You are on page 1of 36
————$—— Sumitomo Drive Technologies Fe Always on the Move PARAMAX® 9000 Serie Manual de mantenimiento @ S610 el personal técnico capacitado debe manejar, instalar y mantener los reductores Paramax’. Lea cuidadosamente este manual de mantenimiento antes de la operaci6n. @ Los reductores Paramax® se entregan sin lubricacién. Antes de la oper con aceite de acuerdo con las instrucciones de este manual de manter @ Los usuarios de los reductores Paramax* deben recibir y conservar un ejemplar de este ~~ ‘manual de mantenimiento. Manual 07.901.60,0045P -eh06 2H95 .xewereg sabojoupa| anid oWOYWNS z uuoperado | ap saque opepuawors: aiue>tiqn e Uo> 1o1onpas [a 8v9 A aueprKonue je aua1q avepHORUe Aare ja LoD s019Npe fa 1eUO!DUN} e524 ON (2) ‘fos operas uuode1 un 10d opeve|dwaays9 osapesidsa! ony [9 (Zee HO BURe|N2I) IsA1}24S) OZ-gN BIUCPIKO|LE [0 JOI>npas Jap 011U9p €)201 3509 edeg “o}nua [ap satue ‘UoPpepIxo e| e eDualsisas ap ePadse oWUalWE.eN Un e>j}e 35 E95) e103. (4) :{opipad je ua opesyradsa any opuenp) oye un e sasaw 5105 seiajdwo> seyjana ¢ af 19 ss16 eBey se exany uoieja | 1 ‘oydwalo 4104 uoponpas ap uopeyas ee aiuayeainba sexjanh ap peprtue> eun oueUs e afa |p Jeu16 eBey sasau sao sop epe> (2) (jenuew aise 9p uo}2eo114M7 wo}2295 e|@aX) epepuawiorel AUe>L9n [9 UOD 4012Np—L |— 3U—p) (L) :ss0uist9s e1seH oyuayureuerewiye op opoied Sopatuny seb veo soioueixe va aua>eue 0] ON sonsou09 Sos A emeradwarap sewn SaUODERIONY ‘owod pepauuny ap aig aivaweaneas so anb o> oiduy on un ua 'as0yaqu Uo Je.oNpa 9 DURDeWY oyuayueuasewie ap 10607 uopeersul ns ap sa1ue sasaw 9 e sohew odwan ap opoyad un sod epeva2ewye 2] opuen> ofeqe sepe>ipur sauor2anisur se} e615 “opipad |@ oz1y as opuen> ozejd of1e] ap oquaiweuarew/e Un opeayinadsa edey as anb souaw e ‘sasawisias anb sal0Kew sopoyiad Jod .xeweleg JoIonpad fa 2uazeUL|e ON oyuajweuarewyy 25 pe “seynsuos eBey opuend NODYTH® A’3IBS 30 OYAWAIN® ‘OTAAOWG® a uoDeuuojue|epesedaid e6uaL « rewereg opnpey ep seonsuepeD epercis 614 a8 Gheins Gp O ———____peppojanapoionpas mown] — apojapon®) mend N ~~ wopanpas ap uorreieu “soyep op eoejd P uopeuosuy ‘OueDV2> SPU OWONUNS O:DMU—S ap aNUaD OJOPINquSIP ‘2qua6e ja uo> asanbjunwo> ‘opipad ns uo> apruto> ou epeBaniua peplun e| 1s a1qos epnp eunBje evaiqny 1S “sopeyaide aquauiauny upasa se>ainy { sojiui02 So} sopo|.(e) ‘auodsuen ja alueinp opeuep ekey as ezaid eun6UIN (2) ‘opipad ns uo> epiouioo sovep ap eed | ap uo!rewuOyUIe7 (L) :anb anbyuan ‘,xewevey s01>npa1 jap eBas1ua e| ap 063m SDupapHeAe|AANDON @ aise soyep 0 seuosed 52050 suo) apand paves opnposd un puppefesuey piped ns uco eppi> epg opnpa12anbanbyLon, esx0u 125 apand seyeuopsod.as ab sed pat» afewou 3p uoosod ns ue sepenu os OU sapepin seunEiy “epaue feo U9 opevosod ay nb arbyuen YoDNpa! a EGUEP SP ae SuDsD|JANORIES @ eGaajue e] ap oan] ug}2edsuy o.ualweuarewe A uo!D>adsu| 0006 .xewezeg peprojen ep sezoronpey, Reductores de velocidad Paramax* 9000 Almacenamiento (cn), Transporte e Periodo de almacenamiento (cont.) Mas de un ao: (1) Antes de la salida de la Fabrica, se rocia dentro del reductor el antioxidante NP-20 (Shell VSI Circulating Oil #32), y la ventilacidn se obtura con un tap6n sellador rojo, (2) Después del primer afio de almacenamiento, agregue dentro del reductor la cantidad necesaria de antioxidante NP-20 (Shell VSI Circulating Oil #32) (vea la Tabla 1) (3) Haga girar el eje a mano una cantidad de vueltas equivalente a la relacién de reduccién. Por ejemplo, sila relacion fuera 35, haga girar el ee 35 vueltas completas. (4) Limpie la cara del sello con la grasa aprobada (consulte la seccién de lubricacién para la recomendacién de la grasa a utlizar), para ayudar a protegerlo contra la resequedad del sello. (5) Reemplace el tapdn en la ventilaci6n. Repita los pasos 2 a 4 por cada ao de almacenamiento.. (6) No haga funcionar el reductor con el aceite antioxidante, Drene el antioxidante y llene el reductor con el ubricante recomendado antes de la operacién, Tabla 1, Cantidad de antioxidante (Shell VSI Circulating Oil #32) galones 9015-9035 9040-9055 9060-9075 9080-9095 9100-9118 9121-9136 Cantidad a 0.15 0.25, 05 1 2 Operacién después del almacenamiento . (1) Los retenes de aceite se deterioran cuando quedan expuestos a altas temperaturas y a los rayos ultravioleta (UY). Inspecciénelos antes de operar el reductor Paramax”. e (2) Después de la puesta en marcha del reductor verifique que no haya sonidos, vibraciones o elevaciones de temperatura anormales. Si cbserva alguna anormalidad, comuniquese con su agente, distribuidor u oficina de ventas mas cercana. Transporte © ‘No se pare directamente debajo de una unidad suspendida por una grda u otro mecanismo de elevacién; esto podria producirlesiones ola muerte @ erga mucho cuidado para evitar la caida del reductor. Sse provee un perto uofifico para suspension, asegurese de usarlo. Después de montar un reductor Paramax* en un equipo, no eleve la maquina completa utilizando el pemo uorificio para suspensién; esto podria ocasionar lesiones personales o dafios al equipo y/o al dispositivo de elevacion. © Antes dela elevacion busque en la placa de caracteristicas,cajon de embalaje, plano esquemstico,catalogo, etc ‘el dato del peso del acclonamientoo reductor Paramax. Nunca eleve una unidad cuyo peso supere la especificacion de la gria uotro mecanismo utlizado para la elevacin; esto podria ocasionar lesiones personales o dafios al equipo yloal dispostivo de elevacion. | ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 3 Reductores de velocidad Paramax? 9000 Nomenclature Modelos estandar PARAMAX P f ° [| v | [9075 35.5 + Tamafo de carcaza a Tablas [ Gannidadde tapas |] Veo(a Tablas ‘Montaje Venta Tabla Tipe de carcaza (Ciesaibias \__ aga See velocidad Veala abl 8 et nepal reduedon ‘Graceriaicas ‘especiales Vea a Tab 10 |____ eases] Veale Tabla [_vealaTabin7 | a Spec ae Veale? ves Tabe7 Tabla2 ‘Tabla 6 ‘Método demontaje ‘Grocers species ede aa velocidad Toran Y__[eecon dinersionesen pan wea] emaco Vera A [ear dese | con motor W_[Perpendier [Grea de ace con Gennes en PURE He deenaah huts on br T[Pependleuorverido—| | [Caras ero fondo nada |_| tesen tng recto uncamere 7 [orzontaliverido YF | Carcaza de hero fundido nodular + T [con adaptador de ata velocidad | 1 [ieeteido econ dmersoneen psoas. Tabs W[Wontajen taped Tobia R_|Rodamiento de boa weloodad (5) para servicio pas je de baja velocidad Tipo de carcaza J [Montaje inverso en la pared ‘oy | He macizo 7 [ears monabiogve T [Moa nel clos | Ge deslaafee conchoet Deora ci 10 [Redairt supenddo de ba vec] T] je desis buco con ‘8 |careazacvicia especial | Rodarientosuspendido de baja velocidad 15) disco de aprete presence pesca fmio Tabla [Roca de ene = Taba? a [= feet Posicibn de os ees proyectados de alta y bajavelocidad” | [G17 ventladoracial (ado opuesto) A [ado derech, visto desde el je de ata vocidad | Tope de detencion [2 Thraulerectoespecial__| [| ~T ado quiero, visto desde el je de alta velocidad FB | 1 ventilador radial + Tablas 3 [ambos dos | ® [sedi : anand ae wap | Ambo dor Gapoion de evra Elena de aes pore | eengrnei imessdeo8) [Ce [Serpenindeentiamiens 2 [Doble reducion 3 [ple reduecion (edruple euccion ‘Zan ges en angulo recto, ele proyectado de ata ‘velocidad depende de a pasion del engranajecénico, v ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax” 9000 Velocidades estandar Velocidad de entrada Este manual muestra el sistema de lubricacién estandar, cuando la velocidad de entrada esta dentro de la gama de velocidades de entrada esténdar (consulte la Tabla 11). Cuando la velocidad de entrada supera la gama de velocidades de entrada estandar, consulte con la fébrica después de verificar las condiciones operativas en detalle El sistema de lubricaciGn se determina de acuerdo con las condicio- nes operativas. Caja de engranajes ste manual eaplica ala caja de engranajesestandar El sistema de lubricacén para cajas de engranajes decisefo especial puede ser completamente diferente del sistema de lubricacién estandar. Consulte con la fébrica acerca del sistema de lubricacién de las cajas de engranajes de montaje perpendicular (W). Tabla 11. Velocidades estindar anid | Tina ee ™ Montae |Jchnjea| atapaege, | inde Lubricacién eae eran eet Sas | one [2-5 7 9090 9095, 1g. | remuectn | 22.228 | serinamaena 3 sro. a115 sisss | ma 2 | miele user de oo Sas | mea = esac | 2-805 T inp iat 5 sos =a115 5 a ae s Doble 9060= $075 _| ubricacén prsalpicado S| & | seteeion [sms tte g/: eae 2/4 sess] ‘sot ? 3-8 |— mie S| rial [aes 3 tucclén J" so90,9095 | Lutrcacin por slpcado Z s-Ts ERIE wos | oom ee Doble a ion | 30,2 ee” [carr sas] tae = 9110, 9115 i Tine [oso [asia B (tse [o-ons | ame g cusdrupie | #20-s105 [banca Boris $ reduccién | Tara rade wi. an5 iar 3 som 2G Casa < Doble, | sue0 = 9075 & veducclén Lubricacion forza (bomba 2 2 9 S. ‘impulsada pore ge) = 3 9030 ~ 9085, 2 Triple 9990 ,9095 | reduce [eee | snon-sns | eae & | Cuaddruple [Lubricackin forzadstbombe = reduccion | 40-9115 mpulsada por ele) Notas: 1. La gaa de velocidades de entrada estndar est indcada po las celdas io sombreadas. 2. Consult con a ibriaporlubiacin no estandarovlocdades de entrada indcadas por as elas sombeadas 3 Lalubricacion puede cambiar cuando la capaciad termica evel deruio, no estan det de slits de sta tabla 4 Seguin saa relacién de educcion ya velocidad de otacin, puede que se necesten tubers externas. Consult los detalles con abi, ‘Sumitomo DriveTechnologies. Paramax* Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Instalacion (@ ‘No haga funcionar una unidad estindar en una atmésfera explosiva; podria producirse un choque eléctrico, lesiones personales, explosion, incendio 0 datos al equipo. @ Instale los inversores en un lugar libre de gases explosivos; de lo contrario puede producirse un choque léctrco,lesiones personales, explosién, incendio 0 darios al equipo. © No use el reductor Paramax* en aplicaciones distintas de las que seindican en la placa de caractersticas. Esto podria provocarchoque eléctico, lsiones personales odafios al equipo. | @ No oloque objeto inflamables cerca del reductor podria producirse un incendlo © No coloque cerca del reductor ningin abjeto que pueda obstrurla ventilacién. La ventilacién insuficiente puede dar lugar a una acumulacion excesiva de calor, con la posibilidad de provocar quemaduras o un incendio. No se pare sobre el reductor ni se cuelgue de ¢!; podria suftr lesiones. © No toque el eje el interior del chavetero o el borde del ventilador de enftiamiento del motor con las manos descubiertas; podria suri lesiones. © Cuando el reductor se utllice en una aplicacion de procesamiento de alimentos, instale una bandeja de aceite como proteccién contra la contaminacién de aceite que podria ocurrr durante una roturao falla del equipo. Ubicacién de instalacion Temperatura ambiente: -10°Ca 40°C (14 % a 104°F) Humedad ambiente: Maxima: 85% Alttud: Maxima: 1000 m (3280 pies) ‘Atmésfera ambiental; La atmésfera debe estar libre de gases corrsivos, gases explosivos y vapor, bien ventilada y libre @ de polvo. Ubicacién: En interiores, en un lugar limpio y seco. « Para condiciones de instalacién no descritas en estas pautas se requleren reductores especiales. « Proteja la caja de engranajes de la exposicién ala luz solar directa. * Los reductores para aplicaciones en exteriores, a prueba de explosiones u otras condiciones especiales, ‘estan disefiados para funcionar en esas condiciones sin ningiin problema « Instale los reductores en lugares en los que las operaciones de inspeccién, mantenimiento y reparacién puedan realizarse con faclidad, « Instale los reductores sobre una base suficientemente rigida, Angulo de instalacién Instale el eductor Paramax* sobre una base bien nivelada. (Sila instalaci6n debe ser en una base inclinada, consulte a Sumitomo). Sila unidad esta fabricada para una instalacién inclinada, no la instale en un angulo distinto al especificado. Para un reductor esténdar, el angulo de instalacin debe estar comprendido entre los limites que se indican en la Fig. 2 ‘© Use pernos de instalacién correspondientes a la clase de resistencia 10.9,IS/ISO/ASTM o su equivalente. Fig. 2 Limites del Angulo de instalacién 6 ‘Sumitomo Drive Technologies Paramax’ Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 _ Instalaci6n (on, ~ Procedimiento de instalacién - Reductor con ventilador (ejes paralelos) PTT @ Evite el contacto con los bordes aguzados de los chaveteros y otras plazas. © Durante la instalacién conserve las piezas pequeas como los torillos en un recipiente, para no perderias. © Maneje las piezas con cuidado para prevenir dafos Evite el contacto con el agua y el polvo. Observe estos pasos paral instalaion de reductor: (1)Quitelos pernos 1 y 2, luegoretire a cubierta del (2) Instalee eductor sobre la superficie de montaje mediante el perno 9 (Fig. 6) ventiador 3 (Fig 3). Sisehubieran quitado el rotor del ventlador 7 (Fig 5)y Sine hubiera espacio suiciente para apretarel lncubierta del ventilado 5 (Fig. 4) ema (Fig. 6): {@)Instaleel rotor de ventilador 7 en el cubo del ventilador8,con el perno 6 (Fig. 5). (a) Quite! perno4y luegola cubierta del (G)instalelacubierta del ventilador Sen el reductor, con el pemo 4 (Fig 4). ventiador (Fig 4) (3) Instale a cubierta del ventilador3en el reductor, con ls pernos 1 y 2 (Fg. 3) (b) Quite el perno6 y luego el rotor del Consuelo valores de os pares de aprietedelos pernos 1,2, 4y 6 en Tabla 16. ventilador (Fig 5). aresde ap peimos 1,2,4y6 en Fig. Cubierta del ventiladors — Perno Fig.6 Pemnos Rotor de ventlador7 bo del ventilador 8 Penos Tabla 16. Par de apriete de los pernos coe me Steel Pernost2,4 | Pemo6 Pero 2.4 Me f 95,600) ‘M20 1682 (190) M10 347 (39.2) = M30 ‘5770 (652) = wi | ee27a) | — m6 | 10090(1740) Toeranei delvalordepar-Z10% ‘Sumitomo DriveTechnologles Paramax® Serie 9000 7 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Conexion a la maquinaria © Al acoplar el reductor Paramax® a una carga, confirme que la alineacién esté dentro de los limites especificados ue se indican en el manual de mantenimiento,planos,catélogo, et. De lo contrario pueden producise dafios al sistema debido ala desalineacion. © Apriete correctamente todos os pemos con el valor de par especificado en el plano, catélogo, etc, ‘ara prevenir daios al sisterna a causa de piezas sueltas. (© Cuando se utilice una correa para acoplar el reductor con la méquina impulsada, verifique que la tensién dea correa ylaalineacin de la polea estén dentro dels limites especiicados. Cuando la unidad se acople directamente con. la m&quina impulsada, vrifique que a alineacién esté dentro de los limites especiicados; de lo contraro, el sistema puede dafarse a causa dela desalineacin. © Cuando el ejeesté girandolibremente (es decir, sin carga) quite la chaveta unida temporariamente al eje de salida del reductor Paramax*; de lo contrario, puede suftirlesiones, © Confirme el sentido de rotacién antes de acoplar el reductor Paramax* con la maquina impulsada Un sentido incorrecto de rotaciin puede provocarlesiones 0 dafis al sistema. © Instalecispositivos de proteccién apropiados cerca de las piezas rotativas; de lo contrario, puede suftirlesiones. (1) Acoplamiento Acoplamiento Ee + Cuando instale as conexiones de ls ejes@ los equipos Sumitomo siga las recomendaciones de Instalacin de los fabricantes. La informacién que sigue se suminista Unicamente como referencia, Las instrucciones de instalacion de lo fabricantes reemplazan a toda informacion suministrada a continuacién ‘* Las dimensiones (A, By X) ilustradas en la Fig. 8 deben cumplir con las tolerancias indicadas en la Tabla 17. ‘ Alinstalar un acoplamiento, no aplique fuerzas de impacto o empuje excesivo al eje; oot podria dafiar el rodamiento Fig.7 ‘* Se recomienda para el montaje el ajuste por contraccién, o el rascado en el extremo del eje (Fig. 7). KG) t te ‘Tabla 17. Tolerancia de alineacién del acoplamiento TolerncadeladimeninA | 005 mm (002 pulgadas) ot} 3} | po [Toterncia dela dimension 8 _ | 0.05 mm (0002 pulgadas) i Toleancladetadmensenx | Gee poet faba OX Figs — — (2) Cedena, pion y engranaje ‘« El ngulo de tension de la cadena debe ser perpendicular al je del reductorParamax* + Elcirculo primitivo del pinén y el engranaje debe ser mayor que el triple de diémetro del je. + Posicione el pifén y el engranaje tan cerca del reductor Paramax* como sea posible, pare que el punto de aplicacién dela carga esté cerca dela linea de centro vertical del reductor Fig, 9). @) Comreaenv + Una tensién excesiva dela cortea en dafard el eje de salida y el rodamiento. El valor debe ser el especificado pore fabricante dela correa en¥. + Laeexcentricidad del paraelsmo entre dos poleas debe ser menor que 0(Fig 10) + Siusa mas de una correa enV, use un conjunto apareado, con longitudes circunferenciles idénticas. Acoplamiento ReductorParamax* _— Be — QJ 5 SS ere 19 >= Fig.9 Fig. 10 3 Sumitomo DriveTechnologies Paramax: Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Conexion a la maquinaria (con) Eje hueco Con disco de apriete El disco de apriete tiene un mecanismo de ajuste por contraccién, sin chaveta, que contrae mecanicamente el cubo (HB) através del perno bloqueador de apriete (25), y mantiene el ejey el cubo como un conjunto fijo (Fig. 11). Procedimiento de montaje: (Fig. 12) (1) Limpiey desengrase las superficies de contacto (a) y (0). (2) Unte a superficie (c]y (25) con Molykote 321'0 su ‘equivalente. Sin embargo, mantenga la superficie (a) tan limpia como sea posible (sin engrasar. (8) Deslcela junta trica O-ring) (b) sobre el ee (tamafios 19090 29115 inicamente). (4) Monte el reductor sobre el ee impulsado y enrosque la ‘tuerca (e) hasta que las caras(g) y (hi) entren en contacto. (5) Coloque el disco de apriete (k) observando la dimensién (WV). Apriete el perno de bloqueo (25) con el par de apriete especificado (TA), utilizando una lave dinamométrica Alapretar los pernos, asegurese de que ambas placas estén paralelas. Después de confirmar que el disco de apriete esté correctamente colocado, apriete los pernos con una lave de longitud apropiada. Aprite los pernos uniformemente, pasando de uno a otro en sentido horaro (no diagonalmente), manteniendo al ‘mismo tiempo ambas placas paralelas. Se recomienda apretar los pemos respectvos a razbn de 30 grados por ver. [Notas: a. Sila unidad es de tipo vertical, monte una arandela cde empuje (8) para impedir que el reductor se mueva cuando se afloj a tuerca de bloqueo (25) Fig. 11), b, Se usa como perno de bloqueo (25) un pemo de ata resistencia ala traccin (resistencia IS 10.96 129). Cuando lo reemplace,utilce uno especifcado por el fabricante. Procedimiento de extraccién: (Fig. 13) (1) Afiojeel pero de bloqueo (25) y extraiga el disco de apriete( (2) Coloque la arandela de empuje (f)y el perno de cabeza hexagonal (n). Extraiga el reductor del eje impulsado mediante el perno (m). Nota: Las piezas (4, (), (f), (ZY) (my (n) son opcionales. Pidalas en caso de ser necesario. “al tafe) Fig. 13 Extracci6n ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax® Serie 9000 9 , Reductores de velocidad Paramax* 9000 Conexi6n a la maquinaria (con) Eje hueco (cont.) Conexién de chavetero Tamafios 9015 - 9055 Procedimiento de montaje: (Fig. 14) Elinterior del eje hueco esté provisto de un aillo de retencién (a) €lanillo(d) es el componente esencial para el montaje, la sujecién y la extracién de la unidad. (1) Unte la superficie del eje(e) con Molykote 3210 su equivalente, (2) Haga girar la tuerca(b)y deslce el reductor sobre el ejeimpulsado. Utilice la arandela plana (c), si fuera necesario. Sujecién: (Fig. 15) (1) Después de montar el reductor sobre el eje impulsado,apriete el per (f El pero (f) no se suministra con la unidad. (2) Instale la cubierta (g) para proteger el interior del ej, Procedimiento de extraccién: (Fig. 16) (1) Extraiga el aillo (6), monte el perno (n)y vuelvaa colocar el ail) (2) Una ei perno () con el aillo(),y haga girar el pero U) para desconectar el eje hueco de ee impulsado. Casos especiales: (Fig. 17) Siel eje impulsado no tiene reborde, al montario provea un anillo distanciador (hy para fjarlo en su lugar El anillo(h) no se suministra con la uni Tamafios 9060 -9085 Procedimiento de montaje: (Fig. 18) Elextremo del eje hueco esté provisto de una arandela de empuie (d). Laarandela de empuje (@) es el componente esencial para el montae, la suecion y la extraccion de la unidad. (1) Unte la superficie del eje(e) con’Molykote 3210 su equivalente. (2) Haga girar la tuerca (b) y deslice el reductor sobre el eje impulsado. Sujecion: (Fig. 19) (1) Después de montar el reductor sobre el ejeimpulsado, fe el perno(. El perno (f) no se suministra con la unidad. {2) instale la cubiert (g) para protege el interior del eje. Procedimiento de extraccién: (Fig. 20) (1) Extraiga la arandela de empuje (4), monte el pesno (nly wuelva a 7 FT} 7 7 m3 14 140 2) = ae aw| oem) 1m 140 1M 17 us| — en om] — am em) —- — ~{- - -|- - -|= = = 2 im 13119 sua] — asm won| ~ om _asm| — — — | 7 ~|> 7 7]7 = = 135130 us 172 st] = gia_am| ~ so wsm| — — | [7 > 7]7 = AI | ies aecF Rea eer Pte ee eee eee eee eee eee eee (500) (660) 540) 40) Fives la Tablega Reductores de velocidad Paramax* 9000 Lubricaci6n (con) Cantidad de aceite (cont.) ‘Tabla 22. Cantidad de aceite - Ejes en angulo recto, dos etapas Unidades: galones (itros) Relacén Relacion me 63-9 | 10-18 125-224) 906065125) | 66 (25) = goes |S) BSD) (9070 | 93035) 1 : 7s) Ran | Ge) ‘9080 | 12046) 15155) = | = _| 9085 = = 1558)_| 18168) Ubicaciones de los orificios de lubricacion y tapones de drenaje Fig. 27 - Horizontal (nico de brcacion 9015 9055) Onto de ubricacio (906029136) = (o oe * ° radaca dene Fig. 28 - Vertical eS SSS ee aaa e eg aa at: msde n39}93 52508 Fig. 29 - Perpendicular comarca views {oO jes paalelos Tine eden ov jes paralelos~ Dobe reduccion _Ejes paralelos ~ Cuadruple reduccion tel 4 ieanga san cae [3 Rimi See Qt oe Lo mat de ceensi? ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 wv 8 Reductores de velocidad Paramax® 9000 Inspeccion diaria oar) © Nomanejela unidad cuando esté conectada ala fuente de alimentacion eléctrica. Asequrese de desconectar Ja aimentacion eléctrica; de lo contrario, puede sufrir un choque eléctric. © No toaue piezas rotativas (je de salida, etc.) durante el mantenimiento ola inspeccién dela unidad; la ropa suelta ‘puede resultar atrapada en estas plezas rotativas y provocar graves lesiones ola muerte @ Nodesmonte ni modifique motores a prueba de explasiones; podria producirse una explosir eléctrico o dafios al equipo. @ Las condiciones de cableado de un motor a prueba de explosiones deben estar de conformidad con los cédigoseléc- {rics parainstalacones, las regulaciones sobre extensiones y la guia de insalaciones antiexplosvas asi como el ‘manual de mantenimiento; de lo contrario puede producise una explosi,igncion, choque eléctrco 0 dafos al equipo. @ No coloque sus dedos u objeto exraios en la abertura del ductor exist peligro de choque eéctricolesiones, incendioo dafs al equipo. @ £eductr Paramax" alcanze temperaturas muy elevadas durante a operacion. Tocar la unidad con las manos descubiertas puede causar graves quemaduras. © No toque os terminales cuando mica la resistencia del aislamiento;poda sufi un chogue eléctrico. © Nohagafuncionarla unidad sin tener colocada una cublerta de seguridad para blndar las piezasrotatvas la ropa suelta puede restr atrapada ena uniad y provocar graves lsiones. © ‘centiiquey corrja rapidamente toda ancrmalidad que observe durante la operacién de acuerdo con las instrucciones de este manual de manteniminto, No haga funcionar el equipo hasta que la anormalidad haya sido corregida © Cambie lubricante de acuerdo con las instrucciones de manual de mantenimiento Asegirese de usar ellubricante recomendado por la fabrica. © Nocambie el lubricante durante la operacin o inmediatamente después de haber intrrumpido la operacin; podria sufi quemaduras. © FRealce el suministo a descarga dela grasa del rodamiento del motor de acuerdo con las instrucciones del manual « cde mantenimiento, Evite el contacto con piezasrotativas; podria sufi lesiones. © Nohagafuncionar un reductor Paramax" que esté dafado; podrian produce lesiones,incendioo dais al equipo. @ Sumitomo no acepta ninguna responsabilidad por daiosolesones resultantes de una modifcacion realizada por el cliente sin su autorizacién © Deseche el reductor Paramax* yo su lubricante como desechos industrials genic. © A finde prevenir una explosion oignicin al media resistencia del aslamiento de un motor a prueba de explosiones, oafieme que no haya presencia de gases, vapors uotas sustancias exposivas cerca de a unidad. icién, choque Para aseguar una operacin dptima correcta ycontinuada, eliceinspeccionesdarassegin as indicaciones dela Tabla 23,5 se encuentra alguna anormalidad durante a inspeccion ciara, observe los procedimientoscorectivosindicados en la secion Localizacin de fallas (pina 27), Sino puciera corregisela anormalidad, comuniquese con el agente, distribuidoru oficina de ventas Sumitomo mas préximea, Tabla 23. Lista de verificacién para la inspeccién daria [Elemento a inspeccionar Detalles Coniente ectica {La coriente es menor que la coriente nominal indicada en la placa de caracteristias? uid “Hay sonidos anormales provenientes del reductor? (Hay un cambio brusco en el sonido? Wibracin ‘Hay excesiva vibracibn? (La vibracion cambia bruscamnente? {La temperature superical es anomalmente ata [mayor que 30°C/ T9471? {La temperatura superficial aumenta bruscamente? Temperatura superficial La elevacin de temperatura durante la opeacin fer segin el model. La diferencia entre la temperatura dea superfie de los engrandjes ya temperctira ambiente puede legar a 80°C (144°), siempre que a temperatura noestéfuctuando. fan Enrepoma Evel de aceite alcanz a nea superior del medidorcorespondiente? re eaacet® | Evtundoniet | ¢lnivel e aceite en funcionamiento es diferente a nivel en reposo? {Modeics [Siu una] ft8 funcionando normaiment a sei de aceite o el medor de fo? mie inode Sret funcionamiento es anormal detenga la unidad einspeccionela de lo contrari, or ace oa tn aceite inadecuado producira una lubricacion defectuosa de la parte de reduccién, ‘danarala Bomba ylenarahastae tape el tubo deacete Fugas deaceteo rasa 7Hay fugas de aceite ode grasa desde a seccén de engranafes? ene dea Fundacion _fstn ojos lox peros dela fundacion? Cadena y cones enV _fstansuetas a cadena ya corea enV? Sumitomo DriveTechnologies. Paramax® Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Planos constructivos 1301 Carcaza [21.02 Lamina de juste 21.03 | Lamina deajuste 65.06 21.06 2126 60.06 2104 6004 36.02 4124 21.04 | Lamina de ajuste 1 21.05 | Limina de ajuste 21.06 | Limina de ajuste i i i . | oS Fig, 30 ~ jes paralelos, horizontal - Doble reduccién [de referencia] Nombre dele piesa 21.26 | Limina de juste 2501 [fede baja velocidad 3601 | ngranaje hota i Sata — [eed nai ig LH 3603 Engranaje helicoidal f + 3604 edelpinén elo 4004 Bomba de aceite NE Beh) ; 4124 [Ghavera g 2388 sae jrediteety a 38a SRA 60.02 Rodamiento ess q 60.03 Rodamiento sss 2 i 6004 | Rodamiento + 00s ein os tor feta 65.02 [Retin de aceite a sci i es 6505 _[Reténde aceite Fig. 31 ~ Ejes paralelos, vertical - Doble reduccién oo eee Saf 4 58 8 # | | t | Ay} i | J ! i | t i 8 gee so Ro FS5 sees =| ii i | ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 » 7 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Planos constructivos (con) Fig, 32 ~ jes paralelos, horizontal - Triple reduccién canara] 1301 caren ee . eee 21.02 Limina de juste $28 $2 g2rvg 53 88 2103 Lina de sue | 7108 [Lamina de suse 2105 — | Limina de ause 21.06 —|Liine deste : | 2107 Lamina dese t + } 21.08 | Lamina de juste i 21.28 Lamina de ajuste 2501 de baa velocidad J 2 2807 [sede aa veto + 3601 | Engaajehelcaidal | i ~ 3602 fe delpitn helio i 3603 Engranje elcid i [_ 3604 jedel pitn helicoldal i 3605 | Engrarae heloidal Feel pin hci Bomba de ace ge 8 85 83888 ess Bas Chaveta ga 8 RT S385 RSS SSR “ Chaveta a i ‘Chaveta 4 ‘Chaveta : Chaveta & Fig. 33 ~ Ejes paralelos, vertical Triple reduccién el - ce ieee Zi 003 |Rodamiento 3g 82 gis 22 32 8 ped = ex | Oo [Rosner 6005 | Rodamento 6006 _|Rodamiento €007 | Rodamento 5 c T 98 Rodemento 2 T 65.02 _| Reténde aceite e 6508 | Retén de aceite G22 [Retendeacete 7 s i i 8 AS SA $e geese sss ge ae 22 ag SaaS 3 age K 2» ‘Sumitomo Drive Technologies Paramax Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Planos constructivos (con) Ss Fig. 34 ~ Ejes paralelos, horizontal - Cuddruple reduccién 'W* de referencia] Nombre dela plaza 3.01 (area 21.02 [Lamina de ajuste 71.03 |Lamina de guste | a See ee 7.94 [Lina de use 322 282 3 sg secs zs 7105 Lamina de auste | 27.06 Lina de juste . an T3197 — [mina de juste 2 i : ! 21.08 Lamina de ajuste “ff i hy t r 2111 [Lamina de ajuste | 21.12 |Lamina de ajuste | 7132 [Lina deauste TT 25.01 Eje de baja velocidad 3601 [Engraraehelcoidl 3602 |Ejedel pint helicoidal : 3603 |Engranaeheicoidal | 4 | 36.04 Ejedel pitén helicoidal A 3605 Engrangjehecidal 88 88 65 88 8 88 48 36.06 Eje del pihén helicoidal ge 88 AF RS 8a 38 | 3607 — engranaj eli N 3608 _Ejedel pindn helicoidal 4004 Bombade aceite 41.01 (Chavera s “#103 [Chaveta [#105 —Chaveta Fig. 35 ~Ejes paraelos, vertical ~ Cuddruple reduccién a7 [eaves | aia [chaveta 4128 [Chaveta 001 |Rodamiento 6002 |Redamiento——_—| 55 888g Baug a3 6003 Rodamiento RS BRAS RSSGS 5 3 60.04 Rodamiento 6005 Redamiento 5 i 6006 |Redamiento 3 6007 [Redamiento Har 6008 Rodamiento i ] i O11 Rodamiento | ae Ltt 6012 Rodamiento 1 [6502 |Reten de aceite 6522. Reténdeacete 65.12 Reténdeacete ae 88g gs se 888 8 55 ae eemas 2 tee 858 Il ‘Sumitomo Drive Technologies Paramax® Serie 9000 a Reductores de velocidad Paramax* 9000 Planos constructivos (con) Fig. 36~ jes en dngulo recto, horizontal - Doble reducci6n ‘dereferencla [Nombre del plea 1301 |Careza 1609 | Carcaza de rodamiento a § 65 ag 3 ge aaaa 21.02 [Lamina de ajuste 3 3 gee see Saga 21.03 [Lamina deajste \\\ [a emer : . 3109 [Lamina de ate [2129 [Lamina deaste Bol |Gedetajeveoddad | 36.01 Engranaeheloidal [3602 — [ede inn nec i Z == 36.03 | Engranaje cénico: aol 36.04 je dl pin nico war 008 [Borbadeacete | i Hot chavets a y ais |chaveta ") zat [craven a 38 a 33 4128 (Chavet aa cry a i 60.01 |[Rodamiento sat Go.02 |Rodariento = | 03 —|Rdarieto 6004 [Redamento 60.09 | Rodemento 2.30 |Rodamiento 6502 | Retende acete Fig. 37 ~Ejes en Angulo recto, vertical - Doble reducci6n, 6522 __|Reténde aceite 6509 Retndeacete ga 8 ag 8 age BREE eae aa = aR8 Sage f == 11 aoa 202 saz a4 eset §g5 3 Be 2 r 2501 \ & 2 ‘Sumitomo DrveTechnologies: Paramax* Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Planos constructivos (cont, s Fig, 38 - Ejes en dngulo recto, horizontal - Triple reduccién wanenan Ganvae ee 1201 Carcara 1609 Carcaza de odamiento 3 5 58 gas sg4428 88 212 [Lamina de auste 8 a8 R85 Se a RS RS 2103 _Laminadeajuste | |__21.04 Lamina de ajuste 21.05 Lamina de ajuste Lamina de ajuste 71.09 | Lamina de ajuste | og eer _ L 21.29 [Lamina de ajuste T 2501 | jede baja velocidad i | 36.07 _[Engranaje helicoidal | = = = 36.02 __|jedelpinén helcoidal | 36.03 Engranaje helicoidal 3604 | ede! pinén helicoidal i + 3605 Engranaje cnico | i i i L 3606 ede pinén conico 40.04 Bomba de aceite 4101 __|Chaveta ee 41.03 |Chaveta eras es gees 4 82 ag g 4105 | Chaveta | sos] i SR SSR 8 KE AS s 4121 Chaveta I 4126 | Chaveta os «aot [rons 02 Redamiento Fig. 39 ~Ejes en 4ngulo recto, vertical - Triple reducci6n 6003 |Rodarient 6004 Rodamiento 005 | Rocariento ree 7 - 6006 | Rodamiento a 3 38 #e2 93222223 9 [fete 60.10 | Rodamiento \ ss Reundes i 6509 _|Reténdeacete 2 if 7 6522 Retén de aceite $ i 4 + 1 [ae \ : i iH i @ 8: ga ag a Wee 3 ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 B al Reductores de velocidad Paramax* 9000 Planos constructivos (con, Fig, 40 - jes en angulo recto, horizontal - Cuédruple reduccién 1609 |Garazaderodamiento_| aa 5 888 § 8 385 B85 228 8 8e 21.02 [Lamina de ajuste eq o€ ASS RA SSR San Gag a Be 21.03 Lamina de ajuste 21.04 |Lémina de juste 2105 —|ldmina de juste] ; : 1 21.06 |Ldmina de juste i ft i 2107 Lamina de ajuste 21.08 [Lb de juste i i 21.09 Lamina de ajuste 1 4 fe - 229 Lamina de ajuste 2501 [fede baja velocidad L4 36.01 _Engranaje helicoidal j | Mart 3602 Gedel in hei 5 i é 3603 _Engranaje - 7 - 36.04 Eje del pifién helicoidal 3605 Engranajehelcial a8 Rane ah Vt \ 3606 Ee del pi helical gs Beussgges 3 2888 gq & 3607 —[engranajecénico | \ 3608 ede pin conic | #908 —Bombadeacete | ‘#01 _Chaveta 7103 Ghaveta 4105 chaeta Fig. 41 - Ejes en angulo recto, vertical - Cuddruple reduccién 4 2 jn vera 28 Chaves ee cs ~ 60.01 Rodamiento 33 53 [ena —Rodamento 338823 sage 16003 Rodamiento Seka cage 8S e008 Rodamiento \ 3 6005 Rodamierto i 606 —|Rodamento L 60.07 [Rodamiento i i 60.08 [Rodamiento i | 60.09 _[Rodamiento i — ro 60.10 [Rodamiento 65.02 [Ren de acete | eo anaea i 4, 522 Retén de acee Mihogegde dds = dd gs Rg2geesess 22 3 252 ** ‘Sumitomo DriveTechnologles Paramax* Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Mantenimiento de piezas, Desmontaje/Montaje Mantenimiento de piezas Para aumentat la vida til del reductor,reemplace cada tres a cinco afos estos elementos: Prezasacambiar * Rodamientos, retenes de aceite, anillos Nylok, collares, chavetas, laminas de ajuste, obturadores de empaque y medidor visible. + Inspeccione el eey ls engranaes;s estuvieran dahadosreemplaceos. Regrese los reductores Paramax* a la fabrica para el cambio de piezas. Asegirese de incluir el ntimero de modelo, larelacion, el ntimero de sere y la cantidad. Desmontaje / Montaje La reparacién, desmontaje y montaje deben ser realizados por técnicos apropiadamente capacitados; de [o contrario puede dafarse el sistema. ‘* Mantenga sus manos y todo objeto extraio lejos del chavetero y de otros bordes aguzados; podria suftirlesiones, ‘* Realice el desmontaje en un lugar limpio y seco. ‘* Conserve las piezas accesorias como los toils en una caja, para evitar que se pierdan. ‘* Mane las piezas con cuidado para evitar dafos. Fig. 42 - Separacién del reductor y el motor | 1.Brida de montaje del motor 2. Perno de instalacién 3.Motor | fp | UT | | [ 4. Bede entrada hueco 5.Buje ae Reductor Motor « > Sentido del montaje/desmontaje del motor * Procedimiento de desmontaje {2) Separe el motor (3) del reductor. Maneje el reductor y el motor con cuidado. No permita que la chaveta oel eje del motor raspen el buje (5), ya que éste podria dariarse. Procedimiento de montaje | (1) Quite los pernos de instalacion (2). (1) Posicione el reductor de modo que el motor (3) pueda montarse facilmente. (2) Aplique grasa al eje de salida del motor (3) {G) Alinee la chaveta del ee de salida del motor (3) con el chavetero del eje hueco de entrada (4), (4)Insertelentamente el eje de salida del motor (3) en el ele hueco de entrada (4). No permita que la chaveta oel ee del motor raspen el buje (5), ya que éste podria dafarse {5) Asegurese de que el motor (3) estéinsertado correctamente en el eje hueco de entrada (4). Apriete los pernos de instalacion (2) para asegurar el motor (3) la brida de montaje 1) ‘Sumitomo DriveTechnologles Paramax” Serie 9000 a Reductores de velocidad Paramax* 9000 Localizacién de fallas A\ATENCION \ Identifique cualquier anormalidad durante la operacion, y tome ~tan pronto como sea posible-las medidas correctivas apropiadas que se describen en este manual de mantenimiento. Ne haga funcionar a unidad hasta haber tomado las medidas correctivas. Tabla 24. Guia de localizacién de fallas Toda vez que el reductoresté funcionando en forma anormal, consulte la Tabla 30 y tome de inmediato las medidas correctivas apropia- das. Si esto no corrige el problema, o sil reductor exhibe sintomas no incluidos en esta tabla, consulte con la fébrica, motor funciona sin carga Sintoma Causa Correccién Falla de a aimentacéneécica Comuniquse con compa lca de lec. Ccuitoectic defecuoso inspecdone eee Fala del ese Reerplace el fusible Desconein de dspostvo de proteccén Eline causa dele operaion del spostva yreconecte Bloqueo dela carga (repeccone a carga yl dpostvode guided, ‘Mal contacto en elinteruptor Aju la secon de contacts [ pewina estatviea del moor desconectads Reparea reemplace Falla de rodariento Repareoreerplce Motor tifésiofunconando come monotisico Comprucbela fuente de aimentacon cor un voltimet, Inspeccone el motor, bebnados del trasformader, contactor, fusible ety repareo reemplaceSegun sea necesaio. Capacitor Reenplce linens Etiterptorserecionn. — EE a Giprdad sud del fsa Reemplace ube 3 fate fe — a 3 Cid detent Comaniquese on cana calde cetcd e|i Sobrecaga Reduxalacrga, & | | aweaietnonimeny Bobineestreadelmotorenconocraito | Repareoveenplo g|é Fatale hve tale una chavet 5 odamiento et qienado apareoreerpace a ‘Aluste incorecte del dispositive de sobrecarga | Ajuste el dspostvo de sobrecarga, 5 [Rimotorgraensertidoimens, ror de conexion ‘Conecte el motor de acuerdo con la especticacin. Teale esas et en conocreuto pare oreengiece Fala date Nal earact ee metory el arancador Corp acon, Sobrecrge Redux are ido aumento de erin Comuniuee ona anata local de elatid Rodonint homuseado Repro reeloe Sobreleaion Latenperauraambieneer ata educa ln empectua ambi er Date besa apacon de sobre alosengonjesrodaienoser: | Pere orerlece Hay fogasde ace develo | Ret dace dato Cambie rte deceit rgmate [Cmmiloseesdeenatusaita [rasutesoabrsén en ccledde Rear overploce scene | faytugar de acetedesdels ‘apres utadore conser superficie de union de lacacaza, | Stietadoresfljos ‘correctos de pa especifiades. ‘Sumitomo Drive Technologies ramax* Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Localizacion de fallas (con) 9 Tabla 24, Guia de localizacién de fallas (cont.) Sintoma Causa Correccién. Engranaes eso odamientosdaados, Hagalosepararenun alle especazado Carazadeformada debido aura ‘plane a superficie deinstaacon superfc de istalacin iegular tlie lminas de juste Sonido anommal Resonanda debida a una rigidee Refuerce a base de nstalacon para iit Insufcente dela base ceinstaacon mejrarla ier. Alnescin inconecta con a maquina impulada ‘line ol ento del ee racin dea msquinaimpuisada Meoaee dali ‘Aleta maquina impulsaéa del rector. ‘Contaminaion line la contaminacon Sonido anormal povenente del motor ey ‘walianeioiaieeal ‘umente el tempo de aceeractn (eriepirjobrcetes Accleracinodesaceleraion busca ‘jae Cnbobuscoenla carga Disminuyala orga Sobrecoriente a tera Pues ieadellado de sala on par elimina a puesta aera galas corecones neces pare | sobrecorientede CC ‘Cortocicuito en el lado de slide ‘liminar el cortocrcuito. | ; ipo —— fees ean $21] acer enn Ss naa a a | o aman Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000, 2 Reductores de velocidad Paramax’ 9000 Apéndice: Lubricaci6én de Paramax® Determinacién del nivel de aceite correcto @ 1. Introduccién Para asegurar una lbricacén apropiada de os rodamients las reas de contacto de os engranajs recomendamos mantener en todo ‘momento el nivel de aceite corecto en lreductr de engranaes. Un nivel de aceite bajo puede pvr de licacion aos rodamientos yas areas de contacto de los engranajes,ycontribuira que se produzca una fala catastrica Un nivel de aceite alto provocaré una agtaciénexcesiva del misma, a que puede aumentar su temperatura operativay con ello inhibilacapaidad del eductr de engranajes de dispar el calor, y : causa una fll prematura de lubicacin. Las cantidades de acete que se indcan en nuestros manuals ycalogosno son exacts para todas las cnfiguracones de monte, accesoios Yopciones de as unidades Pare asegurrun nivel de aceite comecto, tice las marcas dela varia ncicadora provist el medide visual Gerivel de acete, para montreal mismo allenarlaunided 2. Procedimiento Siga estasinstruciones para asegurarla méxima vida itl del reductor de engranjes. 2. En apuestaen archaic “= Sumitomo enwiaalguras unidades con lbrcacén de fabrica Antes de operarlaunidad,asegrese de que lamisma neces lubricate “= Antesde a operacn lene la unidad con el ubicante recomendadoenel Manual de Opeacény Mantenimiento de Sumitomo [veal pina 14 hasta e nivel nccado en la varllandicadoraoen el medidor visual de vel de ace. La unidad debe estar ena posicon de montae niveada, a menos que se estableac tra cosa en al plano esquemstico cericado proviso, Cuando reductor de engranaes selene por primera vez, o despuds de que aya estado inactivo porun period de tempo, ecomendamos: = Uenar el reductor de engranajeshasala marca inferior del meidor derive acerfuncionarlunidad ante q 10a 15 minutos, yluego apagar el equipo. = Revsarelrivel de aceite yreaustar fuera neces, Después dea puesta en marcha 1 Rpaguee equipo despuds de que a unidad aleance su temperatura operative. Revise el nivel de aceite cuando la unidadesté en suposiciin de montaj nivelada, - Mantenga elrivel de aceite entre las marcas aay baa del medidor de nivel Siel reductor de engranajes est utilzando un sstema de lubrcacin (impuisado por el eje o motorizado),veifique el nivel de acelte, como se Gescrbio antes, despues de que el sistema de ubricacion haya estado funcionando (pero antes de que el sistema delubricacién haya tenico tiempo de drenar hacia el reductor ol colector de aceite) \Vefique el nivel de aceite cuando el mismo esté cerca de su temperatura operativa normal. Las temperaturas ambientes extremas pueden proporcionar una letura de nivel de aceite Yalsaen comparacion con ls temperatures operativas por eso es importante verficar el nivel de aceite cuando se encuentee a una temperatura que no dfira de a temperatura operativa en mas de 5%, sposible que observe un cambio en lalectura del medidor de nivel de aceite cuando el reductor de engranajes estéen funcionamiento. Esto ‘esnormal aceite que esta dentro del reductor de engranajes est agitdndose y puede crear una lectura alsa’ de nivel alt bajo: por es0 ‘es importante veificar el nivel de aceite cuando la unidad estéen su modo esttico. 2B ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Apéndice: Lubricacion de Paramax® Procedimiento 6 para los retenes de taconita y de laberinto 1. Introducci6én Los retenes de taconitay de laberinto se uilizan en los entornos polvorientos més severos.Uitlizan un sistema de engrase con purga para evitar que los contaminantes externosingresen al reductor. Vea abaj en la Fig, A! as lustraciones de los conjuntos de retenes de taconitay delaberint. 2. Procedimiento Siga estasinstruciones para mantener lbricacon de os retenes de taco y de abet a. A menos que se especifique lo contrario, tanto los retenes de taconita como de laberinto se lenan de grasa mineral NLGI #2EP antes del envio, No se necesita agregar grasa alos retenes antes dela puesta en marcha, b. Agregue grasa alos retenes de acuerdo con las pautasindicadas en la Tabla A-1.Consulte la Tabla A-2 para ver la grasasrecomendadas. ‘abla A-1. Ciclo de lubricacién Valor de rpm deleje de | Horasde alta velocidad ‘operacién| <750 5000 750 ~ 760, 3000 ‘Tabla A-2, Grasas minerales NLGI #2 recomendadas Gass |_0P Gasrl ChevronTexaco | Eexonftebil | Shell | Toval inert | Cree] Sereeo! | wow | Stroy | treme | Matta | Seacon | Mobiux | Avania | murs Geese] “Fara | temgine | am | rene | ep | eps” | er | en | er Grado alinentacién eZ Conjuntos de retenes de ni gent dy) taconita y de laberinto iA | ]/ wacigen Shcvenma Sumitomo DriveTechnologies. Paramax* Serie 9000, » Reductores de velocidad Paramax’ 9000 Apéndice: Lubricacién de Paramax® Procedimiento de engrase de pozo seco y rodamiento de carga. e 1. Introduccion Los pozos secos estan diseftados para aplicaciones que no pueden tener fugas de aceite del eje de baja velocidad. Las aplicaciones comprenden desde agitadores de plantas de tratamiento hasta mezcladoras de alimentos. ao Fig. A-2. Conjunto de pozo seco y Los conjuntos de pozo seco consisten en un deflector de pozo seco que esta dl : para impedirla entrada de aceite ala cémara del rodamiento inferior de baja velocidad. T¢damiento descendido Existe un retén de grasa con anillo en Ventre el rodamiento yel deflector de poz0 7 seco. Esto es para impedir que la grasa del rodamiento ingrese en lacarcaza principal — E! rodamiento de baja velocidad est lleno de grasa, que se repone mediante el bombeo de grasa. través de a boauilla de engrase,y el exceso de suministro se purga. ss ‘Vea la Fig. A-2. El conjunto de rodamiento descendido y pozo seco es igual al poz0 aeons seco, excepto que el rodamiento de baja velocidad se ha bajado para aumentarla : capacidad de carga lateral dela unidad 2 2.Procedimiento eee Siga estasinstrucciones para el mantenimiento de la grasalubricante para el rodamiento Mhearoan inferior de baja velocidad: Tease 2. lrodtamiento de baja velocidad se lena de grasa NLG FZEP antes del envo,a a ‘menos que se especifique lo contrario. Nose requir agregar grasa ala cAmara del = rodamiento de baja velocidad antes dela puesta en marcha So, '. Agregue grasa al rodamiento de baja velocidad cada 2500 horas de operacion. ~ Para verlacantidad aproximada, consulte la Tabla A3. e ~ Para ver las grasas minerals recomendadas, consulte a Tabla A-4 iow « Extraiga a tuberia de descarga de grasa ylimpie el exceso de grasa, so hubiera, cada 5000 horas o una vez por ao, lo que ocurra primero. La grasa vieja no utlizada, con el tiempo se resecard y endurecerd Este proceso es necesaro para evitar que se obstruya latuberia de purga. 4. Las unidades pueden estar equipadas con una valvula automstica de descarga de grasa a esorteo un tapén en el oificio de purga de grasa ~ Siu unidad tiene un tapén, comience por quitarlo. ~ Mientras hace girar ls ees del reductor para asegurar una distrbucién de grasa uniforme, agregue lentamente la cantidad recomendada de grasa. No engrase en exceso. ~ Después de 30 minutos de operacién continua, vuelvaainstalar el tapén y limpie si fuera necesari, y elimine toda la grasa purgada. ‘¢. No es raro que a grasa continue purgandose de la unidad durante un cierto tiempo después de haber agregado grasa nueva. i esto ccurte, noagregue grasa adiciona ala unidad Tabla A-3. Cantidad aproximada de grasa recomendada 3035 9055 3075 Unidad | 9030 | 9935 | 9045 | 9050 | 2955 | sos | soo | 3075 9095 | 9100 | $105 | 911s | otis | 9121 Gramos|79__| 144 | 173_| 194 | 278 | 524 | 407_| 494 | 632_| 778 | 943_| 1184 | 1465 | 2025 | 2549 Onzas [28 [51 [61 [68 | 98 | 105 | 14a | 74 | 223 | ara | 333 | 18 | 517 | 714 | 899 Tabla A-4. Grasas minerales NLGI #2 recomendadas es an os wows | re | 5S | tne | sam | Grane | Mat | Set (Neb | tt | ote © Geib sinemcen wir 30 ‘Sumitomo DriveTechnologes Paramax* Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Apéndice: Montaje de Paramax® .y Carcaza estilo monobloque + Lareparaci6n, desmontaje y nuevo montaje deben ser realizados por técnicos apropiadamente capacitados; de lo contrario, el conjunto reductor puede dariarse sin posibilidad de reparacién posterior. Evite el contacto con los bordes aguzados de los chaveteros y otras piezas. + Realice el desmontaje de la unidad en un entorno limpio y seco. Conserve en un recipiente las piezas accesorias como los torillos y arandelas, para evitar que se pierdan, |__+ _ Maneje as piezas con cuidado para evitar dafios. 1. Introduccién Nuestro procedimiento estindar para los reductores PARAMAX es regresalos ala fébrica para su mantenimiento o reconstruccion ‘Ademés podemos suministrar programas de capacitacin para el taler de reparacion, Le recomendamos que asistaa un programa de ‘apacitacién antes de reparar el reductor. ‘Antes de seguir adelante con el trabajo, estudiela estructura de los reductores PARAMAX mediante las Figuras A-3y Av4. Las ntaciones de la carcaza y el ee son crticas para que el desmontaje el nuevo montaje se efectiien correctamente, ujo seccional (reductor tipico de 3 etapas) Ejedelpinondelactapafnal 9 Engranaje dela 2*etapa | Eje de baja velocidad \ N\ Collar Bt Retén deacete > ce Rodamiento | Bedelpitén intermedio | Rodamiento / Bedelpifén dela 1° etapa fo _= Rodamiento Engranaje de a etapa final s Carcaza ~ So ~Rodamiento \\ Retén de aceite \ Collar Rodamients | Retén de aceite / e od / \ Rodamiento | Rodamiento Engranaje dela 1° etapa ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 31 ——_Reductores de velocidad Paramax* 9000 Apéndice: Montaje de Paramax® Carcaza estilo monobloque (ont) & Fig. A-4, Posicién de las cublertas CCubierta de inspecci6n, (Giblerta'de rodamiento Cubierta de rodamiento € CCubierta de rodamiento Cubierta de rodami 2. Descripcién Quite dela carcaza todas las cubiertas de rodamientos, excepto la cubierta cerrada de alta velocidad (para sostener el eje de alta velocidad [HS]. Todas las cubiertas estan sujetas por pernos (veala Fig. A-4). Para una proyeccién de doble extension del ee HS, deje colocada una cubierta del eje HS (la del lado inferior cuando se coloca verticalmente) para sostenerio, Cologue la carcaza en posicién vertical (veala Fig. A). Con cuidado, extraiga solamente el ee montado della 1* etapa, Cologue un bloque espaciador entre la carcaza interna y el engranaje seleccionado para su extraccién(vea la Fig. A-6).(Confirme Ia orientacién del espaciadory del je. La unidad puede necesitar un ‘vuelco' ise extraen Varios engranajes). Cologue una prensa contra el extremo del ee (veala Fig. A-6). Cuando seempujeelejea 4) Prensa través del engranaje, el engranaje, el rodamiento y el collar podran extraerse a través dela cubierta de inspeccién. Eatraiga de eje el rodamiento inferior. El ajuste entre el eje y el rodamiento esde interferencia ‘Vuelque la carcaza y repta el procedimiento anterior para otros juegos de engranajes. Espaciador Fig. AS. Orientacién de la carcaza Fig. A-6, Sentido de movimiento dela prensa y bloque espaciador Reductores de velocidad Paramax” 9000 Apéndice: Montaje de Paramax® e Carcaza estilo monobloque (on) iempre deseche y reemplace los rodamientos, retenes de aceite ycollares que extrajo. No vuelva a utilizar estos elementos. 3. Nuevo montaje 1 + Limpieelinterory el exterior de la carcaza as cubiertas. | * Coloque la carcaza en poscién vertical + Caliente uniformemente el engranaje hasta aproximadamente 160°C (2 5°C) mediante un ( bao de aceite, calentador de induccén, etufao ges. + Coloquecuidadosament el engranajeen la carcaza eIntroduaca el bloqueespaciador entre la pared intema de a carcazay el engranaje veal Fig. A-7). CH + Coloque el ej en el orifco del engranae, a través del oificio dea carcaza,y se la prensa para encajar el engranaje sobre el ej, hasta el reborde del mismo (vea la Fig. A-7) «Caliente os rodamientos yloscollares hasta aproximadamente 120°C (5 °C] mediante un tao de aceite, calentador de inducciénoestufa, Todos os rodamentos son dl tipo de \ rodllos conics. + Coloque enel ej as espaciadores,rodamientos ycolaresrequridos + Ajuseeljuego de los rodamientos mediante iminas de juste. Los valores estindar de juego | de os todamientos pueden obtenerse através del personal dea fabrica + Aplique una pasta de estanqueidd quid gasket) alas cubiertas, excepto ls abirtas instdelas en la carcaz. © ‘= Para obtener informacién sobre los procedimientos correctos para instalar retenes de aceite en las cubiertas ‘abiertas, consulte la Seccin 4, Montae de retenes de aceite Fig.A-7 insercion del ele + Rprete todos los pernos y compruebe el valor del torque de apriete Los valores del torque de aprite de los pernos pueden obtenersea través del personal dela rica, Espaciador 4. Montaje de retenes de aceite + Inserteel retén de aceite en la cubierta. No golpee directamente en el retén de aceite. Coloque un collar sobre el retén (0 soporte para colocacién de retén)y presione. Se recomienda e uso de una prensa, para que la presi sea homogénea y continua Para el caso de un retén tinico,instélelo al as del frente de la cubiertao ligeramente embutido. Para el caso de un retén doble, instale el retén interior de modo que el retén exterior quede al ras del frente de la cubiertao ligeramente embutido, sin ‘comprimir el retén interior. Alinstalar, preste especial atencion a que elretén de aceite esté en linea recta y paraleloa los oificios para retenes. El retén no debe quedarinclinado durante la instalacién,y no debe colocarse en el lugar de un orificio de engrase. + Aplique grasa lgeramente al reborde del retén de aceite. Instale a cubierta con el rete. + Alinstalar Ia cubierta preste especial atencién para que elreborde del retén de aceite no resulte cortado 0 danado por el chavetero,yprotéjalo si fuera necesario. c ‘Sumitomo DriveTechinclogles Paramax® Serie 9000 3B Reductores de velocidad Paramax” 9000 Apéndice: Montaje de Paramax® Freno de Contra vuelta interno @ La reparacién, desmontaje y nuevo montaje deben ser realizados por técnicos apropiadamente capacitados; de lo contrario, el conjunto reductor puede dafiarse sin posibilidad de reparacién posterior. El trabajo en los componentes del reductor y del tope de detencién debe realizarse siempre después de extraer la Unidad de la maquina. NO trabaje en topes de detencién cuando la maquina esté en condicién de carga; silo hace podria sufrirlesiones o la muerte Mantenga sus manos (sino estén protegidas), asi como todo objeto extraio, lejos del chavetero y de otros bordes aquzados de piezas; de lo contrario podria suftir lesiones. 1. Introduccién ‘Nuestro procedimiento esténdar para los reductores PARAMAX es regresarlos a la fabrica para su mantenimiento 0 reconstruccién. ‘Ademés podemos suministrar programas de capacitacién para el taller de reparacin. Le recomendamos que asista a un programa de ‘apacitacién antes de reparar el reductor. + Estudie a estructura de los reductores PARAMAX antes de seguir adelante con el trabajo, Las orlentaciones dela carcaza y el je son criticas para que el desmontajey el nuevo montaje se efectuen correctamente Bite el contacto con los bordes aguzados de los chaveteros otras piezas. + Realice el desmontaje de la unidad en un entomelimpioy sec. Conserve en un recipiente las piezas accesorias como ls tomilosyarandela, para evitar que se pierdan. Maneje ls piezas con cuidado para evitar datos. ee Fig AS. esp { Fig.A9.fjesen dnguo recto ‘mes .. Descripcién Eltope de detencién de tipo interno se utiliza para impedir la rotacién inversa del eje ola condicién de sobrevelocidad. El tope de detencién se dimensiona como para transmitir el torque adecuado en el eje montado. Los componentes principales de los topes de detencién intemos son: anillo exterior, aillo interior y conjunto de jaula con cuftas que se desacoplan centrifugamente ala velocidad. normal de funcionamiento. Los topes de detencién deben instalarse de manera que el anillo interior girelibremente 3. Antes de la instalacion Asegtirese de que se mantenga la concenticidad especifcada entre el aillo interior yel exterior. El anillo interior debe instalarse en ln eje de tolerancia h6 06. E registro de montaje para el anillo exterior debe estar conforme a una tolerancia h7 0.7. @ ” ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Apéndice: Montaje de Paramax® € Freno de Contra vuelta interno (con) Revise el sentido del giro libre antes de la instalacién. Si se requiere la inversin del sentido del gio libre, simplemente invierta la unidad cen el ee (vea el pirrafo sobre extraccién de lajaula). Al instalar el anillo exterior utilice pernos de calidad 8.8.0 mejor, y apriételos con el nivel de torque especificado en la tabla A. ‘+ Alextraer el tope de detencién conserve siempre el orfcio en la posicién horizontal; de lo contrario, el anillo exterior puede deslizarse de la jaula, _ 4. Instalaci6n La unidad de tope de detencion debe desembaarsee instalarseen un ambiente de trabajo impo y seco. en la unidad durante la instalacién 4a. Instalacién como conjunto completo (preferida): + Instaleel anillo interior sobre el ef asegurando la aineacién de los chaveteros, colocados tan atrés como permita el espaciador del ee. + Todo esfuerzo axial debe aplicarsetnicamente al anil interior. + Elanillointrior debe estar retenido axialmente sobre el eje;son adecuadas para ello las grapas circulars crip). + _Instaelacubierta en el anillo exterior en su registro, utlizando los pernos especfcados. 4b. Anillos interior y exterior instalados separadamente (debido al tamafio dela unidad): + Instale primero el anillo interior yl jaula sobre el ee, como se describié antes. Este procedimiento se simplifica si se hacen girar las cufias hasta su posicién de desacople y se mantienen alli mediante una junta téicaO-ing}) + Instale el anillo exterior en su registro, utizando los pemos especificados. Tabla A-S FFamafedeltope] fovcadel | Torquede Torque de aprietede los pernos |""Zietencn | anilosteror | aprieteiNm 2 MG 99 2 Ms. 99 30 M6 99 = Me 99 2 Me. 24 5 MB. 24 30 MB: 24 2 a 70 a7 20 a7 2 2 709) 130 780) Teo 220) 20 € 5. Después de la instalacién Después de lainstalacién asegurese de que el tope de detencién pueda hacerse girar en el sentido requerido. El torque de inercia que se produce durante el gira libre es alrededor de 1/1000 de la capacidad de torque del tope de detencion, ‘Sumitomo DriveTechnologies Paramax* Serie 9000 35 Reductores de velocidad Paramax* 9000 Apéndice: Montaje de Paramax® Freno de Contra vuelta interno (ont) @ 6. Extracci6n del conjunto de la jaula fuera del anillo interior después de la instalacién Debido al mantenimiento, ola inversion del sentido de giro libre en unidades con anillosinteriores asimétricos no estandar, puede que sea necesario extraer la jaula de curias del anillo interior 6a. Extraccién + Extraiga la grapa circular (circlip’) del anillo interior. + _Instale pernos adecuados en los agujeros de extraccién del disco de la jaula,jNo utlice pernos que sean tan largos ‘como para hacer contacto con las cufas! + Mediante los pemos de extraccin tire dela jaula desde el anillo interior, mientras la hace girarligeramente en el sentido del giro libre. + Elprocedimiento de reinstalacion se simplificar silas cuias se aseguran en la posicin desacoplada y se mantienen alli mediante una junta t6rica (O-ring), banda de caucho o cinta no adhesiva, ANTES de completarla extracci6n. 6b. Instalacién + Deslice el conjunto de a jaula sobre el anillo interior, haciendo gira igeramente la jaula en el sentido del giro libre. + Asegurese de que el pasador de guia del frente del disco de a jaula quede colocado en el espacio formado por los extremos de la grapa circular (‘circlip). La jaula puede instalarse sin extrar el anillo exterior sil anillo interior, el ejeylajaula pueden hacersegirar mientras la jaula se desiza a lo largo del ail interior. acomodando el pasador de guia en el frente del disco dela jaula. 7. Desmontaje Para el desmontaje / extraccién del tope de detencion siga el procedimiento de instalaci6n en orden inverso. + Aplique un selladorliquido (preferentemente Loctite) ala cubierta,y entre el tope de detencion y la carcaza, si fuera necesari, 8. Lubricaci6n ‘+ Para ver las recomendaciones y cantidad de aceite especificas para reductores, consulte el Manual de Mantenimiento de Paramax| + Después de trabajar en el tope de detencién o en cualquier parte del reductor lave la unidad y los cojinetes que correspondan, para eliminar toda particula que pueda causar dafios alos elementos rotativos. ~ ‘Sumitomo Drive Technologies Paramax® Serie 9000

You might also like