità per presenta Academias de la
airtime le Garanzie nelle ESP información, Lengua
Comunicazioni y especialmente una Española:
tecnología analógica ESP
Ministero dello medida, mediante Diccionario de la
annotated master dialogue / dubbing Sviluppo una magnitud física lengua española
ESP
list economico delle continua (DLE), 23.ª
articulation Infrastrutture e dei ESP proporcional al edición, Madrid,
Trasporti, C- valor de dicha 2014, analógico
aspect ratio 112/16, ESP información. Real Academia
(10.5.2021).
Real Academia Española y
ECLI:EU:C:2017:59
Española y
audition TERMCAT:
7. Centre ESP Asociación de
Asociación de
de Terminologia,
Academias de la ESP Academias de la
libro sonoro PE-Coordinación de Terminología a Lengua
libro sonoro
Lengua Española: Grabación sonora
audiolibro (26.4.2021).de la ESP
Diccionario del texto de un partir de TERMCAT: Centre de Española:
Terminologia, libro sonoro Diccionario de la
lengua española libro.
AVT (26.4.2021). lengua española
(DLE), 23.ª edición, ESP
(DLE), 23.ª
Madrid, 2014,
BITC ESP edición, Madrid,
audiolibro
2014, audiolibro
boom (26.4.2021). ESP (26.4.2021).
booth ESP
broadcast(ing) ESP
buy-out ESP
boom ESP
cadence ESP
call letters ESP
call time ESP
caption ESP
casting ESP
captioning ESP
cattle call ESP
character generator ESP PE-Coordinación
de Terminología
closed captions Diez Puertas, E., ESP a partir de Diez
Suárez, J., I.: «El Puertas, E.,
closed subtitles trabajo de mesa ESP Suárez, J., I.: «El
en el audiovisual: Técnica de casting y trabajo de mesa
codec la hermenéutica ESP de improvisación en el
de la que consiste en la audiovisual: la
lectura en frío ESP
palabra/logos» dramatización de hermenéutica de
combined continuity (11.5.2021), ESP un texto que se lee la palabra/logos»
Fotocinema, n° 18, por primera vez. (11.5.2021),
compression Universidad de ESP Fotocinema, n°
Málaga, Málaga, 18, Universidad
concatenation / branching 2019, p. 117. ESP de Málaga,
Málaga, 2019, p.
control room ESP
117.
corporate presentation ESP
cross talk ESP
cue(ing) ESP
cue up ESP
custom demo ESP
cut ESP
cutting through ESP
DAT ESP
dead air ESP
de-breathing ESP
decibel ESP
decoder ESP
demo ESP
Vermeulen, A.: La
Mayoral, R.: «LA
traducción
TRADUCCIÓN
audiovisual en la
CINEMATOGRÁFI
enseñanza de Guion que contiene
CA: EL
idiomas información sobre
SUBTITULADO»
(10.5.2021), II los personajes y lo
lista de diálogos ESP (10.5.2021),
Congreso que realmente han
Sendebar:
dialogue subtitle Internacional de ESP de decir o dicen en
boletín de la
Español para Fines la filmación.
E.U.T.I. de
diegetic sound Específicos, Centro ESP Granada, n°4,
Virtual Cervantes,
digital recording ESP Universidad de
Ámsterdam, 2003.
Granada,
display ESP Granada, 1993,
p. 58.
distortion ESP
distribution ESP
donut ESP
double ESP
drop off ESP
drop out ESP
dry voice / dry audio ESP
dry read ESP
DVD ESP
editing ESP
EFX ESP
electronic subtitles ESP
encoding ESP
engraving ESP
ESIST ESP
equalization (EQ) ESP
eye-brain-mouth coordination ESP
fade in / fade out ESP
feature film ESP
filter ESP
fish-bowl effect ESP
Foley ESP
foot/feet ESP
footage ESP
forced subtitles ESP
frame ESP
front bed ESP
FTP ESP
full frame ESP Anchuela
glass master Anchuela Arnalte, ESP Arnalte, C.:
C.: ARMONIZADOR
Morales Gálvez, C: Efecto de audio ARMONIZADOR
gobos PARA
El mal querer ESP que reproduce PARA
INSTRUMENTO
(2018) de Rosalía: varias notas de INSTRUMENTO
armonizador MUSICAL del
semiótica ESP forma simultánea MUSICAL
(7.5.2021),
videoclip «Di mi creando una (7.5.2021),
harmonizer nombre (Cap. VIII: ESP
Universitat armonía a partir de Universitat
HDTV Politècnica
Éxtasis)» de ESP una sola nota. Politècnica de
Catalunya, 2013.
(7.5.2021), Catalunya, 2013,
holding fee Universidad de ESP p. 23.
Salamanca, 2020.
home recording ESP
house demo ESP
in-house ESP
insert ESP
interlingual subtitles ESP
intertitle ESP
intralingual subtitles ESP
IVR TERMCAT, Centre ESP
de Terminologia,
kerning Microsoft ESP
kerning
Language Portal, ESP
(29.5.2021).
interletraje
kerning
(29.5.2021).
Microsoft:
Naciones Unidas: Forma en la que se «Cambiar los
UNTERM (base ajusta el espaciado espacios entre
espaciado entre caracteres terminológica), ESP entre dos texto»
kerning caracteres (29.5.2021),
latency (29.5.2021). ESP específicos Soporte de
Microsoft.
letterbox ESP
library music ESP
live mic ESP
live subtitling ESP
localization ESP
looping ESP
LTC ESP
master (list) ESP
master (sub)titles ESP
métrage ESP
MPEG ESP
multilingual subtitling ESP
narrative title ESP
NTSC ESP
off-camera ESP PE-Coordinación
offline subtitling ESP de Terminología
Abad Lavín, S.: El a partir de Abad
offscreen humor en el one- ESP Lavín, S.: El
liner. Retórica e humor en el one-
on mic / off mic interdiscursividad ESP liner. Retórica e
en el texto interdiscursivida
online subtitling humorístico breve ESP Pieza de humor d en el texto
en español breve cuya humorístico
one-liner ESP
(7.5.2021), extensión no breve en español
open subtitles Universidad ESP supera la línea. (7.5.2021),
Nacional Universidad
optical subtitling Autónoma de ESP Nacional
México y Autónoma de
origination Universidad de ESP México y
Alcalá, 2017. Universidad de
Alcalá, 2017, p.
19-21.
outtake ESP
photochemical subtitling ESP
pitch ESP
pivot language ESP
pixel ESP
pop ESP
pop filter ESP
post-production script ESP
pre-life / pre-scene ESP
pre-prepared subtitles ESP
pre-production script ESP
production ESP
projection ESP
raw voice / raw audio ESP
real-time subtitling ESP
reel ESP
reformatting ESP
resonance ESP
reverb ESP
room tone ESP
rough mix ESP
run-through ESP
scanning lines ESP
scene ESP
scene change ESP
screenplay ESP
script ESP
SDH ESP
PE-Coordinación de Terminología a
SFX ESP PE-Coordinación
partir de Martin, M.: EL LENGUAJE
Martin, M.: EL de Terminología
shot ESP DEL CINE (7.5.2021), 5.a ed,
LENGUAJE
CESYA & DEL a partir de CESYA
Editorial Gedisa, Barcelona, 2002,
CINE (7.5.2021),
Universidad Carlos Transición de una & Universidad
cambio de plano ESP p. 94-96 y Real Academia Española
5.ade
III ed, Editorial
Madrid: toma a otra.
Inserción de los y Asociación
CESYA & Universidad
de Academias
Carlosde de Carlos III de
III la
simulation Gedisa, Barcelona,
Informe de ESP subtítulos que se Madrid: Informe
Lengua Española:
Madrid: Informe deDiccionario
Seguimientode la
2002.
Seguimiento del realiza lengua españolay(DLE), 23.ª edición, de Seguimiento
del Subtitulado la
subtitulado en directo Subtitulado y la ESP inmediatamente del Subtitulado y
Madrid, 2014, plano
Audiodescripción en (7.5.2021).
la TDT. Año
Audiodescripción después de la
slate ESP 2014 (6.5.2021), Grupo Editorial
en la TDT. Año producirse la Audiodescripción
Cinca, 2015, p. 74.
2014 (6.5.2021), locución. en la TDT. Año
soundtrack ESP
Grupo Editorial 2014 (6.5.2021),
speech recognition Cinca, 2015. ESP Grupo Editorial
Cinca, 2015, p.
spokesperson ESP 74.
spot(ting) ESP
spotting list ESP
spotter ESP
storyboard ESP
subtitle ESP
subtitling ESP
supertitle ESP
supratitle ESP
surtitles ESP
surtitling ESP
synchronization ESP
take ESP
tag ESP
TCR ESP
telecine ESP
teletext ESP
template ESP
theatrical subtitling ESP
three-in-a-row ESP
timecode ESP
timecue ESP
timing ESP
turnaround time ESP
two-liner ESP
VITC ESP
voice-over (V-O / VO) ESP PE-Coordinación
de Terminología
voiceover hangover ESP a partir de
TERMCAT:
Centre de
voice over coach Terminologia,
TERMCAT: Centre ESP Base de datos en la
de Terminologia, que se recogen voice bank
banco de voces ESP (5.5.2021) y
voice bank grabaciones de
Aholab Signal
voice print (5.5.2021). ESP voces humanas.
Processing
Laboratory,
voice recognition ESP
AhoMyTTS >
walla ESP ¿Qué es
AhoMyTTS?
widescreen ESP (5.5.2021).
wild line ESP
windscreen ESP
woodshed ESP
word bank ESP
wrap ESP
Notes Part of Orthographic Acrony Abbreviatio Synony Quasi External cross reference
Context*
(Definition) speech* variant m n m synonym (context)*
La tecnología
digital se
caracteriza por
una eficacia de
transmisión Sentencia del Tribunal de
superior a la de Justicia (Sala Cuarta), de
la tecnología 26.7.2017, Persidera
analógica, en la SpA/Autorità per le Garanzie
medida
Entre la en que,
ayuda nelle Comunicazioni y
adidáctica
diferencia de
y los Ministero dello Sviluppo
esta última,
materiales de economico delle Infrastrutture
permite la
apoyo pueden e dei Trasporti, C-112/16,
transmisión Naciones Unidas:
ECLI:EU:C:2017:597,
Reglamento «Examen
apartado
(UE) 2017/1563 de
necesitarse
simultánea de los informes presentados
12. Parlamento Europeo y del
del por
libros con letra
varios
Los formatos los Estados
Consejo partes
sobre en virtud de
el intercambio
grande para
programas
accesibles en los artículos 16 yentre
transfronterizo 17 del Pacto
la Unión
alumnos con
una misma
incluyen, por Internacional de
y terceros países deDerechos
visión reducida,
radiofrecuencia
ejemplo, braille, Económicos,
ejemplares enSociales
formatoy
Puede libros sonoros, Culturales»
la letra de gran
programas de accesible de(26.4.2021),
determinadas
acompañar el tamaño, los E/C.12/NAM/1,
obras Consejo
y otras prestaciones
libro escrito o ser reconocimiento
libros
y conversión de Económico y Social,
protegidas por Comité
derechos de de
independiente. Derechos Económicos,
electrónicos
voz a texto, una autor y derechos afines en
adaptados, Sociales
favor de ypersonas
Culturales, 2015, p.
impresora los ciegas, con
audiolibros
Braille para y la 123.
discapacidad visual o con otras
radiodifusión.
alumnos con dificultades para acceder a
deficiencia textos impresos (DO L 242 de
visual, etc. 20.9.2017, apartado 6).
En una lectura Latorre Pérez, P.:
en frío es Cortometraje documental
importante sobre la formación del actor
mirar todo lo en las Escuelas de
posible a la Interpretación (11.5.2021),
persona con la Gandia, Universidad
que está Politécnica de Valencia, 2011,
leyendo. p. 49.
enviada a la
empresa y al
Richart Marset, M.: «La
agente
traducción en riesgo: la lista
traductor
de diálogos como control
funciona como
hermenéutico» (10.5.2021),
una guía que
452ºF. Revista electrónica de
controla el
teoría de la literatura y
sentido y el
literatura comparada,
efecto que las
frases del film Barcelona, 2012, n° 7, p. 85.
deben provocar
en el
espectador.
El armonizador
puede
[...] esta
reproducir
sensación se Anchuela Arnalte, C.:
hasta siete
intensifica ARMONIZADOR PARA
efectos
debido adeque se Morales Gálvez,MUSICAL
C: El mal
INSTRUMENTO
armonía
ubica durante el querer (2018) de Rosalía:
distintos (7.5.2021), Universitat
Estribillo en3, el semiótica
Politècnicadel
devideoclip
Catalunya,«Di mi
base a la
cual introduce nombre (Cap. VIII: Éxtasis)»
2013, p. 132.
frecuencia
progresivament (7.5.2021), Universidad de
efundamental
el harmonizer, Salamanca, 2020, p. 18.
detectada.
el jaleo y las
voces en coro
[...]
Además, Word
para Mac 2011
admite
Modifique el
características
kerning cuando
adicionales de Enrique Córdoba Moreno, E.,
desee ajustar
tipografía Córdoba González, C.y
individualmente
avanzada como González Álvarez, C.:
la ubicación
ligaduras Photoshop CS5 Curso
Microsoft: «Acerca de las
horizontal
estilísticas,de avanzado (29.5.2021), ra-ma,
ligaduras y la compatibilidad»
cada uno de los
conjuntos, Paracuellos de
(29.5.2021), Jarama,
Soporte de2011,
caracteres
contexto de p. 70.
Microsoft.
un texto.
caracteres
especiales,
interletraje
según fuente y
formatos de
Zorzi et al.
(2012, p. 1-3) Ripoll Salceda, J. C., Gutiérrez
muestra cómo Bayo, C. y Aguado Alonso, G.:
un ligero «Aumento del espacio entre
aumento en el caracteres: ¿mejora la lectura
espaciado entre de alumnos con dificultades?»
caracteres (29.5.2021), Revista Científica
producía una de Educación - EDUSER, Vol. 2,
mejora n°. 1, Universidad César
considerable de Vallejo, 2015.
la lectura de los
participantes
En la greguería,
al igual que en Abad Lavín, S.: El humor en el
el one-liner, one-liner. Retórica e
reside el arte de interdiscursividad en el texto
expresar el humorístico breve en español
desajuste entre (7.5.2021), Universidad
lo que la Nacional Autónoma de México
palabra parece y Universidad de Alcalá, 2017,
y lo que es en p. 20.
realidad
Dado que en
principio el
cambio de
plano es
suficiente para
conducir el
relato de un
Ejemplos de modo
Los
escenarios de comprensible y Martin, M.: EL LENGUAJE DEL
profesionales
subtitulado en
específicamente
que realizan CINE (7.5.2021), 5.a ed,
directo son cinematográfico Editorial Gedisa, Barcelona,
conferencias, esta tarea CESYA & Universidad Carlos III
, podemos
tienen que 2002, p. 175.
tertulias, de Madrid: Informe de
preguntarnos
pasar por un
debates, Seguimiento del Subtitulado y
cuál esproceso
largo la
entrevistas, la Audiodescripción en la TDT.
función
de formación
de los
conexiones en Año 2014 (6.5.2021), Grupo
movimientos
para alcanzar de
la
directo, eventos Editorial Cinca, 2015, p. 75-76.
cámara y cuál
velocidad que su
deportivos, o
justificación
requiere el
actuaciones en estética y en
subtitulado
vivo (teatro,
psicológica.
directo.
ópera).
Este corpus ha
sido utilizado en
un proyecto Serrano García, L.: Técnicas
para la para la mejora de la
obtención de un inteligibilidad en voces
banco de voces, patológicas (5.5.2021),
por lo que ya se Universidad del País Vasco,
dispone de 2019, p. 34.
grabaciones del
mismo [...]
Source Scientific Common
IATE ID Domain Subdomain Comment
(context)* name name
Audiovisual translation Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
Antónimo:
AVT Subtitling, voice-over • tecnología digital
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
Términos
AVT Subtitling, voice-over relacionados:
• lectores de
AVT Subtitling, voice-over audiolibros (Fundeu
AVT Subtitling, voice-over Twitter)
• audiolectores
AVT Subtitling, voice-over (Fundeu Twitter)
• biblioteca de
AVT Subtitling, voice-over voces (IATE)
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
Términos
relacionados:
AVT Subtitling, voice-over
• guion de rodaje
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
Hiperónimo:
AVT Subtitling, voice-over - modulador de
tono/pitch shifter
AVT Subtitling, voice-over
Término relacionado:
AVT Subtitling, voice-over - Octavador
Forma verbal:
AVT Subtitling, voice-over • interletrar
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over - Término invariable,
puede usarse tanto
AVT Subtitling, voice-over
en singular como en
AVT Subtitling, voice-over plural.
- Término
AVT Subtitling, voice-over relacionado:
• greguería
AVT Subtitling, voice-over (https://dle.rae.es/gr
eguer%C3%ADa?
AVT Subtitling, voice-over
m=form)
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
Términos
AVT Subtitling, voice-over relacionados:
• racord/rácord
AVT Subtitling, voice-over • plano
o plano general
AVT Subtitling, voice-over o primer plano
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
AVT Subtitling, voice-over
“Decibel”, Hoepli,
unità di misura di intensità di “Decibel”, Hoepli,
www.grandidizionar
un'oscillazione acustica o della sensazione www.grandidizionari.it/Dizionari
nome
uditiva, equivalente a un decimo di bel o_Italiano/parola/D/decibel.aspx i.it/Dizionario_Italia
[7. 6. 2021] no/parola/D/decibel
.aspx [7. 6. 2021]
Differisce dalla
trascrizione dei dialoghi che si susseguono
ilCinema, Glossario, sceneggiatura
in un prodotto audiovisivo, finalizzata alla https://7ttimarte.wordpress.com/glossario/ perché priva sostantivo
Continuity script
realizzazione del doppiaggio delle indicazioni
di regia
G. Michelone e M.
Robino (a cura di),
"[Suono la cui fonte] è presente all'interno
https://books.google.lu/books?id=03POAgAAQBAJ&pg=PA18&dq=suono+diegetico&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwiWj7e7uPL
Ciak! Si suona!, agg+sost
delle vicende
superficie raccontate"
rettangolare di tela o plastica
Lampi di stampa,
“Schermo”, il
bianca su cui vengono proiettate immagini Milano, 2005,
fotografiche o cinematografiche; anche “Schermo”, il Sabatini Coletti, Sabatini Coletti,
dizionari.corriere.it/dizionario_it dizionari.corriere.it/
superficie di vetro fluorescente di nome
computer, apparecchi televisivi e aliano/S/schermo.shtml [12. 6. dizionario_italiano/
2021] S/schermo.shtml
radioscopici su cui appaiono immagini e
[12. 6. 2021]
video
“Editing in
“Editing in Vocabolario.” Vocabolario.”
montaggio di un film, di un programma Treccani, Treccani, nome
televisivo o radiofonico www.treccani.it/vocabolario/edi www.treccani.it/voc
ting/ [13. 6. 2021] abolario/editing/
[13. 6. 2021]
in cinematografia, in contrapp. a
cortometraggio, il film di lunghezza da “Lungometraggio in
“Lungometraggio in Vocabolario.”,
1600 m in poi (per il formato 35 mm). Si Vocabolario.”, Treccani, Treccani,
adopera anche con funzione avverbiale (e
https://www.treccani.it/vocabola https://www.trecca nome lungo metraggio
in questo caso si scrive staccato): film a
rio/lungometraggio/ [13. 6. ni.it/vocabolario/lu
lungo metraggio; per estens., scherz.:
2021] ngometraggio/ [13.
racconto a lungo metraggio, e sim., di
6. 2021]
lunghezza notevole
"Lunghezza di una pellicola https://www.treccani.it/vocabolario/metraggio/
Treccani, Metraggio sostantivo
cinematografica"
“Interno”, the
definito dalla propria situazione (o da un
“Interno”, the language data is language data is
proprio raggio di azione) entro i limiti di un
ambito circoscritto (contrapposto a provided by Oxford Languages, provided by Oxford aggettivo
esterno, costiero e anche a estero, part of Oxford University Press Languages, part of
[20. 6. 2021] Oxford University Si rivolgono a un
internazionale) L. R. Ramos, L’uso
"Didascalie incaricate di comunicare Press [20. 6. 2021] pubblico che
Intertitula,
"Adattamento dei dialoghi di un film allo
in dei sottotitoli
spettatore le battute pronunciate dai Sottotitoli perper
https://www.intertitula.com/it/sottotitoli-per-non-udenti
non ignora o conosce sost+agg
un’altra lingua" l’apprendimento
Treccani -
personaggi nel corso dell'azione o di udenti poco la lingua
delle varietà del
https://www.treccani.it/enciclopedia/didascalia_%28Enciclopedia-del-Cinema%29/
Enciclopedia sostantivo
veicolare gli interventi 'esterni' di un originale.
"Trascrizione
"Strumento totale di
capace o parziale dei dialoghi
rappresentare un regionali
Cinema,
C. Didascalia
Battini, Realtà
narratore,
nella stessa con funzione
lingua di denotazione
della ad
colonna sonora http://www.intralinea.org/specials/article/1847
dell’italiano,
G. Salerno, Map
mondo tridimensionale alta risoluzione virtuale, aumentata
spazio-temporale
originale del film" o di commento" inTRAlinea
Design per Special
il GIS.la
[in cui il fruitore può essere
processo che permette di aumentare o catapultato] e immersiva per
https://books.google.lu/books?id=D24zDwAAQBAJ&pg=PA105&dq=%22realt%C3%A0+virtuale+immersiva%22&hl=it&sa=
Issue:
Guida The
alla sost+agg
tramite
ridurre lo l'impiego
spazio tra di visori,
coppieguanti e persino
specifiche di rappresentazione
vestiti [...]per
avendo la possibilità Translation
realizzazione of di
di interagire https://books.google.lu/books?hl=it&lr=&id=lUkAEAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PP5&dq=crenatura&ots=FjO0Mi2
del costruito,
caratteri eliminare spazi bianchi sostantivo
con gli oggetti che un
lo circondano" Dialects in 2017
cartografie
Altralinea,
antiestetici e dare aspetto più Multimedia II,Dario
professionali, 2012
omogeneo al testo
Flaccovio Editore,
2014
“Microfono”,
apparecchio che trasforma le vibrazione “Microfono”, Garzanti Garzanti Linguistica,
acustiche in oscillazioni elettriche Linguistica, www.garzantilinguis il microfono è
permettendo la trasmissione e www.garzantilinguistica.it/ricerctica.it/ricerca/? dal vivo rispetto
nome
l'amplificazione
"Procedura consistente
del segnale
nel rendere un a/?q=microfono [23. 6. 2021] q=microfono [23. 6. alla versione
prodotto digitale (sito web, videogame, 2021] digitale
programma o anche un impaginato) Treccani,
linguisticamente e culturalmente https://www.treccani.it/enciclopedia/localizzazione-dei-prodotti-tecnologici_%28Lessico-del-XXI-Secolo%29/
Localizzazione dei sostantivo
appropriato per la versione locale di prodotti tecnologici
destinazione (paese/regione e lingua), in
cui sarà utilizzato e venduto"
“multilingue”
non è inclusa
nella definizione,
ma sta a
significare che la
sottotitolazione
“Sottotitolazione”, in questione
Treccani, riguarda più
l'operazione, la tecnica e il risultato del “Sottotitolazione”, Treccani, https://www.trecca lingue sia source
sottotitolare; con sign. Concr., il complesso https://www.treccani.it/vocabola nome
ni.it/vocabolario/so che target, vale a
dei sottotitoli di cui è corredato un film rio/sottotitolazione/ [20. 6. 2021] ttotitolazione/ [20. dire
6. 2021] generalmente
"Spazio che, pur se esterno rispetto al Treccani - uno stesso
ritaglio operato dall'inquadratura, contiene prodotto viene
Enciclopedia del
elementi della rappresentazione https://www.treccani.it/enciclopedia/fuori-campo_%28Enciclopedia-del-Cinema%29/
Cinema, Fuori tradotto da e in aggettivo
audiovisiva chiamati a cooperare a diverso più idiomi
campo
titolo con l'immagine manifesta"
E. Dagrada et al., Lo
spazio mobile del
montaggio e del
"Riprese escluse dal film" https://air.unimi.it/retrieve/handle/2434/802269/1665801/36_DAG_GAU_Gunning_PDF_A.pdf
sostantivo
carrello in Cabiria, Il
Castoro, Milano
1998
"Testo definitivamente elaborato di un film
che, oltre ai dialoghi, comprende tutte le
informazioni necessarie al lavoro di Cinesint, Dizionario
produzione come ad esempio la Parere
Ruoli deldella
https://cinesint.com/new/dizionario_ruoli/#s Cinema, sostantivo
commissione
descrizione dei luoghi in cui si svolge la Sceneggiatoreper le
petizioni destinato
scena evisivi
"Testi la descrizione
alternativi degli
sincronizzati
oggetti che
per le
alla commissione
devono essere
informazioni audio
presenti
vocalinell’inquadratura"
e non vocali
"Tecnica, https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/PETI-AD-583968_IT.pdf
per il mercato sostantivo
necessarieo alla
trucco scenico, utilizzati
comprensione del per Treccani -
creare un'illusione interno e la
di realtà laddove non sia https://www.treccani.it/enciclopedia/effetti-speciali_%28Enciclopedia-del-Cinema%29/
Enciclopedia del
contenuto mediatico" sostantivo
possibile, economico o sicuro servirsi di protezione
Cinema, dei
Effetti
oggetti reali" consumatori
speciali
(2015/0278(COD))
G. Patricola,
Linguaggio e
passaggio da un’inquadratura a quella tecniche espressive
sostantivo
https://www.cineclubroma.it/images/Doc_Testi/pdf/LINGUAGGIO-E-TECNICHE-ESPRESSIVE-del-Cinema-2
successiva delAntonucci,
B. cinema e del
Get
video, 2a edizione,
Real(ia).
tecnica di trasposizione linguistica che Edizioni Gipat,alla
Introduzione 2015
riformula un testo dall’orale allo scritto per
professione del agg+sost
https://books.google.lu/books?id=K2NaDwAAQBAJ&pg=PA98&dq=%22sottotitolazione+in+tempo+reale%22&hl
fornireaudio
"Parte la sottotitolazione
di un film, composta
‘dal vivo’dadiparola traduttore, PM
prodotti audiovisivi
(dialogo), rumori (effetti sonori), musica e
edizioni, Varazze,
ottenuta tramite impressione di segnali
2018
Treccani, Colonna Enciclopedia
luminosi su un lato della pellicola https://www.treccani.it/enciclopedia/colonna-sonora/
Enciclopedia sost+agg
sonora Garzanti
cinematografica che, letti da un apposito
capacità di un software di riconoscere ed Garzanti Linguistica Linguistica >
apparato del proiettore, nome
eseguire comandi vocali si trasformano in > Riconoscimento
suoni" Riconoscimento
(5.2.2020)
(5.2.2020)
"fuoricampo",
nel linguaggio cinematografico e televisivo Treccani,
di dice di voce o suono provenienti da "fuoricampo", Treccani,
https://www.trecca
persone o cose non inquadrate dalla https://www.treccani.it/vocabola ni.it/vocabolario/fu nome
camera: personaggio, voce fuoricampo. rio/fuoricampo/, [4. 6. 2021]
oricampo/, [4. 6.
2021]
Quasi External cross reference Source Scientific Common
Acronym Abbreviation Synonym Context*
synonym (context)* (context)* name name
Dal
confronto
“Si passò da
italiano/slo
una
veno è
tecnologia
emerso che
analogica
lo sloveno,
ad una
rispetto
tecnologia
all'italiano,
digitale,
presenta
“Gli A. Sona,
basata sulla
una
audiolibri Interferenze
Giannini,
commutazi
prevalenza
rappresent elettromagneti
Antonella “Il
one veloce
di da un
ano che. Effetti
Map Task:
di tensioni https://books.google.lu/books?id=qzrvCwAAQBAJ&pg=PA12&dq=%22tecnologia+a
vocalizzazio
lato
tra dueun o Giannini, Antonella “Il Map indesiderati e
italiano,
ni vs aiuto Task: italiano, sloveno e
valido soluzioniein
sloveno
più livelli, e
prolungam
per persone polacco a confronto”, ambito EMC,
polacco a
quindi Lulu, 2016
enti
con
sull’uso di Università degli studi di Napoli confronto”,
vocalici,
segnali didi L'Orientale, 2006, p. 203 [16. Università degli
difficoltà
una e
lettura 6. 2021] studi di
Città di Napoli
tensione e
maggiore
dall’altro L'Orientale,
Collegno,
corrente ad https://www.comune.collegno.gov.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/18
durata
uno 2006, p. 203
Lettura
elevato
sillabica,
strumento un [16. 6. 2021]
accessibile
contenuto
più alto
alternativo
armonico.”
indice di
per
produttività
“leggere”
, una
un libro
stessa
velocità di
anche
eloquio,
mentre si è
una minore
impegnati
velocità
in altre di
articolazion
attività.”
e.
Una nuova “I sottotitoli in
ricerca lingua straniera
suggerisce migliorano la
a coloro comprensione
che “I sottotitoli in lingua straniera dei dialoghi”
intendono migliorano la comprensione Commissione
migliorare dei dialoghi” Commissione Europea,
la loro Europea, https://cordis.e
didascalia comprensio https://cordis.europa.eu/articl uropa.eu/articl
ne di una e/id/31462-how-foreign- e/id/31462-
lingua language-subtitles-give- how-foreign-
straniera di speech-perception-a-boost/it language-
guardare [7. 6. 2021] subtitles-give-
film con speech-
sottotitoli perception-a-
in lingua boost/it [7. 6.
“La lettura
a prima
vista, cioè
l'atto di
leggere un
copione ad
alta voce
senza
averlo
prima
provato (o
avendolo M. Annett,
fatto per Guida
pochissimo dell’attore,
tempo), è https://books.google.lu/books?id=SQefbYGKjnMC&pg=PA11&lpg=PA11&dq=teatro
Gremese
diventata il Editore, Roma,
più diffuso 2006
strumento
di
valutazione
del talento
di un attore
e, perciò,
“Una copia
dellafilmato
del sua
attitudine
e la lista
per un in
dialoghi
determinat
lingua
o luogo.”
originale
vengono
consegnate
al
dialoghista
che scrive
la
Pernuova
un
lista
sonno “Inquinamento
dialoghi,
ristoratore, acustico
mentre
l'OMS il “Inquinamento acustico nell'UE”,
direttore
raccomada di Commissione
doppiaggio nell'UE”, Commissione
un rumore Europea,
visiona Europea,
di fondoil ec.europa.eu/e
inferioree ai ec.europa.eu/environment/ba nvironment/ba
filmato
sceglie, in sics/healthwellbeing/noise/ind sics/healthwell
30 decibel,
genere sulla ex_it.htm [11. 6. 2021]
con singoli M. Paolinelli et
being/noise/in
base
rumori che al., Tradurre[11.
dex_it.htm
dell’aderen
non per il
6. 2021]
za vocale,
superano i doppiaggio,
https://books.google.lu/books?id=i95yfrKEZCwC&pg=PA81&lpg=PA81&dq=%22lis
“fisica” o
45 decibel. Ulrico Hoepli
recitativa Editore,
del Milano, 2005
doppiatore
al
personaggi
o, gli attori
diegetici è stabilisce le
specifiche per
potenzialm
ente la
REGOLAMENTO (UE) progettazione
visibile, il
«display 2019/2021 DELLA ecocomparabil
che non
elettronico
COMMISSIONE del 1° ottobre e dei display
significa
»: lo
2019 che stabilisce le elettronici in
che lo siae i
schermo Cinescuola,
specifiche per la progettazione applicazione
https://www.cinescuola.it/introsonoro/
sempre.
componenti Generalità del
ecocomparabile dei display alla direttiva
Nelle
elettronici suono
inquadratur elettronici in applicazione alla 2009/125/CE
associati la direttiva 2009/125/CE del del Parlamento
e in cui la si
cui
Parlamento europeo e del europeo e del
vede si dice
funzione Consiglio, modifica il Consiglio,
che il suono
primaria
regolamento (CE) n. modifica il
diegeticonel
consiste è
1275/2008 della Commissione regolamento
in (o in
presentare
Possiamo e abroga il regolamento (CE) n. (CE) n.
campo),
informazion
ben dire 642/2009 della Commissione; 1275/2008
ialtrimenti
visive da è Cassani, Diego.
che, oggi
off (o fuori
sorgenti o Gazzetta ufficiale dell'Unione della
“Manuale Del e
almeno europea, 5. 12. 2019 [13. 6. Commissione
campo).
senza fili;il» Montaggio
99% dei 2021] abroga il
Video. Come
regolamento
prodotti
montati in Conoscere
(CE) n. e
off-line con Utilizzare
642/2009 della
software di Cassani, Diego. “Manuale Del Strumenti Commissione;e
Montaggio Video. Come Software
Gazzetta
editing non Conoscere e Utilizzare
Professionali.”,
ufficiale
lineare
Strumenti e Software Google Libri,
dell'Unione
viene Professionali.”, Google Libri, Hoepli, 2004,
finalizzato europea, 5. 12.
Hoepli, 2004, https://www.g
2019 [13. 6.
Montaggio su
https://www.google.it/books/ oogle.it/books/
2021]
computer:
una pratica edition/Manuale_del_montag edition/Manual
gio_video_Come_conosce/ e_del_montag
che - nella
b0WBQunSsDMC? gio_video_Com
prospettiva hl=it&gbpv=1&dq=manuale+d e_conosce/
dell'alta
el+montaggio+video&printsec b0WBQunSsD
definizione
Eppure, =frontcover [13. 6. 2021] MC?
el'Europa
del è hl=it&gbpv=1&
cinema
uno dei
digitale – dq=manuale+d
protagonisti el+montaggio+
finirà in
del cinema video&printsec
pochi anni
mondiale,
per =frontcover
con oltre [13. 6. Corner”,
2021]
raggiungere “Press
18000 film European
ilrealizzati
100%. “Press Corner”, European
tra il 2007 e Commission, Commission,
Film il 2016 e un ec.europa.eu/commission/pre ec.europa.eu/c
ommission/pre
aumento sscorner/detail/it/IP_18_6134
sscorner/detail
del volume [13. 6. 2021]
/it/IP_18_6134
totale di
[13. 6. 2021]
produzioni
del 47%: da
1444
lungometra
ggi nel 2007
a 2124 nel
2016.
oltre tre
considerare
ore di
l'armonizza
proiezione
tore in -
è
veste
contraddisti
tradizionale
nto non e
decade, F. Di Chiara,
solo dal
decade
progressivo Peplum. Il
anche la cinema italiano
allungarsi
possibilità alle prese col
delaffidarsi https://books.google.lu/books?id=U00AEAAAQBAJ&pg=PT17&dq=metraggio&hl=it&sa=X&ve
di mondo antico,
metraggio
ad un'altrae Donzelli
da una
tecnologia Editore, Roma,
costante
per 2016
ricerca di
realizzare
soluzioni
l'effetto
espressive
appena
sempre più
descritto,
sofisticate,
ciò che
ma anche S. Conforti,
conviene
da un “NoaNoa” for
invece Flute and
Ilsviluppare
parallelonostro a
Ufficio
«
percorso Anchedii di Electronics:
questo
Presidenza
sottotitoli
consolidam
punto, è problemi e
comprende
interlinguis
ento e strategie di
l'integrazio http://cim.lim.di.unimi.it/2008_CIM_XVII_Atti.pdf
«
la
tici, L’avvento esecuzione
ne dicioè,
legittimazio tale
del
Presidenza
quelli
ne della sonoro
che della parte
tecnologia
avviene
insieme
sono
nozione ai
scritti elettronica,
corredando
progressiva
Capi
in
d'autore una delle e XVII Colloquio
la dei valori “Come
mente
Delegazioni
lingua
inI di Informatica
presenti
« nel M. Albano,2008
lavoriamo”, La
attraverso
Nazionali
diversa
particolare dae il Musicale,
patch
sottotitoli traduzione
EPP
L. R. Group
Ramos, in
passaggio
altri
quella
della
ufficiale, della
dai “Come lavoriamo”, EPP Group delle
critica the European
del in the European Parliament, L’uso
intralinguis
dagli dei
Membri
colonna
cinematogr
quali si può espressioni
tici
intertitoli
Gruppo o ai Parliament,
sottotitoli per
sonora
afica.
anche
sottotitoli » che https://www.eppgroup.eu/it/c lessicalizzate
https://www.e
l’apprendiment
sottotitoli
« La
partecipano
originale
ricavare realtà hi-siamo/come-lavoriamo [20. italiane nella
per
sino
virtuale sordi
a ppgroup.eu/it/
o delle varietà
alle
del
che attività
film,
la 6. 2021]
(anche
giungere
immersiva detti chi-siamo/com
regionali
sono unoil http://www.intralinea.org/specials/article/1847
del
“La
trasposizion sottotitolazion
e-lavoriamo
sottotitoli
è6 costituita
ottobre dell’italiano,
Parlamento
strumento
crenatura
eper effettuata einTRAlinea
del
da non
elementi
1927 [20. 6. 2021]
europeo
di
modifica
consistegran in la http://www.rebe.rau.ro/RePEc/rau/cbccsr/2016-1/7.1_2016_Albano_M.pdf
interlinguistica
udenti)
alla
che
(una lista
efficacia le Special Issue:
spaziatura
una Artis Project,
francese:
A. ilTutto
vengono
presentazio
permettono TheTonoli,
Translation
completa
nella
tra
trasposizion classe è http://www.artis-project.it/servizi-per-accessibilita/sottotitolazione/
Sottotitolazion
caso
quello del
chefilm devi
realizzati
ne
di diun“The
isolare da of Dialects in
disponibile
di L2,
determinat
esottotitolat
di esapere
Microsoft,
“La stanza
sulla del
Jazz Multimedia II,
el'utente
nel
semitononostro
soprattutto
coppie adi https://books.google.lu/books?id=cB0nDwAAQBAJ&pg=PT16&dq=%22realt%C3%A0+virtuale
Supporto
figlio”
realtà
2012 virtuale,
di Nanni
ori
Singer”,
livello
Regolament
per
lettere,quegli
superiore in in tecnico,
Moretti,
Delos Digital,
professionis
film
sensoriale,
o https://support.microsoft.com/it-it/office/modifica-della-spaziatura-del-testo-e9b96011
studenti
alcuni
una casi
voce Modifica2017
Université
Milano, della
ti
musicato
immergend
Interno).
che
riducendosono ).ee
dell'armoni spaziatura del
Sorbonne
specializzati
agià
olo tratti
nel casi
abituati
in altri
zzatore ed testo
Nouvelle –
nel campo
parlato,
mondo
aunvisionare
espandend Paris 3, 2016
della
diretto
tridimensio da
dei
o lofilm
spazio
semitono con
comunicazi
Crosland
nale
dei
ainferiore
seconda
one
per per »
la
costruito.
sottotitoli.
delle
nell'altra.”
sordi.
Warner »
»
lettere.”
Bros. »
« [...] la
localizzazio
ne di un
film per il
mercato
F. Bianchi,
straniero
Shark Tale: Un
include in cartone
molti casi
animato per
anche la https://d1wqtxts1xzle7.cloudfront.net/33342824/Bianchi_Shark_Tale-with-cover-page-v2.pd
insegnare la
traduzione
delle creatività nella
« sottotitolazion
canzoni (si
Coerentem e, Loffredo
pensi ad
ente Edtiroe, Napoli
"La Politica
esempio
all'interpret
Inoltre, dal a
tutti Linguistica:
2007i il
azione
Classici
antonionian Note
Parlamento
«
della
a, il fuori- "La Politica Linguistica: Note Tematiche
[...]
europeo nel
1998
Disney).
campo, venne
in» Tematiche Sull'Unione Sull'Unione
assegna Europea" ,
scoperto
Deleuze, un
ogni anno il Europea", Parlamento
ulteriore
significa Parlamento
premio
“Grazie alla Europeo,
rullo
uscire
LUX, che
Rete,
che
in www.europarl.europa.eu/fact Europeo,
rivelò
dall'inquadr gli www.europarl.
prevede
particolare la sheets/it/sheet/142/la-
inquietanti
atura ma
sottotitolazi europa.eu/fact
V. Giacci,
Twitter, i politica-linguistica. [20. 6.
aretroscena sheets/it/sheet
non
one dei tre 2021] Immagine
battutisti
dietro al di /142/la-
dall'area
film finalisti immaginaria:
italiani,
primo politica-
attenzione
in tutte le analisi e
dilettanti
reperto, a e linguistica. [20.
narrativa
24 lingue https://books.google.lu/books?id=--urtDYuA70C&pg=PA201&dq=fuori+campo&hl=it&sa=X&v
interpretazione
professionis
quasi
della 40 6. 2021]
del segno
ufficiali
ti,
anni
sequenza,
dell'UE. di filmico, Città
compongon
distanza.
pertanto In Nuova, Roma,
o
esso
essoognisi"non è 2006
giorno
una una
vedono
para-
chiarament L. Celi, Diario di
negazione
erassegna-
i membri una battutista,
ma rinvia a https://books.google.lu/books?id=NOp_CgAAQBAJ&pg=PT9&lpg=PT9&dq=battuta+
stampa
della 40k Unofficial,
ciò che non
quotidiana
troupe
si sente e Milano, 2012
fatta
nazista di
non si vede
one-liners
manipolare
ma che B. Surace, Le
(battute
le situazioni
tuttavia è di intenzioni della
una
oggetto sola
perfettame di memoria
riga),
ripresa, ma Ipotesi per una
nte
rilassante
si assiste teleologia
presente"
per
[...].i »nervi
anche a https://iris.unito.it/retrieve/handle/2318/1704389/513466/Surace_2019_Lexia_intenzionalit
semiotica da
e,
una molto
sorta di Das Ghetto a A
spesso,
backstage Film
stimolante
con diversi Unfinished,
per il senso
outtake, i Università di
critico.”
quali Torino, 2017
dimostrano
la totale
artificiosità
del girato e
le
condizioni
di coazione
« [...] nel
mercato del
lavoro
attuale
spesso più
che
vendere
una
sceneggiatu
ra già
pronta,
cosa che
implica un
grosso
dispendio
di energie,
lo
sceneggiato
re propone
al
produttore
un'idea,
argomenta
« I fornitori
«
ndola
di servizi
a
L'inventore
voce
devono in
degli
pochieffetti
garantire
speciali
minuti
che i nel
cinema
(pitching),
sottotitoli fu il
francese Treccani
Parere della
-
come
per non
Georges Enciclopedia
commissione
accadeenel https://www.treccani.it/enciclopedia/sceneggiatura_%28Enciclopedia-del-Cinema%29/
udenti
Méliès, del Cinema,
per le petizioni
film sulladel
audiolesi Sceneggiatura
quale si destinato
P. Rossano, alla
A
Hollywood
siano ben
ricorda il commissione
Bì Cinema.
di oggi The
sincronizza
celebre https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/PETI-AD-583968_IT.pdf
per il mercato
Piccolo
player
ti con il
Viaggio interno e laper il
dizionario
(1992; I
video, https://books.google.lu/books?id=HZp-DwAAQBAJ&pg=PT35&dq=%22effetti+speciali%22+cin
sulla luna, protezione dei
grande
protagonisti
leggibili,
del
) di 1902,
Robert consumatori
schermo,
precisi e
primo
Altman,
comprensib film (2015/0278(CO
goWare,
di grande D))
Firenze, 2018
oppure
ili per
successo
sotto forma
riflettere in
internazion
di soggetto
modo
ale
scrittoentrato
efficace che,
le
da due
sottotitolat
righe,
ore solo H. Lozano
ognuna da
qualche Miralles, Un
28 a 40
minuto esempio
caratteri,
prima della paradigmatico
spazi
messa
"Le in di didattica
inclusi,
onda
prestazioni delche della
« Un
verranno traduzione
programma
dei sistemi
compositor C. Eugeni, Il per
edipertanto https://arts.units.it/retrieve/handle/11368/2917696/223418/LozanoMiralles.pdf
riportate audiovisiva
esi di rispeakeraggio
sui tenderà a
riconoscime il Festival del
sottotitolazio colonne
fotogrammi
fare uso di televisivo
Cinema Latino per
nto
sonore vocaleè sordi.
S. Bencivelli,
Per una
ne in tempo del testo a https://www.intralinea.org/index.php/archive/article/1638
strumenti
tendono Americano di
reale vincolato
originale
per la ai sottotitolazion
Perché
Trieste,ci piace
deteriorarsi
tempi delle eCommissione
la mirata
musica:del
seguendo
sottotitolazi
sulle linee QuaderniCIRD
produzioni TG, inTRAlinea,
orecchio,
europea >
un
one timing
in
telefoniche, n. 15, 2017
cinematogr
« Lo
preciso: https://books.google.lu/books?id=GULTpnXqcNsC&pg=PA132&dq=colonna+sonora&hl=it&sa
Commissione europea > Cordis vol.
Cordis9,
emozione,2007
> Nuovi
diretta
se altrema
afiche,
cambio del > Nuovi standard europei per il evoluzione,
storyboard standard
(rispeakera
persone
soprattutto
può essere
sottotitolo riconoscimento vocale Alpha
europei Test
per il
ggio
stanno o
in generale
realizzato
per ogni (5.2.2020) S.r.l., Milano,
riconoscimento
stenotipia),
parlando
deve
su cartadi in 2007
vocale
cambio
mentre
nelle
seguire
maniera
inquadratur
negli la
altri (5.2.2020)
vicinanze
storia
tradizionale
a, durata
casi
del si potrà
scritta
o
massima da 6
ricorrere
microfono
un altro.
direttament
secondi
anche »
(si
alla M. Feo,
eo se colui
a
riesce a
sottotitolazi
che parla Storyboarding:
computer
leggere
one tre https://books.google.lu/books?id=hOlntfhMzHsC&pg=PP56&dq=storyboard&hl=it&sa=X&ved
ha una dalla parola
con
parole la al
preregistrat all'animazione,
cadenza
tavoletta
secondo),
a.”
marcata." Apogeo, 2011
grafica
pausa fra o
con
due
elementi
sottotitoli
simbolici
di almenoe
schematici
0,2 secondi
come
(o 5-6
forme
fotogrammi
geometrich
).”
e. »
“[...] il
database
vocale di
partenza è
costituito
da
conversazio
ni “clean”
in lingua
italiana
F. Beritelli,
della durata
Effetto del
media di 3
rumore
minuti con
ambientale
un tempo
sulla stima
di OFF (i
tratti di dell’SNR nelle
sottobande di
pausa in cui
interesse degli
è presente
https://www.aisv.it/PubblicazioniAISV/IV_AISV/papers/pdf/Beritelli.pdf
indici
solo il
biometrici nelle
rumore comparazioni
ambientale)
foniche, Atti
medio di
del IV
circa 5
secondi ed Convegno
un tempo Nazionale AISV,
medio di 3-5 dicembre
2007
ON (i tratti
di parlato)
di circa 3
secondi (la
distribuzion
e dei tempi
di ON e OFF
è di tipo
esponenzial
e).”
IATE ID Domain Subdomain
Subtitling, voice-
AVT
over
Audiovisual translation Subtitling, voice-
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
1370516 AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
1711941 AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
198323 AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
“Official
Terminology of
the European External cross reference
Term* Term English–
Union, reference Language ID Target term* Definition*
(definition)/URL*
"Bearbeitung", Duden,
Hungarian– überarbeitete,
https://www.duden.de/rechtsch
adaptation French–German.” DE Bearbeitung neue Fassung reibung/Bearbeitung [1. 7.
European Union,
adapter DE 2021]
www.eurotermba
nk.com/collection
ad lib s/353/term/9430 DE
ADR 60. [1. 6. 2021] DE
AFTRA DE
airtime DE
analogue technology DE
annotated master dialogue / dubbing
DE deutliche "Artikulation", Duden,
list
Aussprache, https://www.duden.de/rechtsch
articulation UIT79
“German DE Artikulation
Gliederung
(digital oderdes reibung/Artikulation [16. 6.
Translation Gesprochenen 2021]
aspect ratio DE auf einem
of'Audio Book’.”
analogen
audition Collins English- DE Tonträger "Hörbuch", DWDS,
German gespeicherte) https://www.dwds.de/wb/H
audiobook Dictionary, DE Hörbuch
Tonaufzeichnu %C3%B6rbuch [4. 7. 2021]
www.collinsdictio
AVT ng eines
nary.com/dictiona DE
ry/english- vorgelesenen,
BITC DE anzuhörenden
german/audio-
book. [2. 6. 2021] DE Textes, Buches
boom
booth DE
broadcast(ing) DE
buy-out DE im unteren
Teil eines Films
boom DE eingeblendete
r Text, der
cadence DE sprachliche
“German
call letters DE Äußerungen
Translation of
‘Caption’.” Collins übersetzt (bei
call time fremdsprachig „Untertitel“, bereitgestellt
English-German DE
en Filmen) durch das Digitale Wörterbuch
Dictionary,
caption www.collinsdictio DE Untertitel oder der deutschen Sprache,
wiedergibt https://www.dwds.de/wb/Unte
casting nary.com/dictiona DE
bzw. rtitel [07.06.2021]
ry/english- Geräusche
german/caption.
erläuternd
[2. 6. 2021]
kommentiert
(für
schwerhörige
captioning DE
cattle call DE
character generator DE
closed captions DE
closed subtitles DE
codec DE
cold read DE
combined continuity DE
compression DE
concatenation / branching DE
control room DE
corporate presentation DE
cross talk DE
cue(ing) DE
cue up “Multilingal DE
Thesaurus
custom demo GEMET; Polish DE
terms: Institute of
cut Environmental DE
cutting through Protection, DE
Warsaw, Poland;
DAT English terms - DE Einheit, die
Collection: zur Messung
dead air General DE von
“Glossar: Dezibel”, Scientific
Multilingual Schallintensitä Committees,
de-breathing Environmental DE t und anderen
ec.europa.eu/health/scientific_c
Thesaurus. The physikalischen
decibel DE Dezibel ommittes/opinions_layman/de/
2001 version of Größen
GEMET of the verwendet gehoerverlust-mp3-player/
decoder DE glossar/def/dezibel.htm. [11. 6.
European wird. Es
Environment entspricht 2021]
demo DE
Agency in einem Zehntel
dialogue list Copenhagen”, DE eines Bels (B)
Instytut Ochrony
Środowiska,
Warszawa,
www.eurotermba
nk.com/collection
s/311/term/4399
“State Language
Centre.
dialogue subtitle Agriculture, DE Teils des
Forestry, Fishery Fernsehappara
diegetic sound and Food Industry DE ts, auf dem
Terminology.” das Bild
digital recording Eurotermbank, DE erscheint, Teil The language data is provided
Lauksaimniecība. eines by Oxford Languages, part of
display DE Bildschirm
Mežsaimniecība. Computers, Oxford University Press [13. 6.
distortion Zivsaimniecība. DE auf dem Daten 2021]
Pārtikas angezeigt
distribution Rūpniecība, DE werden
www.eurotermba können
donut nk.com/collection DE
s/453/term/3134
double DE
61. [1. 6. 2021]
drop off DE
drop out DE
dry voice / dry audio DE
endgültige
dry read “Editing - German DE
Gestaltung
Translation – eines Films
DVD Linguee.” DE
durch das “Montage.” Duden,
editing Linguee.com, DE Montage Schneiden, www.duden.de/rechtschreibun
www.linguee.com
Auswählen, g/Montage [13. 6. 2021]
EFX /english-german/t DE
Zusammenstel
ranslation/editing.
len der
electronic subtitles html. [2. 6. 2021] DE
Bildfolgen
encoding DE
engraving DE
aus
ESIST DE inszenierten,
gespielten
equalization (EQ) DE Szenen
“Download of zusammenges
eye-brain-mouth coordination DE
IATE, European etzter, der
fade in / fade out Union, 2019. DE Unterhaltung
Politics.” dienender, “Spielfilm”, Duden,
www.duden.de/rechtschreibun
feature film European Union, DE Spielfilm gewöhnlich
g/Spielfilm [13. 6. 2021]
www.eurotermba abendfüllende
filter nk.com/collection DE r
s/761/term/3988 [künstlerischer
fish-bowl effect DE
542. [1. 6. 2021] ] Film , meist
mit einer
durchgehende
n fiktiven
Handlung
Foley DE
foot/feet DE
footage DE
forced subtitles DE
frame DE
front bed DE
FTP DE
full frame “WebTerm DE
glass master Collection of DE
terminology
gobos databases”,Colog DE
ne University of “Harmonizer” Eurotermbank,
harmonizer Applied Sciences, DE Harmonizer Harmonizer www.eurotermbank.com/searc
www.eurotermba h/harmonizer/en [15. 6. 2021]
HDTV nk.com/search/ha DE
rmonizer/en [15.
holding fee 6. 2021] DE
home recording “Microsoft DE [nur] den
Terminology inneren,
house demo DE engsten Kreis “Intern”, the language data is
Collection.”
einer Gruppe provided by Oxford Languages,
in-house Microsoft, DE intern betreffend; im part of Oxford University Press
www.eurotermba vertrauten [20. 6. 2021]
insert nk.com/collection DE
Kreis
s/392/term/2888 erfolgend,
interlingual subtitles 503. [1. 6. 2021] DE
nicht öffentlich
intertitle DE
intralingual subtitles DE
IVR DE
kerning DE
latency DE
letterbox DE
library music DE
Microphone", en Sprach-
Google Transfers,
Traduttore, durch das
Gerät zur in
Äußerungen
Google,
Umwandlung
einer
translate.google.c “Mikrofon”, DWDS,
von
Ausgangssprac www.dwds.de/wb/Mikrofon
live mic om/? DE Live-Mikrofon
akustischen
he von in
sl=it&tl=de& [23. 6. 2021]
live subtitling DE elektrische
massenmedial
amp;text=live+mi
Schwingungen
(im “On” oder
crophone&o
localization p=translate& DE “Off”)
looping hl=it. [2. 6. 2021] DE dargestellten
Personen
LTC DE durch auf dem
unteren Teil
master (list) DE des
Bildschirms
master (sub)titles DE eingeblendete,
schriftliche
métrage DE
Inserte in einer
MPEG DE Zielsprache Hahn, Oliver, “Arte. Der
mehrsprachige wiedergegebe Europäische Kulturkanal – Eine
multilingual subtitling DE n werden. Das Fernsehsprache in vielen
Untertitelung
Ergebnis Sprachen”, R. Fischer, München,
narrative title DE dieses Sprach- 1997, p.193 [20. 6. 2021]
Transfers wird
NTSC DE
als
off-camera DE Originalversion
mit Untertiteln
offline subtitling DE (OmU)
ausgewiesen.
offscreen DE Hauptsächlich
wird dieses
on mic / off mic DE Verfahren des
online subtitling DE Sprach-
Transfers zur
one-liner DE massenmedial
en
open subtitles DE 'Übersetzung'
von längeren,
optical subtitling DE fiktionalen
origination DE Medieninhalte
n, wie
outtake DE Spielfilmen,
Fernsehspielen
photochemical subtitling DE und
Fernsehserien,
pitch DE angewandt
pivot language DE
pixel DE
pop DE
pop filter DE
post-production script DE
pre-life / pre-scene DE
pre-prepared subtitles DE
pre-production script DE
production DE
projection DE
raw voice / raw audio DE
real-time subtitling DE
reel DE
reformatting DE
resonance DE
reverb DE
room tone DE
rough mix DE
run-through DE
scanning lines DE
scene DE
scene change DE
screenplay DE
script DE
SDH DE
SFX DE
shot DE
shot change “Simultanuntertit DE
elung.” DeepL
(2) LS 1/95 ;
simulation DE das
Translate,
Rororo Computer- Untertiteltsein “Untertitelung.” DWDS,
www.deepl.com/t
Enzyklopädie,
simultaneous subtitling DE Simultanuntertitelung Automatische
; Gesamtheit www.dwds.de/wb/Untertitelun
ranslator#en/de/s
Stichw. der Untertitel g. [4. 6. 2021]
imultaneous Analyse
slate "Spracherkennun DE eines Films
%20subtitling natuerlicher
g" Beschluss Sprache mit
soundtrack %0A. [4. 6. 2021] DE
ESPRIT-
dem Ziel der
speech recognition Arbeitsprogramm DE Spracherkennung Umsetzung in Wersig/Neveling
1984 vom
maschinell
spokesperson 28.2.1984, AB DE
24.3.1984 (L 81); weiterverarbei
Beschluss ESPRIT- DE tbare
spot(ting)
Arbeitsprogramm Repraesentati
spotting list DE onen.
1985 vom
11.2.1985, AB
spotter
23.2.1985 (L 55) DE
storyboard DE
subtitle DE
subtitling DE
supertitle DE
supratitle DE
surtitles DE
surtitling DE
synchronization DE
take DE
tag DE
TCR DE
telecine DE
teletext DE
template DE
theatrical subtitling DE
three-in-a-row DE
timecode DE
timecue DE
timing DE
turnaround time DE
“English-German
two-liner Translation for DE Überlagerung
‘Voiceover.’” einer
VITC Langenscheidt DE Tonaufnahme
“Voiceover”, DUDEN,
online mit einer
voice-over (V-O / VO) DE Voiceover https://www.duden.de/rechtsch
dictionaries, Sprechstimme,
reibung/Voiceover [23. 6. 2021]
voiceover hangover en.langenscheidt. DE besonders mit
com/english- einer
voice over coach german/voiceover DE Übersetzung
. [2. 6. 2021]
voice bank DE
voice print DE
voice recognition DE
walla DE
widescreen DE
wild line DE
windscreen DE
woodshed DE
word bank DE
wrap DE
Source
"Bearbeitung", Notes Part of Orthographic Quasi
Acronym Abbreviation Synonym Context*
(definition)*
Duden, (Definition) speech* variant synonym
https://www.du
den.de/rechtschr Substantiv
eibung/Bearbeit
ung [1. 7. 2021]
Implizite
Morpholog
ie
postuliert
auch
Einheiten
für die
Motorprog
"Artikulation", ramme der
Duden, Artikulatio
https://www.du n, die
Substantiv
den.de/rechtschr mehrere
eibung/Artikulati Silben
"Hörbuch",
on [16. 6. 2021] steuern
DWDS, können
https://www.dw (Browman
ds.de/wb/H Substantiv und
%C3%B6rbuch Goldstein
[4. 7. 2021] 1992,
Goffman
et al.,
2008).
Interlingua
le
Untertitel,
also
Untertitel,
die eine
andere
Sprache
aufweisen
„Untertitel“,
als der
bereitgestellt
durch das Originalfil
m, erfüllen
Digitale
in erster
Wörterbuch der
deutschen Substantiv Linie den
Zweck,
Sprache,
einem der
https://www.dw Ausgangss
ds.de/wb/Unter
prache
titel [07.06.2021]
nicht
mächtigen
Zuschauer
Zahlen der
Europäisch
en
Umweltag
“Glossar:
entur
Dezibel”,
Scientific zeigen,
dass etwa
Committees,
ec.europa.eu/he die Hälfte
der
alth/scientific_co
Bevölkeru
mmittes/opinion Substantiv
ng in EU-
s_layman/de/ge Ballungsrä
hoerverlust-
umen
mp3-player/ Verkehrslä
glossar/def/
rm von
dezibel.htm. [11.
mehr als
6. 2021]
55 Dezibel
(db)
ausgesetzt
ist.
Lesen auf
The language
dem
data is provided
by Oxford Bildschirm
ist
Diese
Languages, part Substantiv Schirm Display
of Oxford anstrenge
Definition
nder als
stammt
University Press
auf dem
aus der
[13. 6. 2021]
Papier.
Film- und
Fernsehwis
sentschaft
und
begegnet
uns auch
bei der
Übersetzu
ng von
˵Montage
˝ ins
Englische:
“Montage.” Der Begriff
Duden,
editing
www.duden.de/r Substantiv Schnitt leitet sich
echtschreibung/
aus der
Montage [13. 6.
Bearbeitun
2021]
g und
Herausgab
e von
Texten ab
und
schließt
neben der
mechanisc
hen auch
Österreichi
die
sch-
“Spielfilm”, künstlerisc
deutsch-
Duden, he
www.duden.de/r rumänisch
Gestaltung
er Spielfilm
echtschreibung/ Substantiv Film von
gewinnt
Spielfilm [13. 6. Filmmateri
europäisch
2021] al
e mit ein.
Auszeichn
ung
Schuman-
Praktika
können in
“Harmonizer” den
Eurotermbank, verschiede
www.eurotermb nsten
Substantiv Bereichen
ank.com/search/
harmonizer/en durchgefü
[15. 6. 2021] hrt
werden,
beispielsw
“Intern”, the eise
language data is interne
provided by
und
Oxford
Languages, part Adjektiv externe
of Oxford Politikbere
iche der
University Press
[20. 6. 2021] EU,
Finanzen,
Recht,
Mehrsprac
higkeit,
Verwaltun
g,
Infrastrukt
ur und
Logistik,
Kommunik
ation und
IT.
“Mikrofon”,
das Mikrofon ist
DWDS,
live im Vergleich
www.dwds.de/w Substantiv
zur digitalen
b/Mikrofon [23.
Version
6. 2021]
Untertitelu
ng. Die
textliche
Wiedergab
Hahn, Oliver, die Angabe e des
“Arte. Der "mehrsprachig" gesproche
Europäische ist nicht in der nen
Kulturkanal –
Definition Wortes in
Eine
Fernsehsprache enthalten, einem
bedeutet aber, Video in
in vielen
Sprachen”, R. dass die der Form,
betreffende dass der
Fischer,
Untertitelung Text auf
München, 1997,
mehrere dem
p.193 [20. 6.
Sprachen betrifft Bildschirm
2021]
wiedergeg
eben
werden
kann.
Die
Untertitelung
“Untertitelung.”
DWDS, wird als
"simultan"
www.dwds.de/w Substantiv
b/Untertitelung. bezeichnet,
wenn sie in Mehrsprac
[4. 6. 2021]
Echtzeit erfolgt hige
Spracherke
Wersig/Neveling Substantiv nnung auf
Kraftfahrze
uge
ausgeweit
et
“Voiceover”,
DUDEN,
https://www.du
Substantiv
den.de/rechtschr
eibung/Voiceove
r [23. 6. 2021]
External cross reference Source Scientific Common
IATE ID Domain Subdomain
(context)* (context)* name name
Subtitling, voice-
Audiovisual translation over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
“ART: Die Subtitling, voice-
Artikulation AVT
over
morphologisch Subtitling, voice-
komplexer AVT
over
“ART: Die Artikulation Wörter” Subtitling, voice-
AVT
morphologisch komplexer Projekt der over
Wörter” Projekt der Universität Subtitling, voice-
AVT
Universität Düsseldorf, Düsseldorf, over
Subtitling, voice-
www.spokenmorphology.hhu. www.spokenm 1370516 AVT
over
de/projekte/art-die- orphology.hhu. Subtitling, voice-
artikulation-morphologisch- de/projekte/ar AVT
over
komplexer-woerter [16. 6. t-die- Subtitling, voice-
2021] artikulation- AVT
over
morphologisch Subtitling, voice-
AVT
-komplexer- over
woerter [16. 6. AVT Subtitling, voice-
2021] over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Reinart, Sylia, Subtitling, voice-
AVT
“Untertitelung over
AVT Subtitling, voice-
in einem
Reinart, Sylia, “Untertitelung Synchronisatio over
in einem Subtitling, voice-
nsland”, Peter AVT
Synchronisationsland”, Peter over
Lang, Subtitling, voice-
Lang, https://www.p AVT over
https://www.peterlang.com/vi Subtitling, voice-
ew/9783631749630/chapter- eterlang.com/v AVT
over
04.xhtml [7. 6. 2021] iew/97836317
49630/chapter
-04.xhtml [7. 6.
2021]
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
“Parlament AVT Subtitling, voice-
Unterstützt over
Strengere Subtitling, voice-
AVT
Obergrenzen over
AVT Subtitling, voice-
Gegen over
Schädlichen Subtitling, voice-
“Parlament Unterstützt Verkehrslärm”, AVT
over
Strengere Obergrenzen Gegen Europäisches Subtitling, voice-
AVT
Schädlichen Verkehrslärm”, Parlament, 6. over
Europäisches Parlament, 6. Feb. 2013, Subtitling, voice-
AVT
Feb. 2013, www.europarl. over
Subtitling, voice-
www.europarl.europa.eu/new europa.eu/new AVT
over
s/de/pressroom/20130201IPR s/de/pressroo Subtitling, voice-
05572/parlament-unterstutzt- m/20130201IP AVT
over
strengere-obergrenzen-gegen- R05572/parlam Subtitling, voice-
AVT
schadlichen-verkehrslarm. [11. ent- over
6. 2021] unterstutzt- Subtitling, voice-
AVT
strengere- over
obergrenzen-
gegen-
schadlichen-
verkehrslarm.
[11. 6. 2021]
Taucher, Silke,
“Steigerung
der
Lesegeschwindi Subtitling, voice-
gkeit und AVT
Taucher, Silke, “Steigerung der over
Konzentrations Subtitling, voice-
Lesegeschwindigkeit und AVT
fähigkeit am over
Konzentrationsfähigkeit am Subtitling, voice-
Bildschirm”, AVT
Bildschirm”, Diplomica Verlag, Diplomica over
2000, Subtitling, voice-
Verlag, 2000, AVT
https://books.google.it/books? https://books.g over
id=UgP0ngEACAAJ&source=gb Subtitling, voice-
oogle.it/books? AVT
s_book_other_versions_r&red over
id=UgP0ngEAC Subtitling, voice-
ir_esc=y [13. 6. 2021] AVT
AAJ&source=g over
bs_book_other AVT Subtitling, voice-
_versions_r&re over
dir_esc=y [13. Subtitling, voice-
AVT
6. 2021] over
Subtitling, voice-
AVT
over
Hampl, Stefan, Subtitling, voice-
AVT
“Videoanalysen over
von Subtitling, voice-
AVT
Fernsehshows over
Subtitling, voice-
AVT
Hampl, Stefan, “Videoanalysen und over
von Fernsehshows und Musikvideos: Subtitling, voice-
Ausgewählte AVT over
Musikvideos: Ausgewählte
Fallbeispiele AVT Subtitling, voice-
Fallbeispiele zur
zur over
dokumentarischen Methode”, dokumentarisc Subtitling, voice-
JSTOR, Verlag Barbara Budrich, AVT
hen Methode”, over
2017, p.30 [13. 6. 2021] Subtitling, voice-
JSTOR, Verlag AVT
Barbara over
Subtitling, voice-
“Karas/Becker
Budrich, 2017, AVT
over
Gratulieren
p.30 [13. 6. Subtitling, voice-
Gewinner Des AVT
2021] over
Lux-Filmpreises Subtitling, voice-
AVT
,, Toni over
“Karas/Becker Gratulieren Erdmann'.” EPP Subtitling, voice-
AVT
Gewinner Des Lux- Group in the over
Subtitling, voice-
Filmpreises ,, Toni Erdmann'.” European AVT
over
EPP Group in the European Parliament, Subtitling, voice-
Parliament, https://www.e AVT
over
https://www.eppgroup.eu/de/ ppgroup.eu/de Subtitling, voice-
AVT
wie-wir-es-umsetzen/mit-eu- /wie-wir-es- over
laendern/osterreich/ umsetzen/mit- Subtitling, voice-
AVT
nachrichten/karas-becker- eu-laendern/os over
Subtitling, voice-
gratulieren-gewinner-des-lux- terreich/ AVT
over
filmpreises [13. 6. 2021] nachrichten/
karas-becker-
gratulieren-
gewinner-des-
lux-filmpreises
[13. 6. 2021]
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
“Praktika Beim Subtitling, voice-
AVT over
Europäischen
AVT Subtitling, voice-
Parlament”,
“Praktika Beim Europäischen Europäisches over
Parlament”, Europäisches Subtitling, voice-
Parlament, AVT
Parlament, over
https://www.europarl.europa. https://www.e 1711941 AVT Subtitling, voice-
eu/at-your-service/de/work- uroparl.europa over
Subtitling, voice-
.eu/at-your- AVT
with-us/traineeships [20. 6. over
2021] service/de/wor
k-with-us/train AVT Subtitling, voice-
over
eeships [20. 6. Subtitling, voice-
2021] AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
“Untertitelung” over
Subtitling, voice-
Übersetzungsz AVT
over
entrum Für Die Subtitling, voice-
“Untertitelung” AVT
Einrichtungen over
Übersetzungszentrum Für Die Der EU, Subtitling, voice-
Einrichtungen Der EU, AVT
https://cdt.eur over
https://cdt.europa.eu/de/cont opa.eu/de/con Subtitling, voice-
ent/untertitelung [20. 6. 2021] tent/untertitel AVT
over
Subtitling, voice-
ung [20. 6. AVT
2021] over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
“Mehrsprachig Subtitling, voice-
AVT
e over
AVT Subtitling, voice-
Spracherkennu over
ng auf Subtitling, voice-
Kraftfahrzeuge AVT
“Mehrsprachige over
ausgeweitet”, Subtitling, voice-
Spracherkennung auf AVT
Comissione over
Kraftfahrzeuge ausgeweitet”, Europea, Subtitling, voice-
Comissione Europea, AVT
17 Juni 1999, over
17 Juni 1999, https://cordis.e AVT Subtitling, voice-
https://cordis.europa.eu/articl over
uropa.eu/articl Subtitling, voice-
e/id/13133-multilingual- 198323 AVT
speech-recognition-extended- e/id/13133- over
to-cars/de [15. 6. 2021] multilingual- Subtitling, voice-
AVT
speech- over
recognition- Subtitling, voice-
AVT
extended-to- over
cars/de [15. 6. Subtitling, voice-
AVT
2021] over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
AVT Subtitling, voice-
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Subtitling, voice-
AVT
over
Source Term* Target Term* Note (Term) Language ID
ad lib improvizat RO
articulation articulare RO
booth cabină RO
cadence cadență RO
codec codec RO
compression comprimare RO
decibel decibel RO
decoder decodor RO
distortion distorsiune RO
distribution distribuție RO
donut donut RO
double dublă RO
engraving inscripționare RO
filter filtru RO
frame încadratură RO
in-house intern RO
intertitle insert RO
localization localizare RO
MPEG MPEG RO
one-liner one-liner RO
pixel pixel RO
subtitling subtitrare RO
supertitle supratitlu RO
supratitle supratitlu RO
surtitles supratitlu RO
surtitling supratitrare RO
synchronization sincronizare RO
take dublă RO
time code reader (traducere
TCR aproximativă „cititor cod RO
temporal”)
telecine remasterizare RO
teletext teletext RO
muzică de fundal RO
zgomot de fond RO
film biografic RO
alb-negru RO
comedie neagră RO
întrerupere RO
byte RO
desen animat RO
distribuție RO
lozincă RO
personaj RO
cineast RO
clachetă RO
punct culminant RO
reclamă RO
conector RO
succesiune RO
generic RO
critic RO
cicloramă RO
dialog RO
sunet diegetic RO
difuziune/difuzie RO
regizor RO
distribuție RO
dublură RO
dublaj RO
unghi olandez RO
microfon dinamic RO
ecou RO
epilog RO
producător executiv RO
expunere RO
figurant RO
lungmetraj RO
festival RO
focalizare RO
cadru RO
frecvență RO
luminist RO
amplificator RO
gel RO
premieră RO
gen RO
undă verde RO
film de tip B RO
mașinist RO
încasări RO
buclă la sol RO
headroom RO
căști RO
plonjeu RO
iluminare RO
simbolistică RO
inflexiune RO
ingenuă RO
insert RO
interludiu RO
pauză RO
săritură RO
juxtapoziție RO
lumină cheie RO
locație RO
film de referință RO
dizolvare RO
lavaliera RO
laitmotiv RO
lentile RO
încadrare RO
sumar RO
iluminare RO
cadru larg RO
producător de linie RO
recitare RO
replici RO
mimare RO
note joase RO
masterizare audio RO
plan mediu RO
microfon RO
preamplificator de microfon RO
mixaj RO
monitorizare RO
mono (monofonic) RO
monolog RO
montaj RO
narațiune RO
narator RO
monitorizare near-field RO
nișă de piață RO
nesindicalist RO
sunet extradiegetic RO
în afara camerei RO
scenă neinclusă RO
amorsă RO
suprapunere RO
producție RO
postproducție RO
preproducție RO
producător RO
recuzită RO
acțiune paralelă RO
ocluzivă RO
filtru pentru
RO
microfon
reflector RO
designer de producție RO
design de producție RO
focalizare rack RO
cadru de reacție RO
proiecție posterioară RO
derulare inversă RO
promo RO
playback RO
pre-amplificator RO
difuzat RO
talent RO
talkback RO
teleobiectiv RO
tempo RO
temă RO
teoria filmului RO
cadru de trei RO
grosplan RO
cadru înclinat RO
fotografiere în secvență RO
titlu RO
ton RO
tracking shot RO
trailer RO
tranziție RO
trilogie RO
tweeter RO
întorsătură de situație RO
cadru de doi RO
videocasetofon RO
transtrav RO
video RO
videocameră RO
videocasetă RO
videografie RO
efect vizual RO
actor vocal RO
căutător de talente RO
VUmetru RO
figurant RO
prima repetiție RO
garderobă RO
mix de ieșire RO
balanță la alb RO
post-producție audio RO
wipe RO
woofer RO
actor RO
adaptare RO
alegorie RO
aluzie RO
ambianță RO
ambiguitate RO
unghi RO
animație RO
satiră RO
șcenariu RO
film mut RO
decor RO
secvență RO
serial RO
platou RO
articulare RO
sesiune RO
efecte sonore RO
sincronizare RO
studio RO
micșorare RO
obiectiv zoom RO
transfocare RO
https://dexonline.ro/definitie/
rol care prezintă o tânără fată naivă
ingenua [30.5.2021]
DUBnSub substantiv
Longman Dictionary of
substantiv
Contemporary English
TechTerms substantiv
DubbingKing substantiv
Videocide substantiv
StudioBinder substantiv
Webopedia substantiv
IATE substantiv
IATE substantiv
UMFST-RO substantiv
UMFST-RO substantiv
UMFST-RO substantiv
UMFST-RO substantiv
UMFST-RO verb
UMFST-RO substantiv
carte substantiv
carte substantiv
IATE substantiv
IATE substantiv
Articol substantiv
Blog substantiv
Articol substantiv
Articol substantiv
Articol substantiv
Articol substantiv
Articol substantiv
Articol substantiv
Articol substantiv
Dicționar adverb
Carte substantiv
Articol substantiv
IATE substantiv
carte substantiv
Articol substantiv
Articol substantiv
Dicționar substantiv
Articol substantiv
carte substantiv
glosar de termeni
substantiv + adjectiv
cinematografici
glosar de termeni
substantiv
cinematografici
blog/dicționar de termeni de
cinematografie substantiv
blog/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
blog/dicționar de termeni de substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
blog/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
adjectiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
locuțiune adverbială
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar/dicționar de termeni de
substantiv
cinematografie
Dicționar explicativ
substantiv
al limbii române
Dicționar
substantiv
cinematografic
articol de pe o substantiv
platformă educațională
Dicționar explicativ
substantiv
al limbii române
Dicționar explicativ
al limbii române substantiv
Dicționar substantiv
articol de pe un site de
substantiv
cinematografie
articol de pe un site de
substantiv
cinematografie
articol de pe un site de
substantiv
cinematografie
articol de pe un site de
substantiv
cinematografie
Dicționar explicativ substantiv
al limbii române
Dicționar explicativ
substantiv
al limbii române
Dicționar explicativ
substantiv
al limbii române
Dicționar explicativ
adjectiv
al limbii române
glosar de termeni
substantiv
cinematografici
glosar de termeni de
locuțiune substantivală
cinematografie
glosar de termeni de
locuțiune substantivală
cinematografie
glosar de termeni de
substantiv
cinematografie
glosar de termeni de
substantiv
cinematografie
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
TAV
Articol TAV
Articol TAV
IATE TAV
Carte TAV
Articol TAV
TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Document TAV
TAV
Netflix TAV
Revista Anuar Stiintfic TAV
Sony TAV
stiri DB TAV
TAV
TAV
TAV
TAV
Microsoft TAV
Microsoft TAV
TAV
TAV
TAV
TAV
blog TAV
TAV
TAV
Metric Conversions webpage TAV
TAV
blog TAV
TAV
ebook TAV
TAV
ebook TAV
TAV
TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
Articol TAV
IATE TAV
TAV
TAV
TAV
Articol TAV
Articol TAV
Blog TAV
TAV
TAV
website TAV
website TAV
TAV
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
Subtitrare, voice-over
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
dublaj
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
dublaj
dublaj
dublaj
dublaj
cinematografie
dublaj
dublaj
dublaj
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
dublaj
dublaj
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
dublaj
dublaj
cinematografie
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
cinematografie
dublaj
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
dublaj
dublaj
dublaj
dublaj
dublaj
cinematografie
cinematografie
cinematografie
cinematografie
Term* Target term*
Импровизация
ad lib
adaptation Экранизация
Адаптор
adapter
Эфирное время
airtime
articulation артикуляция
Формат телевизионного
изображения
aspect ratio
audiobook аудиокнига
audition пробы
AVT АВП
BITC
boom
boom
booth
Теле- или радиовещание
broadcast(ing)
buy-out
cadence
call letters
call time
caption
captioning
casting
cattle call
character generator
codec кодек
cold read
Сжатие данных
compression
concatenation / branching
control room аппаратная
corporate presentation
cross talk
cue up
cue(ing)
custom demo
cut
cutting through
DAT
dead air
de-breathing
decibel децибел
decoder
demo
dialogue subtitle
diegetic sound диегетический звук
digital recording
display
Искажения сигнала
distortion
distribution
donut
double
drop off
drop out
dry read
dry voice / dry audio
DVD DVD
Редактирование
editing
EFX спецэффект
electronic subtitles
encoding
engraving
Коррекция
equalization (EQ)
ESIST
eye-brain-mouth coordination
fade in / fade out
feature film
filter
fish-bowl effect
Foley
foot/feet
footage
frame
front bed
FTP
full frame
glass master
gobos
harmonizer
holding fee
Домашняя звукозапись
home recording
house demo
in-house
insert
interlingual subtitles межъязыковые субтитры
intertitle интертитры
IVR
kerning кернинг
latency
letterbox
library music
live mic
live subtitling
localization локализация
Зацикливание
looping
LTC
master (list)
master (sub)titles
métrage
MPEG MPEG
multilingual subtitling
narrative title
NTSC
off-camera
offline subtitling
offscreen
on mic / off mic
one-liner
online subtitling
optical subtitling
origination
outtake
photochemical subtitling
pitch
pivot language
pixel пиксель
pop
pop filter поп-фильтр
post-production script
pre-life / pre-scene
pre-prepared subtitles
pre-production script
production
projection
raw voice / raw audio
Синхронное субтитрирование
real-time subtitling
reel
reformatting
resonance
Реверберация
reverb
room tone
rough mix
run-through
scanning lines
scene
scene change
screenplay
script
shot
shot change
simulation
simultaneous subtitling
slate
soundtrack саундтрек
spokesperson
spot(ting)
spotter
spotting list
storyboard раскадровка
subtitle субтитр
subtitling субтитрирование
supertitle супертитр
supratitle супратитр
surtitles суртитры
surtitling суртитрирование
synchronization
tag
take дубль
TCR
telecine телекинодатчик
teletext телетекст
template
theatrical subtitling
three-in-a-row
timecue
timing
turnaround time
two-liner
VITC
voice bank
voice over coach
voice print
Система распознавания речи
voice recognition
voice-over (V-O / VO) закадровый перевод
voiceover hangover
walla
widescreen
wild line
windscreen
woodshed
word bank
wrap
Term reference Language ID Note (Term)
Современная иллюстрированная
энциклопедия "Литература и язык" под RU
ред. П.А. Николаева
RU
https://cyberleninka.ru/article/n/multiformatnost-audiovizualnogo-perevoda/viewer
RU
Интернет-система двуязычных словарей
"Мультитран"
RU
К определению понятния
«аудиовизуальный перевод», Маленова
Е.Д., Вестник НГЛУ, (48), (2019): 68. URL: RU аудиовизуальный перевод
https://vestnik.lunn.ru/docs/journal/2019-
48.pdf#page=64
https://www.vestarchive.ru/arhivovedenie/1281-o-neobhodimosti-povyshat-informativnost-stydiinyh-opisei-kinodo
RU
https://elibrary.ru/item.asp?id=46635466 RU
Роль звука в создании экранного времени и
пространства, Познин В.Ф., Медиамузыка, RU
(9), (2018),
http://mediamusic-journal.com/Issues/9_1.html
RU
Виртуальный мир кинематографа
(эстетический аспект), Бежанов С.Г.,
Эстетика: Вчера. Сегодня. Всегда, (1), RU
(2005): 147-162,
https://iphras.ru/uplfile/root/biblio/aest/aest_1/
7.pdf
RU
Закадровый перевод и субтитрирование:
особенности и перспективы, Аносова Н.Э.
Перспективы Науки и Образования, 1(31),
(2018): 179-182, RU
https://cyberleninka.ru/article/n/zakadrovyy-
perevod-i-subtitrirovanie-osobennosti-i-
perspektivy
https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42678098
RU
https://cyberleninka.ru/article/n/lokalizatsiya-kak-protsess-lingvisticheskoy-transformatsii-struktury-i-soderzhaniya
RU
RU
Информатика: учебник для вузов, Степанов
А.Н., Санкт-Петербург, Питер, (2017): 65,
https://books.google.ru/books?id=1f4- RU
EAAAQBAJ&newbks=1&newbks_redir=0&prin
tsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summ
ary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
https://gavrilenko-nn.ru/uploads/2018/12/kalininasi-1-mesto-m-teoria-perevoda.pdf
RU
RuFilms
RU
Нагаева И. А. — «Арт-информатика»
(«ДиректМедиа», 2020)
RU
UNTERM
RU
Закадровое озвучивание,
https://ostankino.ru/uslugi/studiya- RU
zvukozapisi/zakadrovoe-ozvuchivanie
External cross reference
Definition*
(definition)/URL*
Патент No RU 2652503 C2
Российская Федерация, МПК G06K
9/20 (2006.1), G06F 17/27 (2006.01).
Автоматическая съемка и монтаж
видеоролика: No 2015138790: существительное
заявл. 14.02.2013: опубл.
26.04.2018 / Бекмамбетов Т.Н.,
Севрюков Б.Г., заявитель Общество
с ограниченной ответственностью
"Базелевс Инновации": 7.
логарифмическая
Занимательная электроника, Ревич величина уровней,
Ю.В., Санкт-Петербург, БХВ- затуханий и усилений существительное
Петербург, (2021): 87. (ГОСТ 24204-80 (СТ СЭВ
1349-78)
Лингвистическая и
экстралингвистическая парадигмы
прил.+сущ
субтитров, Вавилов В.В., Наука и
современность, (2011): 40.
К таким звукам относятся:
голоса и диалоги
персонажей, звуки
экранных объектов и
событий, происходящих в
зоне видимости экрана или
за пределами этой зоны,
музыка, источником
которой являются
Модель диегетического анализа звука
показываемые в кадре прил.+сущ
в экранных медиа, Деникин А.А.,
объекты, приборы
Медиамузыка, (2), (2013).
звукоусиления или
музыканты
(мотивированная музыка).
Все они создают своего
"реальность"
вымышленного мира,
позволяют зрителю
услышать звуки этой
реальности.
Википедия существительное
Субтитры: понятие, типы,
лингвистические и
экстралингвистические факторы
формирования, Духовная Т.В.,
Особенности исследования и прил.+сущ
конструирования актуальных типов
дискурса и их категорий, Хутыз И.П.
(ред.), Краснодар, Кубанский
государственный университет, (2016):
17-40.
Внутриязыковые субтитры
часто сопровождают
выпуски новостей и
телепередачи, заменяя
собой сурдоперевод.
Кроме того, они иногда
вводятся в качестве опции
в видеоряд оригинальной
Субтитры: понятие, типы,
версии кинофильма и
лингвистические и
предназначены для
экстралингвистические факторы
зрителей с нарушением
формирования, Духовная Т.В.,
слуха. (Субтитры: понятие,
Особенности исследования и
типы, лингвистические и прил.+сущ
конструирования актуальных типов
экстралингвистические
дискурса и их категорий, Хутыз И.П.
факторы формирования,
(ред.),
Духовная Т.В.,
Краснодар, Кубанский
Особенности исследования
государственный университет, (2016):
и конструирования
17-40.
актуальных типов дискурса
и их категорий, Хутыз И.П.
(ред.), Краснодар,
Кубанский
государственный
университет, (2016): 17-40,
https://elibrary.ru/item.asp?
id=27561442)
Самоучитель Adobe Illustrator CC,
БХВ-Петербург, (2015): 214. существительное
наименьший элемент
поверхности визуализации,
которому могут быть
независимым образом
Информатика для гуманитариев:
заданы цвет,
учебник и практикум для СПО, под
интенсивность и другие существительное
ред. Кедровой Г.Е., Москва,
характеристики
Издательство Юрайт, (2018): 244.
изображения (ГОСТ 27459-
87 Системы обработки
информации. Машинная
графика)
В голос! Нескучное руководство по
созданию подкаста, Козинаки М. и др.,
существительное
Москва, Манн, Иванов и Фербер,
(2021): 134.
RuFilms существительное
Применимо также к
видеоиграм,
анимационным фильмам,
мультфильмам и т.д. (Как
Музыка в кино, Трофименко О. существительное
пишется музыка для игр,
http://sincopa39.ru/kak-
pishetsya-muzyka-dlya-
igr.html)
Исследование алгоритмов
автоматического распознавания речи
на основе акустического и языкового
существительное
моделирования, Хлопенкова А.Ю. и
др., Научное обозрение, (1), (2018): 32-
36.
Применимо не только в
Воспитание мультфильмом, Рубцов
анимации, но и в кино.
О.В. и др., Конференциум АСОУ:
(Раскадровка,
сборник научных трудов и материалов существительное
http://snimifilm.com/almanak
научно-практических конференций, (2),
h/predproizvodstvo/podgotov
(2016): 134-140.
ka-vvedenie/raskadrovka)
Приведенные определения
указывают на различную
содержательную и
Субтитры: понятие, типы, функциональную
лингвистические и направленность субтитров.
экстралингвистические факторы Они могут передавать
формирования, Духовная Т.В., слова действующих лиц,
Особенности исследования и персонажей, диктора как на
существительное
конструирования актуальных типов языке источника, так и на
дискурса и их категорий, Хутыз И.П. иностранном языке,
(ред.), Краснодар, Кубанский содержать пояснительный
государственный университет, (2016): текст, быть
17-40. ориентированными на
обычного зрителя или на
людей с нарушением
слуха.
Статистические исследования
распределения временных меток в
субтитрах формата SRT, Алексеев прил.+сущ
А.П. и др., Инфокоммуникационные
технологии, 9(2), (2011): 31-35.
супертитры,
сюртитры
супратитры
тайм-код
закадровое
озвучивание
Context* External cross reference (context)*
Впрочем, не боги горшки обжигают — раньше или позже вам все https://books.google.com.ua/books?id=CsIHDgAAQBAJ&pg=PA
равно потребуется освоить домашнюю звукозапись, поэтому учиться
азам звукорежиссуры и подключать гитару к компьютеру,
безусловно, имеет смысл.
[М]ожно выделить две группы субтитров: субтитры, которые
воспроизводят речь героев на языке оригинала
(внутриязыковые субтитры), их обычно используют при показе
фильмов для зрителей с ограниченными способностями, и https://dspace.spbu.ru/bitstream/11701/31011/1/VKR_Kovd
субтитры, которые являются переводом фильма на язык,
понятный зрителю, т. е. язык целевой аудитории
(межъязыковые субтитры).
Так как довольно долгое время этот вид «ревербераторов» имел https://www.google.ru/books/edition/%D0%9E%D1%81%D0%B
наиболее широкое распространение, то создаваемый ими эффект
многие и называли и продолжают называть «реверберацией».
Структура и динамика
российского экспорта услуг на
рынке информационных
технологий, Савинов Ю.А. и AVT
др., Российский
внешнеэкономический
вестник, (6), (2020): 25-40.
Мультиформатность
аудиовизуального перевода,
Лутков Е. А, Вестник ВолГУ, audiovisual
9(14), (2016): 163.
Журнал "Компоненты и Технологии
Технологии"; Стандарты
цифровых видеоинтерфейсов
Аудиокнига, аудиоподкаст,
аудиосериал – новые
форматы медиапространства,
Баль В.Ю., Библиосфера, (1), AVT
(2020): 56-63, doi:
10.20913/1815-3186-2020-1-56-
63.
Обучение динамически
эквивалентному переводу
аудиовизуальных
произведений: опыт
разработки и освоения
инновационных методик в
рамках школы
аудиовизуального перевода, AVT
Козуляев А.В., Вестник
Пермского национального
исследовательского
политехнического
университета. Проблемы
языкознания и педагогики,
3(13), 2015: 13.
О необходимости повышать
информативность
студийных описей
кинодокументов,
поступающих на хранение в
AVT
российский
государственный архив
кинофотодокументов,
Малышева Г.Е., Вестник
архивиста, (2011).
DVD-проигрыватели.
Устройство и ремонт:
приложение к журналу
AVT
«Ремонт & Сервис», под ред.
Тюнина Н.А. и др., Москва,
СОЛОН-ПРЕСС, (2014): 3.
М. П. Сенкевич — Технологии
«Литературное редактирование
научных произведений»
(«Высшая школа», 1970)
Спецэффекты в кино: от
иллюзии чуда к иллюзии
реальности, Васильева Е.Ю.,
Телескоп: журнал AVT
социологических и
маркетинговых исследований,
4(88), (2011): 32-35.
Особенности перевода
субтитров к кинофильмам на
примере художественного
фильма Дж. Райта «Anna
Karenina» («Анна Каренина»),
AVT
Куприна О.Ю., (Выпускная
квалификационная работа
бакалавра), Томский
государственный университет,
Июнь 2018: 13.
Физика процессов: черно-
белое, цветное, цифровое
цветное, сотовое
телевидение. XX век,
Петраков А.В., Институт
истории естествознания и
AVT
техники им. С.И. Вавилова.
Годичная научная
конференция, Том 2: История
естествознания и техники,
Батурин Ю.М. (отв. ред.),
Москва, (2015): 127-131.
Эволюция кинетической
типографики: от рукописных
кинотитров до моушн-дизайна,
Гаприндашвили Э.Г., Яцюк
О.Г., Декоративное искусство AVT
и предметно-
пространственная среда,
Вестник МГХПА, 1-2, (2020):
294-295.
Закадровый перевод и
субтитрирование: особенности
и перспективы, Аносова Н.Э.
AVT
Перспективы Науки и
Образования, 1(31), (2018):
179-182.
Исследование
особенностей типографики
журнальной продукции,
Кузнецова И.А., AVT
Колесникова Т.А., Бионика
интеллекта, 1(86), (2016):
18.
Стратегия перевода
аудиовизуальных
новостных сообщений:
магистерская диссертация,
Калинина С.И., Санкт-
AVT
Петербургский
политехнический
университет Петра
Великого, Санкт-Петербург,
(2017): 31.
Обнаружение
стеганографической
информации с помощью
регрессионной модели
цифрового графического
изображения, Леонов Л.С., AVT
Сборник научных трудов
Новосибирского
государственного
технического университета,
4(58), (2009): 47-52.
Использование скринкастов в
работе преподавателя
иностранного языка и в
проектной работе студентов
вузов по направлению
«Реклама и связи с
AVT
общественностью», Жабина
Л.В. и др., Общество:
социология, психология,
педагогика, (3), (2019),
doi:https://doi.org/10.24158/spp.
2019.3.22.
Векторфильм Технологии
Пределы репрезентации в
кинематографе Квентина
Тарантино, Коленова Т.Н.,
(Выпускная квалификационная AVT
работа), Санкт-Петербургский
государственный университет,
2017: 18.
Распознавание речи с
помощью современных
решений, Чижов Р.А., XXIV
Туполевские чтения (Школа
AVT
молодых ученых): материалы
Международной молодёжной
научной конференции, 4,
(2019): 487-489.
Разработка компонента
генерации визуализации
сценарного прототипа
видеоигр, Сахибгареева Г.Ф. и
др., Научный сервис в сети
AVT
Интернет: труды XXII
Всероссийской научной
конференции, Москва, ИПМ
им. М.В.Келдыша, (2020): 581-
603.
Индустрия аудиовизуального
перевода и проблема
подготовки переводчиков,
AVT
Мясникова В.Э. и др.,
Индустрия перевода, 1, (2018):
58-64.
«Волшебная лампа
Аладдина» — сказочная AVT
детская опера
Нейросетевая модель
транскрибации русской речи,
Мещанинов Е.В. и др.,
Обработка, передача и защита
информации в компьютерных
AVT
системах: сборник материалов
Первой Всероссийской
научной конференции, (2020):
75-79, doi:10.31799/978-5-
8088-1452-3-2020-1-75-79
Бройдо В. Л. — Технологии
«Вычислительные системы, сети
и телекоммуникации» («Питер»)
Аудиовизуальный перевод как
часть кинодискурса и его
виды, Реснянская М.Г.,
Савельева У.А., Креативная
лингвистика, Сборник научных
AVT
статей, Астраханский
государственный университет,
Издательский дом
«Астраханский университет»,
(2020): 221.
Subdomain
Аудиовизуальная терминология
Аудиовизуальная терминология
Аудиовизуальная терминология
Аудиовизуальная терминология
Аудиовизуальная терминология
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
dubbing
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Технологии
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Subtitling, voice-over
Аудиовизуальная терминология
Subtitling, voice-over
Source Term Target Term* Term Reference* Notes (Term)
grip робітник
кінопавільйону
holding fee плата за утримання Do You Know What a Holding Fee Means? -Do
Book
Youthe
Know
Job :What
Bookathe Job (howtoactandm
Holding Fee Means?
EN used to punch all of the data pits https://www.bandcds.co.uk/ What is a glass master?
into a CD or DVD during the
process of replication
EN a pay that the talent recieve if Do You Know What a Holding Fee Means?
Do You
- Book
KnowtheWhat
Job : aBook the Job (howt
the company decides that they Holding Fee Means?
either are not sure if they are
going to air the spot again or
know that they want to air it at a
later date
noun readjust
noun readjust
noun accessory,
attachment
noun broadcast,
playing time
noun
noun atmosphere
noun
noun phrase Analog
technology
noun
noun
noun phrase
noun
noun
noun
noun
noun phrase
noun phrase
noun
noun
noun
noun
noun
noun phrase
noun
noun
noun
noun
noun slogan,
watchword
noun
noun phrase
noun
noun clapperboard
noun culmination
noun phrase
noun phrase
noun
noun phrase
noun phrase
noun advertisement,
ad, advert
noun compaction
noun
noun
noun uninterrupted
connection
noun phrase
noun phrase
noun caption
noun criticizer
noun phrase
verb
noun
noun phrase
verb
verb
noun
Digital
Audiotape
Digital Audio
Tape
noun demonstration
illustration
The term is noun
widely used in
connection with
video frequency
television
signals, where
any change in
the shape of the
waveform
constitutes an
impairment.
noun
noun
verb
noun
noun
phrasal verb
noun
noun phrase
noun phrase
noun phrase
noun
noun montage
noun phrase
noun phrase
noun
noun
noun
noun phrase
noun
noun
noun phrase
noun phrase
noun center
noun rate of
occurrence;
recurrence; rate
of repetition
noun phrase
noun
noun green-lights
noun phrase
noun
noun GBOR
noun phrase
noun
noun
noun phrase
noun headphones,
microphone,hand
s free,earbud
noun phrase
noun cooperative
noun change,
emphasis,
modulation,
tone, variation
noun newbie,
tenderfoot
noun phrase
noun phrase
noun interruptive
period
noun interlude
noun phrase
noun
noun tracking
noun tracking
noun tracking
noun
noun illumination
noun phrase
noun phrase live-streaming
microphone
noun
echo will return the exit https://cutt.ly/6HPZVek What does echo $? do?
status of last command.
Letterboxing, or https://academy.wedio.com/film-letterbox/#how-does-a-film-letterbox-work
Wedio Academy
cinematic bars, is a
feature you have seen if
you have ever been to a
cinema
The dusty field of library https://pitchfork.com/features/starter/9410-library-music/
Pitchfork
music—background
tracks owned by labels
and lent out to TV, radio,
and film projects—has
proven to be an endless
sample source for hip-hop
producers as well as
inspiration for avant-
garde experimentalists.
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
technology Audiovisual
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/21/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
5/20/2022
22.05.2022
22.05.2022
22.05.2022
22.05.2022
22.05.2022
23.05.2022
23.05.2022
23.05.2022
23.05.2022
23.05.2022
30.05.2022
30.05.2022
30.05.2022
30.05.2022
30.05.2022