Professional Documents
Culture Documents
Megôhmetro digital
• Manual de uso
• Especificações técnicas
GU-1386
NAC100240
MD-1035e
Megôhmetro digital de 1.000 V
Manual de uso
GU-1386
© 2010 MEGABRAS. Todos os direitos reservados.
Manual de uso impresso no Brasil.
3
(
Precauções de segurança
• O Manual de Uso e suas respectivas Precauções de Segurança devem ser
lidos e compreendidos antes da utilização do equipamento.
4
Índice
1. Descrição .............................................................................................................. 6
2. Instruções de uso ................................................................................................. 7
2.1. Função dos controles do painel .................................................................... 7
2.2. Teclado ......................................................................................................... 8
3. Indicadores ......................................................................................................... 10
4. Configurando o equipamento ............................................................................. 12
4.1. V test - Tensão de teste .............................................................................. 12
4.2. Timer - Duração do ensaio.......................................................................... 13
4.3. Limite - Ensaio “Passa / Não-passa”........................................................... 14
5. Funções especiais .............................................................................................. 15
5.1. Voltímetro .................................................................................................... 15
5.2. Hold ............................................................................................................. 15
5.3. Memória interna .......................................................................................... 15
5.4. Filtro ............................................................................................................ 16
5.5. Índice de absorção dielétrica (DAI) ............................................................. 16
5.6. Índice de polarização (PI) ........................................................................... 17
5.7. Auto-desligamento ...................................................................................... 17
6. Alimentação ........................................................................................................ 18
6.1. Verificação do estado de carga da bateria.................................................. 18
6.2. Carga da bateria ......................................................................................... 19
7. Instruções de uso ............................................................................................... 20
8. Software.............................................................................................................. 23
8.1. Instalando os drivers USB........................................................................... 23
8.2. MegaLogg2 ................................................................................................. 26
®
8.3. HyperTerminal - Transferência em tempo real .......................................... 27
8.3.1. Determinando o número da porta COM ............................................... 27
8.3.2. Iniciando o HyperTerminal .................................................................... 29
9. Impressora (opcional) ......................................................................................... 32
10. Especificações técnicas ................................................................................... 33
11. Boletim técnico 32 ............................................................................................ 35
12. Termo de Garantia ........................................................................................... 38
5
1. Descrição
O megôhmetro digital MD-1035e é um equipamento de grande
versatilidade, inteligente, fácil de usar. Utiliza uma tecnologia
experimentada, de grande eficácia que fornece medições confiáveis,
seguras e precisas de resistências de isolação de até 1.000.000 MΩ @
1 kV, com 4 tensões de prova pré-selecionadas: 100 V - 250 V - 500 V -
1000 V. Qualquer outra tensão entre 100 V e 1 kV poderá ser
selecionada em passos de 50 V.
6
2. Instruções de uso
2.1. Função dos controles do painel
7
2.2. Teclado
V Test: Permite a programação das tensões de Função ativada
teste.
Seleção de tensão de teste de 100 V Tensão selecionada
Seleção de tensão de teste de 250 V Tensão selecionada
Seleção de tensão de teste de 500 V Tensão selecionada
Seleção de tensão de teste de 1.000 V Tensão selecionada
Timer: Permite a programação da duração do Timer ativado
ensaio.
Limite: Permite programar o limite para ensaios Limite ativado
“Passa / Não-passa”
Aumenta o parâmetro que esta sendo
programado.
Diminui o parâmetro que esta sendo programado.
8
Filtro: Minimiza as interferências de ruído Filtro ativado
externo.
Impressora: Ativa / desativa a impressão dos Impressora ativada
valores medidos.
Bateria: Exibe o estado de carga da bateria Carregador de bateria
está atuando
Voltímetro: Exibe a tensão efetivamente aplicada.
Congela no display a última leitura feita. O valor exibido no
display está congelado
PI: Exibe o Índice de Polarização (após 10
minutos de ensaio).
DAI: Exibe o Índice de Absorção Dielétrica (após
1 minuto de ensaio).
Inicia um ensaio. Ensaio em andamento
Finaliza o ensaio.
9
3. Indicadores
Display
Display alfanumérico LCD onde são exibidos o resultado da medição, a
unidade correspondente, tempo transcorrido desde o inicio da medição, a
tensão de ensaio selecionada, a indicação analógica por bargraph e
mensagens ao operador.
10
Indicador luminoso de alta tensão
Um indicador luminoso assinala a presença de alta tensão no
borne de saída durante a medição e continua aceso até que o
processo de descarga tenha-se completado.
Cronômetro incorporado
Possui indicação do tempo em minutos e segundos.
Número do ensaio
Os ensaios são numerados automaticamente pelo megôhmetro para
facilitar sua identificação. O número de ensaio é impresso no cabeçalho
de cada teste e armazenado na memória.
11
4. Configurando o equipamento
12
4.2. Timer - Duração do ensaio
Para definir a duração do ensaio, aperte a tecla . O led
correspondente acenderá. Selecione um tempo de ensaio através das
teclas ou .
13
4.3. Limite - Ensaio “Passa / Não-passa”
Para programar o limite inferior de isolação aperte a tecla . Selecione
um valor através das teclas ou .
14
5. Funções especiais
5.1. Voltímetro
Mantendo apertada a tecla , o equipamento exibirá a tensão
efetivamente aplicada ao elemento sob ensaio.
5.2. Hold
Função que permite reter no display a leitura efetuada no instante em
que se apertou a tecla , sem interromper o ensaio. Ao apertá-la
novamente, o megôhmetro atualiza o valor medido de resistência e o
cronômetro. O led da tecla aceso e a letra H no display, indicam que
esta função foi ativada.
15
5.4. Filtro
Quando são realizadas medições em transformadores ou em máquinas
de grande porte, na presença de grandes campos eletromagnéticos, é
possível que a leitura do equipamento fique instável, sobretudo para
valores de resistências maiores que 100 MΩ. Nestes casos é
recomendável apertar a tecla
antes de iniciar a medição. Esta função
permite chegar ao valor de resistência de isolação em uma curva
ascendente.
16
5.6. Índice de polarização (PI)
O equipamento realiza o ensaio de Índice de Polarização
automaticamente. Neste tipo de ensaio, o megôhmetro deve aplicar alta
tensão à amostra durante 10 minutos. Após esse tempo, se o operador
apertar a tecla será exibido no display o valor do índice de
polarização.
PI = R10 minutos
R1 minuto
5.7. Auto-desligamento
A função de auto-desligamento desativa o consumo do equipamento em
duas situações:
• Durante uma medição: Após 35 minutos de funcionamento sem que,
durante este período, seja apertada a tecla .
• Equipamento ocioso: Após 10 minutos de inatividade.
17
6. Alimentação
Este equipamento pode operar alimentado por sua bateria interna
recarregável de 12 V - 2,3 Ah ou através da rede de energia elétrica.
18
6.2. Carga da bateria
Para recarregar a bateria siga o procedimento abaixo:
• Certifique-se que o equipamento esteja desligado.
• Conecte o equipamento a rede de energia elétrica através do cabo de
alimentação fornecido. Após alguns segundos o led do carregador de
bateria (led da tecla ), se acenderá na cor vermelha, indicando que
o processo de recarga foi iniciado. Quando a carga da bateria estiver
completa, o led da tecla mudará para verde, permanecendo assim
até que o equipamento seja desconectado da rede de energia.
Ao final de sua vida útil, a bateria deve ser reciclada ou colocada em local
apropriado, visando proteger o meio ambiente.
19
7. Instruções de uso
20
2. Dependendo da medição a ser realizada, deve-se ou não utilizar o
cabo de Guard (fig. 2).
21
6. Após de selecionar a tensão pode-se pressionar a tecla que
deixará a tensão selecionada programada e entrará no modo de
segurança (não permite a alteração da tensão de ensaio até que a
tecla seja pressionada novamente).
22
8. Software
23
5. Selecione a opção “Instalar o software automaticamente” e clique em
Avançar.
24
7. Será iniciada a instalação dos drivers USB.
25
Após o término da instalação dos drivers USB, será necessário repetir o
procedimento anterior para a instalação de uma porta COM virtual.
8.2. MegaLogg2
Este software facilita a comunicação entre o MD-1035e e um computador
com sistema operacional Windows®. Além de realizar a transferência de
todos os dados gravados na memória do aparelho, o MegaLogg2 permite
ao usuário sincronizar a data e hora do relógio interno do equipamento
com a data e hora do computador, gerar gráficos e relatórios dos
ensaios, apagar a memória do equipamento e realizar transferência de
dados em tempo real. As instruções de instalação e uso acompanham o
próprio software.
26
8.3. HyperTerminal® - Transferência em tempo real
27
2. Na janela “Painel de controle”, acesse Sistema.
28
4. Na janela “Gerenciador de dispositivos” verifique qual o número de
porta COM foi atribuído ao equipamento.
29
3. Na janela seguinte, escolha a porta de comunicações adequada.
30
5. O computador está agora corretamente configurado para receber em
tempo real os valores medidos. Basta iniciar um ensaio com a tecla
e o equipamento enviará os valores medidos à medida em que
estes são coletados.
31
9. Impressora (opcional)
Para ativar a impressão automática dos resultados, pressione a tecla
. Os valores medidos serão impressos a cada 15 segundos, enquanto
o índice de absorção dielétrica e o índice de polarização serão impressos
a cada 1 e 10 minutos, respectivamente. A impressão pode ser iniciada
ou terminada a qualquer momento, porem é recomendável ligar a
impressora antes de iniciar o ensaio, para a impressão completa do
cabeçalho. Após a última medição, pressione o Controle de
alimentação (veja figura abaixo) da impressora três vezes para ver as
últimas linhas antes de cortar o papel.
32
10. Especificações técnicas
Tensões de teste : 100 V - 250 V - 500 V - 1.000 V com seleção
rápida.
100 V a 1.000 V em passos de 50 V.
Tensão continua, negativa em relação à terra.
Alcance : 1 TΩ @ 1.000 V.
33
Imunidade eletrostática : Conforme com IEC 1000-4-2
34
11. Boletim técnico 32
Utilidade do borne “Guard” dos megôhmetros
Quando são realizadas medições de resistência de isolação,
especialmente com megôhmetros de alta sensibilidade, que medem
resistências de valor muito alto, é extremamente útil a utilização de um
borne GUARD que permite tornar a medida realizada independentemente
de resistências parasitas, cuja influência pode ser bastante nociva. Para
compreender a função deste borne, convém começar analisando o
esquema básico do megôhmetro tal como é mostrado na Fig. 1.
Onde:
Vt : Gerador de alta tensão de c.c.
Ri : Resistência interna do gerador
A : Instrumento indicador (micro-amperímetro)
35
Em muitos casos, a resistência que se pretende medir aparece em
paralelo com outras resistências parasitas cuja influência em Rx deveria
ser mínima, se possível nula. Um exemplo típico desta situação é o caso
em que se deve medir a resistência de isolação entre primário e
secundário de um transformador montado dentro de uma carcaça
metálica:
36
A situação muda se conectarmos a carcaça do transformador ao borne
GUARD. O circuito resultante torna-se:
Pela resistência R1 circula uma corrente que não passa pelo instrumento,
e portanto não afeta a leitura. Fazendo uma análise mais detalhada
observa-se que a corrente através de R1 gera um pequeno erro, pois
produz uma queda de tensão adicional em R2, mas pode-se considerar
totalmente desprezível (especialmente em megôhmetros digitais).
37
12. Termo de Garantia
A MEGABRAS INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., assegura ao
proprietário / consumidor do MD-1035e, garantia contra qualquer defeito
de material ou de fabricação que ele possa apresentar no prazo de 2
anos, contados a partir da data de aquisição pelo primeiro comprador /
consumidor, aquisição esta feita em revendedor autorizado de nossos
produtos ou diretamente com a MEGABRAS Ltda., exceto a bateria
recarregável que tem 6 meses de garantia.
Limitação de responsabilidade
A responsabilidade por mau funcionamento do equipamento fica limitada
a aplicação da garantia nos términos antes indicados. O fabricante não
assume responsabilidade por eventuais prejuízos derivados do uso ou da
impossibilidade de uso do equipamento, tal como acidentes em campo,
perda de lucros, etc.
38