Professional Documents
Culture Documents
C. J. Box - Az Országút (Cody Hoyt 2.)
C. J. Box - Az Országút (Cody Hoyt 2.)
C. J. BOX
AZ ORSZÁGÚT
Kossuth Kiadó
Tartalom
Előző éjjel
November 19., hétfő, 22:13
I.
II.
III.
IV.
November 20., kedd
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
November 21., szerda
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
November 22., csütörtök
42.
December 7., péntek
Később
Köszönetnyilvánítás
Impresszum
Lányaimnak, Mollynak, Beckynek,
és Roxanne-nek
I.
Cassandra Dewell, a Lewis és Clark megyei seriffhivatal nyomozója
összerezzent, amikor egy autó fényszórója tört át az emelkedőn, és
végigvilágított a hosszú, kopár útpadkán. Helenától északra, a Big
Belt-hegység lábánál volt. Cassandra éppen csak a karrierje elején
járt; ez az eddigi legrosszabb megbízatása, és remélte, hogy
kudarcot vall. Ha ugyanis sikerrel jár, az azt jelenti, hogy a társa – a
sötét legenda, aki egyben a mentora is, bizonyos Cody Hoyt –
valószínűleg elveszítené az állását és börtönbe kerülne.
Amikor a fénycsóva megjelent, Cassandra éppen csokis fánkot
evett egy kisebb dobozból, és azt a buta játékot játszotta, amit
ilyenkor szokott. Óránként egy fánkot evett meg, „csak hogy
fenntartsa az energiaszintjét”. Még csak három óra telt el, de a
tizenkettes doboz már kiürült.
Magasan parkolt, egy szeles hegygerincen. Onnan a teljes völgyet
belátta, és széles szögben rálátott az országúttól a gyilkosság
helyszínéig vezető bekötőútra is. Az anyósülésen az üres fánkos
doboz mellett a hivatali fényképezőgép volt, éjjellátó teleobjektívvel.
Cassie szeme égett a fáradtságtól. Tizenkét órája nem látta a fiát,
az anyja pedig eléggé dühös volt rá. Ám amikor észrevette odalent a
jármű sötét sziluettjét, ahogy a sofőr lekapcsolta a fényszórót, majd
lassan haladt az úton a ház felé, kibukott belőle a káromkodás:
– Az isten verjen meg, Cody!
II.
Cody Hoyt lassan hajtott a sötétben, a szolgálati Ford Expedition
volánja fölött hunyorgott, erősen koncentrálva a kétsávos útra, de
inkább érzésből vezetett. Amikor az első kerekek kezdtek kitérni a
nyomvályúból, kicsit visszakorrigált, és ment tovább. Bár hideg volt,
mínusz 3-4 fok lehetett, a sofőrülés melletti ablak le volt húzva.
Fenyő és zsálya illatát érezte, meg a kocsi kerekei által felvert por
szagát. Tiszta volt az ég, csillagos. A hold épp csak annyira
világított, hogy az út két sávja halványan, krétaszerűen, de látszott.
Mellette az anyósülésen egy gyűrött papírtáska volt, benne olyan
tárgyak, melyek megmelengették a szívét.
Késő éjjelig dolgozott, hogy bizonyítékokat helyezzen el,
melyeknek köszönhetően, reményei szerint, letartóztathatnak és
elítéltethetnek egy bizonyos Brantley „B. G.” Myers nevű
semmirekellőt. A bizonyítékok elhelyezéséhez óvatosság,
hozzáértés és tervezés kell, Cody pedig minden feltételnek
megfelelt. Ami azt illeti, ez volt az egyik specialitása.
Az út nyílt terepen haladt. Jobbra emelkedő, a tetejét nem lehetett
látni. Balra még körülbelül másfél kilométerig fennsík, aztán mély
völgy terült el. A völgyben egy kis tó tükrözte vissza a csillagok és a
hold fényét. A partot jégperem szegélyezte. A vízen kacsák és
vadludak lebegtek véletlenszerűen, megannyi fekete pont. A tóhoz
vezető út jobb oldalán sötét, alacsony, négyzet alakú rönkház állt – a
bűntény helyszíne, melyet éppen háborgatni készült.
Lassan gurult, szinte lopakodott, remélte, hogy nem üt el egy
tehenet vagy jávorszarvast, nem hajt le az útról és nem kell
felkapcsolnia a fényszórót, hogy visszakormányozzon.
Jobbra, a hegy tetején, a fák között úgy másfél kilométernyire,
egymástól legalább négyszáz méterre három kunyhó állt.
Mindegyikben égett a villany, sárga négyzetek a sötét fák között.
Lakóik, ha figyeltek, jól láthatták az utat a lejtőn, amin az autó éppen
lefelé haladt. Cody nem szerette volna, ha megtudják, hogy ott járt.
Nem akarta, hogy bárki tudomást szerezzen róla, hogy ott járt.
Különösen az a B. G. nevű zafírbányász, a jobb szélső kunyhó
tulajdonosa, aki a hatalmas ablakánál egy állványos távcsövet állított
fel, hogy megfigyelhesse lenti szomszédait, és nyomon követhesse
a távoli, vidéki úton haladó járműveket.
Cody ki nem állhatta ezt a bizonyos B. G.-t. De ami ennél is
lényegesebb: B. G. gyilkos volt. Cody felnézett a fickó kunyhója felé,
és halkan megjegyezte:
– Baszd meg, B. G.!
Lelassított, és kidugta fejét az ablakon, nehogy eltévessze a
letérőt a tóparti rönkház felé. Százméternyire látta meg, és fékezés
nélkül fordult rá, hogy a féklámpa se villanjon fel. A terepjáró
egyesben volt, nem váltott feljebb, hagyta, hogy a motor nyomatéka
vigye le lassan a lejtőn. Keréknyomot nyilván hagy, de nem
érdekelte, elvégre aznap már háromszor járt ott. Amikor elért a
házhoz, megkerülte, és úgy parkolt, hogy a hegyi kunyhókból ne
lehessen látni.
Cody megtette a szokásos óvintézkedéseket, hogy eltűnjön a
térképről. Amint kiért a városból, kiiktatta a GPS-es
helymeghatározót, amivel a rendőrség nyomon követte a
nyomozókat, majd kikapcsolta a digitális kilométerórát is. A
kapcsolót ő szerelte be, és ezzel megszegte a nyomozóiroda
szabályait. És nem közölte Ednával, a diszpécserrel sem, hogy
elment otthonról a szolgálati kocsival, ami persze szintén
szabályellenes. Edna úgy tudta, hogy a nyomozó éppen a tévé előtt
lazul vagy könyvet olvas. Amióta elhagyta a várost, rádiócsendet
tartott.
Cody kócos, homokszőke hajába már ezüstös, ősz tincsek
vegyültek, álla szögletes, arccsontja markáns, orra törött volt, barna
íriszében aranyszínű foltok pettyezték. Nem mosolygott, legfeljebb
önelégült vigyorra húzódott a szája. Megnézte magát a visszapillantó
tükörben. Szeme most tiszta volt, ahogy már két nyomorult éve az,
amióta abbahagyta az ivást. Még ő is kissé üresnek látta a tekintetét.
Codynak nem igazán jött be a józan élet, de ezt senkinek nem
vallotta be. Farmernadrágot viselt, cowboycsizmát, bő, hosszú ujjú
horgászinget és extra meleg mellényt.
Betűretlen inge alatt ott lapult a fegyvere, egy bilincs és a jelvénye.
Ahogy kiszállt, és a talpa dobbant a fagyott földön, felpillantott a
hegyre, hogy B. G. kunyhójából kiszúrhatták-e. Úgy látta, hogy nem.
Behajolt a kocsiba a papírzacskóért, és a hóna alá vette.
B. G.-nek nem lesz könnyű az élete a megyei börtönben, ha
elterjed a hír odabent, milyen elvetemült alak, gondolta Cody. Ettől
elmosolyodott.
III.
Cody Hoyt úgy, ahogy van idegesítő, gondolta Cassie, miközben a
távcsőbe kémlelt. Cody a bűnügyi helyszínen mindig figyelt a
részletekre, módszeres, kíváncsi és nagyon alapos volt. Mintha
olyankor előbújt volna a cinikus és zilált csigaházából, furcsán tiszta
szemmel. De máskor…
Cassie Dewell harmincnégy éves, rövid, barna hajú nő volt, nagy,
barna szemekkel. Volt rajta tíz kiló súlyfelesleg, és ez zavarta. Az a
fajta nő volt, akit folyton csak „szép arcúként” írnak le, a többit
azonban csak találgatni lehet. Két hete lett Cody társa, miután „Tub”,
azaz Tubman seriff gyorsan előléptette őt, válaszul az Independent
Record hasábjain megjelent cikksorozatra. Az írások azt taglalták,
hogy a rendőrség nem éppen a sokszínűségéről híres. Cassie
tisztában volt a körülményekkel, és más esetben nehezményezte
volna, ha nem lett volna olyan nagy szüksége az állásra és a
fizetésemelésre, hogy eltartsa a fiát, az anyját és saját magát. Azzal,
hogy Tubman éppen őt léptette elő, majd foglalkozik akkor, ha ennek
a nyomozásnak vége.
Cassie helyi lány volt, Helenában született és nőtt fel. Néhai apja
kamionsofőr volt, az anyja pedig – aki „szabad léleknek” írta le
magát – velük lakott. Amikor Cassie elfogadta az előléptetést,
Tubman biztosította, hogy bőven lesz majd ideje a családjával lenni.
Hazudott.
Azon a reggelen a lenti rönkházban megtalálták az ötvennyolc
éves Roger Tokely holttestét. Az áldozat egy magas támlájú széken
ült, a feje előrehajtva, mintha valamit vizsgálna a padlón, a két lába
között. A sörhasa miatt nem zuhant a földre a test. A keleti falra
szerelt nagy képernyős tévével szemben ült. Karjai a teste két
oldalán lógtak, tenyérrel kifelé. Bő, szürke melegítőnadrágot és
sárga pólót viselt. A lába csupasz volt, és groteszk módon feldagadt,
vastag lábujjai úgy néztek ki, mint a pufók, lila bécsi virslik.
Tokely széke alatt hatalmas vértócsa terült el. Cody becslése
szerint legalább 80 centi széles. A tócsa széle áttetsző volt, a
belseje sötét és ovális.
A vértócsa mellett, a test jobb oldalán egy rozsdamentes acél
revolver hevert.
Cassie öngyilkosságra tippelt. Cody szerint gyilkosság volt. És
nem csak hogy gyilkosságra gyanakodott, azt mondta, egészen
biztos benne, ki tette. Egy bizonyos B. G.
Azt mondta, B. G. egy közel kétméteres, elvetemült fickó, aki ott
lakik fent a hegyen.
Semmilyen bizonyíték nem volt a helyszínen, ami utalt volna az
elkövetőre.
– Ne aggódj – mondta Cody olyan kaján vigyorral, amitől Cassie-
nek végigfutott a hátán a hideg, és megerősítette a társával
kapcsolatos legrosszabb félelmeit. – Be fogjuk bizonyítani.
IV.
csütörtök
„Megbocsáthatatlan a tett, amely vagy áldásért könyörög, vagy
miután sikerrel járt, nem ad hálát.”
Francis Quarles
(fordította: Bozai Ágota)
42.
November 22., csütörtök, 15:15
Mire Cassie felért a zsályabokros hegyre, hogy visszamenjen a
Schweitzer-birtokra, az már szinte felismerhetetlen volt. Odalent a
kis völgyben kotrógépek, földmunkagépek, traktorok, dömperek és
rendőrségi, igazságügyi járművek lepték el a mezőt. A feltárt gödrök
mellett hatalmas, fekete földhalmokat látott, sáros, horpadt
járműveket egymás mellett laza sorban és a megye munkásai egyik
gödörből a másikba mentek ásókkal, lapátokkal. Egy hatalmas
bűnügyi helyszínelő sátor volt felállítva a föld alatti bunkerhez vezető
betonfalnál, teljesen eltakarta a bejáratot. Legalább két tucat helyi,
megyei és állami rendőrautó volt a helyszínen, de jelöletlen kocsik
és terepjárók is álltak a régi tanyaháznál.
A tetőn az egyik egyenruhás Park megyei seriffhelyettes állta
Cassie útját, feltartott kezével megállította a kocsit, hogy ne
mehessen le a völgybe. A férfi odasétált a rendőrautójától a Ford
Expeditionhöz, és ujjmozdulattal jelezte, hogy húzza le az ablakot.
Cassie letekerte. A rendőr fájdalmasan fiatal, vörös hajú, vékony férfi
volt. Az egyenruhája mintha egy kicsit nagy lenne rá, gondolata
Cassie.
A táskájába nyúlt, hogy elővegye a jelvényét, de ekkor rájött, hogy
már nem volt nála.
– Bűnügyi helyszín. Illetékteleneknek tilos a… – mondta a rendőr,
de ekkor hirtelen elhallgatott.
Cassie felnézett a táskájából és látta, hogy a férfi bámulja. Fiatal
arcán őszinte csodálat ült.
– Maga az, ugye?
– Dewell nyomozó vagyok.
– Maga az! – mondta a rendőr, azzal közelebb lépett, és levette a
sapkáját.
Cassie önkéntelenül elpirult, és elkapta a tekintetét.
– Nagy megtiszteltetés, hogy személyesen találkozhatom önnel –
mondta a férfi. – Hihetetlen, amit tett.
– Lemehetek? – kérdezte Cassie zavartan. Azt kívánta, bárcsak
ne használta volna a fiatal rendőr a „hihetetlen” szót, de tudta, hogy
bóknak szánta.
– Abszolút – felelte a rendőr, és hátralépett.
Bryan Pedersen seriff komor volt, amikor Cassie belépett a sátorba.
Fáradt szemmel, elborzadt tekintettel nézett rá. A sátorban dolgozó
huszonakárhány ember abbahagyta, amit csinált, és addig bámulták,
amíg Cassie úgy érezte, elolvad az arca.
Végül nagyon kellemetlen tíz másodperc után valaki tapsolni
kezdett. Alexa Manning, a bűnügyi technikus Lewis és Clark
megyéből. A többiek is csatlakoztak hozzá. Cassie próbálta a
könnyeket kipislogni a szeméből, egyszerre volt dühös és meglepett
a nő reakciójától.
– Köszönöm – motyogta, és elindult Pedersen felé.
Ahogy Alexa mellé ért, megszólította:
– Úgy tudtam, vakációzni mentél.
Alexa vállat vont.
– Már félúton voltam a reptérre, amikor visszahívtak szolgálatba.
És nem én vagyok az egyetlen.
Cassie bólintott. Csak ekkor vette észre, hogy a sátorban lévők
közt voltak Lewis és Clark megyei, Park megyei és állami járőrök is,
néhányukat pedig még sosem látta. Több férfi viselt vastag, szürke
inget, a mellzsebükön PARK MEGYEI KÖZÚTKEZELŐ felirat volt hímezve.
Pedersen seriff egyik kezében írómappa volt, a másikban
hordozható kézi adó-vevő. Bólintott a közeledő Cassie-nek, és az
állával kifelé mutatva jelezte, hogy kövesse. Menet közben látta,
hogy egy műanyag bizonyíték jelölőasztalnál egy technikus
szorgalmasan leltárba vette és bizonyíték címkét rakott a 40-es
pisztolyából kilőtt hüvelyekre.
Amikor kiértek, a seriff megszólalt:
– Járjunk egyet!
Bryan Pedersen magas, széles vállú, hosszú lábú férfi volt, a
szeme barna, tekintete elgyötört. Lelógó párbajhős bajuszt viselt.
Talán más körülmények között jóképűnek is találná, gondolta Cassie,
azzal ösztönösen lenézett a seriff nagy kezére, és meglátta a
jegygyűrűt.
– A vizsgálat jól ment? – kérdezte a seriff.
Cassie bólintott. Előző este és aznap egész délelőtt egyik
vallomást tette a másik után a nyomozóhatóság tisztjeinek, akiket
minden olyan esetben kihívtak, amikor egy rendőr lövöldözésbe
került. Elvették a jelvényét, a fegyverét, és vagy hat alkalommal
kellett vallomást tennie, ugyanazokra a kérdésekre válaszolva újra
és újra.
Azért nem vártam meg a seriff csapatának érkezését, mert meg
voltam győződve róla, hogy a Sullivan lányok ott vannak lent,
közvetlen veszélyben…
Felfelé jött a lépcsőn, láttam, hogy előveszi a fegyverét, kétszer
rám lőtt, ezért önvédelemből visszalőttem…
Nem számoltam, miközben lőttem. Csak akkor vettem észre, hogy
a tár kiürült, miután…
Egy pillanatig sem bánta, hogy megölte azt a szörnyeteg
Legerskit.
Egyedül amiatt aggódott a vizsgálat alatt, hogy belebonyolódik a
lövöldözés részleteibe, valamit eltéveszt és azzal gyanúba keveri
magát. De a legjobbtól tanult, és egy pillanatig sem hibázott.
Aztán mintha kitalálta volna a gondolatát, Pederson azt mondta:
– Reméltem, hogy tisztázni tud nekem valamit Legerski
lelövésével kapcsolatban.
Cassie érezte, hogy megremeg a térde, de magabiztosan
kérdezett vissza:
– Mi lenne az?
– A Sullivan lányok egy sorozat gyors lövést hallottak, utána még
kettőt. Maga szerint ez mit jelent?
Cassie a fejét ingatta. Az állami nyomozócsoport is feltette már ezt
a kérdést.
– Pontosan fordítva történt. Legerski lőtt először, én viszonoztam a
tüzet. A körülmények ismeretében érthető, hogy megviselte őket a
stressz és nem emlékeznek pontosan. Összetéveszthették a
sorrendet.
Pederson egy pillanatra a szemébe nézett, hátha valami
bizonytalanságot lát. De Cassie-nek a szeme sem rebbent.
– Nekem megfelel – mondta a seriff.
Cassie nem volt biztos benne, hogy meggyőzte, de abban igen,
hogy ez már egyáltalán nem számít.
– Belenéztünk a felvételekbe – folytatta a seriff.
Cassie ezt nem kommentálta.
– A legborzalmasabb dolog, amit valaha láttam. Összesen négy
különböző nő, vagyis lány van a felvételeken… Mindegyik ugyanúgy
végződik. Kizárt, hogy valaki azért hamisította volna meg, hogy
alaptalanul vádolja Legerskit. Teljesen kizárt. Ő szerepel a
felvételeken. Szerencsére eddig két áldozatot azonosítottunk, a
többinek országosan közzétesszük a képét. Ki fogjuk deríteni, ki a
másik kettő – mondta Pedersen, és lassan ingatta a fejét. – Még
sosem láttam ilyet, és remélem, soha többé nem is fogok.
– Négy… Lehetséges, hogy többet ölt meg?
– Egymillió dollárba fogadnék, hogy négynél sokkal, de sokkal
több áldozat van – mondta Pedersen. – Talán nem is filmezte le
mindegyiket, vagy még nem találtuk meg a többi lemezt. De elnézve
odalent azt a horrorcellát és a karmolásnyomokat a falakon… abból
is látszik, hogy négynél többen voltak.
Cassie bólintott, és végigfutott a hátán a hideg, ahogy eszébe
jutott az a helyiség.
– Tudom. Voltam odalent. Kiásták a holttesteket?
– Nem. És éppen ez a furcsa. Azt a négyet sem találtuk meg. Nem
tudjuk, hová temette őket, vagy elégette-e a maradványokat, vagy
mit csinált velük. A szövetségiektől kértem hullakereső kutyákat és
képalkotó technológiát, hogy centiről centire átvizsgálhassuk ezt a
tanyát. Pokolian félek megtudni, hányan lehetnek. Fogalmam sincs,
milyen sok áldozat lehet – mondta Pedersen. – Gondoljon bele. Ez
egy átkozott emberi vágóhíd. A felvételeken két lány nem helyi, ki
tudja honnan jöttek, és hányan lesznek még. Alaposan átfésüljük azt
a bunkert, haj- és rostnyomokat, vért, DNS-t keresve… Majd
meglátjuk. Azt biztosan tudjuk, hogy nem temette el őket a
kocsijukkal együtt, amiket kiástunk odakint – mondta a mezőn
dolgozó, dübörgő munkagépekre és nehéz járművekre mutatva.
– Teljes autókat találtak eltemetve? – kérdezte Cassie.
– Eddig nyolcat ástunk ki. Ezek közül néhány úgy néz ki, mint ami
már legalább három vagy négy éve a föld alatt volt. Azzal se
bajlódott, hogy leszedje a rendszámokat, szóval elég hamar
kiderítjük, ki volt a tulajdonos. De a nagyságrend, az egyenesen
őrjítő, Dewell já… nyomozó – helyesbített a mondat közepén.
– Nyolc eltemetett autó? – kérdezte Cassie, és már pontosan
tudta, mi volt azok alatt a felforgatott földnyalábok alatt, amelyeket
előző nap a hegytetőről látott.
– A legjobban az dühít, hogy a megye kotrógépeit használta,
egyenesen a telepünkről hozta ki őket – mondta Pedersen. – Úgy
tűnik, hamis néven kérte ki a menetlevelet és egyenesen idehozta. A
saját gépeinket! Legerski az orrunk előtt művelte ezt az egészet, a
mi forrásainkat használta hozzá.
Cassie csak arra tudott gondolni, hogy ha vár, ha nem öli meg
Legerskit, talán vallomást tett volna, és azonosította volna az
áldozatokat.
– Mit gondol, mennyi ideje csinálhatta?
Pedersen vállat vont.
– Évek óta, azt hiszem. De nem volt egyedül.
– Ezt úgy érti, hogy mások is benne voltak, nem csak Legerski és
Jimmy?
Pedersen éles tekintettel nézett rá.
– Komolyan nem tudja? A Sullivan lányok vallomása szerint
legalább hárman voltak.
Cassie a fejét ingatta.
– Nem beszéltem a lányokkal azóta, hogy tegnap a lépcső tetején
elváltunk. Azóta egyfolytában egyik vallomást tettem a másik után.
– Ó! Igen, igen. Szóval a lányok szerint hárman voltak.
– Ki a harmadik?
– Azt mondják, kamionsofőr. Ő szedte ki őket az autójukból.
Döbbenettel fogadta a hírt.
– Nem tudok másra gondolni, csak arra, hogy ez a kamionsofőr
ugyanaz, mint aki a bizonyítékot a kocsimba tette.
– Mi is így gondoljuk. És van is gyanúsítottunk.
– Kicsoda?
– Egy helyi fickó, bizonyos Ronald Pergram. Tény, hogy nagyon
fura alak. Van errefelé egy tanyája, de tegnap leégett. Ebből
gondoljuk, hogy ő lehetett. Talán bennégett, de ezt még nem
tudhatjuk. A kamionja nem volt ott. Nem tudjuk, hogy egy garázsban
van-e valahol vagy szerelőnél, ilyesmi. De körözést adtunk ki a
kocsijára, arra az esetre, ha menekülőre fogta volna. Még nem
érkezett róla jelentés. De így, vagy úgy, megtaláljuk.
– Remélem.
– Egy negyventonnás kamiont nem lehet csak úgy elrejteni –
mondta Pedersen, és elkomorult. – Látnia kell valamit. Ezért hívtam
ki.
– Mit kell látnom? – kérdezte, és összerándult a gyomra.
A seriff a legelőn kiásott hatalmas, friss halmok felé biccentett.
Cassie már tudta, pedig csak a pickup egy részét látta a kiásott föld
mögött. Cody Hoyt régi, megkopott Dodge-a volt az, egy lapos kerék
miatt kissé megdőlve. Az utastérbe föld ömlött, az ablakok betörve.
A vezetőfülke teteje benyomódott, valószínűleg a több tonna földtől,
amellyel a gödröt betemették.
Pedersen ekkor Cassie vállára tette a kezét.
– A legfrissebb gödörben, amit kiástunk, ő volt. Az egyetlen
holttest. Úgy tűnik, Legerski vagy valaki más közelről lőtt rá.
Lőpornyomos égési sérülések vannak az arcán, ezt biztosan láttam.
Cassie behunyta a szemét, és érezte, hogy megint megremeg a
térde. Hálás volt, amikor Pedersen közelebb lépett, átölelte a vállát
és magához szorította.
– Értesítettem Tubman seriffet, ő pedig már felhívta Cody Hoyt volt
feleségét. Borzasztóan sajnálom. Pokoli érzés lehet elveszíteni a
társát.
– Ezt nem tudom elhinni – hebegte Cassie. – Nem tudom elhinni,
hogy Legerski megölte.
– Magával is ugyanezt tette volna, ha hagyja. De maga elkapta a
fickót, aki meghúzta a ravaszt – mondta Pedersen. – Ez a helyzet.
Ahogy Pedersen elindult vissza a sátor felé, Cassie látta, hogy
Tubman seriff terepjárója áll be a rögtönzött parkolóba. Civilben volt,
de fekete cowboykalapot vett fel, és úgy nézett ki, hogy minden tőle
telhetőt megtesz a komoly külsőért. A tartásából és a járásából
viszont Cassie látta, hogy szinte eksztázisban van.
– Magukra hagyom önöket – mondta Pedersen, azzal elengedte. –
Vissza kell mennem a sátorba.
Cassie azt kívánta, bárcsak tovább ölelte volna, és rögtön
neheztelt Tubmanre, amiért megtörte a pillanatot. Semmi
romantikus, semmi személyes nem volt Pedersen szándékában, de
megbízható és megnyugtató férfi volt, és ez a két tulajdonság
Tubmanre sosem volt jellemző.
– Hát itt van – szólt Tubman közeledve. – Itt az én kislányom!
– Nem vagyok kislány.
– Tudja, hogy értem – legyintett a megjegyzésre. – Csak büszke
vagyok magára. Igazi hős.
Cassie felmordult.
– El sem hinné, milyen hívásokat kapok szerte az országból. A
tévécsatornák interjút akarnak készíteni velünk, stábokat küldenek…
Ez észbontó. Évek óta ez a legnagyobb esemény az államnak ezen
a részén, és maga kapta el a rosszfiút, Dewell. Én csak… nagyon
büszke vagyok.
Cassie megvetően nézett rá. Tudta, hogy ezzel valószínűleg
akaratlanul is biztosította Tubman újraválasztását. Tovább
díszeleghet seriffként, és még egy ciklusban szedheti a bérleti díjat
drogdílerektől.
– Mi az? – kérdezte Tubman. Őszintén meglepődött, hogy Cassie
nem osztozik a diadalában.
– Megtalálták Cody holttestét. Elfelejtette?
– Természetesen nem. Nagyon sajnálom. Részvétemet fejeztem
ki Jennynek és a fiának, Jarrodnak.
– Justin – helyesbített Cassie.
– Justin, igen.
– Hogy fogadta Jenny a hírt?
Tubman komolyságot színlelt.
– Nehezen. Nem mintha nem számított volna valami ilyesmire,
tekintve, hogy ki volt.
Cassie elhúzódott a serifftől, és azt mondta:
– Tudom, mit mondana Cody, ha most itt lenne.
A seriff kíváncsian felvonta a szemöldökét.
– Azt mondaná, hogy „tegnap lelőttem egy járőrt és megúsztam,
most megpróbálom a seriffet”.
A férfi döbbenten nézett.
– Ez egyáltalán nem vicces.
– Nem is annak szántam. Ha ma reggel nem vették volna el a
fegyveremet az igazságügyi vizsgálathoz, most szétverném a fejét,
seriff.
A felettese vigyorogni próbált, de nem tudott.
– Nem beszélhet így velem.
– De megtettem.
Tubman a mező felé nézett.
– Dewell, úgy teszek, mintha ez a beszélgetés meg sem történt
volna. Ezt a stressznek és a harc utáni kimerültségnek tulajdonítom,
hogy úgy mondjam. Azt akarom, hogy ezután vegyen ki pár napot.
Gondoskodom róla, hogy fizetett szabadságként számolják el.
Szólok a pszichológusnak, hogy vegye fel magával a kapcsolatot,
legyen gyásztanácsadás. Most pedig azt hiszem, visszamegyek a
hálaadási vacsorára a családomhoz.
– Tegye azt – mondta Cassie.
– Rosszul áll ehhez a dologhoz. Ahelyett, hogy hagyná, hogy az
egekig magasztaljam egy hatalmas bűncselekmény megoldása
miatt, amiért mindannyian büszkék vagyunk magára, rajtam vezeti le
a keserű érzelmeit. Évekig elviseltem egy Cody Hoytot – mondta. –
Nincs szükségem még egyre.
– Szálljon vissza a kocsijába, különben kölcsönveszek egy
fegyvert.
Tubman a fejét rázva indult vissza a terepjárója felé. Ez egy kis
elégedettséggel töltötte el.
Mielőtt visszament volna a sátorba, Cassie felhívta az anyját.
– Ó, semmi gond, nagyon jól elvagyunk – felelte az anyja, és kissé
kifulladtnak, de nagyon vidámnak tűnt. – A pulyka mindjárt kész,
éppen a tört krumplit és a zöldbabot készítem. Ben és a néhány
vendég meccset néz.
– Néhány vendég? – kérdezett vissza Cassie.
– Ó, igen. Hát nem mondtam? Meghívtam néhány barátot. Nem
volt hova menniük, és hát, ugye hálaadás van.
– Te meghívtad a lepukkant aktivista barátaidat az otthonomba?
– Mint mondtam, kedves Cassie, nem volt hova menniük. Hát nem
éppen erről szól a hálaadás?
– Hadd beszéljek Bennel!
Azt mondta a fiának, hogy otthon lesz, amilyen hamar csak tud.
Miután befejezte a beszélgetést az anyjával, Cassie megkereste
Jenny Hoyt otthoni számát. Nehéz volt megnyomnia a hívás gombot.
Justin vette fel.
– Justin, itt Cassie Dewell. Szeretném elmondani, mennyire
sajnálom.
Justin egy pillanatig talán nem tudta, mit mondjon, és ebben
Cassie teljesen együttérzett vele.
– Mindig jusson eszedbe, hogy szolgálat közben halt meg. Azért
halt meg, hogy megmentse két ártatlan lány életét, és ha nem jött
volna ide, akkor mostanra a lányoknak bántódásuk esett volna, vagy
még annál is rosszabb. Valószínűleg sosem találtuk volna meg őket.
– Igen – mondta Justin. – De tudja, nehéz. Nagyon nehéz.
– Persze.
– Örülök, hogy lelőtte azt a fickót. Bárcsak ott lehettem volna,
hogy lássam.
– Az senkinek nem lett volna jó. Neked főleg.
Hangokat hallott a háttérben. Az egyik ismerősnek tűnt.
– Gracie és Danielle ott van veled?
– Igen. Az apjuk is. Iderepült Omahából. Az anyjuk később jön,
estefelé.
– Jól vannak?
– Azt hiszem. Akar beszélni velük?
– Hadd beszéljek Gracie-vel, ha hajlandó rá.
Amikor Gracie a telefonhoz ment, Cassie bemutatkozott, és azt
kérdezte:
– Hogy vagytok?
– Azt hiszem, jól. Még egyszer szeretném megköszönni, amit…
– Igazán szóra sem érdemes – felelte Cassie. – Csak azt akarom
mondani, hogy csodállak. Kemény lány vagy. Alig tudom elhinni,
hogy ennyi idősen képes voltál ennyire higgadt maradni.
Cassie remélte, hogy Gracie mosolyog és elpirul.
– Köszönöm – felelte Gracie halkan.
– Hogy van a nővéred?
Csend.
– Van itt néhány pszichológus. Danielle-nek segítségre lesz
szüksége. De úgy tűnik, jól van, azt hiszem. Legalábbis úgy néz ki,
hogy itt van velünk, ami jó. Nem lesz semmi baja. Biztos vagyok
benne.
– Remélem, ha ennek az egésznek vége lesz, találkozhatunk és
beszélgethetünk. Tudod, úgy érzem, nagyon hasonlítunk egymásra.
Van egy kisfiam, de lányom nincsen. Ha lányom lenne, azt
szeretném, ha olyan lenne, mint te.
Egy pillanatig csend volt, aztán Gracie rákérdezett:
– Megtalálták már a kamionsofőrt?
– Még nem. De meg fogjuk.
– Meg kell találniuk – mondta Gracie elcsukló hangon.
A Pergram-ház még füstölt, amikor megérkeztek. Cassie-nek eszébe
jutott, hogy előző nap látta a füstöt, de nem tulajdonított neki
jelentőséget, és úgy tűnik, senki nem hívta a tűzoltóságot.
– Semmi nem maradt – mondta Pedersen, ahogy közelebb hajtott.
– És mint mondtam, a kamionja eltűnt. Úgy látszik, az a rohadék
eltüntette a nyomait – rázta a fejét. – Bárcsak a bűnügyisek szóltak
volna nekünk, hogy a lányok szerint egy kamionsofőr rabolta el őket!
Talán azt hitték, már tudjuk.
A ház hatalmas lángokkal égett, teljesen porig. A levegőben égett
műanyag és üzemanyag szaga terjengett. Egy régebbi típusú autó
olyan közel volt a lángokhoz, hogy az is kiégett, megfeketedett
olajfűz cserjék csontvázai keretezték a helyszínt.
– Azt hiszem, az anyja is itt lakott. Nagyon remélem, hogy nem
volt odabent.
Egymásra néztek.
– Megtaláljuk azt a szemétládát – mondta a seriff, mintegy
megnyugtatásul. – Az ég szerelmére, egy tök fekete, tizennyolc
kerekes kamiont nem lehet sokáig rejtegetni. Ismerjük a rendszámát,
a hivatásos jogosítványának számát és megvan a jármű leírása is.
Mindenhol körözik. Nyugaton az összes járőr őt keresi. Elkapjuk.
Cassie automatikusan bólintott, de hirtelen az egész rászakadt.
Azzal, hogy nem jelentette be, amikor megtalálta a csomagot a
kocsijában, hagyta meglógni. Tudta, ahogy Pedersen is tudta és
Ronald Pergram is tudta.
– Csapdát állított Legerskinek – mondta Cassie. – Engem
használt, hogy meghúzzam a ravaszt.
– Ezen igazán ne eméssze magát. Helyesen cselekedett. Nem
tudhatta – mondta Pedersen.
– Előre gondolkodik – mondta Cassie, a füstölgő romokra mutatva.
– Megtervezi a lépéseit. Valószínűleg van valami terve rá, hogy ezt
megússza. – Behunyta a szemét. – Nem a szörnyeteget öltem meg,
hanem a segédjét. A szörnyeteg még szabadlábon van.
És Gracie szavai jutottak eszébe: Meg kell találniuk.
December 7., péntek
„Az úton egy gyilkos áll
Varangy-agya egyre jár”
Jim Morrison: A stoppos
Később
December 7., péntek, 3:37
Két héttel azután, hogy Ronald Pergramból Dale Everett Spradley
lett az észak-dakotai Oakesból, egyedül állt a tévéképernyő alatt egy
kamionparkolóban, Tulsában, hogy ellenőrizze a rakománytáblát.
Nem sokkal korábban, éjfélkor pakolt ki egy élelmiszerraktárban
tizenhárom raklap fagyasztott lazacot, melyet Washingtonból hozott.
Még tíz raklap volt a kocsin, reggel Little Rockba kellett szállítania. A
környéken felvehető részleges rakományt keresett, és így
maximálisan kihasználhatná az utat Arkansasig. És meg is találta: tíz
raklap fagyasztott, farmon nevelt harcsát kellett az oklahomai
Inolából az arkansasi Hot Springsbe vinnie. Az csak néhány órányi
kerülő, de mint mindig, most is bőven a menetrend előtt járt.
Leírta a fuvarszervező telefonszámát, a karórájára nézett és
felhívta a számot. Remek 4500 dolláros fuvar volt, és elvállalta.
Semmi oka nincs rá, hogy az új kamionját kihasználatlanul futtassa,
amikor útközben is vehet fel részfuvart. Ingyen pénz.
A kamionos parkoló csendes volt, és szinte kihalt, csak két sofőr
beszélgetett és kávézott egymás mellett kuporogva az éjjel-nappali
kifőzdében.
Ahogy elhaladt mellettük, köszönésképp bólintott nekik, ők pedig
visszabólintottak. Egyáltalán nem ismerték fel. Mosolygott magában.
A vihar elvonult.
Készen állt újra vadászni. Újra vadásznia kellett.
Miután elhajtott Gardinerből, az első huszonnégy óra volt a
legstresszesebb, még úgy is, hogy a montanai rendszámot
oregonira cserélte, melyet egy évvel korábban lopott és a
„túlélőcsomagban” tárolt, éppen ilyen vészhelyzetre. Nem volt
bonyolult eltüntetni a fuvarozói engedély számát az ajtóról, csak egy
kis fekete fegyverfesték kellett hozzá. Matricaszámokat ragasztott a
helyére, amely majdnem pontosan úgy nézett ki, mint az előző
számsor, de senkihez nem volt köthető. Megállás nélkül robogott
délre, menet közben flakonba pisált, mellékutakon haladt alvó
kisvárosokon át, hogy elkerülje az államközi autópályákon felállított
súlyellenőrző állomásokat. Egy isten háta mögötti kamionos pihenő
mosdójában feketére festette a haját és nagy, lecsüngő álbajuszt
ragasztott magának, amelynek passzolt a színe az új hajszínéhez.
Addig fogja ezt hordani, amíg a saját bajsza ki nem nő.
Vastag szarukeretes, dioptriátlan szemüveget vett fel, és alig
ismert magára a tükörben. Csak élénk tekintete volt a régi.
Mivel a kamionja üres volt, nem kellett tankolnia egészen Új-
Mexikóig. Ott készpénzzel vett üzemanyagot egy indián
rezervátumban, ahol köztudottan lazán vezették az eladási
nyilvántartásokat. Útban a texasi Brownsville felé kiszúrt három
rendőrt, de azok nem néztek vissza.
Amikor a gázolajért fizetett, a pult mögött a tévében a saját arcát
látta. A tévések a jogosítványfotóját mutatták, ahol az arca vöröses,
kimerült és tokás. A pénztáros nem nézett hátra a tévére, Pergram
pedig nem nézett fel.
A mexikói határ közelében, Brownsville-ben, egy hírhedt
használtkamion-kereskedésben áron alul eladta a kamionját,
pontosabban becserélte egy kétéves, élénksárga Peterbilt 389-es
modellre.
Cummins ISX15-ös motor, tizennyolc sebességes Eaton-Fuller
váltó volt benne, kétméteres Unibilt Ultracab ággyal, mikrohullámú
sütővel, hűtővel, sötétítőfüggönnyel felszerelve, és 306 000
kilométert futott. Az ára a beszámítással együtt 105 000 dollár volt,
vett hozzá egy 70 000 dolláros hűtő pótkocsit, és rávette az eladót,
hogy hagyja a papírokat, cserébe készpénzzel fizetett, amely a
„túlélőcsomagban” lévő készlet nagy részét elvitte. Tudta, hogy a
régi kamionját pár napon belül eladják a határ túloldalán. Odalent
senkit nem érdekelt, hogy az engedélyszám és a rendszám nem
passzol.
Miközben az új kamionját előkészítették, Pergram átsétált egy
internetkávézóba, amelyet évekkel korábban fedezett fel. A hely
tulajdonosa dokumentumokra specializálódott; többnyire
embercsempészek vagy a határon átjutott illegális bevándorlók
voltak az ügyfelei. Az utolsó 25 000 dollár készpénzéért az illető új
hivatásos jogosítványt csinált neki Dale E. Spradley névre, hozzá
TB-kártyát, orvosi alkalmasságit és vezetésalkalmassági igazolást,
melyben azt írták le, hogy Spradley átkozottul jó sofőr, tiszta, minden
rendben, a szabályok szerint játszik. Pergram/Spradley az egyik
nyilvános számítógépről online rakománybiztosítást kötött, és máris
újra munkába állt.
Egy héttel korábban szerezte meg az első nagy szállítmányát
független tulajdonos-sofőrként. Huszonnégy raklap fagyasztott
lazacot vett fel Washingtonban, és négy raktárba kellett leszállítania
a keleti és a nyugati part között. Ahogy a rakományokat sorra
lepakolta, a kamionos pihenőkben hirdetményeken keresett
magának kisebb fuvarokat, hogy lehetőleg mindig tele legyen a kocsi
és pénzt keressen.
Mivel magának dolgozott, nem kellett már aggódnia a műholdas
nyomkövetés, a túlbuzgó diszpécserek vagy a minden mozdulatát
figyelő céges nyomkövető egységek miatt. Kártyás,
lenyomozhatatlan mobiljáról ő maga tárgyalta le a fuvarokat, és
folyton úton volt.
Az úton evett, a fülkében aludt, pontosan vezette a menetleveleit,
nem szerzett büntetőpontot és minden súlyellenőrző állomáson
megállt, hogy az igazolt kilométerszáma újra jól mutasson. Nem
tartott volna sokáig.
Arra gondolt, hogy mi történt Montanában, de nem foglalkozott
vele. Beismerte a hibáit, elsősorban, hogy másokat bevont, és tanult
belőlük. Soha többé nem lesz állandó címe, otthona, nagyszájú,
rögeszmés anyja. Ezekre semmi szükség.
Bár ő volt az észak-dakotai Dale Spradley, valójában soha nem
kellett betennie a lábát Oakesba.
Egy spirálfüzetbe, melyet a konzoljában tartott, felvázolta, miért
nem kell soha többé otthonra vagy olyan helyre támaszkodnia, mint
a Schweitzer-tanya. Azért, mert gondosan megtervezte, hova
hegeszt álfalat a pótkocsi rakterében, az orr-részben. A raktér
hossza így tizenhat méterről tizennégy és fél méterre csökken. Ez a
tizennégy és fél méter a szabványos rakományhosszúság, nem
gondolta, hogy bárkinek is feltűnne szabad szemmel az a másfél
méter különbség. Az álfal mögött két és fél méterszer másfél
méteres fülkét tud kialakítani. Ez elég nagy ahhoz, hogy matracot
rögzítsen a padlóhoz, elég masszív, hogy gyűrűs csavarokat hajtson
az oldalfalakba, bekábelezze a videórendszert és hangszigetelje
kívülről. Így magával tudja vinni a saját Schweitzer-birtokát.
Úgy érezte, felszabadult.
Mint a cápák, mindig mozgásban volt. Soha senki nem tudta többé
magához kötni. Felvett egy rakományt az egyik parton, elvitte egy
raktárba a másik parton, és soha nem ment haza házba vagy
városba. Napról napra más táj gördült el mellette, és figyelte a
lehetőségeket.
Éppen a fagyasztott harcsáért ment a 66-os úton Inola felé.
Hajnalodott a horizonton. Az idő tiszta volt, és hideg, hófoltok
tarkították az oklahomai prérit. A fékre kellett lépnie, nehogy elüssön
egy régebbi Hondát, amely bizonytalanul haladt a kétsávos főúton.
Ahogy megelőzte, lenézett a kocsiba.
Barna hajú, kócos kamaszlány, bő szabadidőruhában. A
kormánykerékre hajolt, hunyorgott, alig tudta az úton tartani a kocsit.
Másnapos, hazafelé tart, egy hosszú és durva buli után, egy sörrel,
szexszel és kiváltságokkal teli éjszaka utáni reggelen, gondolta.
A lány felnézett rá. Nyilvánvalóan bosszús volt, hogy a kamionos
vele egy vonalban halad, nem előz, de nem is engedi el.
A Gyíkkirály visszatért.
Köszönetnyilvánítás
Ezúton szeretnék köszönetet mondani a montanai Butch és Dana
Prestonnak, két csodálatos kamionsofőrnek, akik technikai
segítséget nyújtottak, és minden kérdésemre válaszoltak azon a
hideg januári úton Billingsből Chicagóba az I-90-esen.
Hálás vagyok előolvasóimnak is: Laurie Boxnak, Molly
Donnellnek, Becky Reifnek és Roxanne Boxnak. Külön köszönet
Ann Rittenbergnek – akinek, mint mindig, most is igaza volt.
Köszönöm továbbá Don Hajiceknek, Jennifer Fonnesbecknek és a
St. Martin’s Minotaur csodálatos csapatának: Sally Richardsonnak,
Andy Martinnak, Hector DeJeannak, Matt Baldaccinak, Matthew
Shearnek és páratlan szerkesztőmnek, Jennifer Enderlinnek.
{1} A Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája
{2} Bukovenszki-Nagy Eszter fordítása
{3} Péld 19:11, Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája
{4} Róm 12:20, Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája
{5} Olyan alkoholista, aki már előrehaladt a felépülési programban, folyamatosan és