Professional Documents
Culture Documents
A Form
1 La pasiva de un verbo activo se forma poniendo el verbo ‘to be’ en el mismo tiempo en que
esté el verbo activo y añadiendo el participio pasado de dicho verbo activo. El Objeto Directo
o el Indirecto activo, si lo hubiere, se convierte en el Sujeto pasivo, mientras que el Sujeto
activo se convierte en el Complemento Agente pasivo, aunque éste frecuentemente se omite.
Puede sorprender la pasiva de verbos que estén en tiempos continuos, ya que no es normal
encontrar la forma continua del verbo ‘to be’, pero es totalmente correcto. Observa:
Otros tiempos continuos son muy rara vez empleados en voz pasiva, de modo que oraciones
como:
3 Observa que el Gerundio activo se convierte en activo con el ‘gerundio del verbo ‘to
be’(being) + un participio pasado’:
4 A continuación puedes ver una tabla de conversión de tiempos activos en sus equivalentes
pasivos:
Tiempo verbal Voz Activa Voz Pasiva
Present Simple keeps is kept
Present Continuous is keeping is being kept
Past Simple kept was kept
Past Continuous was keeping was being kept
Present Perfect has kept has been kept
Past Perfect had kept had been kept
Future will keep will be kept
Conditional would keep would be kept
Perfect Conditional would have kept would have been kept
Present Infinitive to keep to be kept
Perfect Infinitive to have kept to have been kept
Present Participle / Gerund keeping being kept
Perfect Participle having kept having been kept
B Uso
La voz pasiva se usa en inglés cuando nos interesa más poner el énfasis en lo que se ha hecho
que en quién lo hizo, o bien cuando se desconoce al agente:
My watch was stolen es mucho más frecuente que Thieves stole my watch.
Ejemplos:
Queen Victoria considered him a genius.(activa)
He was considered a genius by Queen Victoria. (pasiva)
They elected Mr Sanderson President. (activa)
Mr Sanderson was elected President. (pasiva)
We all regarded Kathy as an expert. (activa)
Kathy was regarded as an expert.(pasiva)
Tbe other children called her stupid.(activa)
She was called stupid by the other children.(pasiva)
La primera de éstas es, con mucho, la más frecuente, es decir, aquella en la que el objeto
indirecto se convierte en el sujeto de la oración pasiva.
A. Después de verbos como: acknowledge, assume, believe, consider, estimate, feel, find, know,
presume, report, say, think, understand, etc.
Oraciones del tipo People think/ consider/ know/ etc. that he is ..... tienen dos formas pasivas
posibles:
Ejemplos:
People say that Bill is difficult.(activa)
It is said that Bill is difficult.(pasiva)
Bill is said to be difficult.(pasiva)
They think that he has information which will be useful to the police. (activa)
It is thought that he has information which will be useful to the police. (pasiva)
He is thought to have information which will be useful to the police. (pasiva)
Ejemplos:
They believe that he spent two years in hospital. (activa)
It is believed that he spent two years in hospital. (pasiva)
He is believed to have spent two years in hospital. (pasiva)
Ejemplos:
People think there are more than 3,000 different languages in the world. (activa)
It is thought that there are.....(pasiva)
There are thought to be ......(pasiva)
They say there is disagreement between the Prime Minister and the Home Secretary.(activa)
It is said that there is .....(pasiva)
There is said to be .......(pasiva)
Ejemplos:
He asked me to send a stamped addressed envelope.(activa)
I was asked to send a stamped addressed envelope. (pasiva)
Lo peculiar de este caso radica en que el sujeto de la proposición principal y el objeto directo
de la subordinada de la oración activa coinciden en la misma persona y que se transforma a
voz pasiva el infinitivo, esto es, el verbo de la proposición subordinada.
B. Otros verbos pueden ir seguidos, en oraciones activas, de infinitivos sin “to”: hear, see, make,
help y let. Al transformar estos verbos a voz pasiva hay que utilizar la preposición “to”,
excepto en el caso de let. El resto de transformaciones se hacen igual que en el apartado
anterior, es decir, el pronombre de objeto que va delante del infinitivo de la proposición
subordinada en la oración activa se convierte en el sujeto pasivo y el verbo de la proposición
principal pasa de activa a pasiva.
Ejemplos:
I saw him come out of the house. (activa)
He was seen to come out of the house. (pasiva)
Pero:
They let him go. (activa)
He was let go. (pasiva)(infinitivo sin “to” de nuevo)
Ejemplos:
Tom suggested selling the house.(activa)
Tom suggested that the house should be sold.(pasiva)
The roof of Jill's house was damaged in a storm, so she arranged for somebody to repair it.
Yesterday a workman came and did the job.
We use have something done to say that we arrange for somebody else to do something for
us. Compare:
• Jill repaired the roof. (=she repaired it herself)
• Jill had the roof repaired. (=she arranged for somebody else to repair it)
• Did Ann make the dress herself or did she have it made?
• 'Are you going to repair the car yourself?' 'No, I'm going to have it repaired.'
Be careful with word order. The past participle (repaired/cut etc.) is after the object (the
roof/your hair etc.):
have
+ object + past participle
Jill had the roof repaired yesterday.
Where did you have your hair cut?
Your hair looks nice. Have you had it cut?
Julia has just had central heating installed in her house.
We are having the house painted at the moment.
How often do you have your car serviced?
I think you should have that coat cleaned soon.
I don't like having my photograph taken.
B You can also say 'get something done' instead of 'have something done' (mainly in informal
spoken English):
• When are you going to get the roof repaired? (=have the roof repaired)
• I think you should get your hair cut.
• Jill and Eric had all their money stolen while they were on holiday.
C Of course this does not mean that they arranged for somebody to steal their money. It means
only: 'All their money was stolen from them.'
With this meaning, we use have something done to say that something happens to
somebody or their belongings. Usually what happens is not nice: