Professional Documents
Culture Documents
Vanoverbergh, Morice, (1938) Negritos of Eastern Luzon (Cont.), RELIGION
Vanoverbergh, Morice, (1938) Negritos of Eastern Luzon (Cont.), RELIGION
XVI. Religion.
1. Universality of Monotheism.
This content downloaded from 128.226.136.66 on Mon, 12 Jun 2017 23:39:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Negritos of Eastern Luzon. 161
5 Cf. "Anthropos" XX, 436; XXV, 555; XXXI, 952. (Notes of the redaction.)
(: Cf. note 5.
This content downloaded from 128.226.136.66 on Mon, 12 Jun 2017 23:39:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
162 Father Morice Vanoverbergh, C. I. C. M.,
This content downloaded from 128.226.136.66 on Mon, 12 Jun 2017 23:39:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Negritos of Eastern Luzon. 163
Some old Negrito men told me that they cut off a small piece of meat,
left it near the trap or on the ground, not in a tree; at the same time
recited a prayer, which my informants repeated to me; I was not able to w
it down, but I heard distinctly the words: sa inyó, to you (plural). Here fo
the conversation which ensued:
I (addressing the Negrito) : To whom do you offer that?
The Tagalog governor of the Negritos (answering instead of the Negrito) :
To what they worship.
I (addressing the Negrito) : How many are they?
Negrito: One.
Tagalog gov. (addressing the Negrito) : No, they must be many, you say:
sa inyó.
Negrito (very strongly) : No, there is only one.
Tagalog gov.: If so, why do you say: sa inyó?
The Negrito was nonplussed and said nothing.
Tagalog again: Perhaps you use sa inyó out of respect? (This is the usual
Tagalog way: they rarely use the singular, especially when they have to do with
a person whom they respect) .
Negrito (immediately) : Yes, yes, that's it.
Some more information about the Deity and prayer (given in chronological
order) :
This content downloaded from 128.226.136.66 on Mon, 12 Jun 2017 23:39:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
164 Father Morice Vanoverbergh, C. I. C. M.
April 1 1 : Doroteo said that they prayed at night, before going* to sleep:
"Give us our livelihood." Again in the singular.
He added that they also said: "Thank you", to Him.
On April 30, Dawigoy, widower and great-grandfather, asked me if,
after his death, he would be able to see his wife. In the course of our conver-
sation, he told me that the bad, after death, were thrown into boiling water;
of the good he knew nothing, but they were most certainly not thrown into
boiling water.
(End.)
This content downloaded from 128.226.136.66 on Mon, 12 Jun 2017 23:39:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms