Professional Documents
Culture Documents
2. I will never borrow you my car again! Once bitten, twice shy.
6. Rumor has it that Mary and Jim are going to get married.
11. Don’t play the giddy goat! That won’t help you.
14. I need some help with the files. Could you spare me a moment?
15. The reason I’m not laughing is that your joke was in bad taste.
16. I can’t stand her. She always makes a mountain out of a molehill.
20. I’m so glad that you were there with me. I owe you.
24. Are you writing a book? Better mind your own business.
30. I don’t have much of a sweet tooth, but I’ll never say no to a piece of apple pie.
31. You are always on my mind.
32. Let’s go to an Italian restaurant. I’m not too keen on English food.
33. By and large, our employees work very hard all the time.
34. Cheer up! There are plenty more fish in the sea.
35. If everything goes well, in five years my son will get a master’s degree.
37. Her parents are fat cats and the whole family is filthy rich.
40. – Do you know anything about his trial? – I’m sorry, that’s confidential.
41. I’ve heard that David was arrested yesterday. I think somebody’s trying to frame him.
43. Your sister says that you have a brain lesion. Is that so?
46. It was getting dark so I switched on the light and drew the blinds.
POLISH – ENGLISH
1. Powszechnie wiadomo, że Yale jest świetną uczelnią/świetnym uniwersytetem.
5. Myślę, że obraziłem Adama. Czy któryś z jego przyjaciół mógłby się za mną wstawić?
6. Myślę, że już zawsze będą mnie nienawidzili, chociaż zrobiłem, co się da, by załagodzić
sytuację.
10. Jakie są twoje noworoczne postanowienia? Rzucę palenie i będę czytać więcej książek.
11. Przykro mi, ale twój wyjazd za granicę jest poza dyskusją/nie wchodzi w rachubę/jest
wykluczony.
20. Mike próbował naprawić swój stary telewizor wiele razy, ale bezskutecznie.
21. Jest szefem tej firmy tylko z nazwy. Jego syn zajmuje się wszystkimi kwestiami biznesowymi.
38. Mój brat jest niepełnoletni, więc nie może kupować alkoholu.