You are on page 1of 41

ZHIYUN-RO-v1.

00
CRANE - M2 S
Ma n u al d e
u t il iz are
Cuprins
■ Continut pachet
Continut pachet····················· 1

■ Faceti cunostinta cu CRANE-M2 S


Faceti cunostinta cu CRANE-M2 S············· 3

■ Bateria si incarcarea
Bateria si incarcarea ·················· 4

■ Asamblarea si echilibrarea

Montarea trepiedului ·················· 5

Montarea camerei ················· 5

Montarea telefonului ·················· 9

Montarea camerei de actiune ·············· 10

Echilibrarea ······················ 10

■ Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Descrierea butoanelor ·················· 13

Descrierea afisajului pe ecran ·············· 14

Descrierea pictogramelor················· 15

Descrierea optiunilor din Meniu·············· 16

Reglarea cuplului motoarelor ··············· 17

· 19
Descrierea modurilor stabilizatorului ··············

· 22
Repozitionare manuala ··················

Schimbarea filtrelor pentru lampa incorporata ········ 23

■ Utilizarea aplicatiei

Descarcarea aplicatiei··················· 24
Conectarea cu aplicatia·················· 24
Descrierea functiilor ZY Play ·············· · 25

■ Actualizarea firmware si calibrarea


Actualizarea firmware·················· 26
Calibrarea pe sase laturi ················· 27

■ Specificatiile produsului

■ Atentionari

Sfaturi pentru lectura·················· 31

Atentionari ······················· 31

Sfaturi pentru operare in siguranta············· 32

■ Garantia

Perioada de garantie··················· 34

Excluderi de la garantie ················· 34

Procedura de revendicare a garantiei ··········· 34

■ Date de contact
Continut pachet

Continut pachet

Inainte de a utiliza acest produs, va rugam sa verificati cu atentie daca toate articolele
urmatoare sunt incluse in pachetul produsului. In cazul in care vreun articol lipseste, va
rugam sa contactati ZHIYUN sau distribuitorul local.

CRANE-M2 S x1 Placa cu eliberare rapida x1

Trepied x1 Filtre lampa incorporata x4

Cablu de control al camerei de tip C la


Cablu USB tip C x1
Micro USB LN-UCMA-D02 x1

Cablu de control al camerei de tip


Cutie de depozitare EPP* x1
C la tip C LN-UCMC-D06 x1

1
Continut pachet

Clema pentru telefon** x1 Rucsac TransMount EasyGo** x1

Ghid rapid de utilizare x1

Articolul marcat „*” este inclus in CRANE-M2 S.


Articolele marcate cu „**” sunt incluse in CRANE-M2 S COMBO.

2
Faceti cunostinta cu CRANE-M2 S

Faceti cunostinta cu CRANE-M2 S

1. Lampa incorporata 16. Trepied


2. Surub de blocare a montajului 17. Port de control al camerei
la nivel 18. Buton de eliberare a placii rapide
3. Placa cu eliberare rapida 19. Siguranta blocare pt placa cu
4. Surub de blocare a camerei de eliberare rapida
1/4 inch 20. Ecran
5. Incuietoare pentru axa de 21. Joystick
panoramare
22. Buton de filmare video
6. Motorul axei de panoramare
23. Maner
7. Zavor de blocare a axei de
panoramare 24. Incuietoare pentru axa de inclinare
8. Butonul de declansare 25. Motorul axei de înclinare
9. Orificiul curelei de incheietura 26. Zavor de blocare a axei de inclinare
10. Incuietoare pentru axa de 27. Butonul de pornire
rotire 28. Butonul Menu
11. Motorul axei de rotire 29. Butonul M
12. Zavor de blocare a axei
de rotire
13. Port de expansiune 1/4
14. Port de incarcare/
upgrade de firmware de tip C 3
15. Comutator pentru lampa
Bateria si incarcarea

Bateria si incarcarea

CRANE-M2 S este echipat cu baterie incorporata. Cand utilizati CRANE-M2 S pentru


prima data, va rugam sa incarcati complet bateria pentru a o activa si pentru a asigura
functionarea corecta a stabilizatorului.
Metoda de incarcare: Utilizati cablul USB Type-C furnizat pentru a conecta incarcatorul
USB (nu este inclus, se recomanda incarcatoare care indeplinesc specificatiile USB Power
Delivery, accepta cel mult 12 W) la portul de incarcare al CRANE-M2 S.

Incarcator USB

Priza curent Cablu USB Tip-C


(100-240V)

CRANE-M2 S

Gimbalul este echipat cu o baterie cu densitate mare de energie, care poate provoca
incendii sau vatamari corporale atunci cand nu este utilizat si depozitat corespunzator.
Va rugam sa cititi cu atentie avertismentele din ghid, precum si descrierea de pe
eticheta bateriei inainte de a utiliza bateria

4
Asamblarea si echilibrarea

Montarea trepiedului

Montati trepiedul in partea de jos


a manerului CRANE-M2 S, apoi
desfaceti trepiedul si asezati
CRANE-M2 S pe o suprafata
plana.

Montarea camerei

1. Fiecare axa a stabilizatorului este echipata cu un zavor de blocare. Puteti utiliza aceste
zavoare de blocare pentru a bloca axele pentru o instalare si depozitare convenabila.
Starea de stocare este starea implicita. Va rugam sa comutati zavorul de blocare pentru
a debloca cele trei axe, extindeti stabilizatorul asa cum se arata in imagine si blocati din
nou axele pentru o instalare convenabila a camerei.

Starea de blocare pentru


depozitare

5
Asamblarea si echilibrarea

Starea de blocare pentru instalare

2. Montati camera pe placa de eliberare rapida. Strangeti surubul de jos.

6
Asamblarea si echilibrarea

3. Comutati zavorul de siguranta a placii de eliberare rapida pentru a debloca ① ,


instalati intreaga placa de eliberare rapida pe CRANE-M2 S ② si asigurati-va ca
instalarea este ferma.

Cand detasati, comutati zavorul de siguranta a placii de eliberare rapida pentru a


debloca ①, apasati butonul de eliberare a placii de eliberare rapida ② pentru a
impinge intreaga placa de eliberare rapida in afara ③ .


7
Asamblarea si echilibrarea

4. Conectati portul de control/incarcare al gimbal-ului la portul USB al camerei

Va rugam sa va conectati cu cablul corespunzator, corespunzator tipului de port USB


al camerei. Pentru detalii despre modelele de camere compatibile, va rugam sa vizitati
site-ul oficial al ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com) si sa verificati „CRANE-M2 S
Camera Compatibility List”

8
Asamblarea si echilibrarea

Montarea telefonului

Montati telefonul pe clema si montati apoi tot ansamblul pe placa de eliberare rapida.
Asigurati-va ca strangeti surubul.

9
Asamblarea si echilibrarea

Montarea camerei de actiune

Montati camera de actiune pe accesoriul cu filet trepied (nu este furnizat in pachet) si
montati intreaga baza pe placa de eliberare rapida. Asigurati-va ca strangeti surubul.

CRANE-M2 S ofera doar stabilizare pentru telefoane mobile si camere de actiune.


Butoanele de control nu au nici o functie.

Echilibrarea

1. Echilibrarea orizontala a axei de inclinare


Deblocati bratul axei de inclinare ① si slabiti zavorul axei de inclinare ② . Impingeti
camera inainte sau inapoi ③ pana cand camera este stabila si aproape paralela cu
nivelul solului ④ . Strangeti zavorul ⑤ .




10
Asamblarea si echilibrarea

2. Echilibrarea verticala a axei de inclinare


Deblocati bratul axei de inclinare, puneti obiectivul cu fata in sus, slabiti surubul de blocare
a monturii de nivel ① . Impingeti intregul suport inainte sau inapoi ② . Apasati pana cand
camera ramane nemiscata cu obiectivul in sus (adica camera ramane nemiscata si verticala
pe sol) ③ . Finalizati acest pas strangand surubul ④ .

① ④


3. Echilibrearea axei de rotire


Deblocati axa de rotire ① , slabiti zavorul axei de rotire ② , impingeti bratul axei de
rotire la stanga sau la dreapta ③ pana cand camera ramane nemiscata si orizontala pe
sol (dupa cum se arata mai jos) ④ . Finalizati acest pas strangand zavorul ⑤ .

② ④

11
Asamblarea si echilibrarea

4. Echilibrarea axei de panoramare


Deblocati axa de panoramare ① , slabiti zavorul ② , tineti si inclinati usor manerul,
impingeti axa de panoramare la stanga sau la dreapta ③ pana cand axa ramane nemiscata
in orice pozitie. Finalizati acest pas prin strangerea zavorului axei pan ④ .


③ ④

Dupa echilibrarea CRANE-M2 S, cuplul motoarelor trebuie ajustat pentru a functiona


corect. Pentru detaliile de reglare, va rugam sa consultati metodele introduse in
„Reglarea cuplului motoarelor”.

12
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Descrierea butoanelor

Butonul de declansare
Apasare de doua ori: repozitionati
Apasare tripla: rotatie de 180° pentru motorul axei de panoramare
Apasati lung: intrati in modul Go. Eliberati pentru a reveni la modul
anterior.

Port de incarcare/upgrade de firmware de tip C


Incarcati stabilizatorul/conectati-va la computer pentru actualizarea
firmware-ului prin acest port.

Comutator lampa incorporata


Comutati in sus/jos si tineti apasat timp de 2 secunde pentru a aprinde/
stinge lampa.
Comutati in sus o data pentru a creste luminozitatea.
Comutati in jos o data pentru a reduce luminozitatea.

Joystick
Controlati rotirea stabilizatorului
In interfata de meniu, apasati joystick-ul in sus/jos pentru a derula in sus/
jos in meniu, apasati stanga pentru a reveni la meniul anterior, apasati
dreapta la urmatorul meniu.

13
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Buton de filmare
O singura apasare: incepe/opreste filmarea.

Butonul de pornire
Comutati in sus si tineti apasat timp de 2 secunde pentru a porni/opri
stabilizatorul

Butonul Menu
O singura apasare: Intrati/iesiti din meniul principal din ecranul de afisare.
Apasare de doua ori: Activati/dezactivati blocarea joystick-ului
stabilizatorului

Butonul M
Apasare o singura data: comuta intre modurile stabilizatorului (PF-L-F).
Apasare dubla: comuta intre modurile stabilizatorului (POV-V-Portret
Mode). Apasati o singura data pentru a reveni la modul Pan Follow
Apasati si mentineti apasat: Stabilizatorul intra/iesi din modul de asteptare.

Descrierea afisajului pe ecran

Z
Z

Pagina principala (setat ca implicit) Asteptare

motor
advanced
axis lock joystick

Axa blocata Meniu

Pictograma functie
14
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Descrierea pictogramelor

Camera conectata la stabilizator

Aplicatia „ZY Play” conectata la stabilizator

Joystick-ul blocat

Nivelul actual al bateriei/starea de incarcare

Aceasta pictograma indica cand axa este blocata si stabilizatoru va


emite un bip. (Va rugam sa deblocati axa, apasati si mentineti apasat
butonul M pentru a relua functionarea)

Asteptare

Modul Pan Follow

Modul Lock

Modul Point Of View

Modul Vortex

Modul Follow

Modul Go

Modul Potrait

15
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Descrierea optiunilor din Meniu

auto(Automatic motor torque adjustment)


low
level
medium
motor (motor torque level)
( Motor Torque high
Settings )
Tilt(tilt axis)
custom
Roll(roll axis)
(customization)
Pan(pan axis)
low
follow
medium
(motor follow speed)
high
low
control
(joystick control medium
advance
speed)
( Parameter high
Settings )
low
smooth
medium
(smoothness)
high

default yes(to confirm the reset)


(reset to default) no(to cancel the reset)

vertical off
reverse ( vertical ) on
joystick
(control the joystick
(Joystick Settings) off
in reverse direction) horizonta
( horizontal ) on
about Gimbal model, firmware version, Bluetooth name

16
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Reglarea cuplului motoarelor

Dupa echilibrarea CRANE-M2 S, cuplul motoarelor trebuie ajustat pentru a functiona


corect. Puteti regla cuplul motoarelor in functie de greutatea camerei si a obiectivului dvs.,
astfel incat CRANE-M2 S sa poata fi utilizat in mod ideal. Urmatoarele sunt doua metode
de ajustare. Se recomanda utilizarea autocalibrarii.
1. auto: Calibrarea automata va ajusta cuplul motoarelor in functie de greutatea
camerei si a obiectivului utilizat. Selectati „auto” din meniul „motor” folosind joystick-
ul pentru a intra in calibrare. Puteti vedea progresul calibrarii pe ecran. Cand pe
ecranul de afisare apare un semn „√”, reglarea automata a cuplului este finalizata.

*motor *auto
advance level
joystick custom

Cand efectuati autocalibrarea, va rugam sa va asigurati ca cele trei axe sunt deblocate
si ca stabilizatorul este asezat drept pe o suprafata plana. Va rugam sa nu atingeti
stabilizatorul atunci cand se auto-calibreaza.

2. nivel(level): Sunt oferite trei niveluri (Low(Scazut)/Medium(Mediu)/


High(Ridicat)). Selectati nivelul corespunzator in functie de greutatea camerei
si a obiectivului utilizat.

auto low
*level *medium
custom high

17
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

3. personalizat(custom): Puteti personaliza cuplul motoarelor pentru fiecare motor in


parte. Apasati joystick-ul in sus/jos pentru a selecta motorul axului pe care doriti sa il
personalizati si apasati spre dreapta pentru a intra in personalizare. In personalizare,
apasati joystick-ul in sus/jos pentru a personaliza cuplul motorului si apasati spre
stanga pentru a salva setarea.

auto *Tilt 10 >Tilt -10+


level Roll 10 Roll 10
*custom Pan 10 Pan 10

① Daca cuplul motorului este prea mic/mai mare pentru sarcina utila, camera va
tremura si va afecta performanta stabilizatorului. Va rugam sa alegeti cuplul motor
adecvat.
② Se recomanda utilizarea autocalibrarii. Daca stabilizatorul nu este inca in stare
ideala dupa autocalibrare, puteti utiliza reglarea personalizata sau puteti alege ca
nivelul cuplului motorului sa fie ridicat/mediu/scazut.
③ Cand lentila camerei este schimbata, va rugam sa echilibrati din nou stabilizatorul si
sa reglati cuplul motoarelor cu metodele de mai sus.

18
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Descrierea modurilor stabilizatorului

Motoarele incercuite in rosu sunt libere sa se miste in conformitate cu miscarea


manerului stabilizatorului, in timp ce motoarele incercuite in gri sunt blocate.

Modul Pan Follow (PF):


Motoarele pentru axa de inclinare si axa de
rotire sunt blocate, iar camera se roteste cu
manerul in timp ce se deplaseaza pe
orizontala. Impingeti joystick-ul in sus/jos
pentru a controla unghiul axei de inclinare Axa inclinare
si impingeti-l spre stanga/dreapta pentru a
controla axa de panoramare

Axa rotire
Axa panoramare

Modul Lock (L):


Toate cele trei motoare sunt blocate, iar
orientarea camerei nu se va modifica odata
cu rotirea manerului. Apasati joystick-ul
in sus/jos pentru a schimba unghiul de
Axa inclinare
inclinare al camerei si la stanga/dreapta
pentru a schimba orientarea orizontala a
camerei.

Axa rotire

Axa panoramare

19
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Modul Follow (F):


Motorul axei de rotire este blocat, iar
motoarele axei de inclinare si a axei de
panoramare urmeaza rotatia manerului.
Impingeti joystick-ul in sus/jos pentru a
modifica unghiul de inclinare al camerei si Axa inclinare
la stanga/dreapta pentru a schimba
orientarea orizontala a camerei.

Axa rotire

Axa panoramare

Modul Point of View (POV):


Toate cele trei motoare se misca
atunci cand manerul este rotit.

Axa inclinare

Axa rotire
Axa panoramare

20
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Modul Vortex (V):


Motorul axei de inclinare se roteste in sus
cu 90°, iar motoarele pentru axa de
inclinare, axa de rotire si axa de
panoramare urmeaza rotatia manerului.
Impingeti joystick-ul spre stanga/dreapta
pentru a controla rotatia axei de Axa inclinare
panoramare.

Axa rotire

Axa panoramare

Modul Go (GO):
Motorul axei de rotire este blocat, iar
motoarele axei de inclinare si a axei de
panoramare urmeaza rapid rotatia
manerului.
Axa inclinare

Axa rotire

Axa panoramare

21
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Modul Portrait (P)


Motorul axei de inclinare se roteste in sus cu 90°, iar axa de panoramare se roteste cu 90°.
Puteti folosi acest mod pentru filmarea verticala

Repozitionare manuala

In modul Pan Follow (PF) si modul Lock (L), camera poate fi rotita manual cu un anumit
unghi. Tineti-l timp de 2 secunde si unghiul camerei va fi fixat in acel unghi dupa ce
eliberati camera.

22
Cum se utilizeaza CRANE-M2 S

Schimbarea filtrelor pentru lampa incorporata

Filtrele pentru lampa incorporata CRANE-M2 S sunt magnetice si usor de detasat.


Exista patru culori pentru filtre: rosu, galben, albastru si portocaliu. Puteti schimba
filtrele in functie de situatia reala de filmare.

23
Utilizarea aplicatiei

Descarcarea aplicatiei

Scanati codul QR din stanga (Android 5.0 si versiuni


ulterioare, iOS 9.0 si versiuni ulterioare necesare) sau
cautati „ZY Play” in App Store sau Google Play pentru
a descarca.

① „ZY Play” este o aplicatie dedicata CRANE-M2


S. Cand este activat CRANE-M2 S prin „ZY Play”,
o puteti utiliza si pentru actualizarea firmware-
ului, controlul joystick-ului virtual, calibrarea pe
sase laturi etc.
② ZY Play este supusa actualizarilor fara
notificare. Va rugam sa utilizati intotdeauna cea
mai recenta versiune.

Conectarea cu aplicatia

1. Porniti CRANE-M2 S si porniti Bluetooth pe smartphone.


2. Lansati aplicatia „ZY Play”. Selectati pagina CRANE-M2 S si atingeti pentru a va conecta.
Selectati numele Bluetooth al CRANE-M2 S pentru a va conecta (numele Bluetooth
CRANE-M2 S poate fi gasit pe partea laterala a axei de inclinare USER ID: XXXX).
3. Daca CRANE-M2 S este utilizat pentru prima data, trebuie sa activati stabilizatorul prin
„ZY Play” pentru a utiliza functiile avansate din aplicatie. Este necesara conexiune la
internet.
4. Dupa ce activarea a reusit, puteti intra in interfata cu functii a aplicatiei ZY Play

CRANE-M SE

1 2

24
Utilizarea aplicatiei

CRANE- M SE_XXXX

3 4

Descrierea functiilor ZY Play

Virtual Joystick Six-side Calibration


Control

Video Filming Community

Firmware Upgrade ZY Play Editor

Pentru mai multe detalii despre caracteristicile aplicatiei „ZY Play”, va rugam sa
vizitati site-ul oficial al ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com) si sa urmariti tutorialele
video CRANE-M2 S.

25
Actualizare firmware si calibrarea

Actualizare firmware

Puteti utiliza „Zhiyun Gimbal Tools” sau aplicatia „ZY Play” pentru a actualiza firmware-
ul CRANE-M2 S.
Metoda 1:
1. Conectati portul de incarcare/upgrade firmware de tip C de pe partea laterala a bratului
vertical CRANE-M2 S la computer cu cablul USB USB de tip C, porniti CRANE-M2 S si
intrati in modul de asteptare.
2. Vizitati site-ul web oficial al ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com), accesati pagina
produsului CRANE-M2 S, faceti clic pe „Descarcare”, gasiti driverul USB, instrumentul
de actualizare de calibrare ZHIYUN si firmware-ul si descarcati. (Driverele USB nu sunt
necesare pentru sistemele Mac OS)
3. Instalati driverul si software-ul, dezarhivati firmware-ul pentru documentele cu extensia
de fisier „.ptz”.
4. Deschideti „Zhiyun Gimbal Tools”, selectati portul corespunzator, faceti clic pe „Open”,
faceti clic pe „Firmware Upgrade”. Faceti clic pe „Browse” sub „Path” pentru a selecta
cel mai recent firmware descarcat (cu extensia de fisier „.ptz”) si faceti clic pe „Upgrade”
in partea de jos pentru a actualiza firmware-ul. Cand actualizarea firmware-ului se
termina, CRANE-M2 S va fi oprit automat.

Open

Firmware Upgrade

Path: Browse

Upgrade

26
Actualizare firmware si calibrarea

Searching Files

Firmware Upgrade

Path: Browse

File Name:

Open Cancel

Upgrade

Uploading, please wait

Cancel

Metoda2: Conectati CRANE-M2 S la aplicatia „ZY Play”. Daca aplicatia „ZY Play” va
solicita sa actualizati firmware-ul, urmati instructiunile pentru a face upgrade. Este
necesara conexiune la internet

Inainte de a actualiza firmware-ul, va rugam sa va asigurati ca CRANE-M2 S are mai


mult de 50% baterie ramasa. Nu iesiti din interfata aplicatiei si nu accesati in fundal
alte aplicatii in timpul procesului de actualizare. Verificati mesajele din aplicatie.

Calibrarea pe sase laturi

Motivul calibrarii Cum se calibreaza


1. Usoara abatere in pozitia de echilibru dupa initializarea
stabilizatorului
Calibrarea pe
2. Stabilizatorul nu a fost folosit de mult timp. sase laturi
3. Stabilizatorul trece prin diferente semnificative de
temperatura in mediile de functionare.

27
Actualizare firmware si calibrarea
Metoda 1: Calibrare pe sase laturi prin Aplicatie:
In conformitate cu metoda prezentata in „Utilizarea aplicatiei”, va rugam sa conectati
gimbal-ul la aplicatie si sa introduceti „Settings” - „Six-side Calibration”, apoi efectuati
calibrarea pe sase laturi conform mesajelor din aplicatie.

Metoda 2: Calibrare pe sase laturi prin „Zhiyun Gimbal Tools”:


Porniti gimbal-ul si intrati in modul de asteptare. Conectati portul de incarcare/upgrade
firmware al gimbal-ului la computer cu cablul USB de tip C. Deschideti „Zhiyun Gimbal
Tools”, faceti clic pe „open” in partea de sus si faceti clic pe „calibration” in partea de jos.
Va rugam sa efectuati procesul conform urmatorilor pasi. Un semn „√” va aparea dupa
finalizarea calibrarii.
① Va rugam sa consultati pasii de calibrare pe sase laturi de mai jos. Dupa finalizarea
PASUL 2
② In termeni simpli, calibrarea pe sase laturi are obiectivul de a plasa toate cele sase
laturi ale axei de inclinare paralele cu o suprafata plana.
PASUL 1 PASUL 2

PASUL 3 PASUL 4

PASUL 5 PASUL 6

28
Specificatiile produsului

Model produsului:CR123

Min. Standard Max. Observatii


Tensiune de operare 9.6V 11.1V 12.6V

Curent de functionare 135mA - 4000mA

Tensiune de ieșire
(port de control al - 5V -
camerei)
Curent de iesire
(port de control - 1A 1.2A
al camerei)

- 320° -
Interval mecanic
de inclinare

- 320° -
Interval mecanic
de rotire

- 360° -
Interval mecanic
de panoramare

-60° - +160°
Unghi de inclinare
controlabil

-30° - +30°
Unghi de rotire
controlabil

- 360° -
Unghi de panoramare Rotire
controlabil nelimitata

-10° 25° 50°


Temperatura de
operare
Capacitatea bateriei - 1150mAh -

Autonomie baterie - 10H35min - Date lab 1

Timp de incarcare - 1H41min - Date lab 2


Greutatea stabilizatorului - ≈ 548g -

- ≈ 41g -
Greutatea placii cu
eliberare rapida
Greutate trepied - ≈ 53g -

- ≈ 235*148*69mm -
Dimensiunea fara trepied
stabilizatorului (pliat) (l*L*I)

- -
Dimensiunea fara trepied
stabilizatorului (extins) 261.4*123.25*108mm (l*L*I)

29
Specificatiile produsului

Min. Standard Max. Observatii


Bluetooth - Bluetooth 5.0 -

PERI - <10dBm -

- 2.4GHz -
Frecventa de operare

- -
Capabil sa se incarce
Incarcarea camerelor
camere cu 5V/1A

Greutate de transport
- -
Greutate transportata
pe filetul de 1/4 inch ≤ 1000 g, brat ≤ 100 mm

Dimensiunea ecranului - 0.66inch -

Date de laborator 1: Datele de mai sus sunt colectate la o temperatura specificata de


25℃. CRANE-M2 S este complet incarcat cu o baterie de 1150mAh si montat cu SONY
A7C+ SONY E F4 10-18mm oss si echilibrat corespunzator. Cand gimbalul este asezat
pe o suprafata plana si ecranul este pornit, durata maxima de functionare este de 10h
43min.

Date de laborator 2: Acest test este efectuat cu o incarcare rapida PD 9V-12W la o


temperatura specificata de 25℃. Timpul de incarcare este de 1h41min. Timpul real de
incarcare variaza in functie de factorii de mediu. In plus, cu cat temperatura este mai
mica, cu atat timpul de incarcare este mai lung.

Toate datele din acest ghid sunt colectate din experimente interne ale laboratoarelor
ZHIYUN. In diferite scenarii, datele de mai sus sunt supuse unei marje de eroare. Va
rugam sa verificati prin utilizarea efectiva a acestui produs.

30
Atentionari

Va multumim ca ati achizitionat CRANE-M2 S. Informatiile continute aici va afecteaza


siguranta, drepturile si obligatiile legitime. Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni
pentru a va asigura configurarea corecta inainte de utilizare. Necitirea si nerespectarea
acestor instructiuni si avertismente poate avea ca rezultat ranirea grava a dumneavoastra
sau a celor din jur sau deteriorarea dispozitivului sau a proprietatii dumneavoastra. Guilin
Zhishen Information Technology Co., Ltd (denumita in continuare „ZHIYUN”) isi rezerva
toate drepturile pentru explicatia finala asupra acestei instructiuni si a altor documente
legate de CRANE-M2 S. Informatiile pot fi actualizate fara notificare. Te rog viziteaza
www.zhiyun-tech.com pentru a obtine cele mai recente informatii despre produs.
Prin utilizarea acestui produs, semnifica prin prezenta ca ati citit cu atentie acest document
si ca intelegeti si sunteti de acord sa respectati termenii si conditiile din acest document.
Sunteti de acord ca sunteti singurul responsabil pentru propria dvs. conduita in timpul
utilizarii acestui produs si pentru orice consecinte ale acestuia. Sunteti de acord sa utilizati
acest produs numai in scopuri adecvate si in conformitate cu toti termenii, precautiile,
practicile, politicile si liniile directoare pe care ZHIYUN le-a facut si le poate pune la
dispozitie.
ZHIYUN nu isi asuma nicio responsabilitate pentru daune, vatamari sau orice
responsabilitate legala survenita direct sau indirect din utilizarea acestui produs.
Utilizatorii trebuie sa respecte practicile sigure si legale, inclusiv, dar fara a se limita la, cele
stabilite aici.
ZHIYUN ™,TransMount ™ sunt marca comerciala a Guilin Zhishen Information
Technology Co., Ltd si a afiliatilor sai. Toate numele de produse sau marcile comerciale
mentionate aici sunt marci comerciale sau marci comerciale inregistrate ale detinatorilor
respectivi.

Sfaturi pentru lectura

Legenda: Sugestii si sfaturi Important

Atentionari

Cititi intregul Ghidul al utilizatorului pentru a va familiariza cu caracteristicile acestui


produs inainte de a utiliza. Neutilizarea corecta a produsului poate duce la deteriorarea
produsului sau a proprietatii personale si poate provoca vatamari grave. Acesta este un
produs sofisticat. Trebuie operat cu prudenta si bun simt si necesita anumite abilitati
mecanice de baza. Neutilizarea acestui produs intr-un mod sigur si responsabil poate duce
la ranirea sau deteriorarea produsului sau a altor proprietati. Acest produs nu este destinat
utilizarii de catre copii fara supravegherea directa a unui adult. NU utilizati cu componente
incompatibile sau in orice alt mod, asa cum este mentionat sau instruit in documentele
produsului furnizate de ZHIYUN. Ghidurile de siguranta din acest document contin
instructiuni pentru siguranta, operare si intretinere. Este esential sa cititi si sa urmati toate
instructiunile si avertismentele din Ghidul utilizatorului, inainte de asamblare, configurare
sau utilizare, pentru a utiliza corect produsul si pentru a evita deteriorarea sau ranirea
grava.

31
Atentionari

Ghid de operare in siguranta

ATENTIE:
1. CRANE-M2 S este un dispozitiv de control de inalta precizie. CRANE-M2 S poate fi
deteriorat daca cade sau este supus unei forte externe, iar acest lucru poate duce la
defectiuni.
2. Asigurati-va ca rotatia axelor stabilizatorului nu este blocata de o forta externa cand
CRANE-M2 S este pornit.
3. CRANE-M2 S nu este rezistent la apa. Preveniti contactul cu orice fel de lichid cu
CRANE-M2 S. Se recomanda folosirea unei carpe uscate pentru curatare.
4. Protejati CRANE-M2 S de praf si nisip in timpul utilizarii.

AVERTISMENT: Pentru a evita incendiul, vatamarile grave si daunele materiale,


respectati urmatoarele instructiuni de siguranta atunci cand utilizati, incarcati sau
depozitati bateriile:

1. Preveniti ca bateriile sa intre in contact cu orice fel de lichid. Nu lasati bateriile afara in
ploaie sau in apropierea unei surse de umiditate. Nu aruncati bateria in apa. Daca interiorul
bateriei intra in contact cu apa, se poate produce descompunere chimica, care poate duce la
arderea bateriei si poate duce chiar la o explozie.
2. Daca bateria ia foc, utilizati imediat un stingator cu nisip sau cu pulbere uscata pentru a
stinge focul.
3. Nu utilizati niciodata baterii non-ZHIYUN. Daca este nevoie de inlocuire sau de rezerva,
va rugam sa cumparati baterii noi de pe site-ul oficial ZHIYUN sau de pe canalele
autorizate. ZHIYUN nu isi asuma responsabilitatea pentru orice daune cauzate de bateriile
non-ZHIYUN.
4. Nu utilizati si nu incarcati niciodata baterii umflate, cu scurgeri sau deteriorate. Nu
utilizati si nu incarcati niciodata daca bateria miroase sau se supraincalzeste (depasind
temperatura maxima de 160 ° F/71 ° C). Daca bateriile dumneavoastra sunt deteriorate,
contactati ZHIYUN sau un dealer autorizat ZHIYUN pentru asistenta suplimentara.
5. Bateria trebuie utilizata in intervalul de temperatura de la -10° C pana la 60° C. Utilizarea
bateriei in medii peste 60° C poate duce la incendiu sau explozie. Utilizarea bateriei sub
-10°C poate duce la deteriorarea grava a bateriei.
6. Nu utilizati bateria in medii puternic electrostatice sau electromagnetice. In caz contrar,
placa de protectie a bateriei poate functiona defectuos.
7. Nu dezasamblati si nu folositi obiecte ascutite pentru a perfora in vreun fel bateria. Daca
faceti acest lucru bateria se poate scurge, poate lua foc sau exploda.
8. Nu loviti, zdrobiti sau aruncati bateria. Nu asezati obiecte grele pe baterie sau incarcator.
9. Electrolitii din interiorul bateriei sunt foarte corozivi. In cazul contactului accidental al
oricaror electroliti cu pielea sau ochii, clatiti imediat cu apa timp de cel putin 15 minute si
solicitati sfatul medicului cat mai curand posibil

32
Atentionari

10. Nu utilizati bateria daca a fost implicata intr-un accident sau a suferit un impact
puternic.
11. Nu incalziti bateria si nu puneti niciodata bateria intr-un cuptor cu microunde sau
intr-un recipient sub presiune.
12. Nu asezati bateria pe o suprafata conductoare (cum ar fi o suprafata metalica de
birou, ochelari de vedere, ceas, bijuterii etc.)
13. Preveniti utilizarea firelor sau a altor obiecte metalice care ar putea cauza scurtcircuit
intre bornele pozitiv si negativ al bateriei.

Incarcarea bateriei
1. Nu puneti bateria si incarcatorul in apropierea materialelor inflamabile sau pe suprafete
inflamabile (cum ar fi covorul sau lemnul). Nu lasati niciodata bateria nesupravegheata
in timpul incarcarii pentru a preveni orice accident.
2. Va rugam sa deconectati bateria si incarcatorul cand sunt complet incarcate.
3. Nu incarcati bateria imediat dupa utilizare, deoarece temperatura bateriei poate fi prea
mare. Nu incarcati bateria pana cand nu se raceste la temperatura normala a camerei.
Incarcarea bateriei la o temperatura mai mare de 45° C sau mai mica de 0° C poate duce
la scurgeri, supraincalzire sau deteriorare.
Depozitarea bateriei
1. Nu lasati bateriile la indemana copiilor si a animalelor de companie.
2. Nu lasati bateria in apropierea surselor de caldura, cum ar fi un cuptor sau un incalzitor,
sau in interiorul unui vehicul in zilele caniculare. Nu expuneti niciodata bateria in niciun
mediu cu temperatura de peste 60° C. Temperatura ideala de depozitare este de 22°C-28°
3. Depozitati bateriile intr-un mediu uscat.
4. Nu lasati bateria nefolosita prea mult timp dupa ce a fost complet descarcata pentru a
preveni descarcarea excesiva a bateriei, care poate duce la deteriorarea bateriei si o
defectiune permanenta.
Intretinerea bateriei
1. Nu supraincarcati sau descarcati excesiv bateria, acest lucru va deteriora bateria;
2. Performanta bateriei va fi afectata daca nu este folosita o perioada lunga de timp;
3. Nu utilizati niciodata bateria cand temperatura este prea mare sau prea scazuta;
4. Nu depozitati bateria intr-un mediu cu o temperatura de peste 60℃.
5. Reincarcati si descarcati la fiecare 3 luni pentru a mentine bateria activa.

Eliminarea bateriilor
Va rugam sa descarcati complet bateria inainte de a o pune in cosul de reciclare desemnat.
Bateriile contin constituenti periculosi si este interzisa aruncarea bateriei in cosul de gunoi.
Pentru detalii aferente, va rugam sa respectati legile si reglementarile locale privind
reciclarea si eliminarea bateriilor.

33
Garantia

Perioada de garantie

1. Clientii au dreptul la servicii de inlocuire sau reparatii gratuite in cazul unor deficiente
de calitate constatate in produs in termen de 15 zile de la primirea produsului.
2. Clientii au dreptul la serviciul de reparatii gratuit de la ZHIYUN pentru orice produs
dovedit cu defecte de material sau de manopera care are ca rezultat defectiunea produsului
in timpul utilizarii si conditiilor normale de consum, in perioada de garantie valabila, care
este de 12 luni de la data vanzarii. Cu toate acestea, perioada de garantie variaza in functie
de componenta produsului si de tara de achizitie. Va rugam sa contactati echipa noastra de
service post-vanzare de pe site-ul oficial ZHIYUN sau de la locul dvs. de achizitie pentru
informatii detaliate despre garantie.

Excluderi de la garantie

1. Produsele supuse unor reparatii neautorizate, utilizari gresite, coliziuni, neglijente,


manipulari gresite, inmuiere, accident si modificari neautorizate.
2. Produse supuse unei utilizari necorespunzatoare sau ale caror etichete sau etichete de
securitate au fost rupte sau modificate.
3. Produse a caror garantie a expirat.
4. Produse deteriorate din cauza de forta majora, precum incendiu, inundatie, fulger etc.

Procedura de revendicare a garantiei

1. Daca apare o defectiune sau orice problema la produsul dvs. dupa cumparare, va rugam
sa contactati un agent local pentru asistenta sau puteti contacta intotdeauna serviciul
pentru clienti ZHIYUN prin e-mail la info@zhiyun-tech.com sau site-ul web la
www.zhiyun-tech.com .
2. Agentul dvs. local sau serviciul pentru clienti ZHIYUN va va ghida prin intreaga
procedura de service cu privire la orice problema sau problema cu produsul pe care ati
intampinat-o. ZHIYUN isi rezerva dreptul de a reexamina produsele deteriorate sau
returnate.

34
Garantia

Informații despre client


Numele clientului: Numar de telefon:
Adresa:
Informatii achizitie
Data achizitie: Seria produsului:
Nume distribuitor:
Numarul de contact al distribuitorului:
Prima inregistrare mentenanta
Data interventiei: Semnatura tehnicianului :
Cauza problemei:
□ Rambursat/
Rezultat interventie □ Rezolvat □ Nerezolvat
Inlocuit

35
Date de contact

Website Weibo Vimeo

 

Google+ Facebook Facebook


(Zhiyun Support) (Zhiyun Tech)

Youku Youtube Wechat

Instagram

36
Date de contact

Tel: +86 400 900 6868


USA Hotline: +1 808-319-6137,9:00-18:00 GMT-7,Mon-Fri
Europe Hotline: +49(0)61018132180,10:00-17:00 GMT+1,Mon-Fri
Web: www.zhiyun-tech.com
E-mail: info@zhiyun-tech.com
Addresa: 09 Huangtong Road, Tieshan Industrial Zone, Qixing District, Guilin, 541004,
Guangxi, China

Certificat de calitate
Acest produs este confirmat ca indeplineste
standardele de calitate si este permis pentru vanzare
dupa o inspectie stricta.

QC Inspector:

Pentru informatii complete despre produs, va rugam sa vizitati site-ul oficial


ZHIYUN: Continutul de pe www.zhiyun-tech.com poate fi actualizat fara notificare.
ZHIYUN™ este o marca comerciala a ZHISHEN
Toate numele de produse sau marcile mentionate mai jos pot fi marci comerciale sau
marci comerciale inregistrate ale detinatorilor respectivi.
Copyright © 2021 ZHISHEN. Toate drepturile rezervate.

37

You might also like