You are on page 1of 70
Terratrac TT 77 Ersatzteilliste Liste des piéces de rechange Spare parts list Lista dei pezzi di ricambio AEBI EB 5.89 Nr.Ic104 Fabrikations-Nr. 15000-15999 Preis Fr.5.- Inheltsverseichnis Table des mati’res Contents Indice delle materi Vorderachse Eesiew avant Front axle Assale anteriore Hinterachse Essien arri’re Rear axle Ponte posteriore Getriebe und Schalt- Engrenage et leviers Transmission and Cambio © leve hebel levers Zapfwellenkupplung Embrayage de prise — Pto Clutch Frigione de}la presa force ai forza Fehrkupplung nbrayage clutch Frisione Motoranbauteile Accessoires du moteur Engine attachnents Accessori del motore Brensen Freins Brekes Freni Lenkaung, Guidage Steering Guida Gasgestéinge ‘Tringlerie des gaz Control Tiranteria del gas Fehrzeugaufbau Carrosserie Body group Carrozzeria Hydraulik Hydrawlique Hydraulic Idraulica Hydraulikschena Installation hydrau- Hydraulic diagran —Istallazione idrau~ Ligue lica Blektrische Aus: Instellation élec- _Blectrical equip- _—‘Istallezione elet- stung trique ment trica Wunschausriistungen Sur demande Optional equipments A richiesta Ersatzteilverzeich- Nomenclature Spare parts list Nonenclatura nis DIN 933 M 8x25 DIN 125 A B,4/17x1,6 DIN 9021 B 8,4/25x2 DIN 128 AB N 670 8,2/16,2x1,4 DIN 6796 8 DIN 934 m3 DIN 985 we yee v un F DIN 933 7 M 8x25 (UsF 4M) S nS St Seite Page 1-4 ae 8-5 uu 6 16 - ig- a1 22 23 24-29 30 - 39 36 3-35 31 45 49 Radantrieb vorn ae 9077/5 AM 1764/1 DIN 74361 wie TP 9064/3 SN 212745 31/58x2,8 vsM_ 12760 6,3x40 DIN 979 M 30xi,5 TP 9077/7 32011x 30208 VSM 19338 92 M 0x1 TP 8256/1 Roue avant Ruota anterlore DIN 7780 4308/16 ‘TP 6361/1 ae 6361/6 —— Wunschavsriistung Sur demande Optional equipment A richiesta TP 647/1 vsM 19538 95 M 10x1 DIN 915 M 6x25" (X), N 265 40/302055 SNIDER TION GS TP 9064/17 TP 1218/15 w i2ie/2 ‘TP 6293/1 Front drive shaft TP 6361/4 TIN 935, M 8x20 (F) ‘TP 601/1 oP 7064/4 DIN 3760 A 40x52x7 ‘TP 8296/1 links DIN 472 ‘Tr 8297/1 rechts SF 2Tx1,2 Seite-page 24 5 = 5 z g é Différentiel avant Differential vorn Differenziale anteriore L628 a. y 1/9628 aa OPx9: TeeT NIG 14 z= 1/296b ax YTS Hv. | iy) af 1/99Sh ah ——— om T0/¢*0/S*0x56/SL- AV | 7 T*0/S40/S*0xs6/SL ‘G92 W S9¢ N if oe 3 ZT09 I oc v + £602 NIC zt08. ! 1/95 a T/6ETT at: (a) oseot x £6 NIC Tiss a S/S aa T/ot0a atts ag, O/8ETE aE Front differential lock Blocage du différentiel avant Bloccaggio del diff. anteriore Differentialsperre vorn LoTST HSA Sevt NIG a ‘Tebt NIo T/osot wv S/isse aD, T/keS ab % xg (art) 02*9 Dee /s‘or fos ab } © T/00LL at (@ sexe” (a) sexor'w <6 nia $66 waa 1/0661. di sexs u 9 9 \ T/tOGL at Front axle drive ‘Commande sur essieu avant Antrieb Vorderachse Comando su assale anteriore aa Ler ne 6°eT Sexet Ww Lxzixor ¥—1'0/¢*0/S*orz, 206 NIC osl¢ NIG io 0K T/s6cs HY gextz ¥ T/elee a overex y6se9 & ra ey 602 nd eS S T/PO19 aL 1/950b a a y oN... u 5 } 2x9 i; TevT NIG vent 2/esou' an = a he ) (ew) even & wa-——a x VRE Middle panels (Tnta+w) 9Txo HV 996 NIG { ery Ter ay S2tETE NS ory oztet2 NS T/UEL ah SS at (Ta) 9H S99 £09 NIG (taxa) 9080 W £66 NIC Bog St/SLbL ab, Recouvrements central Carrozzeria (to+a+W) 02x9 WV $96 NIG 99%5 of onbKs go anuyoayseqsy (Tosa) 2x9 Wt 666 NIC (tase) ovo w <6 NIC T/elbL ab (toed) 9X9 Ww 666 NIC Blechtelle Mitte 8 L ers's 2g a6. NIG ct (ati) E-Oexs WY S86L NIG Zt (ata) Hey WV S962 NIG TT Rear panels Teves ab (a*a) E-oexE WY SB6L NIG ot (Toten) Sexe Ww <6 wid 6 (tant) zee w £6 wid 9 (tard) oro Ww <6 NIC Ae ST/SLPL aw _ aL (tna) 02*9 <6 WIE 9 Recouvrements arrlere (ore) 909 <6 NId (aha) 909 a: na 2 (tid) 9TH a aL 1/6566 ay T/eeté ab <6 RIG ¢ g) 9189 W Ogee 2 Tatatt) 9TX9 wi : Fit 1 1/668L. at: Blechteile hinten T/rree dit & Fahrersitz " Slage du conducteur Driver seat Sedile Fir Oesterreich, siche Seite 48 ? DIN 472 4 30x1,5 N 265 30/42x0,3/0,1 9179/1 wP 8313/9 TP 1666/4 TP 27633/1 DIN 933 AF 95/1 M 8x25 (F) pin goex————__ 8,4/25x2 @ DIN 932 SM 12760 AL 12x70 (I) 3, 2x16 we N 23 Toe8f20R 6 ! DIN 955 < B 8x20 (F) P 27636/1 DIN 9021 8,4/25%2 DIN 9021 6,4/18x1,5 DIN 933 Pet 6x8 () P 7375/1 Hydraulic Hydraullque Idraulica Hydraullk (ath) 02%8 eoee Ara T/960S au uy ©: ot Txet/p'9 Oa lees at A ee H 086 tic ae kre I (a0 099 x 60% 0a TE6 NIC, 6°OT song W é aN €/2885 aL © ge FA gextz ¥ £6 NIC eu YTSLL a ong ie NN a/stsve at Pe N zxS¢/9'9 a T \ 1206 Ata Teese au, J ol (ahi) o2Ke 8 & ea S*exo¢/stor « baa ae T206 NEC ce - Lexe2 ¥ oe ee co Nad T/vlel ab SS 00£ 62 LSb T ee stixze Ke Ss oe eee _f 6c NIC T/£9902 di. dere yO S an a 090" it — ES a ta ore w +/sas02 ax 1/9566 wv stage | soma knew sw/an 1750. 2 co tet vay 26 27 Zei28 30 1 100. aaa ro 1 Dawe 2 [ee ate) eS a ‘TP 27512/83 AM 21450/13 fa} | I ds ) oe 4g CO iavaw —Waschoumpe __Druckinopfache! ter | ot =) al - set Eee eee a h (op inven en 900, oe +700 41850 br = braun bun biown—marrone E bl = blau bleu blue blu hws. g . gn = grin ve. green verde Ads ' ge = gelb jaune yellow — giallo fae Lm wat tae) Allie nicht bezeichneten Kabel = 1,5 mm? @ = gau gts grey grigio 35) | Tous ies cabies sans marque = 1,8 mm? t = tot rouge ted rosso Peer eeeeeeeePee All cables without mark = 1,5 mm* sw = schwarz noir black ‘nero ‘Tutti i cavi non segnati mm ws = weiss blanc white blanco Os TP 248/1 iN aeaa4 5 8-35 ones sO Spins © Se F Co] —— trast 6 oO—_ uD. ea ae ease J OS. DIN 48207 Ea) own asoas Cos}— eng o ownasza1 : AQS wn cae NES om Ac CEE} tpsisxs ‘re 20928 + 7 yp 208/29 — rermrs a remrers 8 HES} re sansa omnaesie “8 AGS-08 1 [XS] roroaves Hydraulikschema Installation hydraulique Hydraulic diagram Istallazione idraulica Entlastungshydraulik Hydraulique de décharge Discharge accumulator Idraulica di scarico TP 6288/1 Fronthydraulik hed Hydraulique frontale OF Front hydraulic Ierauca antrine (Seite — pag. 24) we cie—fh FO TP 7873/8. © | Arbeitszylinder Cylindre presseur Oe Hubzy Lifting cylinder Cilindro (Seite — pag. 30) a Pressure cylindre {-— TP 8480/1 Cilindro t - (Seite — pag. 22) re 7768/2-4] 1] TP 7883/1 1p 7765/1 ae ore TP 9275/1 ra “t=? 9276/1 1 DIN 2353-8 - DL 12 a= : kK TP 7444/1 2 DIN 2353 - DDL 12 1p 7886/1 3 DIN 2353 - EL 12 4 DIN 2383 - FL 12 mp 2a864/1 15 1B 7873/1 5 DIN 2353 - KL 12 fae : 6 DIN 2353 - QL 12 re 8234/1 ——__ | 7 DIN 2383 - RL 12 lore 8 DIN 2959 - ZL 12 9 DIN 2353-8 - cL 15 10 DIN 2353 - EL 15 Sorvostat-Lenkung 11 DIN 2353 - QL 18 eee Servo-steering drive (Seite — pag. 31) 12 DIN 235 - DDL 18 Guida idrostatica (Seite - pag. 22) 13 DIN 3861 - L 12 7303/1 14 DIN 3870 - AL 12 16 DIN 7603 - A 1ex22 17 TP 969/7 is TP 2985/2 19 TP 2988/12 20 TP 3304/18 21 TP 7303/2 22 TP 7883/4 TP 7684/1 (— e201 |_ rP 6103/3 “TD Gylindre de levage TP 7884/1 TP 6428/1 Schneidring Uberwurtmutter Bague coupante —-—Eorou-chapeau Cutting ring ‘Screw cap Anello tagliente Dado per racoordi 8 DIN 3861 DIN 3670 Lis Ab 15 DIN 3861 DIN 3870 iio) alae TP 2985/4 TP 2985/5 TP 7895/1 Otbehaiter Reservoir d'huile Oil tank Serbatoio d'olio (Seite — pag. 30) TP 6211/1 Ventilbiock Bloc de soupapes Valve biock Blocco vaivoie (Seite - pag. 32) Heckhydraullk Attelage 3 points Three-point hitch (Wunschausriistung) (sur demande) (optional equipment) Idraulica posterlore (a richiesta) DIN ne wP 9007/1 ‘VSM 19538 DIN_7603 A 1Bx22 ‘TP 2968/11 A50x1,5 91M 10x1 DIN 471 A 30x1,5 TP 7854/1 w) TP 7685/1 w 8952/1 2 7 TP 7869/1 i: DI 38617 L 12 DIN 2353-3 DL 12 TP 8960/1 DIX 3876 AL 12 DIN 935 M 8x30 (m1) Heckhydraullk Attelage 3 points. ‘Three-point hitch (Wunschausriistung) (sur demande) (optional equipment) Idraulica posterlore (a richiesta) FP 9081/1 TP 9083/1 gp g083/4 TP 7058/2 TP 9083/2, DIN 1475 ce 6x25 w 6016/1 7 1055/1 {Selte — page 25 ) TP 2254/1 ae TR 8965/1 © YSM_ 19338 X 95 M 10x1 TP 2254/1 “Bs 19538 95 M 0x1 DIN 125 17/30x3 DIN 932 M 16x80 38 Heckhydraullk Attelage 3 points (Wunschausristung) (sur demande) Idraulica posterlore (a richiesta) TP 9005/1 DIN 1481 8x40 ‘TP 7853/1 DIN 1481 x40 Tr regi DIN 6796 12 s DIN 912 M 12550 12.9 DIN 912 & 12530 1 s ‘TP 9006/1 DIN 11023 32 keure. DIN 1444__VSM_12760 Ve ldhlix45— 35,2225 ie Te 9219/9 TP 9219/4. Tr 9219/5, ‘ap 9219/2 T 9219/1 DIN 980 NM 18 T 9141/1 ‘TP 9136/1 DIN 933 Werle @) = tf pm $021 6,4/18x1,6 Three-point hitch (optional equipment) Ansicht_von hinten Wu depuis L'arridre Visto da dietro TP 9003/1 Tw 7e1/L DIN 1481 12x45 qe 7807/1 DIN 8796 12 DIN 912 W 12x35 12.9 TP 9006/1 Din 935 M 8x40 (M1) ‘SN 212745 8,4/18x1 P 8999/1 DIN 6796 12 DIN 912 M 12x50 12.9 Grundausriistung Bquipement de base Basic equipment Bquipaggiamento ai base 40 Sicherheltsverdeck Cabine de sdretée Safety cab Cabina di sicurezza TP 8530/1 TP 8531/1 Di 951 ‘M 8x70 (M+F) K ee i 516/21 DIN 72591 Amit Schraubanschluss Te 27512/83 TP 24554/11 ‘Scheibenwaschanlage Installation lave-glace Windscreen sprayer Lava cristallo Kabinen-Einschalung (Wunschausriistung) Fenster rechts Haken Winke? Bleciwinkel Messingring ¢ 8/13 Scharnierzapfen Anachiegwinkel Messingring $ 10/16 ‘Tirhalter Tnterlagen Binstiegtiir Tirschloss Unterlagen Griffrosette Tingritt Abechiuss Rlickwand Biigel Coffrage de cabine (sur demande) Cabina chlusa Fenétre droite Crochet Fer cornitre Tle cornitre Rondelle # 8/13 Gharnibre Cornitre d'arrét Rondelie # 10/16 Support de portitre SeneLles Portitre Serrure de portibre Sonelies Rosette de poignée Poignée de porte Téle de fin Paroi arritre Etrier 7478/9 Cab wrapping (optional equipment) Right window Crochet Angle bracket Angle strut Washer § 8/13 Hinge Angle bracket Washer # 10/16 Door nolder Distance plates Door Door lock Distance plates Knocker rosette Knocker End strut Backwall Bow piece 1 ee TP 518/18 * 2 Gummifp DIN 85 6x50 3 Gah DIN 85M 6x20 4 Ship DIN 85M 6x6 5 Gite DIN 7971 B 4,8r16 6 Ghammmifp DIN 85M 6x55 Finestra destra Gancio Ferro ad angolo Lamiera ad angolo Ranella § 8/13 Cerniera Arresto Ranella $ 10/16 Supporto Suoli Portiera Serrature Suoli Rosetta Maniglia Supporto Parete posteriore Staffa 4 Defroster Dégivreur Heater (Wunschausristung) (sur demande) (optional equipment) Antighlacclo (a richiesta) 20886/1 AM 25619/3 ‘TP 20886/22 TP 7129/1 ‘tp 7129/2 ‘Schaltplan Installation électrique Wiring diagram 42 DIN 7985 AM 5x25 (F): iz t S— Pp 2357/17 0 DIN 125 i i eae 5,3/10x1 TP 992/8° Istallazione elettrica 1 = — = = ea xt 1,5x610 TP 5183/15 Sicherungsdose Bofte & fusibles Fuse box ‘TP 20886/1 Defroster Dégivreur Heater 5152/5 Kabelverbinder Raccord de c&bles Cable connector TP 5183/65 Blinkkontroll~ ‘Ténoin d'indicateur Turn-signel con Lampe de direction ‘trol lamp 1 8895/7 Zugschalter Interrupteur Switch TP 20886/3 Ty bess : =e | TP 27867/1 fe CE ae tle f Oy e Scatola d.fusibili Riscaldatore Giungione dei cavi Spia del lampeg- giatore Interruttore Frontgelenkwelle Arbre a cardan frontale Front cardanshaft Albero cardanico 1268 13/8" 13/8" ABBI = TP 6012/1 Standard Walterscheid: W 2300-151060-F3 1034 1.3/8" 7 L | si Special > 4 ABBI = IP 6650/2 Walterscheid: W 2400-25760-F3-K92/4 Paul Forrer AG Aargauerstr. 250 CH-8048 Zurich Tel. 01/432 39 33 Gasket Te 7712/2 Dichtung Joint Guarnizione DIN 931 M 10x40 (Ss) ae TP 2772/1 10,5/22x5 Anhiingerkupplungen Attelages (Wunschausriistung) (sur demande) Attacchi (a richiesta) DIN 951 M 10x65 (+P) DIN 1481 44 ee ‘aP 9157/1 Seite-page 22 Wunschausrtis tung DIN 933 sur demande MW 12x40 (M+S) a richiesta optional equipment Traller hitches (optional equipment) Rockinger 273 U 130 spez. ons SSF M 12555 @, ST Bezugsquellen Schweis: Agence Rockinger Wettertirschi SA Muhlestr. 34a 2504 Biel~Bienne Tel. 032/41 03 61 DIN 125 13/24x2,5 Deutschland: Johann Rockinger Spezialfabrik fir Anhangerieupplungen Miinchen 80 Orleanstr. 12 Zusatzhydraullk Front Hydraulique suppl. frontale Additional front-hydrautic (Wunschausriistung) (sur demande) (optional equipment) ————— th —_ 1p 3486/4 PR Idraulica suppl. anteriore (a richiesta)

DIN 766, ‘AT 30 G1. TP 20610/1, DIN 1481 620 20611/1 GP 9922/1. ™ 9226/1 ‘TP 22369/1 DIN 1481 bro DIN 931 M 6x45 (148). te

You might also like