You are on page 1of 37

balit A (ver)packen, einpacken

(do)provázet A begleiten
bát se G, o A (bojím, boj se!, bál) (sich) fürchten (Angst haben um)
bavit A, se s I, o něčem L belustigen, (sich) unterhalten
bečet blöken
bědovat jammern
běhat imp. laufen, ablaufen
běžet imp. laufen, rennen
běžkovat langlaufen
bít A (biju, bij!, bil) schlagen
blahopřát komu k D gratulieren
bláznit_zbláznit spinnen
blbnout vertrotteln
blít kotzen
blížit se_přiblížit se k D sich nähern
bloudit irren
bloudit_zabloudit (I) sich verirren
bojovat s I, proti D, za A, o co A (po boku G) kämpfen (an der Seite von..)
bolet A N schmerzen
bouchnout do G schlagen
bouřit se proti někomu D rebellieren
bránit (se) A, D, v L, proti D, před I (sich) verteidigen, schützen (vor)
brát A (beru, -eš, ber!) (ohled na někoho) nehmen (Rücksicht auf...), abholen
brečet weinen, heulen
brousit (nože) (Messer) schleifen
brouzdat na internetu im Internet surfen
brzdit_zabrzdit A bremsen
bučet brüllen
budit_probudit, vzbudit A, I wecken
bušit schlagen
buzerovat schikanieren
být bohatý na A reich an ... sein
být hrdý na A stolz sein auf
být chudý na A arm an
být lhostejný k D geichgültig gegenüber... sein
být na pochybách, že... zweifeln an
být nadšený I begeistert von ... sein
být naštvaný kvůli komu/čemu angefressen sein
být odolný vůči D widerstandsfähig sein gegen
být okouzlen s I (buď!) bezaubert sein
být podobný nečemu, někomu, (ke) komu ähneln
být přesvědčený o L von etwas überzeugt sein
být pyšný na A stolz sein auf
být si jistý I sich sicher sein
být si podobně sich ähnlich
být šťastný, že... protože.. froh sein, dass, weil
být vděčný za co für etwas dankbar sein
být závislý na L abhängig sein von
být zklamaný z G enttäuscht sein
být známý čím I bekannt für
být zodpovědní za A verantwortlich sein für
bzučet summen
cestovat reisen
cítit_ucítit A se (sich) fühlen
couvat rückwärts fahren
cpát (cpu, cpi!, cpal) stopfen, aufdrängen, füllen
cvičit A, se v L üben
čekat na A warten
čelit D die Stirn bieten
čerpat A (stipendium) schöpfen, tanken
česat_účesat D, A kämmen, frisieren
číhat na A (auf)lauern
čichat_čichnout riechen, schnüffeln
činit A machen
číst_přečíst A (čtu, čti!, četl) o L lesen
čistit_vyčistit A putzen
čpět stinken
darovat D, A schenken
dařit se D komu gelingen, glücken
dát D A geben
dát do sádry eingipsen
dát přednost komu D před čím I bevorzugen
dát se (dám, dej! dal) do G beginnen, in Angriff nehmen
dávat D A (v televizi) (dopředu) geben
dbát G, na A, o A achten, sorgen
děkovat_poděkovat D za A (be)danken
dělat A, si legraci z G, D (ostudu) tun, sich ein Vergnügen daraus machen
dělit A, na A etwas teilen, einteilen
dělit se s I, o A teilen, sich gliedern
děsit A jemanden erschrecken
devastovat verwüsten
diskutovat o L něčem, s někým I nad něčím I diskutieren über
disponovat něčím I disponieren, verfügen über
dít se (děju se, děj se!, dál se) geschehen, vorgehen
divat (se) na A, po L, za I, do G schauen
divit se_podivit se D sich wundern
dlužit komu D schulden
dmout se wallen, wogen
doběhnout do G(cíle) k D, pro A ankommen, vorbeikommen, etwas holen
dočkat erwarten
dodat_dodávat (dodej!) liefern, hinzufügen
dodržet_dodržovat svůj slib sein Versprechen halten
dodržovat (opatření) (Maßnahmen) einhalten
dohlédnout na A aufpassen, beaufsichtigen, sehen bis...
dohodnout (se) s I, na L,(v L, o L) vereinbaren
dohořet ausbrennen, abbrennen
dojednat A vereinbaren, aushandeln
dojet ankommen
dojit melken
dojít k (cíli,....) gelangen, eintreffen
dojíždět pendeln, fahren
dojmout_dojímat A, k D(dojmu,dojmi!, rühren, ergreifen, bewegen
dojal)
dokázat D A_dokazovat beweisen, schaffen, bewältigen
dokončit abschließen, beenden
dokouřit zu Ende rauchen
doladit fertig einstellen, harmonisieren
domáhat se G beanspruchen, fordern
domlouvat_domluvit D jem. zureden, verabreden, ausreden (zu Ende)
domluvit (si) A, D, domluvit se na L, s I verabreden, jemandem zureden
domnívat se vermuten, annehmen
domyslet durchdenken, zu Ende denken
donášet D A bringen, zutragen
donést mit-, hinterbringen
dopadat_dopadnout sich auswirken
dopadnout_dopadat A (na A) ausgehen, fassen, fallen
doplňovat_doplnit A (aus)füllen, ergänzen
dopovědět fertig erzählen
doprošovat se o A unterwürfig bitten, anflehen
dopřát si sich gönnen
dopsat fertigschreiben
dopustit se G, proti D, na L etwas begehen, verüben
dorazit do G, na A ankommen, erledigen, eintreffen
doručit D zustellen
dosahovat_dosahnout G (cíle), na A(hrušku) erreichen, ¨na¨: zu hoch (wie jablko,...)
dospět k D (k závěru), do G (zum Schluss_Erkenntnis) gelangen, reifen
dostát závazkům D, I, svým slibům Verpflichtungen, Versprechen nachkommen
dostávat_dostat od G, A erhalten
dostudovat das Studium abschließen
došlápnout auftreten
dotknout_dotýkat se G event. I berühren, angreifen, kränken
dotlouct anklopfen
doufat v něco A!, že hoffen auf
dout (duju, duj!, dul) blasen, brausen
dovádět, dovést A (mit)bringen, hinführen, etwas können
dovést ad absurdum ad absurdum führen
dovolat se telefonisch erreichen, erwirken
dovolovat se G sich erlauben (pos.konn.)
dovolovat si A sich herausnehmen (neg.konn.)
dovolovat_dovolit D, A erlauben
doznívat abklingen
dozvědět se A o L, dozvídat, dovědět erfahren
dozvonit se (telefonisch) erreichen
dožadovat se G fordern, verlangen
dožít sein Leben beenden
dožít se G (ve zdraví stáří) erleben, erreichen (ein hohes Alter erreichen)
drancovat (aus)plündern
držet D, A (držím, drž!), držet se G halten, sich (fest)halten an
dřímat schlummern
dřít schuften, sich plagen
dupat trampeln
dusit se ersticken
duvěrovat někomu D, v čem L (ver)trauen
dvořit se den Hof machen, umwerben
dýchat A(vzduch) I (nosem, pusou) atmen
dyslokovat A dislozieren, ausrenken
fackovat abwatschen
fandit někomu D Fan sein von
fixírovat koho (jem.) fixieren
flákat se, flaknout herumhängen
fňukat nad A raunzen
fouknout na A auf etwas blasen (Knie...)
frajerit angeben
frčet „in“ sein
funět schnaufen, pusten
fungovat funktionieren
gratulovat, pogratulovat D k D jem. zu etwas gratulieren
hádat se o něco A, s I, kvůli D streiten um
hádat se_pohádat se s I kvůli D streiten wegen
hájit se před I proti D (sich) verteidigen
hajlovat „Sieg heil“ schreien
hakovat hackeln
hanobit (hanobení) schänden
hazardovat aufs Spiel setzen
házet A (házim, házej!, házel) werfen
hladit streicheln
hlásit (se) k D, přihlasit se sich ankündigen, anmelden, verlangen
hledat A suchen
hledět na A schauen auf
hledět si G (hleď!) sich kümmern um
hlídat A bewachen
hltat (knihu, jidlo) verschlingen
hnát (se) (ženu, žeň! hnal) treiben, jagen, rennen
hněvat se sich ärgern
hnout_hybat I bewegen
hodit A (po L, I)_vy-_zahodit werfen
hodit se D, k něčem D, na A (funkce) passen, praktisch sein
hodlat Inf. beabsichtigen
hořet brennen
hostit beherbergen, bewirten
houknout aufheulen, schreien, hupen
houpat A schaukeln
hovořit o L, s I reden
hraničit na A, s I, D (s drzosti) angrenzen an (an Frechheit)
hrát A (šachy) spielen
hrát na A, o A (peníze) Instrument spielen, um etwas (Geld) spielen
hrát si s I, na A spielen mit, vorspielen
hrbit se (nad I) krümmen, beugen
hrnout A schieben
hroutit se zusammenbrechen
hrozit komu D drohen
hřát A wärmen, freuen
hřešit_zhřešit sündigen
hulákat grölen, schreien
hýbat_hýbnout_hnout I něčím bewegen
hýčkat A (hýčkám, ej! –al) verwöhnen
hýkat ia-hen (Esel)
hýřit, prohýřit verjubeln, verschwenden
chápat_pochopit A verstehen
chcipnout verrecken
chlastat saufen
chlubit se někomu D čím I sich rühmen
chodit ( o holi) gehen ( am Stock)
chopit A ergreifen
chopit se čeho G etwas in Angriff nehmen
chovat se k D benehmen
chránit A, před I, I_,zachránit A před I, D A beschützen, retten
chránit se G, před I sich schützen
chrápat schnarchen
chraptět heiser sein
chutnat D N, ochutnat schmecken
chvátat eilen, hetzen
chvět se zittern, beben
chybět D A fehlen
chystat_přichystat A vorbereiten
chytit_chytat A (za A) fassen, packen, fangen
chytnout_chytit_chytat A, se do G (pasti) fassen, fangen (Falle)
ignorovat, nevšímat si ignorieren, nicht beachten
informovat A, o L informieren
inspirovat A k D inspirieren zu
ječet kreischen, schreien
jednat o něčem L, o A handeln
jednat se o L sich handeln um
jet fahren
jevit (se D) bekunden (scheinen, sich jem. zeigen)
jezdit (na koni, koně) fahren (reiten, be-reiten)
jíst A (jím, jez! jedl) essen
jíst_sníst essen
jít (o život A) gehen (es geht um...)
jít bosky barfuß gehen
jít na lepší auf Lepschi gehen
jít za školu schwänzen
jmenovat A, I ernennen
jmenovat se heißen
kácet_skácet_pokácet A (-ím, kacej!, kacel) fällen, umschneiden
kalit härten (Stahl), saufen
kandidovat na A kandidieren für
kapat tropfen, tröpfeln
kašlat na A husten (auf etwas pfeifen)
kát se (kaju se, kaj se! kál se) büßen
kázat A predigen
kazit_pokazit ruinieren, beschädigen, verderben
kecat o L, A quatschen
kibicovat kiebitzen, dreinreden
klamat A täuschen
klást D, A (kladu, klaď!,kladl) stellen, legen
klátit se schwanken, wackeln
klepat_klepnout na A klopfen
klesat_klesnout fallen, sinken
klít fluchen
klouzat rutschen
kočovat herumziehen (wie ein Nomade)
kochat se I genießen
kojit stillen
kolovat kursieren, im Umlauf sein
komandovat herumkommandieren
komolit verdrehen, verstümmeln
konat stattfinden
koncentrovat se sich konzentrieren
končit, dokončit A, skončit A, s I beenden
konejšit trösten, beschwichtigen, beruhigen
kopat A, do graben, treten
kopnout_kopat A, do G treten
koupat A baden
koupit_nakoupit D, A (ein)kaufen
kouřit_vykouřit A rauchen
kousat_pokousat A beißen, kauen
kout (kuju, kuj!, kul) schmieden (auch in Redewendungen)
kovat schmieden, hämmern
krájet A, na A, I (nožem) schneiden (in Stücke)
krást (kradu, kraď!, kradl) imp. stehlen
krást D, A (kradu, kraď! kradl) etwas stehlen
krčit I (rameny), A (nos) (Schultern) zucken, (Nase) rümpfen
kreslit_nakreslit A zeichnen
kritizovat A, za A kritisieren
kroutit_ukroutit I čím (hlavou, očima) (ver)drehen (Kopfschütteln, Augenverdrehen)
křičet na A schreien
křivit_zkřivit se (sich) krümmen, verbiegen
křupnout knacken (Gelenk)
kvést blühen
kvílet heulen
kychat niesen
kypět I strotzen, aufbrausen
kývnout_kývat I, na A zuwinken, zustimmen
ladit passen, stimmen
ladit se passen, abstimmen
lákat_přilákat A (I) locken
lámat A (si jazyk, si hlavu A nad čím I) brechen (sich die Zunge brechen, den Kopf)
lamentovat nad I, na A jammern
lebedit si genießen, entspannen
léčit_vyléčit A heilen
lehnout (si)_lehat sich legen
lekat se_leknout se G erschrecken, graulen
létat_letět I fliegen
lézt kriechen, klettern
ležet na L liegen
lhát (lžu, lži! lhal) lügen
líbat_políbit küssen
líbit se D, A gefallen
libovat si v L genießen, auskosten
líčit se, na líčit se sich aufbrezeln, schminken
lichotit komu D I jem. schmeicheln
lišit A, od G etwas unterscheiden
lišit se od G, v L (I), sich unterscheiden
lít gießen, schütten
litovat A (živ.), G (neživ.) leidtun
lízat_olízat A lecken, schlecken
lobbovat lobbyieren
lomcovat I rütteln
loučit_rozloučit se s I sich verabschieden
loudat se trödeln
loupat_oloupat A schälen
lovit_ulovit A jagen
lpět na L festhalten, festkleben an
lumpačit, darebačit herumlumpen (Kinder)
luštit lösen, entziffern
machrovat angeben
marnit verschwenden, vergeuden
mávat__mávnout_zamavat D I na A winken
mazat med kolem huby (pusy) jem. Honig ums Maul schmieren
mazat_namazat A, I (mažu, maž!, mazal) schmieren, bestreichen
mazlit se, pomazlit se, schmeichlovat schmusen, liebkosen
mečet meckern
měnit A (etwas) verändern, wechseln
měřit_změřit A messen
míchat A mischen
míjet se verfehlen
milovat A lieben
minout A, s I. D verfehlen, verlaufen, vorbeigehen
mísit se sich mengen, mischen
mít A haben
mít dost čeho G genug haben
mít někoho na oblibě jem. (besonders) gern haben
mit někoho na starost für jem. sorgen
mít okno ein Blackout oder ein Zeitfenster haben
mít po naladěm mít špatnou naladu schlechte Laune haben
mít radost z něčeho mit etwas Freude haben
mít se (mám, měj!, měl) sein
mít starosti o A, dělat si starosti o A sich Sorgen machen um
mít strach o A, z koho/čeho Angst um, vor
mít svatý pokoj od G seine Ruhe haben vor
mít v oblibě A für jemanden eine Vorliebe haben
mít zajem o A Interesse haben an
mít zodpovědnost za něco A Verantwortung tragen
mizet_zmizet verschwinden
mlátit schlagen, dreschen
mlčet D o tom L (mlčím, mlč!) schweigen
mluvit_promluvit A, o L, s I sprechen
mňoukat miauen
moct za něco, mít vinu_ nemůžu za to etwas dafür können, schuldig sein
modlit se k D, za A beten
mořit (se) I (sich) quälen, plagen
mračit_zamračit se na A finster dreinschauen
mrkat_mrknout D, na A (I) zwinkern, blinzeln, etwas ansehen
mrzet se na A, A N leidtun
mrznout frieren, erstarren
mučit foltern, quälen
mýlit_zmýlit se v L sich irren, täuschen
myslet si A, o L (na sebe) sich etwas über etwas denken (an sich)
myslet_myslit na A (mysli!) denken an
mýt_umýt D, A (ab)waschen
nabažit se genug bekommen, satt werden
nabídnout se k D sich anbieten
nabídnout_nabízet A anbieten
nabíhat anlaufen, in Gang kommen
nabít A, D aufladen
nabulíkovat weismachen
nacpat se k D sich vollstopfen
nacvičit aufführen
načíst durchlesen
nadávat D na A (někomu na něco) schimpfen
nadběhat zuvorkommen, überholen
nadělat erledigen, machen
nadepsat überschreiben, beschriften
nadhodit hochwerfen
nadhodnotit überbewerten
nadchnoutA(I) (nadchnu,nadchni!,…chnul) begeistern, entzücken (begeistert von)
nadmout_nadýmat A aufblähen, aufblasen
nadnášet schweben
nadpracovat überarbeiten
nadskočit hochspringen
nadychat blasen
nahlednout (do knihy) hineinsehen
nahlížet (hin)einsehen
nahrát hochladen
nahrazovat_nahradit A (I) ersetzen
nahromadit (se) (sich) anhäufen, ansammeln
nacházet (se) (be)finden
nachystat vorbereiten
najímat_pronajímat_pronajmout D A (ver)mieten
najít koho, co A finden
najmout_najímat A_(pro)najmout mieten, anheuern, anwerben
nakázit (se) A (sich) anstecken
naklonit se k D ein wenig neigen, hinneigen
nakouknout hineinschauen
nakousat_nakousnout anbeißen, anreißen (téma)
nakrájet_krájet na A aufschneiden
naladit stimmen
nalepit auf-, ankleben
naletět někomu na něco jem. auf etwas hereinfallen
nalhat D (jem. etwas) vorlügen
nalomit anbrechen, knicken, erschüttern
naložit (maso) (Fleisch) einlegen, beizen
namáhat (při praci) sich anstrengen, belasten
namazat bestreichen
naměřit (ab)messen
namítnout_namítat einwenden
namluvit někomu D něco A jemandem etwas einreden, weismachen
nanašet_nanést auftragen, auflegen
napadnout_napadat A (ein)fallen, befallen, anfallen
napáchat (škody) (Schaden) anrichten
napichovat něco A etwas aufspießen
napít se G piva trinken (angeboten – trink einmal!)
naplňovat_naplnit A, I anfüllen
napnout_napínat A (jsem napjatá, napnutá) aufbieten, spannen (gespannt)
naposlouchat zuhören
napouštět tränken, imprägnieren
napracovat aufarbeiten
napravit beheben, verbessern, einrenken
napsat aufschreiben
narazit_narážet A, na A, I (an)stoßen, (an)schlagen
narodit se geboren werden
narovnat ordnen, stapeln, anrichten, anordnen
nařídit anordnen, befehlen
naříkat (kvůli D) na A sich beschweren, beklagen
nařknout koho A z čeho G bezichtigen
nasedat_nasednout do G einsteigen
naskladat einräumen
naslibovat (vielmals)versprechen
naslouchat D jemandem ZU-hören
nasolit einsalzen
nastavit einstellen
nastěhovat se einziehen
nastupovat_nastoupit do G einsteigen
nasušit trocknen
nasvačit se jausnen
nasyslit , hamstrovat hamstern, „sich eindecken“
našlápnout auftreten
natáhnout strecken, ausstrecken
natočit (film) podle G drehen
natrhnout se einreißen
natřít (si) einreiben
naučit se + D Etwas erlernen
navařit kochen, vorkochen
navazovat_navazat (na) A (an)knüpfen, anschließen, nachverfolgen
naverbovat A do G (armády, prace, ...) jem. für etwas anwerben
navrhnout_navrhovat D, A vorschlagen
navrstvit auftürmen
navštívit_navštěvovat A besuchen
navyprávět erzählen
navýšit A erhöhen
nazlobit se (ver)ärgern
nazývat se heißen, sich nennen
nedbat (na) A, o A, G missachten
nechat D (na) A(nechám, nech! nechej! lassen (jemandem – für - etwas)
nechal)
nemáš drobásky hast du (Klein)Geld
nenávidět A hassen
nesnašet A hassen, nicht schmecken können
nést (nesu, nes! nesl) něco bringen, tragen
ničit_zničit A zerstören
nosit A tragen (Kleidung)
nudit A, s I langweilen
nutit D aufdrängen, nötigen, zwingen
nutit_do-_přinutit A k D zwingen
obávat se čeho G sich fürchten
obdivovat A, se D bewundern
obdržet A (stipendium) erhalten
obědvat A, naobědvat se mittagessen
obehrát A austricksen
obejít, obejít se (bez G) herumg.,abklappern,verzichten auf,s. behelfen
obejmout_objímat A umarmen
obelhat A belügen
obeplout umsegeln
oběsit aufhängen
obětovat D, A opfern
obhájit se před I proti D sich verteidigen
obíhat umkreisen
objednat_objednávat A, D bestellen
objet (her)umfahren
objevit A entdecken
objevovat se_objevit se erscheinen, auftauchen
objevovat_objevit A entdecken
objímat_obejmout A (s I) umarmen
obklíčit umringen, einkreisen
obklopit senken, stülpen
obkloupit_obklopovat I umringen
obléct sich anziehen
obléct_oblékat (se) A (nápadně) (sich) anziehen (einfallsreich)
oblekat anlügen, anschwindeln
obléknout_oblékat A (D) anziehen
obložit belegen
obnosit abtragen, abnutzen (Kleidung)
obnovovat_obnovit A erneuern
obohatit bereichern
obout (boty) (obuju, obuj! obul) Schuhe anziehen
obrátit_obracet A, se s I, na A, k D umwenden
obrůst_obrůstat I bewachsen
obsahovat A enthalten
obsloužit A bedienen
obstarat A besorgen, erwerben
obstát (se ctí) bestehen (ehrenvoll)
obstoupit umstellen
obtelefonovat herumtelefonieren
obtěžovat koho A jemanden belästigen, stören
obvinit koho A z čeho G_obviňovat beschuldigen, anschuldigen
oceňovat_ocenit A schätzen
ocitnout se v L in...geraten
ocitnout se_ocitat se geraten
očekávat A, od G erwarten
očichat A beschnuppern
očistit něco A od něčeho G reinigen, abputzen
odbýt (flüchtig) erledigen
oddechnout si sich ausruhen
odehnat fortjagen
odehrávat se, odehrát se sich abspielen, fertig spielen
odejít od něčeho G verzichten auf etwas
odemknout A aufsperren
odemykat_odemknout A aufsperren
odepsat schriftlich antworten, abschreiben
odeslat abschicken
odevzdat (se) D, A übergeben, (sich) hingeben, ergeben
odfláknout schlampen, nachlässig erledigen
odhadovat_odhadnout A ab-, einschätzen
odhalit enthüllen
odhánět verjagen, vertreiben
odhlučnit schalldämmen
odcházet weggehen
odchýlit se od G ausweichen, abschweifen
odjet wegfahren
odjíždět abreisen
odkazovat do (mezi), k (panu), na (odkaz) hinterlassen, verweisen
odkládat verschieben
odlišit se od G čím I sich unterscheiden
odlomit ab-brechen
odložit weglegen
odměnit A belohnen
odmítnout_odmítat D, A ablehnen, abweisen
odmlouvat_odmluvit komu D widersprechen
odnášet A wegnehmen
odpočivat_odpočinout entspannen, ausruhen, sich erholen
odpojit se sich lösen, abkoppeln
odporovat D v čem L widersprechen
odpoutat (oči) fesseln, ablenken
odpovídat_odpovědět D na A (otázku), za A antworten
odpudit_odpuzovat vergraulen, vertreiben
odpustit D A, odpouštit D verzeihen
odradit A od G, o L abraten, vergraulen
odrazovat koho A od čeho G entmutigen
odrážet reflektieren, widerspiegeln
odříkat aufsagen
odříznout ab-, wegschneiden
odsoudit A za A na A, k D verurteilen
odstěhovat wegziehen
odstranit (odstraňen) beseitigen
odstřelovat, odstřelit A beschießen
odsunout, posunout abschieben
odvázat losbinden
odvážit se wagen, sich trauen
odvděčit se (komu) za A lohnen,belohnen für
odvést A k D ab- wegführen
odvézt_odvážet fahren, bringen
odvíjet se podle, (z G) od G sich abwickeln, abspielen
odvracet, odvrátit A, G abwehren, sich abwenden
ohlížet_ohlédnout se za I, na A sich umsehen
ohluchnout ertauben
ohrnovat (nos) (die Nase) rümpfen
ohrožovat A bedrohen, gefährden (jemanden)
ohřát (D) A (ohřeju, ohřej!) aufwärmen
ochlazovat se, ochladit se (sich) abkühlen, kühler werden
ochozet abtragen, abhatschen
ochránit, ochraňovat koho A proti D, před I behüten, beschützen
ochromit lahm legen, lähmen
ochutnat A schmecken, kosten
ojet abnutzen, auch ficken
oklamat irreführen, täuschen
okořenit würzen
okousat abnagen
okrast A bestehlen
okrást někoho A o něco A jemanden um etwas bestehlen
oloupat abschälen
omezit někoho A něčím v něčem L beschränken, begrenzen, abgrenzen
omezit se na něco A, v L sich mit etwas begnügen, beschränken
omezovat se na A, v L sich beschränken
omezovat_omezit A einschränken
omluvit _omlouvat (se) A, D, že komu D za entschuldigen, sich entschuldigen
oněmět verstummen
onemocnět čím, na něco erkranken
opadat_opadnout abfallen, abbröckeln
opakovat_zopakovat A (D) wiederholen
opatrovat (se) betreuen pflegen
opisovat_opsat A, od G abschreiben
opít se I pivem sich betrinken mit
opláchnout ausspülen, abspülen
opomenout A unterlassen, vergessen
opovrhovat A verachten, verschmähen
opovrhovat I verachten
opravit_opravovat A verbessern
opravovat_opravit A (D) verbessern
opřít (se) A o A (sich) stützen auf, anlehnen
opustit A verlassen
osahat anfassen, berühren
oskřabat abschälen
oslabit A schwächen, entkräften
osladit süßen
oslepit blenden
oslovovat_oslovit A ansprechen
osmělit se wagen, Mut fassen
osolit (ver)salzen
osrát bescheißen
ostřelovat beschießen
ostříhat abschneiden
osvobozovat_osvobodit A, z G, od G befreien
ošidit koho A o A betrügen
ošlapat abtragen (Schuhe)
otáčet se sich umdrehen
oteplit erwärmen
otevřit A (otevřu, -eš, otevri! –el) öffnen
otočit_otáčet A umdrehen, sich abwenden
otrávit (A) (náladu) vergiften, anöden
otravovat stören
otupět k D, vůči D abstumpfen
otužovat abhärten
otvírat_otevřít A (D) aufmachen
ovázat umwickeln
ověřit überprüfen, beglaubigen
ovládat_ovladnout A (se) (sich) beherrschen
ovlivnit beeinflussen
označit_označovat kennzeichnen
oznámit_oznamovat D, A (oznam!) bekanntmachen, mitteilen, bekanntgeben
ozvat se (komu D) sich (bei jemandem) melden
ozývat se_ozvat se D ertönen, sich melden
oženit se s I heiraten
oženit se s I, oženit A heiraten
padnout_padat fallen, passen
padnout, spadnout na A fallen
páchat_spáchat A verüben
páchnout stinken
pálit A abbrennen, brennen
pamatovat se na A sich erinnern an
pamatovat_zapamatovat si na A sich merken
pasovat passen
pátrat fahnden, suchen, forschen
pátrat po něčem L suchen
patřit D, k D, A gehören
péct A (peču, peč!, pekl) backen
pečovat o A sich kümmern um
pěstovat A züchten, anbauen
pět (ody na A) singen (Oden auf)
pískat_zapískat A, na A pfeifen
pít_vypít A pivo trinken
pláchnout durchbrennen, weglaufen
plakat nad I, I weinen
plánovat A planen
plašit_poplašit beunruhigen
platit_zaplatit A, za A, D, I bezahlen, gelten
plavat_zaplavat (si) schwimmen
plést D, A stricken
plést se sich irren
plést si A verwechseln
plivnout, vyplivnout (aus)spucken
plnit A, I _ spl it A _naplnit A, I füllen
plout (pluju, pluj!, plul) schwimmen: Schiff
ploužit se (do, na) sichschleppen, trooten
plymout resultieren
plynout resultieren, ergeben
plýtvat vergeuden
plýtvat čím I verschwenden
pobavit A jemanden unterhalten
pobláznit verdrehen (Kopf)
pociťovat_pocítit A fühlen
počeštit tschechisieren
počitat_spočitat A s I zählen (auf)
počkat na A warten
podařit se D glücken, gut geraten
podat_podávat D, A geben, reichen
podávat einreichen, aufschlagen, geben
podceňovat unterschätzen
poděkovat D za A danken
podělat A kaputtgehen, verscheißen
podepisovat_podepsat A unterschreiben
podepřít A (podepřu, podepři!, podepřel) (ab)stützen
podezírat_podezřívat A z G verdächtigen
podhrabat se sich durchgraben
podílet se G, na L, I teilnehmen
podívat_dívat (se) na A, po L, za I, do G (sich) anschauen
podkopávat A untergraben
podlehnout_podlehat čemu D unterliegen, erliegen
podlomit A angreifen, veletzen
podložit unterlegen, stützen
podniknout_podnikat A unternehmen
podobat se D, být podobný do G, k D,na A jemandem ähneln
podplatit A bestechen
podpodřídit unterordnen
podporovat_podpořit A unterstützen
podražit (se) sich verteuern
podrobit_podrobovat se D sich etwas unterziehen, unterwerfen
podržet D, A halten, behalten
podstrčit zustecken, unterschieben
pofoukat něco A blasen auf (z.B. Knie,...)
pohladit A streicheln
pohmoždit quetschen, mörsern
pohnout_pohybovat I, A bewegen
pohostit bewirten
pohrdat_pohrdnout I missachten, geringschätzen
pohybovat (se)_pohnout I bewegen
pocházet z G stammen, kommen
pochlebovat schmeicheln
pochodit u G abschneiden, ausgehen
pochopit_chápat A verstehen
pochutnávat_pochutnat (si) na něčem L sich etwas schmecken lassen, genießen
pochybovat o něčem L (o rozumu) zweifeln
pojednat o L handeln von, behandeln
pojímat_pojmout A auffassen
pojistit_ pojišťovat (se) (sich) versichern
pojit verbinden
pojmenovat podle G benennen nach
pojmout_pojímat auffassen
pokakat verscheißen
pokládat D, A (za) stellen, hinlegen (betrachten als)
pokoušet se o A někoho A versuchen, probieren, verführen
pokračovat v L fortfahren
pokusit_pokoušet se o A versuchen
polekat se G, A sich_jemanden erschrecken
polepit bekleben
políbit_líbat A, na A küssen
polít anpatzen, -schütten
polknout_polykat A schlucken
položit A legen, verlegen
pomáhat_pomoct D, s I (pomoz_pomož!) helfen
ponořit (se) (sich) versenken, eintauchen
poplést A verwechseln
popravovat hinrichten
poprosit A o A bitten, ansuchen
popřít A (popřu, popři!, popřel) leugnen, abstreiten
popsat beschreiben
poradit komu D, A, s I, o L jemanden beraten
poradit se s někým I o něčem L sich beraten
poradit si v L , s I sich zu helfen wissen
poranit se sich verletzen
porazit A besiegen, gewinnen
porovnávat A s I vergleichen
porozumět si s I sich verstehen mit
porušit_porušovat A beschädigen, verletzen, verstoßen gegen
porušovat_porušit A verstoßen gegen (Spielregeln...)
pořadat A etwas veranstalten
pořídit_pořizovat (si) A anschaffen, erwerben
posadit A (se) kam? setzen
posadit se (posadím, posaď! posadil) sich setzen
posilat ( ám, posilej!, posílal) A senden, schicken
posílat_poslat D A schicken
posílit kräftigen
poskládat A zusammenstellen, überlegen
poskytnout_poskytovat D, A liefern, bieten, gewahren
poskytovat_poskytnout D, A spenden, zur Verfügung stellen
poslat (pošlu, pošli!, poslal) A senden, schicken
poslat_posílat D, A schicken
poslechnout_poslouchat A etwas anhören, zuhören
poslouchat A etwas AN-hören
posmívat se komu D jem. verhöhnen, verspotten
posoudit A beurteilen
posouvat_posunout (se) A (sich) verschieben, weiterkommen
pospat si ausschlafen, lang schlafen
pospíchat eilen
postavit se proti D, za A gegenüber- dahinter stellen
postavit_stavět A erbauen
postihnout A betreffen
postihovat (postihující) betreffen, heimsuchen (betreffend)
postit se (na Štědrý večer) fasten
postřádat A vermissen
postupovat vorgehen
posunout A verschieben, verlegen, verrücken
poškodit A etwas beschädigen
poškozovat_poškodit A beschädigen, verletzen
potáhnout beziehen (mit Stoff...)
potápět (ein)tauchen
potěšit A, I jem. mit etwas erfreuen
potkat_potkávat A, se s I (sich mit jemandem) treffen
potlačit unterdrücken
potrpět si na něco A auf etwas stehen, eine Vorliebe haben für
potřást D (rukou) I (die Hand) schütteln
potřebovat A brauchen
potřestat A za A , kvůli D, I jem. wegen/für etwas mit (I) bestrafen
potvrdit (se) A_potvrzovat (sich) bestätigen, bewahrheiten
potýkat se s I kämpfen, ringen
poučit se z G lernen, eine Lehre ziehen
pousmát se anlächeln
pouštět_pustit lassen
poutat fesseln
používat, použít G, A benutzen, verwenden, gebrauchen
považovat A, za\o A etwas für etwas halten
povědět D A erzählen, verraten
pověřit někoho A čím I jemanden mit etwas beauftragen, betrauen
pověsit A etwas aufhängen
povést se D to se povedlo gelingen, glücken
povídat D A, o L erzählen
povídat si s I sich mit jemandem über etwas unterhalten
povolit někomu D něco A jemandem etwas erlauben
povzbudit, povzbuzovat A k D ermuntern
pozdravit A grüßen
poznamenat aufschreiben, anmerken
pozorovat A überwachen, beobachten
pozvat (pozvu, pozvei! pozval) A einladen
požadovat_požádat A od G, A o A fordern, bitten, beantragen
pracovat na něčem L (na sobě) an etwas arbeiten (an sich)
prát_poprat se s I sich prügeln
prát_vyprat A (peru, per!, pral) waschen
pravit berichten
preferovat A před I präferieren, bevorzugen
prchat_prchnout před I fliehen
proběhnout ablaufen, verlaufen
probíhat, proběhnout A, I stattfinden
probouzet_probudit se erwachen, aufwachen
procestovat herumreisen, herumkommen, bereisen
pročistit se sich reinigen
prodat_prodávat D, A verkaufen
prodloužit se sich verlängern
profláknout ausplaudern, „auspacken“
prohlásit, prohlašovat A erklären
prohlédnout (si)_prohlížet A besichtigen
prohlížet (si) A sich anschauen
prohrát verlieren
prohřešit se proti D verstoßen gegen, sich versündigen
procházet se v(e), na L, po L, k spazieren gehen
projevovat_projevit I, A se I sich äußern, erweisen, zeigen, auswirken
projít A, I durchgehen
projíždět se I spazieren fahren
proklínat, proklít A verwünschen
prokouknout durchschauen
prolistovat I durchblättern
proměnit (se) A na A, v A verwandeln, (umtauschen)
prominout_promíjet D, A verzeihen, entschuldigen
promítnout se sich widerspiegeln
pronajmout vermieten
proniknout_pronikat I eindringen, vordringen
propadnout D (se) (zoufalství) u G (zkoušky) jem.verfallen(inVerzweiflung ger),
durchfallen
propustit entlassen, kündigen
prosadit_prosazovat (se) A durchsetzen
prosedet (např. nad prací) (ver)sitzen
prosit_poprosit A o A bitten
prospívat_prospět gedeihen, geraten, prosperieren
prostřit_prostírat A aufdecken, ausbreiten
protestovat proti D protestieren gegen
protivit se D sich widersetzen
provádět ausführen, ausüben
provdat se čeho heiraten
prověřit A überprüfen
provozovat betreiben, ausüben
prozrazovat_prozradit D, A verraten
prožít verbringen, erleben
přát D, A si A (přeju, přej! přál) wünschen
přecenit_přeceňovat A überschätzen
přečíst (si) (durch)lesen, vorlesen
předat übergeben
předběhnout D überholen, sich vordrängen
předepsat A verordnen, verschreiben
předhazovat (permanent) Vorwürfe machen
předcházet (se) vorbeugen, vorausgehen (vorgehen)
přednášet na téma A vortragen über ein Thema
předpokládat A voraussetzen, annehmen, unterstellen
představovat_představit D, A (se) vorstellen
přehánět übertreiben
přehlasovat A überstimmen
přechazet überqueren
překládat_přeložit A z G do G übersetzen
překročit A (-ím, -í, oč!)_prekračovat überschreiten, übertreten
překvapovat_překvapit A, I überraschen
přemáhat (se) unterdrücken, sich beherrschen
přemítat o L nachsinnen
přemluvit_přemlouvat koho A jemanden überreden
přemýšlet o L (přemyslej!) nachdenken über
přepinat umschalten, überfordern, überanstrengen
přerušovat_přerušit A unterbrechen
přeřeknout se sich versprechen
přestat (přestanu, přestaň! přestal) Inf aufhören
přesunout verschieben
přesvědčovat_přesvědčit A, o L (I) überzeugen
přetrvat überdauern
přetřít (přetřen) (über)streichen, bestreichen
převléct_se (-ču, převleč!, -lekl) sich umziehen
převlékat se (-ám, převlekej! –lekal) sich umziehen
přezdívat einen Spitznamen geben
přezout_přezouvat (boty) andere Schuhe anziehen
přežít überleben
přibírat aufnehmen, hineinnehmen, zunehmen
přibližovat_přiblížit A, k D (an)nähern
přibýt zunehmen, ansteigen
přibývat mehr werden, anwachsen
přidát hinzufügen
přihánět_přihnat hintreiben
přihlednout k D etwas berücksichtigen
přihlédnout k čemu D berücksichtigen, beachten
přihodit se geschehen
přicházet kommen
přijet pro koho für/zu jemandem kommen
přijít o (rozum, život) něco A um...(den Verstand, ums Leben..) kommen
přijít o něco A um etwas kommen
přijíždět ankommen
přijmout_(přijmu, přijmi!, přijal)_přijímat A aufnehmen
přikládat D beimessen
přilákat anlocken
přimět k D veranlassen, bewegen zu
přinášet_přinést A bringen
přinutit A k D koho k čemu zwingen
připadat D vorkommen
připadnout fallen auf
připalit anbrennen
připisovat D A jem. etwas zuschreiben
připít zuprosten
připojit (se) A, k D anschließen
připomenout_připomínat (si) D, A! erinnern (se:sich), jem., erwähnen, bemerken
připoutat fesseln, anketten
připravit D, A (past) vorbereiten, zubereiten (eine Falle stellen)
připravovat_připravit D, A vor-, zubereiten
přirovnávat_přirovnat něco A k čemu D vergleichen
přísahat schwören
přisolit nachsalzen (wenig)
přispívat_přispět k D, na A beisteuern, beitragen
přistihnout_přistihlat (se) (někoho) (sich) ertappen (jemanden)
přistoupit na A eingehen auf, herantreten
přít se o A, kvůli D (přu, při!, přel) streiten
přitahovat_přitáhnout A (pozornost) anziehen, auf sich ziehen (Aufmerksamkeit)
přitulit se ankuscheln
přivábit herbeilocken, ködern
přivést_přivádět A bringen, holen
přivézt_přivázet A herfahren
přivyknout D, A sich gewöhnen, etwas angewöhnen
přiznat D A, se k D si zugeben, gestehen
psát_napsat D, A, o L schreiben (jemandem etwas über)
ptát se_zeptat se G na A fragen
pudit antreiben
půjčovat_půjčit D, A (půjčím, půjč!, půjčil) leihen
působit A, na A bewirken
pustit _pouštět A (pustím, pusť!pustil) lassen
pustit se (do) G etwas rasch beginnen, sich daran machen
putovat reisen, wandern, pilgern
radit se o L, s I sich beraten
radit_poradit D, A beraten
radovat se_zaradovat se z G (nad I) sich freuen
reagovat na A reagieren auf
remcat kritisieren
revanšovat se někomu sich bei jemandem revanchieren
rezignovat na něco A resignieren
rodit_porodit A gebären
rovnat se gleichkommen
rovnat_srovnat A vergleichen, ordnen
rozběhnout se_rozbíhat se loslaufen
rozbít_rozbíjet D, A kaputtmachen
rozčarovat ernüchtern, enttäuschen, desillusionieren
rozčilovat se nad I sich aufregen
rozčilovat_rozčílit A jemanden aufregen
rozdělovat se s I, o A teilen
rozdělovat_rozdělit A na A aufteilen
rozejít se s I sich trennen, auseinandergehen
rozepsat se o L ausführlich schreiben
rozhazovat vergeuden, verschwenden
rozhlédnout se_rozhlížet se umherblicken
rozhodit durcheinanderbringen
rozhodnout se nad kým/čím,mezi I,pro A, za sich entscheiden über,zwischen, für
A etwas,jem.
rozhodnout_rozhodovat A, o něčem L, proti entscheiden, über etwas entscheiden
D
rozhýbat in Bewegung, in Gang bringen
rozjařit erheitern
rozjízdět in Bewegung setzen
rozkázat befehlen, gebieten
rozkazovat befehlen, herumkommandieren
rozkliknout anklicken
rozkoukat se sich umsehen, zurechtfinden
rozlišovat A, od G, I unterscheiden
rozloučit A, se s I (-ím, rozluč! –il) verabschieden, trennen
rozložit A zerlegen
rozmazlit_rozmazlovat A verwöhnen
rozměnit A umwechseln (Geldschein, Kleingeld)
rozmyslet se A sich etwas überlegen
rozmyslet_rozmýšlet si A bedenken, überlegen
rozpadat se na A, v L_rozpadnout kaputtgehen, sich auflösen
rozpoutat entfesseln, auslösen
rozpoznat A od G erkennen, unterscheiden zwischen
rozptylovat (pozornost) ablenken
rozsvítit A (rozsvít!) beleuchten, einschalten
rozširovat_rozšířit A verbreiten
roztrhat_roztrhnout A zerreißen
roztříštit zerschmettern, zertrümmern
rozumět_porozumět D, si s někym I verstehen
rozvařit se zerkochen, verkochen
rozvíjet A (se) (sich) entfalten, entwickeln
rozvinout se sich entwickeln
rozzlobit se na A, kvůli D sich ärgern über, wegen
ručit_zaručit D za A, I haften (für)
růst (rostu, rost!, rostl) imp. wachsen
rušit_vyrušit A, I stören
rvát (rvu, rvi!, rval) zerreißen, brechen
rýt (ryju, ryj!, ryl) se I, do G, se v L umgraben
rýžovat (zlato) (Gold) waschen
řadit se sich einreihen
řešit_vyřešit A lösen
řetězit an die Kette legen
říct (říci)_říkat D A (v L prudkém vzteku) sagen (in großer Wut)
řídit A fahren
řidit se A, I lenken, steuern, befolgen
říkat (D) sagen, jemanden (A) etwas nennen
řvát_zařvat na A (řvu, řvi! řval) brüllen, heulen, plärren
sáhnout _sahat na A, do G, po L anfassen
sázet A pflanzen, setzen
sázet se wetten
sbalit A einpacken
sbíhat se zusammenlaufen
sbírat A sammeln
sdělovat_sdělit D, A mitteilen
sdílet A, s I (názor) teilen
sebrat_sbírat A wegnehmen, sammeln
sedat kde? sedám si kam? sich setzen, sitzen
sedět passen, sitzen
sednout si_sedat sich setzen
sehnat A auftreiben, beschaffen
sejít se s kým I sich treffen mit
sepsat verfassen
setkat se_setkávat se s I sich treffen
setmít se dämmern
seznamovat_seznámit se s I bekannt machen
sežrat A auffressen
shánět A, se po L, nad I suchen, sich umsehen nach
shodit A abwerfen
shořet abbrennen
shrnout A zusammenfassen
shromažďovat_shromáždit A versammeln
scházet D, A fehlen, mangeln
scházet se zusammentreffen
schovat_schovávat A se před I, D (sich) verstecken
schvalovat, schválit billigen, genehmigen, gutheißen
skákat_skočit hüpfen, springen
skládat_složit A komponieren, zusammenlegen
sklánět_sklonit A (se) neigen
sklapnout zuklappen
skličovat entmutigen
sklizet, sklidit wegräumen, aufräumen
skočit přes A, do G springen
skrývat, skrýt verbergen
skřípnout einklemmen
skupovat aufkaufen
slábnout schwächer werden
sladit aufeinander abstimmen, harmonisieren
slavit A, oslavit, oslavovat etwas feiern
sledovat A (ver)folgen, beobachten
slibovat_slíbit D, A jemandem etwas versprechen
slitovat se nad I sich erbarmen
sloužit dienen
složit_skládat A dichten, komponieren, zusammenlegen
slupnout verschlingen
slušet D passen, „stehen“
slyšet_uslyšet A, o něčem L hören
smát se D, na A lachen(pos.konn.A, neg.konn.D, Gegenst.D)
smát se D (kvůli) jemanden auslachen(neg.k.)lachen über etwas
smát se na A jemanden anlachen (pos.konn.)
smazat (si) (smaž!) beseitigen, löschen
směnovat_směnit tauschen (Tauschhandel)
směrovat ausrichten auf, zustreben
směřovat kam? k D zustreben, zusteuern
smět dürfen
smířit se s I sich abfinden, aussöhnen mit
smrdět stinken
smrkat_vysmrkat se A, do G schnäuzen
snažit se o co A sich bemühen um
snídat A, nasnídat se frühstücken
sníst (sním, snez! snedl) aufessen
snižovat_snížit A vermindern
soptit wüten, speien
soudit (se) s I, o A richten, prozessieren
souhlasit s I übereinstimmen, zustimmen
soustřeďovat se_soustředit se na něco A sich konzentrieren, versammeln
souviset s I (se vším) zusammenhängen
spadnout (kam?) herunterfallen
spadnout za A hinter... fallen
spáchat A (zločin) verüben, begehen (ein Verbrechen)
spálit A verbrennen, durchbrennen
spát (spím, spí! spal) schlafen
spatřit A v čem L erblicken
spěchat sich beeilen
spět (spěju, spěj!, spěl) (k cíli)_uspět zustreben, zielen auf
spiknout se sich verschwören
splácet abzahlen
splést si A s I verwechseln
splnit čí přaní jemandes Wunsch erfüllen
splňovat_splnit si A (slib, svůj sen) befriedigen, erfüllen (Versprechen)
spočivat ( v L) beruhen, liegen (bestehen aus!)
spojovat koho A verbinden, verknüpfen
spolehnout (se)_spoléhat na A v L sich verlassen auf
spolknout schlucken
spořit A sparen
spotřebovat A verbrauchen
spoutat (zločin) fesseln, einschränken fesseln, einschränken
spravovat_spravit D, A reparieren
srát (seru, ser!)_ posrát scheißen
srazit se zusammenprallen, -stoßen
srovnávat_srovnat něco A s čím I vergleichen
stačit D genügen
stáhnout A herunterladen
stahovat si downloaden
starat se o A sich um jemanden kümmern
stárnout_zestárnout altern
stát (stojím, stůj! stál)za I,proti D,o něco A stehen, auf etwas stehen gv
stát se (stanu,-eš, staň se!stal se) I!,Dstávat se werden
stavět A bauen, errichten
stěkat herabrinnen
stěžovat si D na A sich beschweren
stihnout_stíhat A schaffen
stinit A (stiním, stiň! stíil) beschatten, Schatten spenden
stlát (stelu, stel!) imperf. Betten machen
stonat (stůňu stoně, stonal) , po něčem L krank sein (...Ferrari...)
stoupat_stupnout o A steigen
stranit se G sich absondern, meiden
strašit A geistern, schrecken
strávit A (čas) verdauen, zubringen
strčit stecken
strefit se treffen
stresovat se kvůli D sich stressen wegen
strhat abreißen, herunterreißen
strhnout mitreißen, abreißen
strhnout se losbrechen, ausbrechen
strkat (se) schieben, stecken, drücken (sich drängen)
strojit se sich anziehen
strpět erleiden
střelit_střílet z G (praku), I (prakem) schießen
střídat A, s I (ab)wechseln
stříhat_střihnout A, s I schneiden (mit der Schere)
střikat na A, I spritzen
studovat v L, na univerzitě, vysoké škole... studieren in, an...
stvořit erschaffen (Gott)
stydět se za A, G, před I sich schämen
stýkat se s I sich treffen, berühren
stýskat se D po L (stýská se mi po rodině) sich sehnen
svázat (ruce) (die Hände) fesseln
svědčit o L zeugen von, bezeugen
svěřit se D, s I sich anvertrauen
svést někoho jem. verführen
svézt fahren, mitnehmen
svírat něco festhalten
svítit leuchten
svlékat_svleknout, svléct A (D) (svleč!) ausziehen
svrhnout absetzen, stürzen
sypat_nasypat A streuen
šatit se sich gut anziehen
šeptat D, A, šeptnout flüstern
šermovat (šermuji, šermuj!) fechten
šetřit_ušetřit A, I, na A (vodou!) sparen
šílet z něčeho wahnsinnig sein, spinnen
šinout se sich schleppen
šířit_rozšířit A (I), se verbreiten, (sich) ausbreiten
šít D, A nähen
škodit D schaden
škrabat_poškrabat D, A kratzen
škrtit_uškrtit někoho A würgen, erwürgen
šlapat_šlapnout D, na A(šlapu,šlapej!, šlapal) treten, dahinschlapfen, jemandem
draufsteigen
šmejdit stoebern
šmírovat někoho A spähen, nachspionieren
šprtat strebern
špulit A spitzen
štěkat_štěknout na A (an)bellen
štítit se sich scheuen, ekeln
šťourat (v jidle) herumstochern
štvát A (naštvaný) aufhetzen, ankotzen
šumět brausen
tabuizovat tabuisieren
tahat se s něčím sich abgeben mit, schleppen, sich belasten mit
táhnout_natáhnout A ziehen, aufziehen
tajit_zatajit (informace) A, před I, někomu D geheimhalten, verheimlichen
tančit_zatančit A tanzen
tát (taju, taj!, tál) schmelzen, auftauen
tázat se_otázat se G, na A fragen
téct fließen
těšit _potěšit D!, A freuen (D z.B. bei dobrému zdraví)
těšit se na A sich freuen auf
těžit abbauen, fördern
tít_tnout hauen
tleskat_zatleskat D klatschen
tlouct klopfen, schlagen
točit, (na)čepovat zapfen, einschenken
toulat (se) herumziehen, -streifen
toužit_zatoužit po něčem L (dovolené) sich sehnen nach (Urlaub)
trapit (se) čím I (sich) quälen
trást se(třešu, třes!, třásl) zittern, versessen sein
trávit_strávit A verdauen, verbringen
trhat_utrhnout A pflücken
troufat si_troufnout si sich trauen, wagen
trpět I (tim, čím) leiden an
trvat na L dauern, beharren auf, bestehen auf
třást-zatrást (třesu, třes!, třásl) se I schütteln, zittern
třídit A sortieren, trennen
tříštit (zer)splittern
tupírovat_natupírovat toupieren
tušit A ahnen
tvařit se ein Gesicht machen
tvořit_ stvořit_ vytvořit A schaffen
tvrdit behaupten
týkat se G betreffen
tykat_vykat D duzen, siezen
ubližovat_ublížit D (I) jemanden kränken, verletzen
ubýt weniger werden
ubývat weniger werden, schwinden
uctívat verehren
účastnit se_zúčastnit se G teilnehmen
účinkovat wirken
učit_naučit A lehren, erlernen
udat, udavat anzeigen, denunzieren
udělat něco ze zlé vůle etwas mit böser Absicht tun
udělit (komu milost) erteilen (jem. begnadigen)
udeřit zuschlagen
udržet aufrecht erhalten
udržovat (pořádek) Ordnung halten
udusit A jemanden ersticken
uhnout D jemandem ausweichen
uhodit se (sich)stoßen
uhradit A entlohnen
uhynout eingehen (Tier)
ucházet se o něco A sich um etwas bewerben
uchovat A bewahren, behalten
ujet entkommen, wegfahren
ujíst (se k smrti) (sich zu Tode) essen
ujít (D) něčemu, někomu (ujde, ujdi! ušel) (etwas) entkommen, gehen, zuruecklegen
ukazovat_ukázat D, A (ukážu, ukaž!) zeigen
uklidit_uklízet D, A aufräumen, aufkehren
uklidňovat beruhigen
ukradnout D, A stehlen
ukrást (ukradnu, ukradni!, ukradl) perf. D,A stehlen
umět (umím, uměj! uměl) (v tom chodit) können (damit umgehen)
umírat (umřit) I, na A sterben
umocnit verstärken
umožňovat_umožnit ermöglichen
umřit (umřu, umři! umřel) sterben
umýt se (umyju, umyj!, umyl) A sich waschen
unavit se ermüden
unavovat_unavit ermüden
uniknout_unikat D entfliehen
uopoutávat, upoutat (pozornost) fesseln
upadnout_upadat hinfallen
upálit A abbrennen, verbrennen
upamatovat (se) A (an etwas) erinnern
upínat_upnout se k D sich klammern an, fixieren
upít se (k smrti) sich (zu Tode) betrinken
uplatnit_uplatňovat (se) v L zur Geltung bringen (kommen)
uplynout_plynout_uplývat vergehen, verfliegen
upoutat (pozornost) fesseln (Aufmerksamkeit)
upozorňovat_upozornit A, na A hinweisen, aufmerksam machen
upravit zubereiten, vorbereiten
uprchnout před I fliehen
upřednostňovat bevorzugen
upřednostňovat A, dát přednost D před I bevorzugen
upřesnit (další termin) den nächsten Termin festlegen
upřit_upírat A abstreiten, leugnen
upustit A od něčeho G verzichten auf , (einen Plan) fallen lassen
urazit_uražet A, I beleidigen
usilovat o A sich bemühen, streben nach
usímat_usnout einschlafen
uskutečňovat_uskutečnit A verwirklichen
usmát se D, na A lächeln(pos.konn.A, neg.konn.D, Gegenst.D)
usmyslet si sich vornehmen, in den Kopf setzen
usnout_usínat einschlafen
uspět při L Erfolg haben
ustat hinterlassen, nachlassen
ustlat (ustelu, ustel!) perf. Betten machen
usychat_uschnout vertrocknen
usypat, sypat verstreuen
utajit před I verheimlichen
utéct z G weglaufen, flüchten
utěšit (se) (sich) trösten
utíkat před, za I, utéct D, před I fliehen
utírat_utřít D A wischen
utloukat_utlouct totschlagen (Zeit)
utočit_zautočit na A attackieren, angreifen
utrácet A verschwenden
utrhnout_trhat_utrhávat A abreißen, pflücken
utrousit I ausstreuen, fallen lassen
utvrdit (se) v L bestärken, bestätigen, bekräftigen
uvadnout welken
uvažovat, uvázat (se) A binden, schlingen (sich)
uvědomit si A, o L sich bewusst werden
uvěřit D, v A glauben
uzavřít_uzavírat A absperren, abschließen (Vertrag)
uzdravit se genesen
uznat_uznávat A za würdigen, für würdig erachten
užívat si G! genießen
vadit D, A, s I, v (nevadilo jim to) stören
váhat_zaváhat nad I zögern
varovat A, před I jemanden warnen
vařit_uvařit A kochen
vát (věju, věj!, vál) blasen, wehen
vážit si G za A schätzen
vdát se za A heiraten
vděčit D za A jemandem für etwas danken
vědět A o L wissen
vegetovat vegetieren
vejít do G eintreten
velet D befehligen, kommandieren
věnovat D, A (se) (sich) widmen
věřit D A, v A, na A, ...si, že... glauben (tobě, v Boha, na černou kočku)
vést A (vedu, veď! vedl) (k ničemu) führen (gehend) (zu nichts)
vězeň Häftling
vézt A (vezu, vez! vezl) führen (fahrend)
vidět_uvidět A (viz!) , s I sehen
viset na L hängen
vítat_přivítat A begrüßen, willkommen heißen
vítězit_zvítězit nad I siegen, gewinnen
vjet (hin)einfahren
vládnout D, nad I (be)herrschen, regieren
vléct schleppen, schleifen
vlévat se münden
vložit_vkládat einzahlen
vniknout_vnikat do eindringen, einbrechen
vnímat A wahrnehmen
vnutit D aufdrängen, aufzwingen
volat_zavolat A, D, po L (an)rufen
volit_zvolit A wählen
vonět I duften (nach)
vpálit někomu něco do tváře, do ksichtu jem. etwas ins Gesicht schleudern
vpouštět hereinlassen
vracet_vrátit D, A (vracej!) zurückschicken,-bringen,-kommen,-versetze
vrazit A, do G stoßen an, drücken, dagegenstoßen
vraždit_zavraždit morden
vrhnout (se do G) werfen (sich stürzen auf)
vřískat heulen, plärren, brüllen
vřít kochen, aufgießen
vsadit se s I o A, na A wetten mit - um
vstát (vstanu, vstaň!, vstal) aufstehen
vstávat (vstávám, vstavej! vstával) nd. aufstehen
vstoupit do G beitreten, betreten
vstřebávat se absorbieren, aufsaugen
vstupovat _vstoupit do G eintreten
všimnout_všimat si G (všimnu, všimni si!) bemerken, wahrnehmen
vybavit se něčím sich vorstellen, ausrüsten
vybídnout, vybízet A k D auffordern
vybízet auffordern
vybrat_vybírat(peníze)z (účtu,z bankomatu,..) (vom Konto) abheben
vyčerpat A(se) ausschöpfen, sich erschöpfen
vyčíslit berechnen
vyčítat konkrete Vorwuerfe machen, vorwerfen
vydat se (na cestu) sich begeben
vydechnout si ausatmen
vydělat_vydělavat A(ohne „peníze“,ist klar) verdienen
vydírat A erpressen (jemanden)
vydržet A (vydrž!), D aushalten, durchhalten
vygooglovat_googlovat si info o L (er)googeln
vyhasnout (v)erlöschen (auch poet.: versterben)
vyhazovat_vyhodit A wegwerfen
vyhlížet A z G schauen, ausschauen
vyhnat (vyženu, vyžen!, vyhnal) A vertreiben
vyhnout (se) D, vyhýbat se ausweichen
vyhodnotit auswerten
vyhostit A ausweisen, verbannen
vyhovovat_vyhovět komu D, v L passen, entsprechen, entgegenkommen
vyhrát A, v L gewinnen
vyhrožovat D, I drohen, androhen (jemandem)
vyhybat se D ausweichen, vermeiden
vycházet herauskommen, gelingen
vychovat_vychovávat A erziehen
vychutnat si A genießen
vychvalovat (se) (sich) rühmen
vyjadřovat_vyjadřit A (se) ausdrücken
vyjasnit A (situaci) klären
vyjít glücken, gelingen
vyjít s něčím_někým I auskommen mit
vykecat (si) ausplaudern (sich aussprechen)
vykládat D, A o L erzählen
vykloubit A, dyslokovat ausrenken
vyklubat se sich entpuppen
vykonávat ausueben, verrichten
vykouřit A aufrauchen, ausräuchern
vykroutit entwinden, herausdrehen
vykřiknout aufschreien
vykvést auf-, erblühen
vyladit fein abstimmen, einstellen
vylepšit verbessern (noch besser abstimmen)
vylézt klettern
vyloupnout se z něčeho G sich entpuppen
vylučovat_vyloučit ausscheiden
vymanit se sich befreien
vyměnovat_vyměnit A za A wechseln, tauschen (Währung), umtauschen
vymezit (se vůči D) (sich) abgrenzen
vymíkat hinausgehen über
vymknout verstauchen
vymstít se D sich rächen
vymykat se hinausgehen über
vynadat schimpfen
vynalézt erfinden
vynikat nad kým I, koho A, I, v L_vyniknout herausragen, brillieren
vypadat erscheinen, ausschauen
vypadnout z G aus... fallen, ausscheiden, verschwinden
vypadnout_vypadávat herausfallen
vypít A pivo austrinken
vyplňovat_vyplnit D, A ausfüllen, erfüllen
vypnout A ausschalten
vypořádat se bewältigen, zurechtkommen
vypovědět erzählen
vypozorovat beobachten, herausfinden
vyprávět_vypravovat D, A, o L (vyprávej!) erzählen
vypršet (vypršelo) ablaufen (Zeit)
vypsat herausschreiben
vyptávat_vyptat se G, na A sich erkundigen
vyrábět-vyrobit A herstellen, erzeugen
vyrazit A kam? ausstoßen, loslaufen
vyrobit_vyrábět A herstellen
vyrovnávat ausgleichen
vyrovnávat se s I sich abfinden mit
vyrůstat_vyrůst aufwachsen
vyrušit A stören
vyrýt ausgraben
vyřešit auflösen
vyřídit A übermitteln
vyřídit D, A ausrichten, erledigen
vyskočit hervor-, herausspringen
vyskytnout se_vyskytovat se auftauchen, vorkommen
vyslat ausschicken
vyslepičit něco dauernd ueber andere ratschen
vyslovovat_vyslovit D, A aussprechen
vysmívat_vysmát se D auslachen, verspotten
vysnit erträumen
vyspat se sich ausschlafen
vystačit s něčím I auskommen mit
vystavovat_vystavit A ausstellen
vystihnout, vystihovat beschreiben, treffen
vystoupat hinaufsteigen
vystřídat abwechseln
vystupovat_vystoupit z G aussteigen
vystydnout kalt werden, abkühlen
vysvětlovat_vysvětlit D, A erklären
vysypat z rukavu aus dem Ärmel schütteln
vytahovat_vytáhnout A, z G herausziehen, hinaufziehen
vytrhnout weg-, abreißen
vytuňit tunen
vytvořit (se) gestalten, schaffen
vytýkat vorwerfen, vorhalten
využit ausnutzen
vyvážit aufwiegen
vyvěrat entspringen
vyvinout_vyvíjet A entwickeln
vyvolávat_vyvolat A (konflikt) aufrufen, hervorrufen
vyvrtnout (si) (sich) verstauchen, verrenken
vyznačovat A se I (sich) auszeichnen
vyznat se v L sich auskennen
vyzvat auffordern
vyzvednout A abholen, abheben
vyžadovat A erfordern, verlangen, beanspruchen
vyžrat (ab)fressen
vzbouřit se sich empören, auflehnen
vzbudit se aufwachen
vzdát se G, D (vzdám, vzdá, vzdej! vzdal) verzichten, aufgeben, sich ergeben (mit D)
vzdychat_vzdychnout seufzen
vzejít entstehen, aufgehen
vzhlednout, vzhlížet ke komu D (s obdivem) zu jemandem aufblicken, aufschauen
vzít na vědomí zur Kenntnis nehmen
vzít_brát D, A (vezmu, vezmi! vzal) nehmen
vzníkat_vzniknout entstehen
vzpamatovat se z G sich erholen von
vzpažit den Arm nach oben heben
vzpomenout_vzpomínat (si) na A (sich) erinnern, bedenken
vzrůst Anstieg, Zunahme, Gestalt
vzrůstat ansteigen, anwachsen, aufwachsen
vzrušit (vzrušující) aufregen, reizen, erregen
vztahovat se na A(tebe) k D (tobě) sich beziehen auf
vztekat se_vzteknout se wüten, sich aufregen
zabírat_zabrat někde někomu místo jem. einen Platz wegnehmen
zabít A töten
zabloudit sich verlaufen, verirren
zabookovat buchen
zabraňovat_zabránit D, v L (někomu v (ver)hindern
něčem)
zábst A (zebu, zeb!, zábl) frieren
zabydlet se někde sich niederlassen, bewohnen
zabývat se I sich beschäftigen mit
zacvičit turnen
začinat A (etwas) beginnen
začít si sich einlassen
začit_začinat A s něčím I (začni!) beginnen
začlenit se do sich eingliedern
zadat jmeno do Google googeln
zahajovat_zahájit A eröffnen
zahlédnout erblicken, bemerken
zahlížet umschauen
zahnat vertreiben
zahodit A wegwerfen
zahřát_zahřívat (tělo) aufwärmen
zahynout umkommen
zacházet s čím I umgehen mit
zachovat erhalten, bewahren
zachraňovat_zachránit A, před I, D retten
zajednat buchen
zajet um die Ecke k.,fahren, vorbeifahren, holen
zajímat se o A (sich) interessieren
zajít (ein-, unter-)gehen, vorbeikommen
zajmout_zajímat A, být zajat gefangennehmen, interessieren
zakázat D, A verbieten
zakazovat_zakázat D, A verbieten
zakládat A gründen
zakládat si na L sich zugutehalten
zaklít verzaubern, verwünschen
zakopat A beerdigen, vergraben
zakopnout o A stolpern über
zakouřit rauchen, verräuchern
zakročit proti D I einschreiten gegen
zakrývat bedecken
zalepit zukleistern, zukleben
záležet na L abhängen
zalichotit, polichotit einschmeicheln
zalívat_zalít A, I gießen
zalknout se_zalykat se ersticken
založit_zakládat A gründen
zamalovat übermalen
zaměnit A verwechseln
zameňovat verwechseln, durcheinanderwerfen
zaměřit se sich spezialisieren, konzentrieren
zaměstnat beschäftigen
zametat, zamést wegputzen, kehren
zamezit A verhindern
zamichat A I mischen
zamilovat se do G sich verlieben
zamrznout einfrieren
zamykat_zamknout A einschließen, abschließen
zamyslet (se) nad něčím I (zamysli se!) nachdenken über
zanikat_zaniknout untergehen
zaostat_zaostávat za I zurückbleiben
zapadnout do G gehören zu
zapalovat_zapálit A anzünden
zapamatovat si A sich merken
zaplatit_platit A, za A (be)zahlen
zapnout einschalten
zapomínat_zapomenout na A, A vergessen
zaposlouchat se im Hören versinken
zapsat aufschreiben, eintragen
zapudit vertreiben, verjagen, verstoßen
zapůsobit_působit na někoho A jemanden beeindrucken
zarazit A (se) stutzig werden, verblüffen
zarmoutit A bekümmern
zaručovat_zaručit D, A garantieren
zařadit se do sich einreihen
zářit strahlen, leuchten
zařizovat_zařídit (D), A einrichten
zařvát brüllen
zasáhnout (be)treffen, einschreiten
zasednout (si) na L (?) besetzen, sich versammeln, jem. aufsitzen
zasklít verglasen
zaslat zuschicken, zusenden
zaslechnout „nebenbei“ (mit)hören
zasloužit (si) A_ zasloužet se o A verdienen
zasloužit si něco „nebenbei“ (mit)sehen
zasluhovat_zasloužit (si něco) verdienen
zastavovat_zastavit A anhalten
zastihnout A etwas, jemanden erreichen, antreffen
zastřelit erschießen
zastupovat_zastoupit A (v, při L) vertreten
zasypat zuschütten
zaszloužit (si) A, o A verdienen
zatelefonovat D (do Prahy…) jem. anrufen
zatěžovat belästigen
zatít_zatnout A zusammenbeißen, anspannen
zatížit_zatěžovat belasten, beschweren
zatleskat klatschen
zatlouct A (zatluču, zatluč! zatloukl) einschlagen
zatnout (zuby) (zatnu, zatni!, zaťal) Zähne zusammenbeißen
zatoužit po L sich sehnen nach
zaujmout, zaujat A, I fesseln, gefangennehmen
zavadit o co A(auch abstrakt) (o hrnek streifen, treffen, stoßen auf
loktem)
zavalit A s I überrollen, verschütten (Lawine z.B.)
zavést_zavádět A (ein)führen, leiten, festlegen
závidět D A neiden
zavírat_zavřít A (D) zumachen
záviset na kom_čem L abhängen von
závodit s I o A wettkämpfen
zavolat (rychlou) D, A anrufen (die Rettung) D, rufen A
zavrhnout něco etwas ablehnen, ächten
zavrtět (se) schütteln (hin und her)
zaznamenat_zaznamenávat A vermerken, registrieren
zazvonit (u dveří) klingeln ( an der Tür)
zažalovat A einklagen, jem. verklagen
zažívat_zažit durchleben, erleben
zbavit se G sich befreien von, sich entledigen
zbavovat_zbavit A, G befreien, entbinden
zbožňovat vergöttern
zčervenat erröten
zdát se D träumen, scheinen
zdechnout verenden, krepieren
zdokonalovat_zdokonalit A vervollkommnen
zdravit_pozdravit A grüßen
zdrhnout ausreißen
zdržovat _zdržet A (od čeho) aufhalten
zdůrazňovat_zdůraznit A betonen
zemřit na A versterben, dahinscheiden
zeptat_ptat se G na A fragen
zesilovat_zesílit A verstärken
zhasnout_zhasinat A auslöschen, abschalten
zhoršovat_ zhoršit A verschlechtern
zírat anstarren
získat_získávat A (stipendium, medaili) gewinnen, erhalten
zjisťovat_zjistit A (nezjisťuj!) feststellen
zkazit_pokazit A (náladu) verderben
zklamat A, v L, se v L, z G enttäuschen, sich täuschen
zklidňovat koho A beruhigen
zkomplikovat komplizieren
zkouknout einen Blick zuwerfen
zkoumat A erforschen
zkoušet_vyzkoušet A prüfen
zkusit_zkoušet A (D) versuchen
zlepšovat_zlepšit A verbessern
zlevnit (se) verbilligen
zlobit A (jemanden) ärgern
zlobit se na A sich ärgern über
zlomit D, A brechen
změnit A na A (ab)ändern, verändern, wechseln,verwandeln
změnit se v A k D ( k lepšímu) sich verwandeln in
zmeškat A verpassen
zmiňovat_zmínit se o tom L, A erwähnen
zmítat (se) schütteln, schleudern (sich winden, zappeln)
zmizet v L verschwinden
zmocnit (se) G bevollmächtigen, sich bemächtigen
značkovat, značit kennzeichnen
znamenat bedeuten
známkovat benoten, zensieren
znát A, se I (znal) wissen
znechutit komu D co A jemandem etwas verleiden, vermiesen
zneuznat verkennen
zničit A zerstören
znít_zaznít klingen
zobat D, A (z) picken, knabbern
zodpovědět A etwas beantworten
zorganizovat něco A etwas organisieren
zout (boty) (zuju, zuj!, zul) (se) Schuhe ausziehen
zpackat A verpatzen, verpfuschen
zpívat_zazpívat A singen
zpomalit verlangsamen
zpracovat bearbeiten
způsobovat_způsobit komu D, něcoA, něčím I verursachen
zradit někoho verraten
zranit (se), zraňovat (sich) verletzen
zrazovat_zradit A, od G verraten
zrcadlit (wider)spiegeln
zrodit se entstehen
zrudnout erröten
zrušit A absagen, stornieren, abschaffen
zrychlit beschleunigen
zřeknout se G (wie zříct!) auf etwas verzichten
zříct (zříci) se něčeho G (zřeknu,zřekni!zřekl) verzichten, entsagen
ztěžovat něco A etwas erschweren
ztichnout still werden
ztížit A erschweren, schwierig machen
ztrácet_ztratit A verlieren
ztrapnit se před I sich blamieren, bloßstellen
zúčastnit se G teilnehmen
zůstávat_zůstat (v pohodě) (zurück)bleiben, (cool bleiben)
zvadnout erlöschen, ermatten
zvát_pozvat A einladen
zvednout A (an)heben, verbessern
zveřejnit veröffentlichen
zviklat ins Wanken bringen, erschüttern
zvítězit nad I (-im, zvítěži!) besiegen
zvladnout A bewältigen, schaffen
zvonit_zazvonit klingeln
zvracet sich erbrechen
zvykat si_zvyknout si na A sich gewöhnen
zvyšit se o A steigern
zželet se (zželelo se mi toho člověka) G Mitleid haben mit
žádat_požádat A o A verlangen, bitten
žalovat D, na A verpetzen
ždímat_vyždímat A schleudern, auspressen
žebrat_vyžebrat o A, A (žebrám) (an)betteln
ženit_oženit se s I heiraten
žít z G leben (von)
žrát (žeru, žer! žrál) A fressen
žvýkat A kauen

You might also like