Professional Documents
Culture Documents
Capitulo 1 Capitulo 6
Prevención de accidentes y normas de seguridad Mantenimiento de rutina y especial
1.1 Consejos para el operario Pág.01 6.1 Mantenimiento diario Pág.08
1.2 El equipamiento eléctrico según estándar “CENELEC 6.2 Mantenimiento semanal Pág.08
EN 60 204-1” Pág.01
1.3 Emergencias según estándar “CENELEC EN 60 204- 6.3 Mantenimiento mensual Pág.09
1” Pág.01
6.4 Mantenimiento a los 6 meses Pág.09
Capitulo 2 6.5 Aceites de refrigeración Pág.09
Dimensiones de la máquina, transporte e instalación 6.6 Eliminación de aceites Pág.09
2.1 Dimensiones de la máquina Pág.02 6.7 El sistema de refrigeración Pág.09
2.2 Transporte de la máquina Pág.02 6.8 La caja de engranajes Pág.09
2.3 Mínimos requerimientos para el alojamiento de la 6.9 Mantenimiento especial Pág.09
máquina Pág.02
2.4 Anclaje de la máquina Pág.02 Capitulo 7
2.5 Instrucciones para el montaje de las partes sueltas y Características técnicas Pá.10
accesorios Pág.03
2.6 Desactivación de la máquina Pág.03 7.1 Tabla de capacidad de corte y datos técnicos
Pág.10
2.7 Desmontaje Pág.03 Capitulo 8
Clasificación de materiales y elección de la hoja de sierra
Capitulo 3 8.1 Definición de materiales Pág.11
Partes funcionales de la máquina 8.2 Selección de la hoja de sierra Pág.11
3.1 El brazo de la sierra Pág.03 8.3 Dentados Pág.11
3.2 Controles Pág.03 8.4 Velocidad de corte y avance Pág.12
3.3 Ajuste de la mordaza Pág.04 8.5 Funcionamiento de la hoja de sierra Pág.12
3.4 Ajuste del ángulo de corte Pág.04 8.6 Estructura de la hoja de sierra Pág.12
3.5 El pedestal Pág.04 8.7 Tipos de hoja de sierra Pág.12-13
3.6 La placa de retorno del refrigerante Pág.04 Capitulo 9
3.7 Ciclo operativo Pág.04-05 Prueba de ruido Pág.13
Capitulo 10
Capitulo 4 Diagrama eléctrico Pág.14-15
Consejos sobre el uso de la sierra cinta Capitulo 11
4.1 Recomendaciones y consejos al utilizar su sierra de Solución de problemas
cinta Pág.06
11.1 Diagnóstico de la hoja de sierra y el corte
Pag.16-19
Capitulo 5 11.2 Diagnóstico de los componentes eléctricos
Pág.20
El ajuste de la máquina Capitulo 12
5.1 Ajuste del tensado de la hoja de sierra Pág.06 Componentes de la máquina
5.2 Ajuste de las guías de la hoja de sierra Pág.07 12.1 Despiece/Recambios Pág.21 - 38
5.3 Cambiar la hoja de sierra Pág.07
5.4 Ajuste de la hoja de sierra en las poleas Pág.08 Capitulo 13
Declaración CE Conformidad, Servicios Técnicos y
SATS Pág.39-41
1/41
1 - Prevención de accidentes y normas de seguridad
Esta máquina ha sido diseñada para cumplir con las normas de prevención de accidentes nacionales y comunitarias.
El uso indebido y/o manipulación de los dispositivos de seguridad eximirán al fabricante de toda Ia responsabilidad.
Comprobar que el voltaje indicado en la máquina es la misma que la línea eléctrica donde tiene que ir enchufada.
Comprobar la eficacia de su suministro eléctrico y el sistema de tierra; conecte el cable eléctrico de la máquina al
enchufe y el cable de tierra (color amarillo-verde) al sistema de tierra.
Cuando el marco de la sierra esté en modo suspendido (o levantado), la hoja de sierra no debe moverse.
Solo la sección de la hoja de sierra usada para cortar debe quedar sin protección. Para quitar la protección manip-
ular la cabeza ajustable.
Desconectar siempre la máquina del enchufe antes de cambiar la hoja de sierra, realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o en el caso de que la máquina efectué una operación anormal.
Nunca ponga sus manos o brazos en el área cortante mientras la máquina esté en funcionamiento.
No llevar ropa suelta como camisas con las mangas demasiado largars, guantes grandes, pulseras, cadenas o
cualquier otro objeto que pueda engancharse en la máquina durante su funcionamiento. Recogerse el pelo largo.
Realizar solo una operación a la vez. Nunca tenga varios objetos en sus manos al mismo tiempo. Mantenga
sus manos tan limpias como le sea posible.
Todas las operaciones internas de mantenimiento o reparación, deberán realizarse en zonas bien iluminadas con el
fin de evitar el riesgo de cualquier tipo de accidente.
El equipo eléctrico está protegido contra descargas por contacto directo e indirecto. Las partes activas de este equipo
están situadas en una caja, el acceso a la cual está protegido por unos tornillos que solamente pueden ser
desatornillados con una herramienta especial; el control de mando funciona con corriente alterna de bajo voltaje
(24V). El equipo está protegido contra el polvo y las salpicaduras de agua.
El sistema cortacircuitos está asegurado mediante fusibles rápidos y la toma de tierra; una sonda termal controla
cualquier sobrecarga del motor.
La retirada ocasional o voluntaria del escudo protector, provocará la interrupción automática de todas las funciones
de la máquina.
2/41
2 - Dimensiones de la máquina, transporte e instalación
BF-270-SC BF-200-SC
3/41
2.5 Instrucciones para el montaje de las partes sueltas y accesorios
Si la máquina ha de estar un período largo de tiempo sin funcionar, es aconsejable proceder así:
1/ Materiales férricos, compuestos por un solo metal. Son materias primas secundarias que se pueden reutilizar
después de realizar un reciclaje previo (clasificado en el punto 3).
3/ Aceites minerales o sintéticos, aceites emulsionados y grasas considerados como materiales contaminantes, para
ello deberán ser recogidos, transportados y eliminados por un servicio especial.
NOTA: Las normas y legislaciones acerca de este tipo de productos están en constante evolución, por lo que le
3.2 Controles
A – Interruptor general
B – Indicador luminoso
D – Botón de emergencia
4/41
3.3 Ajuste de la mordaza
Corte en ángulo
3.5 El pedestal
5/41
Procedimiento de puesta en marcha:
A. Operación manual
- Comprobar que la llave de paso del cilindro hidráulico
(F) está completamente cerrada
- Rotar la tuerca de aleta en el sentido de las agujas del
reloj para apretar el muelle
- Poner la pieza de trabajo y apretarla firmemente
- Encender el interruptor principal (A) a la posición “ON”,
observar que el indicador luminoso se enciende
- Poner el selector (G) en modo manual (operación con
interruptor de maneta)
- Sostener la maneta del interruptor para controlar el arco
de la sierra
- Abrir completamente la llave de paso del cilindro hidráulico (F) girando en sentido anti-horario
- Presionar el gatillo de la maneta y bajar el arco lentamente para comenzar a cortar
- Cuando el arco de la sierra llega a la parte inferior el micro-interruptor se activará y la sierra se parará
- Mantener en suspensión la empuñadura para controlar el arco a su posición inicial
- Girar la llave del paso del cilindro hidráulico (F) en sentido horario para cerrarlo
- La operación de corte se ha completado. Restablecer la pieza de trabajo para continuar con el siguiente ciclo
de corte.
B. Operación automática
Si ocurre una situación de emergencia, apretar el botón rojo de emergencia (D) para apagar todas las funciones de la
máquina. Para liberar el paro de emergencia, rotar la seta (D) en sentido horario. El botón emergerá de nuevo y el
ciclo de corte se ha reiniciado.
6/41
4 - Consejos sobre el uso de la sierra cinta
Esta máquina ha sido diseñada para cortar metales, con diferentes formas y
perfiles, utilizados en la construcción y talleres en general.
Sólo se necesita un operario para usar la máquina, el cual debe colocarse tal y
como indica la ilustración.
Antes del comienzo de cada operación de corte, asegúrese de que el material a trabajar está firmemente sujetado por
la mordaza y apoyado adecuadamente.
Si la hoja de sierra queda bloqueada durante el corte, abra despacio la mordaza, retire la hoja de sierra y compruebe
que los dientes no estén rotos. En caso de rotura, cambiar la hoja de sierra.
5 - El ajuste de la máquina
La tensión de la hoja de sierra es muy importante para obtener un corte perfecto. La tensión apropiada es de
700-900Kg. por pulgada cuadrada, medido con un calibrador de tensión sobre la misma hoja.
Colocar la hoja de sierra en las poleas e insertarla entre los rodamientos guía
Desconectar la máquina de la corriente. Abrir la tapa protectora y aflojar la hoja hasta que empiece a flexionar. Volver
a tensionar la hoja hasta que quede completamente recta entre las poleas y la flexión quede eliminada. Seguir
tensionando girando la maneta (T) 2 vueltas completas. La hoja quedará debidamente tensa y lista para su
uso.
7/41
5.2 Ajuste de las guías de la hoja de sierra
Sujetar la pieza (K) y deslizar la hoja por la bloque guía, tan cerca del material
como sea posible pero sin interferir en el corte.
Guía de la hoja
La hoja está guiada por medio de dos almohadillas ajustables que se han
adaptado al grosor de la sierra y que permiten un juego mínimo, ver dibujo
- Aflojar la tuerca (C), atornille (B) y aflojar el pasador (D), ampliándose el paso entre las almohadillas.
- Aflojar la tuerca (H) y los pasadores (I) y hacer rotar los pins (E-G) para ensanchar el paso entre los
rodamientos (F).
- Para montar la nueva hoja; coloque la almohadilla (A) sobre la hoja, afloje el pasador, permita un juego de
0,4mm. para el paso de la hoja, bloquear la tuerca y atornillar (B). Rotar los pins (E-G) hasta que los
rodamientos toquen la hoja, tal y como se indica en el dibujo, luego asegure los pasadores (I) y la tuerca (H).
- Asegúrese de que entre la hoja y los dientes superiores de la almohadilla (L) haya al menos 0,2-0,3mm de
juego; si fuera necesario, aflojar los tornillos que sujetan los bloques y adáptelos consecuentemente.
Antes de realizar las operaciones siguientes, el suministro de energía y el cable eléctrico han de estar
desconectados.
ADVERTENCIA: Utilice siempre hojas que tengan las mismas dimensiones que las especificadas en este
manual; en caso contrario ver el capitulo 3.7 “El ciclo operativo”.
8/41
5.4 Ajuste de la hoja de sierra en las poleas
Utilice una tira de papel de desecho y deslizarla entre la hoja y la polea mientras se está ejecutando.
-Si se corta el papel a continuación, la hoja está pasando demasiado cerca de la brida, vuelva a ajustar.
-Si nota que la hoja está demasiado lejos de la brida, a continuación, volver a ajustar.
ADVERTENCIA: Montar siempre hojas que tengan las dimensiones especificadas en este manual y para las cuales se
han establecido las cabezas de guía de la hoja; de lo contrario, véase el capítulo sobre "Ciclo operativo”.
- Limpiar el orificio de drenaje del líquido refrigerante para evitar el exceso de líquido.
- Levantar el arco de la sierra a la posición superior y aflojar la hoja de sierra para evitar la tensión innecesaria.
- Una limpieza a fondo de la máquina para quitar las virutas, especialmente en el tanque de fluido lubricante.
- Usar aire comprimido para limpiar las guías de las hojas (guía de cojinetes y el agujero de drenaje del lubricante de
refrigeración.
9/41
6.3 Mantenimiento mensual
Teniendo en cuenta la amplia gama de productos en el mercado, el usuario puede escoger el más indicado a sus
necesidades, utilizando como referencia Shell Lutem Oil Eco. El mínimo porcentaje de aceite diluido en agua es del
8-10%.
La eliminación de estos productos está controlada por estrictas regulaciones. Ver el capítulo 2 – Dimensiones de la
máquina, transporte e instalación.
Limpiar el tanque., use una llave hexagonal para abrir el tapón (L) que permite drenar fuera el refrigerante.
La caja de engranajes requiere un cambio de aceite periódico. El aceite debe de ser cambiado por primera vez a los
seis meses cuando la máquina es nueva y después cada año.
El mantenimiento especial se lleva a cabo por personal cualificado. Se aconseja ponerse en contacto con su
distribuidor o importador más cercano. También el restablecimiento de equipos de protección y seguridad, el motor, la
bomba, la caja de engranajes y otros componentes eléctricos requiere un mantenimiento especial.
10/41
7 – Características técnicas
11/41
8 – Clasificación de materiales y elección de la hoja de sierra
Con el fin de conseguir una excelente calidad de corte, se han de tener en cuenta diferentes parámetros: dureza del
material, la forma y el grosor, la sección de corte transversal, la selección del tipo de hoja de sierra, velocidad de
corte y la velocidad de penetración. Todos estos factores han de ser combinados para el buen funcionamiento de la
máquina. La buena preparación del operario encargado del funcionamiento de la máquina permitirá solventar los
diversos problemas que puedan surgir de vez en cuando.
La tabla anterior define las características de los materiales a cortar. De modo que pueda escoger la herramienta más
idónea.
Primeramente definir el tipo de diente, en otras palabras, el número de dientes por pulgada que se necesita para
cortar el material elegido según esos criterios.
- Materiales con una sección delgada o variable como perfiles, tubos y placas, necesitan hojas de sierra con
dientes juntos, el número de dientes usados simultáneamente es de 3 a 6.
- Materiales con una gran sección transversal y sólida, necesitan hojas de sierra con dientes espaciados,
primeramente por el gran volumen de viruta producida y segundo para una mejor penetración de corte.
- Materiales blandos como el plástico, aleaciones ligeras, bronce ligero, teflón, madera, etc. también requieren
hojas de sierra con dientes espaciados.
- Para cortes de bloques se requiere un triscado de los dientes adecuado.
8.3 Dentados
Como ya se ha indicado, esto dependerá de los siguientes factores: dureza del material, dimensiones de la
sección a cortar y grosor de la pared.
SELECCIÓN DENTADO
Grosor mm. Dentado continuo Z Dentado Combinado Z
Hasta 1,5 14 10/14
De 1 a 2 8 8/12
De 2 a 3 6 6/10
De 3 a 5 6 5/8
De 4 a 6 6 4/6
Más de 6 4 4/6
12/41
8.4 Velocidad de corte y avance
La velocidad de corte (m/min.) y la velocidad de avance (cm2/min.) están condicionadas a la temperatura de la punta
del diente.
- La velocidad de corte está condicionada a la resistencia del material (R=N/mm2), a su dureza (HRC) y a las
dimensiones de la sección más ancha.
- Una velocidad de avance demasiado alta, tiende a desviar el corte, produciendo cortes no rectilíneos con
respecto al plano horizontal y vertical.
La mejor combinación de estos dos parámetros puede comprobarse examinando las virutas.
Cuando utilice la hoja de sierra por primera vez, es recomendable efectuar una serie de cortes a una velocidad de
avance baja (30-35 cm2/min. en materiales de dimensiones medias respecto a la capacidad cortante y secciones de
acero normal con la R = 410-510 N/mm2). Rociar abundantemente con lubricante refrigerante toda el área de
corte.
Las hojas bimetálicas son las más usadas comúnmente. Están compuestas de una base de acero al silicio y soldadas
con láser, acero de alta velocidad soldado (HSS) para el corte. Se clasifican en M2, M42, M51 y se diferencian la una
de la otra por su diferente dureza, que le da el porcentaje de Cobalto (Co) y Molibdeno (Mo) que contiene la aleación.
La forma más común para el corte transversal o inclinado de sólidos pequeños y medios, tubos en acero laminado
suave y plancha o metales en general.
Se emplea particularmente para cortes en diagonal o inclinados, en secciones sólidas o tubos grandes, pero sobre
todo con materiales difíciles (aleaciones complicadas y aceros inoxidables, especialmente bronce y hierro en lingotes
de forja).
El paso variable entre dientes, asegura un corte más liso, más suave y una vida más larda de la hoja de sierra,
debido a la carencia de vibraciones.
El uso de este tipo de hoja de sierra, ofrece una ventaja añadida, el que con una hoja de sierra es posible cortar una
gran variedad de materiales, con diferentes tamaños y medidas.
13/41
Diente de triscado 9º-10º: Caída positiva.
Conjuntos
Cuando se corte una pieza ancha, los dientes de la sierra tenderán a curvarse
hacia el exterior del plano del cuerpo de la hoja de sierra.
9 – Prueba de ruido
La prueba tuvo lugar con un nivel de ruido ambientas de 65dB. Con la máquina en funcionamiento pero sin carga de
trabajo el nivel era de 71dB. Cortando acero suave al carbono era de 73dB.
NOTA: El nivel de ruido puede variar debido a los diferentes materiales que se estén cortando. El usuario por lo tanto
debe evaluar la intensidad y si fuera necesario suministrar a los usuarios la protección necesaria, tal y como indica la
ley 277/1991.
14/41
11 – Solución de problemas
Este capítulo relaciona los diferentes problemas de mal funcionamiento que puedan ocurrir en el uso de la máquina y
sugiere posibles soluciones.
El primer párrafo proporciona el diagnóstico para herramientas y cortes , el segundo para componentes eléctricos.
15/41
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Fallo en la rodadura de la hoja Ver “Clasificación de materiales y
DESGASTE PREMATURO elección de la hoja de sierra”.
Dientes colocados en la dirección Cambiar a la dirección correcta.
contraria a la del corte
Baja calidad de la hoja de sierra Utilice una hoja de calidad superior
Avance demasiado rápido Reducir el avance y ejercer una
menor presión en el corte.
Velocidad de corte incorrecta Cambiar velocidad o tipo de hoja de
sierra. Ver “Clasificación de
materiales y elección de la hoja de
sierra”.
Material defectuoso o demasiado Comprobar que la superficie del
duro material a cortar no esté oxidado,
cubierto de impurezas o
parcialmente endurecido, ya que
esto sería la causa de que esta parte
del material tuviera más dureza que
la hoja de sierra. Evitar cortar este
tipo de materiales, o cortarlos con
sumo cuidado, limpiando y sacando
cualquier tipo de impureza
inmediatamente.
Lubricación, refrigeración o emulsión Comprobar el nivel del líquido en el
insuficiente o errónea tanque, incrementar el flujo del
lubricante, comprobar que ningún
agujero se encuentre obturado.
Comprobar el porcentaje de la
emulsión.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Fallo en la soldadura de la hoja de Es muy importante una buena
ROTURA DE LA HOJA DE SIERRA sierra soldadura de la hoja de sierra. Las
superficies han de estar
perfectamente soldadas, sin
burbujas ni partes sin soldar, un
incremento del grosor produciría una
rotura de los dientes o de hoja a su
paso por las zapatas guías.
Avance demasiado rápido Reducir el avance y ejercer una
menor presión en el corte
Velocidad de corte errónea Cambiar la velocidad o el tipo de
hoja de sierra
Paso de diente incorrecto Elegir la hoja de sierra correcta. Ver
capítulo “Clasificación de materiales
y elección de la hoja de sierra”.
Material incorrectamente sujeto con Comprobar si existe agarrotamiento
la mordaza
16/41
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Zapata guía de la hoja no regulada o Comprobar la distancia entre
sucia por falta de mantenimiento almohadillas (ver “Ajuste de la
máquina”, en la sección ajustes de
las guías de la hoja de sierra), una
mala regulación puede causar la
rotura de los dientes, tener
precaución cuando se limpie.
Bloque guía de la hoja de sierra Acercar tanto como sea posible al
demasiado alejado del material a material a cortar, solamente la
cortar sección de la hoja de sierra a utilizar
en el corte debe estar a la vista, esto
evitará excesiva tensión a la hoja.
Colocación defectuosa de la hoja de Hoja con soldaduras defectuosas
sierra en la polea pueden causar roturas o dilataciones
en la parte posterior de la hoja que
toca el soporte guía.
Lubricación, refrigeración o emulsión Comprobar el nivel del líquido en el
insuficiente o errónea tanque, incrementar el flujo del
lubricante, comprobar que ningún
agujero se encuentre obturado.
Comprobar el porcentaje de la
emulsión.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Zapatas de la guía de la hoja Reemplácelas
MARCAS EN EL LOMO DE LA dañadas
HOJA DE SIERRA Rodamientos guías flojos o Ajústelos (ver “Ajuste de la
demasiado apretados máquina”, en la sección ajustes de
las guías de la hoja de sierra).
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Falta de paralelismo en la hoja Comprobar los bloques guías,
respecto a las guías evitando que tengan demasiada
holgura y ajustarlos
convenientemente para dar una
verticalidad a la hoja de sierra.
Excesivo juego entre guías y Reajustar verticalmente la hoja en el
desajuste entre bloques, lo que bloque guía. (ver “Ajuste de la
provoca que la hoja no esté máquina”, en la sección ajustes de
perpendicular al corte las guías de la hoja de sierra).
Avance demasiado rápido Reducir el avance y ejercer una
menor presión en el corte
Hoja de sierra completamente Acercar tanto como sea posible al
desgastada material a cortar, solamente la
sección de la hoja de sierra a utilizar
en el corte debe estar a la vista, esto
evitará excesiva tensión a la hoja.
Paso de diente incorrecto Cambie la hoja por una con menos
cantidad de dientes. Ver
“Clasificación de materiales y
elección de la hoja de sierra” en la
sección tipos de hoja de sierra.
Rotura de dientes El trabajar con algún diente roto
puede producir un corte irregular,
comprobar la hoja y cambiarla si es
necesario.
Lubricación, refrigeración o emulsión Comprobar el nivel del líquido en el
insuficiente o errónea tanque, incrementar el flujo del
lubricante, comprobar que ningún
agujero se encuentre obturado.
Comprobar el porcentaje de la
emulsión.
17/41
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Excesivo desgaste de la polea Cambiar el soporte y las guías si
CORTE DEFECTUOSO estas se encuentran tan
desgastadas que no pueden
asegurar el alineamiento de la hoja
de sierra, causando un corte
defectuoso.
Canal de la polea lleno de virutas Limpiar con aire comprimido.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Avance demasiado rápido Reducir el avance y ejercer una
CORTE SUPERFICIAL CON menor presión en el corte
ESTRÍAS Baja calidad de la hoja de sierra Utilice una hoja de calidad superior
Excesivo desgaste de la hoja de Cambiar la hoja de sierra
sierra o dientes rotos o despuntados
Paso de diente incorrecto Cambie la hoja por una con menos
cantidad de dientes. Ver
“Clasificación de materiales y
elección de la hoja de sierra” en la
sección tipos de hoja de sierra.
Bloque guía de la hoja de sierra Acercar tanto como sea posible al
demasiado alejado del material a material a cortar, solamente la
cortar sección de la hoja de sierra a utilizar
en el corte debe estar a la vista, esto
evitará excesiva tensión a la hoja.
Lubricación, refrigeración o emulsión Comprobar el nivel del líquido en el
insuficiente o errónea tanque, incrementar el flujo del
lubricante, comprobar que ningún
agujero se encuentre obturado.
Comprobar el porcentaje de la
emulsión.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Rodamientos con rebabas Suciedad o virutas entre la hoja de
BLOQUE GUÍA RUIDOSO sierra y los rodamientos guía.
Cámbielos.
Zapatas desgastadas o defectuosas Cámbielas.
18/41
11.2 Diagnóstico de los componentes eléctricos
19/41
BF-200-SC
Circuit diagram
Black 1.5mm 2
Red 0.75mm 2
QF1 1 QF1 2
L4 3
TA
L5
TC SB1
4 KM1 SB2
KM1 400V
24V
AC SQ1
AC
FR 5 6
RHN-5M
SA2
SA1
8
U V W
3 13 16 SQ2
8 10 11 2 14 15 SA1
9
U1 V1 W1 U2 V2 W2
FR
10
motor Cooling 0
motor EL1 KM1
QRAWN
3PH
CHCKET
PE L N
Black 1.5mm 2
Red 0.75mm 2
QF1 1 QF2 2
L1 3
TA
N1
TC SB1
4 KM1 SB2
KM1 400V
24V
AC SQ1
AC
FR 5 6
RHN-5M
SA2
SA1
8
U W
SQ2
FR
10
QRAWN
1PH
CHCKET
20/41
BF-200-SC
Part list
Part No. Description Q’ty Part No. Description Q’ty
1 Base(right part) 1 47 Shaft 1
1-1 Base(left part) 1 48 Oil seal 1
2 Hex. cap bolt 2 49 Set screw 1
3 Nut 2 50 Disk 1
4 Base cover plate 2 51 Spring washer 4
5 Hex. cap bolt 8 52 Hex. socket cap screw 4
6 Flat washer 8 53 Set screw 1
7 Nut 8 54 Hand wheel 1
8 Flat washer 2 55 Set screw 1
9 Spring washer 2 56 Nut 1
10 Hex. cap bolt 2 57 Bearing bushing 1
11 Hex. socket cap screw 2 58 Ball bearing 1
12 Plate 1 59 Lock handle 1
13 Hex. socket cap screw 2 60 Bushing 1
14 Spring washer 2 61 Hex. socket cap screw 2
15 Hex. socket cap screw 2 62 Upper vise 1
15-1 Spring washer 2 63 Compressed spring 1
16 Flat washer 2 64 Lead screw 1
17 Supporting plate 1 64-1 Key 1
18 Nut 2 66 Vise 1
18-1 Flat washer 2 67 Set screw 1
19-1 Support plate 1 68 Hex. socket cap screw 2
19-2 Hex. socket cap screw 2 69 Scale point 1
19-3 Spring washer 2 70 Set screw 1
28 Block plate 1 71 Pivot 1
29 Hex. socket cap screw 2 73 Ball bearing 2
30 Flat washer 2 74 Nut 2
30-1 Nut 2 75 Hex. cap bolt 1
31 Hex. Cap bolt 2 75-1 Hex. cap bolt 1
32 Nut 2 76 Spring hook 1
33 Filter net 1 77 Star washer 1
34 Round head screw 4 78 Nut 1
35 Hex. socket cap screw 2 79 Swivel arm 1
36 Flat washer 2 80 Scale 1
37 Hose 1 81 Rivet 2
38 Hose clamp 1 82 Bar-stop-rod 1
39 Pump 1 83 Bracket 1
40 Plug 1 84 Butterfly screw 1
41 Coolant and chip tray 1 85 Cover 1
42 Locking lever 1 86 Hex. socket cap screw 4
43 Set screw 1 88 Hex. socket cap screw 2
44 Spring washer 1 88-1 Flat wahser 2
45 Hex. socket cap screw 1 89 Control box bottom plat 1
46 Nut 1 90-1 Transformer 1
21/41
BF-200-SC
Part No. Description Q’ty Part No. Description Q’ty
90-2 AC contactor 1 129 Ball bearing 2
90-3 Breaker 1 130 Idle flywheel 1
90-4 Thermal relay 1 131 Washer 1
90-5 Terminal block 1 132 Spring washer 1
90-6 Ground copper bar 1 133 Hex. Cap bolt 1
90-7 Breaker 1 134 Blade 1
91 Hex. socket cap screw 4 135 Knob bolt 4
92-1 Switch 1 136 Blade cover 1
92-2 Power indicator light 1 137 Round head screw 2
92-3 Emergency stop 1 138 Spring washer 2
92-4 Start button 1 138-1 Nut 2
92-5 Manual/auto selector 1 139 Hex. Cap bolt 1
93 Control box panel 1 140 Spring wahser 1
94 Control box bottom pat 1 141 Washer 1
95 Support 1 142 Drive flywheel 1
96 Setting bracket 1 143 Hex. socket cap screw 4
97 Spring washer 2 144 Spring washer 4
98 Hex. socket cap screw 2 145 Saw arm 1
99 Spring washer 4 145-1 Set shaft 1
100 Hex. socket cap screw 4 146 Hose 1
101 Hex. socket cap screw 4 147 Pipe fitting 1
103 Front ball bearing bracket 1 152 Hose 1
104 Setting bracket 1 153 Limit switch 1
105 Handle 1 154 Hex. socket cap screw 2
106 Hex. socket cap screw 1 155 Spring shaft 1
107 Plastic handle 1 156 Spring 1
108 Spring washer 3 157 Key 1
109 Hex. socket cap screw 3 158 Gear box 1
110 Set screw 2 159 Key 1
114 Rod 1 160 Motor 1
115 Nut 1 161 Spring washer 4
116 Handle with switch 1 162 Hex. Cap bolt 4
117 Cover plate 1 163 Set screw 4
118 Hex. socket cap screw 2 170 Set screw 4
119 Set screw 1 171 Spring washer 2
120 Hex. socket cap screw 3 172 Hex. socket cap screw 2
121 Spring washer 3 173 Centric shaft 2
122A Slide 1 174 Ball bearing 8
123 Nut 1 175 E ring 4
124 Handle 2 176 Eccentric shaft 2
125 Handle wheel 1 177 Front ball bearing seat 1
126 Thrust spring washer 8 178 Front blade guard 1
127 Tension shaft 1 179 Round head screw 1
128A Shaft 1 180 Hex. socket cap screw 2
22/41
BF-200-SC
Part No. Description Q’ty Part No. Description Q’ty
181 Ball bearing 2 186 Rear ball bearing seat 1
182 Flat washer 4 187 Spring washer 2
183 Pipe fitting 2 188 Hex. socket cap screw 2
184 Nut 4 189 Rear blade guard 1
185 Spring washer 4 190 Round heas screw 2
23/41
34(4)
33
28
37
19-3(2) 38
35(2)
BF-200-SC
29(2)
39
19-2(2)
30(2) 36(2)
31(2)
18(2) 32(2) 40
18-1(2)
17 30-1(2)
19-1
16(2)
15-1(2) 41
15(2)
1-1
14(2)
13(2)
12
10(2)
9(2)
8(2)
7(8)
11(2)
6(8)
5(8)
4(2)
2(2)
1
3(2)
24/41
82
66
67 83
84
BF-200-SC
64
70
68(2)
63 69
71
73
85
73(2)
86(4)
74(2)
64-1 75-1 75 89 90-1 90-6
90-7
88(2) 90-5
76
88-1(2) 90-4
77
62 90-3 90-2
78 91(4)
61(2)
92-2
79
92-5
60 94
52(4) 80 92-1
59
81(2) 92-3 93
57 58 51(4)
56
55 92-4
54
50
49
53 48
101(4)
47
95
46 96
45 97(2)
44 98(2)
43 99(4)
42 100(4)
25/41
(37)
147
137(2) 152
146
BF-200-SC
138(2)
138-1(2)
153 154(2)
139 140
136
141
142
155
143(4)
135(4) 144(4)
156
160
159
145 158
157
(72)
134
133
132
131 109(3)
108(3)
130 145-1
129(2) 161(4)
128A
162(4)
127
126(8) 103
117 118(2)
110(2)
104
105
125 116
119 106
124(2) 115 107
114
123 122A 120(3)
121(3)
26/41
(145)
BF-200-SC
163(4)
183(2)
182(4)
184(4)
181(2)
185(4)
180(2)
186
179
187(2)
170(4) 188(2)
178
171(2)
189
172(2)
177 190(2)
176(2)
(103)
173(2)
174(8)
175(4)
27/41
17H-14 Option
17H-15
BF-200-SC
17H-12(2)
17H-1
17H-13
17H-6
17H-4
17H-5
28/41
BF-270-SC
Circuit Diagram
Black 1.5mm 2
Red 0.75mm 2
QF1 1 QF1 2
L4 3
TA
L5
TC SB1
4 KM1 SB2
KM1 400V
24V
AC SQ1
AC
FR 5 6
RHN-5M
SA2
SA1
8
U V W
3 13 16 SQ2
8 10 11 2 14 15 SA1
9
U1 V1 W1 U2 V2 W2
FR
10
motor Cooling 0
motor EL1 KM1
QRAWN
3PH CE
CHCKET
PE L N
Black 1.5mm 2
Red 0.75mm 2
QF1 1 QF2
L1 2 3
TA
N1
TC SB1
4 KM1 SB2
KM1 400V
24V
AC SQ1
AC
FR 5 6
RHN-5M
SA2
SA1
8
U W
SQ2
FR
10
QRAWN
1PH CE
CHCKET
29/41
BF-270-SC
Part list
Part No. Description Q’ty Part No. Description Q’ty
1 Base(right part) 1 45 Hex.socket cap screw 2
2 Nut 2 46 Upper vise 1
3 Hex. Cap bolt 2 47 Plate 1
4 Nut 8 48 Flat head machine screw 2
5 Washer 8 49 Compressed spring 1
6 Hex. Cap bolt 8 50 Lead screw 1
7 Base plate 2 51 Hex.socket cap screw 4
8 Base(left part) 1 52 Spring washer 4
9 Hex.socket cap screw 2 53 Treaded nut 1
10 Spring washer 2 54 Vise 1
10-1 Nut 2 55 Bar stop-rod 1
10-2 Washer 2 56 Bracket 1
11 Hex.socket cap screw 2 57 Butterfly screw 1
12 Spring washer 2 58 Washer 1
14 Supporting plate 1 60 Hex.cap bolt 1
15 Roller stand bracket 1 61 Rod 1
16 Washer 2 62 Nut 1
17 Spring washer 2 63 Hex.cap bolt 1
18 Hex. Cap bolt 2 64 Set screw 1
19 Roller 1 64-1 Hex.socket cap screw 2
19-1 Roller shaft 1 64-2 Scale point 1
20 Washer 2 65 Pivot 1
21 Spring washer 2 67 Ball bearing 2
22 Hex.socket cap screw 2 68 Nut 2
23 Filter net 1 69 Hex.cap bolt 2
24 Round head screw 4 69-1 Hex.cap bolt 2
25 Hex.socket cap screw 2 70 Spring hook 1
26 Washer 2 72 Star washer 1
27 Hose clamp 1 73 Nut 1
27-1 Hose 1 74 Start button 1
28 Pump 1 75 Emergency switch 1
29 Hex. Cap bolt 4 76 Switch 1
30 Coolant and chip tray 1 77 Power indicator light 1
31 Hex. Cap bolt 2 78 Hex.socket cap screw 4
32 Nut 2 79 Washer 2
33 Hex.socket cap screw 4 80 Hex.socket cap screw 2
34 Base front plate 1 81 Cover 1
38 Hand wheel 1 82 Hex.socket cap screw 4
39 Set screw 1 83 Control box bottom plat 1
40 Nut 1 83-1 Transformer 1
41 Bearing bushing 1 83-2 Termial block 1
42 Thrust ball bearing 1 83-3 Breaker 1
43 Lock handle 1 83-4 Thermal relay 1
44 Bushing 1 83-5 AC contactor 1
30/41
BF-270-SC
Part No. Description Q’ty Part No. Description Q’ty
83-6 Ground copper bar 1 127A-3 Set screw 1
83-7 Breaker 1 128 Nut 1
84 Control box bottom part 1 131 Handle 2
85-H Contro box panel 1 132 Handle wheel 1
85-H1 Manual/auto selector 1 133 Thrust spring washer 9
86 Support 1 134 Tension shaft 1
88 Hex.socket cap screw 4 137 Set screw 2
89 Hex.socket cap screw 2 138 Rod 1
90 Spring washer 2 139 Nut 1
91 Setting bracket 1 140 Tigger switch 1
92 Spring washer 4 141A Shaft 1
93 Hex.socket cap screw 4 142 Bell bearing 2
94 Swivel arm 1 143 Idle flywheel 1
94-1 Scale 1 145 Star washer 1
94-2 Rivet 2 146 Jam nut 1
95 Disk 1 147 Oil inlet 1
97 Oil seal 1 148 Blade 1
98 Shaft 1 149 Blade cover 1
99 Nut 1 150 Knob bolt 4
100 Hex.socket cap screw 4 151 Round head screw 2
101 Spring washer 4 153 Spring washer 2
102 Set screw 1 154 Nut 2
103 Hex.socket cap screw 1 155 Hex.cap bolt 1
104 Spring washer 1 156 Spring washer 1
105 Set screw 1 157 Washer 1
106 Locking lever 1 158 Drive flywheel 1
107 Nut 1 159 Hex.socket cap screw 4
108 Handle 1 160 Spring washer 4
109 Hex.socket cap screw 4 161 Hose 1
110 Spring washer 4 163 Pipe fitting 1
111 Gib 2 164 Hex.socket cap screw 2
112 Spring washer 6 168 Hose 1
113 Hex.socket cap screw 6 169 Saw arm 1
115 Front ball bearing bracket 1 170 Limit switch 1
116 Set screw 4 170-1 Switch pin 1
117 Hex.socket cap screw 2 171 Hex.socket cap screw 2
118 Hex.socket cap screw 1 172H-1 Spring shaft 1
119 Setting bracket 1 172H-2 Adjust plate 1
120 Hex.socket cap screw 2 172H-3 Handle 1
121 Plastic handle 1 172H-4 Nut 2
122 Hex.socket cap screw 2 172H-5 Hanger 1
123 Cover plate 1 172H-6 Lead screw 1
127A Slide 1 172H-7 Spring 1
127A-1 Spring washer 3 172H-8 Set screw 3
127A-2 Hex.socket cap screw 3 174 Key 1
31/41
BF-270-SC
Part No. Description Q’ty Part No. Description Q’ty
175 Motor 1 192 Pipe fitting 1
176 Spring washer 4 193 Set screw 2
177 Hex.cap bolt 4 193-1 Nut 2
178 Gear box 1 194 Hex.cap bolt 2
178-2 Key 1 195 Washer 2
179 Set screw 4 196 Brush set ring 1
181 Hex.socket cap screw 2 197 Set screw 1
182 Front blade guard 1 198 Bracket 1
183 Round head screw 3 199 Brush 1
185 Bolt 2 200 Eccentric shaft 2
186 Front ball bearing seat 1 201 Ball bearing 8
187 Pipe fitting 1 202 Blade guide(A) 2
188 Rear blade guard 1 203 Hex.socket cap screw 2
189 Blade guard(B) 2 204 E Ring 4
190 Hex.socket cap screw 2 205 Centric shaft 2
191 Rear ball bearing seat 1 206 Ball bearing 2
32/41
19-1
23 24(4)
22(2)
19 27-1
21(2)
BF-270-SC
27
20(2) 25(2)
18(2) 28
26(2)
17(2)
16(2)
15 10-1(2)
14
12(2)
29(4)
11(2) 10-2(2)
10(2)
9(2) 30
31(2)
32(2)
33(4)
34
8
1
2(2)
7(2)
6(8) 5(8) 4(8)
3(2)
33/41
55
54
56
57
BF-270-SC
50
64 63
49 64-1
64-2 65 62 58
61 60
67(2)
81
68(2)
69-1 69 82(4)
70 83 83-1 83-6
48(2) 83-7
72 80(2) 83-2
47
73 79(2) 83-4
46
45(2) 83-3 83-5
94 78(4)
100(4) 94-1 77
44 85-H1
94-2(2)
43 101(4) 76 84
95
42 75 85-H
41
40
39 86
38 97 74
102 98 88(4)
103
99
104 90(2)
105 91 89(2)
106
107
92(4)
108
93(4)
34/41
(27-1)
164(2)
172H-1
163 172H-2
172H-3
BF-270-SC
170.1
153(2)
172H-8(3) 172H-5
154(2)
172H-6
155 156
157
150(4) 158
171(2) 172H-7
159(4) 169 170
160(4)
175
174
149 178-2
(65)
148 147
146
145 109(4)
143 110(4) 179(4)
142(2) 111(2) 181(2)
112(6) 176(4)
141A
113(6)
177(4)
115 178
116(4)
140 117(2)
139
138 137(2)
118
134
119
133(9) 120
121
122(2)
132 128 127A 123
127A-1(3)
131(2)
127A-2(3)
127A-3
35/41
192
191
190(2) 193(2)
BF-270-SC
189(2) 193-1(2)
188
186 187
(169)
185(2)
183(2)
182
200(2)
206(2)
201(8)
205(2)
202(2)
203(2)
199
204(4)
198 194
195(2)
197
196
36/41
26H-13 Option
26H-14
BF-270-SC
26H-12(2)
26H-1
26H-15
26H-6
26H-4
26H-5
13 Limit Switch 1
26H-9
14 Hey.Socket Cap screw M5X12 1
26H-8
15 Hydraulic cylinder post 1
37/41
Pol.Ind.Font del Radium - Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona).
Tel: + 34 93 861 60 76 Fax: +34 93 840 43 08
Web: www.abratools.com e-mail: comercial@abratools.com
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros: ABRATOOLS,S.A.
Con N.I.F. A-08.829.426
DECLARAMOS QUE:
ABRATOOLS, S.A.
Product Manger
Juan Carlos García
38/41
ABRATOOLS,S.A.
Pol.Ind.Font del Radium – Cl/Severo Ochoa, 40-42
08403 Granollers (Barcelona) – Spain
Tel: 938616076 * Fax: 938404308
GARANTÍA
Modelo (Model) BF-200-SC / BF-270-SC Número (Number)
(Tachar lo que no proceda)
Esta tarjeta deberá ser enviada al Firma del Revisor (Reviser Signature)
fabricante inmediatamente de
efectuada la venta al usuario, de lo
contrario no será válida la garantía.
39/41
Servicios de Asistencia Técnica / Technical Assistance Services
ALAVA BADAJOZ CASTELLÓN GRANADA
MARLEX JULIAN RAYEGO GALLEGO SERVICAS TALLERES ELECTRICOS PEMA, S.L.
SR. DIEGO ELVIRA BOTE PLG. IND. LAS CUMBRES REPARACIONES SERVICAS, S.L. SRTA. CLARA
C/ ALAVA, 19 B C/ MARCONI, S/N PLG. IND. LOS CIPRESES NAVE 17 PLG. IND. TECNOLÓGICO OGIJARES, NAVE 88
01230-NANCLARES DE LA OCA (ALAVA) 06400-DON BENITO (BADAJOZ) TEL. 902.995.913 - 964.21.77.65 18151-OGIJARES (GRANADA)
TEL. 627.095.028 TEL. 924.81.20.95 FAX. 964.630.730 12006- TEL. 958.50.70.33
e-mail: diegoelvi@hotmail.com FAX. 924.81.20.95 CASTELLON DE LA PLANA FAX. 958.50.71.60
Móvil: 609.10.18.69 (CASTELLON) Móvil: 670.34.33.99
e-mail: sergiorayegoparejo@hotmail.com e-mail: admin@rservicas.es e-mail: tallerespema@hotmail.com
ALBACETE
JOSE GONZALEZ TEBAR, S.L.
SR. JOSE GONZALEZ
BARCELONA CIUDAD REAL GUIPÚZCOA
SERFRIAIR, S.L. BELDA S.A.T. SERVIMAK
C/ TERUEL, 21 - 02005-ALBACETE
(COMPRESORES Y SECADORES) LORENZO BELDA CALVO SR. LUIS MIGUEL DE DIEGO
TEL. 967.22.87.62
C/ Santander, 42-48, Nave 39 C/ PELAYO, 60 13700-TOMELLOSO PLG. IND. DENAC FASE 2 PABELLON 6 LOCAL 13
FAX. 967.22.87.62
08020-BARCELONA (CIUDAD REAL) TEL. 926.50.62.35 C/ AMA KANDIDA, 21
e-mail: josegonzaleztebar@gmail.com
TEL. 93.460.56.86 FAX. 926.50.62.35 20140-ANDOAIN (GUIPUZCOA)
FAX. 93.460.56.87 Móvil: 639.25.16.12 TEL. 943.59.42.93
ALICANTE e-mail: diana.limones@serfriair.es e-mail: beldasat@hotmail.com FAX. 943.30.01.84
SETECNO e-mail: servimak@servimak.com
SR. RAFAEL VILLAR MALPICA ABRATOOLS, S.A.
C/ DEL TORNO, 3 PTA. 1 PLG. IND. FONT DEL RADIUM
03690-SAN VTE. RASPEIG (ALICANTE) C/ SEVERO OCHOA, 40-42 08403- HUELVA
TEL. 965.66.52.61 GRANOLLERS (BARCELONA) TEL. CÓRDOBA ALGASUR
FAX. 965.66.52.60 93.861.60.76 HIDROELEC BOBINADOS, S.L.L. (MAQUINARIA PORTÁTIL)
FAX. 93.840.43.08 SR. JOSÉ TENOR GÓMEZ SR. GABRIEL GALLARDO
ELMEC TORRES, S.L. e-mail: pedidos@abratools.com AVDA. DE LIBIA, 43 PLG. IND. POLIRROSA NAVE 106 B
AVDA. LLAURADORS, 5 email: comercial@abratools.com 14007-CORDOBA 21007-HUELVA
03204-ELCHE (ALICANTE) TEL. 957.82.30.90 TEL. 959.22.28.58
TEL. 966.65.53.10 TOT EINES, S.L. FAX. 957.24.99.68 FAX. 959.22.28.58
FAX. 966.65.53.11 (EXCEPTO SOLDADURA) e-mail: hidroelecbobinados@ e-mail: algasurgabi@hotmail.com
e-mail: electroelx@medtelecom.net C/ ST. JORDI, 51 LOCAL 4 08100-MOLLET hidroelecbobinados.com
DEL VALLÈS (BARCELONA) TEL. HUESCA
ALMERIA 93.593.26.15
FAX. 93.579.46.94 CORUÑA LA SALAMERO GARRETA, S.L.
TALLERES ELECT. OMEGA, S.L. Móvil: 615.50.01.10 SR. MIGUEL SALAMERO
ISTEGA, S.L.
SR. MIGUEL A. PALOMAR e-mail: remamollet@remamollet.com C/ ALMACELLAS, 117 22500-
SR. JOSÉ LUÍS ROMÁN
PLG. IND. CIAVIEJA C/BETICA, 40 BINÉFAR (HUESCA) TEL.
PLG. IND. DE LA GRELA
04700-EL EJIDO (ALMERIA) 974.42.94.11
C/ ARQUIMEDES, 2 15008-
TEL. 950.57.11.52 FAX. 974.43.04.10
LA CORUÑA
FAX. 950.48.39.43 Móvil: 653.91.74.42
e-mail: omegareparaciones@hotmail.com
BURGOS TEL. 981.25.41.25
e-mail: infosalamero@cifec.es
ELECTRO GARCA BURGOS, S.L. FAX. 981.27.13.16
e-mail: istega@istega.com
COMERCIAL MARHUENDA, S.L. SR. JAIME GARCIA CAMARERO
AVDA. ALMANZORA, 25 C/ SAN PEDRO CARDEÑA, 28 IBIZA
09002-BURGOS ELECTRICIDAD ALYCAR, S.L. TALLERES RIGO IBIZA, C.B.
04860-OLULA DEL RIO (ALMERIA)
TEL. 947.28.11.88 SR. ALBINO GONZÁLEZ SR. PERE PUERTA
TEL. 950.441.185
FAX. 947.21.11.87 PLG. IND. DE LA GÁNDARA, parc. Nº 8 CTRA. SAN ANTONIO, KM. 1,800 - PLG. CAN BUFÍ
FAX. 950.441.062
e-mail: electrogarca@telefonica.net AVDA. NICASIO PÉREZ 15570-NARÓN- C/ PERE FERRO - APTDO. C. 291 07800-
e-mail: comercial@marhuendasl.com
FERROL (A CORUÑA) TEL. 981.320.481 IBIZA (BALEARES)
FAX. 981.328.992 TEL. 971.31.04.63
ANDORRA CÁDIZ e-mail: albino@electricidad-alycar.com FAX. 971.31.31.07
FERRETERIA MAVID, S.A. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS e-mail: talleresrigoibiza@hotmail.com
EDIFICI CODI AIXOVALL, 1ª PLANTA-LOCAL 3 SR. JOSE LUIS LÓPEZ ROMERO
AD600-ST. JULIÀ DE LÓRIA (ANDORRA) PLG. IND. VINISOL
TEL. 00.376.74.10.10 C/ PADRE MANUEL HERNÁNDEZ, NAVE A5 GERONA JAEN
FAX. 00.376.84.44.82 11408-JEREZ DE LA FRONTERA (CÁDIZ) PLANAS MATEU ELÈCTRIC COMERCIAL HIDRAMAS, S.L.
e-mail: compres.mavid@andorra.ad TEL. 956.33.43.08 SR. JORDI PLANAS SR. MANUEL JOYANES
FAX. 956.33.43.08 C/ BOTET I SISO, 9 (MONTILIVI) PLG. IND. LOS OLIVARES C/ ALCAUDETE, 3
e-mail: j.luislopezromero@hotmail.com 17003-GIRONA 23009-JAEN
ASTURIAS
TEL. 972.21.21.53 TEL. 953.281.252
GRUPO ASTUREMA, S.L. FAX. 972.21.21.53 FAX. 953.280.586
C/ FERNÁNDEZ DE OVIEDO, 2 CANTABRIA Móvil: 657.96.95.03 e-mail: hidramas@iservicesmai.com
33012-OVIEDO (ASTURIAS) SERVIMAQ, S.C. e-mail: planasmateu@inicia.es
TEL. 985.11.78.49 SR. MIGUEL CARASA FERRESCU
FAX. 984.18.61.42 PLG. IND. DE CROS, 5-5 CASA VALENTI SR. JOSE LUIS FERRERA ESCUDERO
e-mail: grupoasturemasl@telecable.es 39600-MALIAÑO (CANTABRIA) SR. DANIEL VALENTI REYNE PLG. IND. LOS CERROS
TEL. 942.25.33.16 C/ NARCIS MONTURIOL, NAU 0 C/ COMPLEJO TECNOCOM, NAVE 8
BADAJOZ FAX. 942.25.33.21 PLG. IND. MONTFULLÀ 17162-MONTFULLÀ 23400-ÚBEDA (JAEN)
MAQUINEX Móvil: 666.29.79.58 - BESCANSÓ (GIRONA) TEL. 972.407.123 TEL. 953.75.01.03
GONZALO GODOY MANZANO e-mail: servimaqsc@yahoo.es FAX. 972.407.123 FAX. 953.75.01.03
CTRA. BADAJOZ, 68 e-mail: tallers@casavalenti.com Móvil: 670.60.22.28
06200-ALMENDRALEJO (BADAJOZ) e-mail: ferrescu@yahoo.es
TEL. 924.66.36.32
FAX. 924.67.17.05
e-mail: maquinex1@yahoo.es
40/41
41/41