You are on page 1of 35

‫ﻫﻮ‬

‫‪۱۲۱‬‬

‫ﺳﯽ ﻓﺼﻞ‬

‫ﻓﺮﯾﺪاﻟﺪّﯾﻦ ﻣﺤﻤّﺪﺑﻦ اﺑﺮاﻫﯿﻢ ﻋﻄّﺎر ﻧﯿﺸﺎﺑﻮری‬


‫ﺑﺴﻢ اﻟﻠﻪ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟﺮﺣﻴﻢ‬

‫ﮐــــــﻪ ای ﻋﻄــــــﺎر از دﺳــــــﺖ ﺗــــــﻮ ﻓﺮﯾــــــﺎد‬ ‫ﯾﮑـــــــــﯽ ﭘـــــــــﲑی ﻣـــــــــﺮا آواز ﻣـــــــــﯽداد‬
‫ﺑــــــﻪ دﯾــــــﻮار ﻣــــــﺬاﻫﺐ رﺧﻨــــــﻪ ﮐــــــﺮدی‬ ‫ﺟﻬــــــﺎن ﺑــــــﺮ ﻫــــــﻢ زدی و ﻓﺘﻨــــــﻪ ﮐــــــﺮدی‬
‫ﺗــــﻮﮔﻔﺘــــﯽ ﺳــــﺮ ﺑــــﻪ ﺳــــﺮ اﺳــــﺮار ﯾــــﺎﻫﻮ‬ ‫ﺗـــــﻮﮔﻔﺘـــــﯽ آﻧﭽـــــﻪ اﺣﻤـــــﺪﮔﻔـــــﺖ ﺑـــــﺎﻫﻮ‬
‫ﺗــــﻮﮔﻔﺘــــﯽ آﻧﭽــــﻪ ﻣﻨﺼــــﻮر او ﻋﯿــــﺎن ﮔﻔــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮﮔﻔﺘــــﯽ آﻧﭽــــﻪ ﺳــــﻠﻤﺎن در ﻧﻬــــﺎن ﮔﻔــــﺖ‬
‫ﺗــــــﻮ ﻣﺴــــــﺘﺎن ﺷــــــﺮﯾﻌﺖ ﭘﺴــــــﺖ ﮐــــــﺮدی‬ ‫ﺗـــــــﻮ ﻫﺸـــــــﯿﺎر ﻃﺮﯾﻘـــــــﺖ ﻣﺴـــــــﺖ ﮐـــــــﺮدی‬
‫ﺟﻔــــــــﺎی ﻇﺎﻟﻤــــــــﺎن ﮐــــــــﺮدی ﺗﺤﻤــــــــﻞ‬ ‫ﺗــــــــــــﻮ در ﻋــــــــــــﺎﻟﻢ زدی ﻻف ﺗﻮﮐــــــــــــﻞ‬
‫ﻧـــــــﺪاری در ﺗﺼـــــــﻮف ﻫـــــــﯿﭻ ﻣﺎﻧﻨـــــــﺪ‬ ‫ﺗـــــــﻮﮔﻔﺘـــــــﯽ ﺳـــــــ ّﺮ ﺗﻮﺣﯿـــــــﺪ ﺧﺪاوﻧـــــــﺪ‬
‫ﺑﯿــــــﺎ ﺑــــــﺎ ﻣــــــﻦ ﺑﮕــــــﻮ ﻣﻌﻨــــــﯽ ﺧــــــﺪا را‬ ‫ﺗــــــــــﻮﮐــــــــــﺮدی راز ﭘﻨﻬــــــــــﺎن آﺷــــــــــﮑﺎرا‬
‫ﮐـــــــﻨﻢ در ﻋﻠـــــــﻢ و ﺣﮑﻤـــــــﺖ ﮐـــــــﺎﻣﺮاﻧﯽ‬ ‫ﮐـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ ﯾـــــــﺎﺑﻢ وﻗـــــــﻮﻓﯽ از ﻣﻌـــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﮐـــــﻪ ﭘﻨﻬـــــﺎن ﺑﯿـــــﻨﻤﺶ از ﭼﺸـــــﻢ اﻏﯿـــــﺎر‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ﺑـــــــﺮﮔـــــــﻮﮐـــــــﻪ ﻣﻨﺰﻟﮕـــــــﺎه آن ﯾـــــــﺎر‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ اﯾــــﻦ ﻧــــﯿﻢ ﺟــــﺎن ﺑــــﺮوی ﻓﺸــــﺎﻧﻢ‬ ‫ﺑﯿــــــــــﺎ ﺑﺮﮔــــــــــﻮﮐــــــــــﻪ آن روح رواﻧــــــــــﻢ‬
‫ﮐـــــــﻪ در راه ﺧـــــــﺪا ﮐﺮدﻧـــــــﺪ ﺟـــــــﺎن را‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــﻮ ﺗـــــــﻮ ﺣـــــــﺎل ﻋﺎﺷـــــــﻘﺎن را‬
‫ﮐــــــــﻪ دارم ﻣــــــــﻦ دﱃ از درد او رﯾــــــــﺶ‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــﻮ ﻃﺮﯾـــــــﻖ ﻓﻘـــــــﺮ و دروﯾـــــــﺶ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺑﺎﺷـــــﺪ در ﻣﻌـــــﺎﻧﯽ ﺑـــــﺎب آن ﺷـــــﻬﺮ‬ ‫ﺑﯿـــــﺎ ﺑﺮﮔـــــﻮﮐـــــﻪ اﻧﺴـــــﺎن ﮐﯿﺴـــــﺖ در دﻫـــــﺮ‬
‫ﺑــــﻪ ﭘــــﯿﺶ ﮐﯿﺴــــﺖ اﯾــــﻦ ﻣﻌﻨــــﯽ و دﻋــــﻮی‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــﻮ زﺣـــــــﺎل زﻫـــــــﺪ و ﺗﻘـــــــﻮی‬
‫ﮐـــﺮا ﮔـــﻮﺋﯽ ﮐـــﻪ اﻧـــﺪر دﯾـــﻦ ﺗﻤـــﺎم اﺳـــﺖ‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــﻮﮐـــــــﻪ راه ﺣـــــــﻖ ﮐﺪاﻣﺴـــــــﺖ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــﺪ ﻫﺎﻟــــــﮏ درﯾــــــﺎی ﺧــــــﻮﻧﲔ‬ ‫ﺑﯿـــــﺎ ﺑﺮﮔـــــﻮﮐـــــﻪ ﻧـــــﺎﺟﯽ ﮐﯿﺴـــــﺖ در دﯾـــــﻦ‬
‫زر وﻣــــﺎل ﺟﻬــــﺎن ﺑــــﺮﮐــــﻪ ﺣــــﺮام اﺳــــﺖ‬ ‫ﺑﯿـــــﺎ ﺑﺮﮔـــــﻮﮐـــــﻪ ﻋﻠـــــﻢ دﯾـــــﻦ ﮐـــــﺪام اﺳـــــﺖ‬
‫ز ﺑﻬــــﺮ ﭼﯿﺴــــﺖ ﻫﻤﭽــــﻮن ﭼــــﺮخ ﮔــــﺮدان‬ ‫ﺑﯿـــــﺎ ﺑﺮﮔـــــﻮﮐـــــﻪ اﯾـــــﻦ اﻓـــــﻼک و اﯾـــــﻮان‬
‫درون اﯾـــــﻦ ﺳـــــﺮا ﺟـــــﺎن ﺟﻬـــــﺎن ﮐﯿﺴـــــﺖ‬ ‫ﺑﯿـــــﺎ ﺑﺮﮔـــــﻮﮐـــــﻪ ﻟـــــﺬات ﺟﻬـــــﺎن ﭼﯿﺴـــــﺖ‬
‫ز ﻋـــﺪل ﺧــــﻮد ﭼـــﻪ ﺧﻮاﻫــــﺪﮐـــﺮد ﺣﺎﺻــــﻞ‬ ‫ﺑﯿــــــــﺎ ﺑﺮﮔــــــــﻮﮐــــــــﻪ ﺳــــــــﻠﻄﺎﻧﺎن ﻋــــــــﺎدل‬
‫ﮐـــﻪ از ﻇﻠـــﻢ اﺳـــﺖ ﻣﺠـــﺮم ﯾـــﺎ ﮐـــﻪ ﺳـــﺎﻟﻢ‬ ‫ﺑﯿــــــــﺎ ﺑﺮﮔــــــــﻮ ز ﺣــــــــﺎل ﺷــــــــﺎه ﻇــــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﮐــــــﺪاﻣﲔ ﻗﻄــــــﺮه ﺷــــــﺪ در ﺑﺤــــــﺮ ﻟﻮﻟــــــﻮ‬ ‫ﺑﯿــــﺎ ﺑﺮﮔــــﻮﮐــــﻪ ﺧــــﻮد ﺣــــﻖ را ﮐــــﻪ دﯾــــﺪ او‬
‫ﻣﻌــــــﺎﻧﯽ ﮐــــــﻼم ﻣــــــﻦ ﻋــــــﺮف ﭼﯿﺴــــــﺖ‬ ‫ﺑﯿـــــﺎ ﺑﺮﮔـــــﻮﮐـــــﻪ ﺳـــــﺮ ﻟـــــﻮﮐﺸـــــﻒ ﭼﯿﺴـــــﺖ‬
‫اﮔــــــﺮ ﺑــــــﺎ ﻧــــــﻮح در ﮐﺸــــــﺘﯽ ﻧﺸﺴــــــﺘﯽ‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــﻮ ز ﺣـــــــﺎل ﻧـــــــﻮح وﮐﺸـــــــﺘﯽ‬
‫ﭼــــــﺮا در ﭘــــــﯿﺶ او ﭘﺮﻧــــــﺪه رام اﺳــــــﺖ‬ ‫ﺑﯿـــــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــــﻮ ﺳـــــــــﻠﯿﻤﺎﻧﯽ ﮐﺪاﻣﺴـــــــــﺖ‬
‫ﭼـــــﺮا ﺧـــــﻮردی ﭼـــــﻮ اﯾﺸـــــﺎن و ﻧﺨﻔﺘـــــﯽ‬ ‫ﺑﯿــــــﺎ از ﺣــــــﺎل ﻗﺎﺿــــــﯽ ﮔــــــﻮی و ﻣﻔﺘــــــﯽ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﺳـــــﺎﻗﯽ دﻫـــــﺪ ﺟـــــﺎم ﺷـــــﺮاﺑﻢ‬ ‫ﺑﯿـــــــــﺎ ﺑـــــــــﺮﮔـــــــــﻮ زﺣـــــــــﺎل اﺣﺘﺴـــــــــﺎﺑﻢ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺑﯿــــــﻨﻢ ﺷــــــﺎن ﮔﺮﻓﺘــــــﺎر زر و ﻣــــــﺎل‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــﻮ ﻋـــــــﻮام ﻟﻨـــــــﺎس را ﺣـــــــﺎل‬
‫ﺑﯿـــــــﺎن ﮔـــــــﺮدان ﺗـــــــﻮ ﺳـــــــ ّﺮ اوﻟﯿـــــــﺎ را‬ ‫ﺑﯿـــــــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــــــﻮ ﻃﺮﯾـــــــــــﻖ اﻏﻨﯿـــــــــــﺎ را‬
‫ﮐــــﻪ از ﺗــــﻦ ﺟــــﺎن ﺷــــﲑﯾﻨﺶ ﺟــــﺪا ﺷــــﺪ‬ ‫ﺑﯿــــــﺎ ﺑﺮﮔــــــﻮﮐــــــﻪ آن زﻧــــــﺪه ﮐﺠــــــﺎ ﺷــــــﺪ‬
‫ﮐـــــــﺰ او ﻫﻔﺘـــــــﺎد و دو ﻣﻠـــــــﺖ ﺑﺮآﻣـــــــﺪ‬ ‫ﺑﯿــــــﺎ ﺑﺮﮔــــــﻮﮐــــــﻪ از ﯾــــــﮏ دﯾــــــﻦ اﺣﻤــــــﺪ‬
‫ﮐــﻪ ﺑــﺮده اﺳــﺖ ﻋﺸــﻖ او ﺑــﺮ ﺟــﺎن ﻣــﺎ دﺳــﺖ‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ﺑﺮﮔـــــــﻮ زﻋﺸـــــــﻖ ﯾـــــــﺎر ﺳﺮﻣﺴـــــــﺖ‬
‫در اﯾــــﻦ ﻫــــﺮ دو ﺳــــﺮا آﮔــــﺎه ﻣــــﺎ ﮐﯿﺴــــﺖ‬ ‫ﺑﯿــــــﺎ ﺑﺮﮔــــــﻮﮐــــــﻪ ﺳــــــﺮ راه ﺑــــــﺎ ﮐﯿﺴــــــﺖ‬
‫ﮐــــــــﻪ از وی زﻧــــــــﺪﮔﯽ دارﯾــــــــﻢ اﻣﯿــــــــﺪ‬ ‫ﺑﯿــــــﺎ ﺑﺮﮔــــــﻮﮐــــــﻪ زﻧــــــﺪه ﮐﯿﺴــــــﺖ ﺟﺎوﯾــــــﺪ‬
‫ﮐـــــــﻪ در وی ﺑﺤﺮﻫـــــــﺎ ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﻣﺴـــــــﻠﻢ‬ ‫ﺑﯿــــــــﺎ ﺑﺮﮔــــــــﻮ ﻫﻤــــــــﻪ اﺳــــــــﺮار ﻋــــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﻓـــــﺮو ﺑـــــﺮدم ﺳـــــﺮ اﻧـــــﺪر ﺟﯿـــــﺐ داﻣـــــﻦ‬ ‫ﭼــــﻮﮐــــﺮد اﯾــــﻦ ﺳــــﯽ ﺳــــﺆال آن ﭘــــﲑ از ﻣــــﻦ‬
‫ﺑﻬــــــﺮ ﺣــــــﺎﱃ ﺗــــــﻮﺋﯽ ﭘﺸــــــﺖ و ﭘﻨــــــﺎﻫﻢ‬ ‫ﻓﺘـــــــــــﺎدم در ﺗﻔﮑـــــــــــﺮﮐـــــــــــﯽ اﻟﻬـــــــــــﻢ‬
‫ﺳــــــــﺆاﱃ ﮐــــــــﺮد از ﻣــــــــﻦ در ﮐﻼﻣــــــــﯽ‬ ‫ﺑﻬـــــــﺮ ﭼﯿـــــــﺰی ﮐـــــــﻪ دارد از ﺗـــــــﻮ ﻧـــــــﺎﻣﯽ‬
‫ﻧﻤـــــﯽداﻧـــــﻢ ﻣـــــﻦ ﻣﺴـــــﮑﲔ ﺗـــــﻮ داﻧـــــﯽ‬ ‫ﺗــــــــــﻮ ای درﯾــــــــــﺎی اﺳــــــــــﺮار ﻧﻬــــــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﺑــــــﺪه ﺳـــــــﺮی ﮐــــــﻪ اﺳـــــــﺮارت ﺑـــــــﺪاﻧﻢ‬ ‫ﺗـــــﻮﮔﻮﯾـــــﺎ ﮐـــــﻦ ﺑـــــﻪ ﻓﻀـــــﻞ ﺧـــــﻮد زﺑـــــﺎﻧﻢ‬
‫ز ﻣـــــــﻦ ﭘﺮﺳـــــــﺪ ﺗﻤـــــــﺎم رﻣـــــــﺰ ﭘـــــــﲑان‬ ‫ز ﻣــــــــﻦ ﭘﺮﺳــــــــﺪ ﺗﻤــــــــﺎم ﺳــــــــﺮ ﭘﻨﻬــــــــﺎن‬
‫ﺳــــــﺆال اوﺳــــــﺖ از ﻣﻮﺳــــــﯽ و از ﻃــــــﻮر‬ ‫ﺳــــــــﺆال اوﺳــــــــﺖ از اﺳــــــــﺮار ﻣﻨﺼــــــــﻮر‬
‫ز ﺳـــــــــــــﺮﮔﻨـــــــــــــﺪم و اﺣـــــــــــــﻮال آدم‬ ‫ﻣـــــــﺮا ﭘﺮﺳـــــــﺪ ز ﻣﺸـــــــﮑﻞﻫـــــــﺎی ﻋـــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﻃﺮﯾــــــــــﻖ ﻣﺼــــــــــﻄﻔﯽ و ﻣﺮﺗﻀــــــــــﯽ را‬ ‫ﻣــــــــــﺮا ﮔﻔﺘــــــــــﯽ ﻧﮕــــــــــﻮ اﺳــــــــــﺮارﻫﺎ را‬
‫ﻃﺮﯾــــــــــﻖ ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮارﮔﻔــــــــــﱳ‬ ‫ﻣــــــــﺮا ﮐــــــــﯽ زﻫــــــــﺮۀ اﺳــــــــﺮارﮔﻔــــــــﱳ‬
‫ﮐــــﺮا داﻧــــﯽ ﮐــــﻪ در ﻋــــﺎﻟﻢ ﺗﻤــــﺎم اﺳــــﺖ‬ ‫ﻣـــــﺮا ﭘﺮﺳـــــﯽ ﮐـــــﻪ راه ﺣـــــﻖ ﮐـــــﺪام اﺳـــــﺖ‬
‫ﮐـــــﻪ ﮔـــــﻮﯾﻢ آﺷـــــﮑﺎرا ﺳـــــﺮ اﯾـــــﻦ ﮐـــــﺎر‬ ‫ﮐــــــﺮا ﻗــــــﺪرت ﺑــــــﻮد ﺑــــــﯽ اﻣــــــﺮ ﺟﺒــــــﺎر‬
‫ﮐــﻪ واﻗــﻒ زو ﮐــﻪ ﺷــﺪ ﭘــﺲ ﮐﯿﺴــﺖ ﻏﺎﻓــﻞ‬ ‫ﻣـــــــﺮا ﻣـــــــﯽﭘﺮﺳـــــــﺪ از آن ﭘـــــــﲑﮐﺎﻣـــــــﻞ‬
‫ﭼــــﺮا ﯾـــــﮏ ﺣــــﻖ و دﯾﮕﺮﻫﺎﺳـــــﺖ ﻋﻠـــــﺖ‬ ‫ﻣـــــــــﺮا ﭘﺮﺳـــــــــﺪز ﻫﻔﺘـــــــــﺎد و دو ﻣﻠـــــــــﺖ‬
‫ﮐـــﻪ ﻫﻤﭽـــﻮن ﯾﻮﺳـــﻒ ﻣﺼـــﺮی ﻋﺰﯾـــﺰ اﺳـــﺖ‬ ‫دﮔـــــﺮ ﭘﺮﺳـــــﺪ ﺳـــــﻠﯿﻤﺎﻧﯽ ﭼـــــﻪ ﭼﯿـــــﺰ اﺳـــــﺖ‬
‫رﻣــــــﻮز ﻋﺸــــــﻖ ﺳــــــﻠﻄﺎﻧﯽ ﭼــــــﻪ داﻧــــــﯽ‬ ‫ﻧﮑـــــــﺮدی ﺗـــــــﻮ ﺳـــــــﻠﯿﻤﺎﻧﯽ ﭼـــــــﻪ داﻧـــــــﯽ‬
‫ﭼـــﻪ ﭼﯿـــﺰ اﺳـــﺖ ﮐـــﺎن ﺳـــﻠﯿﻤﺎن داﻧـــﺪ او را‬ ‫رﻣــــــﻮز ﻣــــــﺮغ و ﻣــــــﻮر و وﺣــــــﺶ ﺻــــــﺤﺮا‬
‫ﺳﺮاﺳــــــــﺮﮔﻔﺘــــــــﻪام در ﻣﻨﻄــــــــﻖ اﻟﻄــــــــﲑ‬ ‫رﻣـــــــﻮز ﻣـــــــﺎر و ﻣـــــــﻮر و ﻣـــــــﺎﻫﯽ و ﻃـــــــﲑ‬
‫ﻣﯿــــــــــﺎن اوﻟﯿــــــــــﺎ اﻣــــــــــﺎ ﻋﯿﺎﻧﺴــــــــــﺖ‬ ‫ﻣﯿــــــــﺎن اﻧﺒﯿــــــــﺎ اﯾــــــــﻦ ﺳــــــــﺮ ﻧﻬﺎﻧﺴــــــــﺖ‬
‫ﮐـــــﻪ او ﺷـــــﺮع ﻧﺒـــــﯽ داﻧـــــﺪ ﺑـــــﻪ ﻏﻮﻏـــــﺎ‬ ‫دﮔــــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــــﺪ ز ﺣــــــــﺎل ﻗﺎﺿــــــــﯽ ﻣــــــــﺎ‬
‫ﻃﺮﯾــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ را ازﮐــــــــﻪ ﺟــــــــﻮﯾﻢ‬ ‫ز ﺷــــــﯿﺦ و ﻗﺎﺿــــــﯽ و ﻣﻔﺘــــــﯽ ﭼــــــﻪ ﮔــــــﻮﯾﻢ‬
‫ﻧﻤــــــــﯽداﻧﻨــــــــﺪ اﻣــــــــﺎم ﺣــــــــﻖ وﱃ را‬ ‫ﺑﺨـــــــﻮد ﺑﺮﺑﺴـــــــﺘﻪاﻧـــــــﺪ ﺷـــــــﺮع ﻧﺒـــــــﯽ را‬
‫وﻟــــــــﯿﮑﻦ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ راﮔﺸــــــــﺘﻪ ﻣﻨﮑــــــــﺮ‬ ‫ﺷـــــــﺮﯾﻌﺖ را ﮔﺮﻓﺘـــــــﻪاﻧـــــــﺪ ﺑـــــــﻪ ﻇـــــــﺎﻫﺮ‬
‫ﭼـــــــﺮا ﻣـــــــﺎﻧﻊ ﺷـــــــﻮﻧﺪ اﻧـــــــﺪر ﺷـــــــﺮاﺑﻢ‬ ‫دﮔــــــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــــــﺪ ز اﻫــــــــــﻞ اﺣﺘﺴــــــــــﺎﺑﻢ‬
‫ﻣـــــــــﺮا اﯾـــــــــﻦ راز را ﮔﻔـــــــــﱳ ﻧﺸـــــــــﺎﯾﺪ‬ ‫ﺟـــــــﻮاب اﯾـــــــﻦ ﺳـــــــﺆال از ﻣـــــــﻦ ﻧﯿﺎﯾـــــــﺪ‬
‫ﺑـــــﻪ ﻧـــــﺰد ﺣـــــﻖ ازﯾـــــﻦ ﮔﻔﺘـــــﺎر دارﻧـــــﺪ‬ ‫ﻫﻤــــــــــﻪ ﻋــــــــــﺎﻟﻢ ازﯾــــــــــﻦ آزار دارﻧــــــــــﺪ‬
‫ﭼــــــــﺮا در داﻧــــــــﺶ ﺑــــــــﺎﻃﻦ زﺑﻮﻧﻨــــــــﺪ‬ ‫دﮔـــــــﺮ ﭘﺮﺳـــــــﺪ ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس ﭼﻮﻧﻨـــــــﺪ‬
‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس را ﭘﺎﯾﺴـــــــﺖ در ﮔـــــــﻞ‬ ‫ﻋــــــــﻮام اﻟﻨــــــــﺎس را اﺣــــــــﻮال ﻣﺸــــــــﮑﻞ‬
‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس در دﻋـــــــﻮی ﺑﻤﺎﻧﻨـــــــﺪ‬ ‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس اﯾـــــــﻦ ﻣﻌﻨـــــــﯽ ﻧﺪاﻧﻨـــــــﺪ‬
‫ﺑـــــــﺪرﯾﺎی ﺟﻬﺎﻟـــــــﺖ ﺳـــــــﺮﻧﮕﻮن ﮐـــــــﺮد‬ ‫ﻋــــﻮام اﻟﻨــــﺎس ﺧــــﻮد ﺧــــﻮد را زﺑــــﻮن ﮐــــﺮد‬
‫اﻣـــــﺎم دﯾـــــﻦ ز ﺑﻌـــــﺪ ﻣﺼـــــﻄﻔﯽ ﮐﯿﺴـــــﺖ‬ ‫دﮔـــــﺮ ﭘﺮﺳـــــﺪﮐـــــﻪ ﺣـــــﺎل اوﻟﯿـــــﺎ ﭼﯿﺴـــــﺖ‬
‫ﻧﯿـــــــﺎرم در دل ﺧـــــــﻮد اﯾـــــــﻦ ﻫـــــــﻮس را‬ ‫ﻧﺒﺎﺷـــــــﺪ ﺣـــــــﺪ اﯾـــــــﻦ ﮔﻔﺘـــــــﺎرﮐـــــــﺲ را‬
‫ﺑـــــﻪ ﻋـــــﺰت درﺟﻬـــــﺎن ﺟـــــﺎودان رﻓـــــﺖ‬ ‫دﮔــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــﺪﮐــــــﯽ آدم از ﺟﻬــــــﺎن رﻓــــــﺖ‬
‫ﭼـــــــﺮا در رﻫـــــــﺮو آن داﻧـــــــﻪ دام اﺳـــــــﺖ‬ ‫ﺑﮕــــــــﻮ آن آدم وﮔﻨــــــــﺪم ﮐــــــــﺪام اﺳــــــــﺖ‬
‫در اﯾــــــﻦ اﺳــــــﺮارﮐــــــﻢ ﺑﺎﺷــــــﻨﺪ ﻫﻤــــــﺪم‬ ‫ﺑﮕــــــﻮﯾﻢ زﯾــــــﻦ ﺳــــــﺨﻦ ای ﯾــــــﺎر ﻣﺤــــــﺮم‬
‫ﮐــﻪ اﺳــﺮارش ﺑﮕــﻮ ز آن ﺳــﺎن ﮐــﻪ او ﻫﺴــﺖ‬ ‫دﮔــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــﺪ ز ﻋﺸــــــﻖ ﯾــــــﺎر ﺳﺮﻣﺴــــــﺖ‬
‫رﻫــــــــﺎن از ﻣﺤﻨــــــــﺖ و رﻧــــــــﺞ ﻣﻤــــــــﺎﺗﻢ‬ ‫ﺑــــــــــــﺪه ﺟــــــــــــﺎﻣﯽ از آن آب ﺣﯿــــــــــــﺎﺗﻢ‬
‫ﻣﯿــــــــﺎن ﻋﺎﺷــــــــﻘﺎن ﻓﺮﺧﻨــــــــﺪه ﮔــــــــﺮدم‬ ‫ز ﻣـــــﺮگ ﺟﻬـــــﻞ ﺗـــــﺎ ﻣـــــﻦ زﻧـــــﺪه ﮔـــــﺮدم‬
‫ﻧﺨـــــﻮردم ﻣـــــﻦ ازﯾـــــﻦ ﺳﺮﭼﺸـــــﻤﻪ آﺑـــــﯽ‬ ‫ﻧــــــــﺪارم اﯾــــــــﻦ ﺳــــــــﺌﻮاﻟﺖ را ﺟــــــــﻮاﺑﯽ‬
‫ﮔﺸــــــﺎﯾﺪ از دل ﻣــــــﻦ ﻗﻔــــــﻞ اﯾــــــﻦ ﺑﻨــــــﺪ‬ ‫ﺑﮕﻮﯾــــــﺪ اﯾــــــﻦ ﺑﻔﻀــــــﻞ ﺧــــــﻮد ﺧﺪاوﻧــــــﺪ‬
‫ﻃـــــــــــــﺮﯾﻦ آن دل ﺑﯿـــــــــــــﺪار ﺑﺮﮔـــــــــــــﻮ‬ ‫دﮔــــــــﺮﮔﻮﯾــــــــﺪ ز ﺳــــــــﺮ ﮐــــــــﺎر ﺑﺮﮔــــــــﻮ‬
‫ﮐـــــــﻪ ﺑﺎﺷـــــــﺪ واﻗـــــــﻒ اﺳـــــــﺮار اﻟﻠـــــــﻪ‬ ‫ﻣــــــــﺮا آﮔــــــــﺎه ﮐــــــــﻦ از ﺳــــــــﺮ اﯾــــــــﻦ راه‬
‫ﺟﻨﯿــــــﺪ و ﺷــــــﺒﻠﯽ وﮐﺮﺧــــــﯽ ﮔﻮاﻫﺴــــــﺖ‬ ‫ﻫـــــــﺮ آن ﮐـــــــﻮ واﻗـــــــﻒ ﺳـــــــﺮ اﻟﻬﺴـــــــﺖ‬
‫ﺑـــــــﻪ ﺷـــــــﺮع ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ در راه ﺑﻮدﻧـــــــﺪ‬ ‫ﺟﻨﯿــــــــــﺪ و ﺑﺎﯾﺰﯾــــــــــﺪ آﮔــــــــــﺎه ﺑﻮدﻧــــــــــﺪ‬
‫ازﯾـــــــــﻦ ﻋـــــــــﺎﻟﻢ دل آﮔـــــــــﺎه ﺑﺮدﻧـــــــــﺪ‬ ‫ﻃﺮﯾـــــــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀـــــــــــــﺎ را راه ﺑﺮدﻧـــــــــــــﺪ‬
‫ﻣﮕـــــــﻮ اﺳـــــــﺮار ﯾﺰداﻧـــــــﯽ ﺑـــــــﺎ ﻏﯿـــــــﺎر‬ ‫ﺑـــــــﺮو ای ﯾـــــــﺎر اﯾـــــــﻦ ﺳـــــــﺮ را ﻧﮕﻬـــــــﺪار‬
‫ﮐـــــﻪ ﭘﻨﻬـــــﺎن ﺑﯿـــــﻨﻤﺶ از ﭼﺸـــــﻢ اﻏﯿـــــﺎر‬ ‫ﺑـــــــــﺎول ﭘﺮﺳـــــــــﯽ از اﺳـــــــــﺮار آن ﯾـــــــــﺎر‬
‫وﱃ آن ﯾــــــــــﺎر در ﻋــــــــــﺎﻟﻢ ﻋﯿﺎﻧﺴــــــــــﺖ‬ ‫ﺟـــــــﻮاب اﯾـــــــﻦ ﺳـــــــﺨﻦ ﺳـــــــﺮ ﻧﻬﺎﻧﺴـــــــﺖ‬
‫وﱃ ﻣﻨﮑــــــﺮ ﺷــــــﺪش از ﺟﻬــــــﻞ ﻧــــــﺎدان‬ ‫ﺑـــــــﻮد روﺷـــــــﻦﺗـــــــﺮ از ﺧﻮرﺷـــــــﯿﺪ ﺗﺎﺑـــــــﺎن‬
‫ﻧــــــﺪارد ﺗــــــﺎب دﯾــــــﺪن ﭼﺸــــــﻢ ﺧﻔــــــﺎش‬ ‫ﺑﺴــــــــﺎن آﻓﺘﺎﺑﺴــــــــﺖ در ﺟﻬــــــــﺎن ﻓــــــــﺎش‬
‫ﭼﻨــــﺎن داﻧــــﺪﮐــــﻪ ار ﭼﺸــــﻢ اﺳــــﺖ ﻣﺴــــﺘﻮر‬ ‫ﻧﻤــــــﯽداﻧﻨــــــﺪ ﻫﻤﭽــــــﻮن ﻇﻠﻤــــــﺖ از ﻧــــــﻮر‬
‫ﺑـــــــﻪ ﻣﻌﻨـــــــﯽ در زﻣـــــــﲔ و آﺳﻤﺎﻧﺴـــــــﺖ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــــﺖ ﻣﻨـــــــــــﺰل او ﻻ ﻣﮑﺎﻧﺴـــــــــــﺖ‬
‫ازو ﺧـــــــــﺎﱃ ﻧﺒﺎﺷـــــــــﺪ ﻫـــــــــﯿﭻ ﻣـــــــــﺄوا‬ ‫ﻣﻘــــــــﺎم او ﺑــــــــﻮد اﻧــــــــﺪر ﻫﻤــــــــﻪ ﺟــــــــﺎ‬
‫ﭼــــــﻪ ازﮔــــــﻮن ﺑﻠﻨــــــﺪی و ﭼــــــﻪ ﭘﺴــــــﺘﯽ‬ ‫ﻫﻤــــــﻪ ﺷــــــﯿﺊ را ﺑــــــﺬات اوﺳــــــﺖ ﻫﺴــــــﺘﯽ‬
‫ﻧـــــﻪ ﻣﺴـــــﺘﯽ داﺷـــــﺘﯽ از وی ﻧـــــﻪ ﻧـــــﺎﻣﯽ‬ ‫اﮔــــــــﺮ ﺧــــــــﺎﱃ ﺷــــــــﻮد از وی ﻣﻘــــــــﺎﻣﯽ‬
‫ﻫــــﺮ آن ﭼﯿــــﺰی ﮐــــﻪ ﺑﯿﻨــــﯽ او ﺑــــﻮد ﺑــــﻮد‬ ‫دو ﻋـــــــﺎﻟﻢ از وﺟـــــــﻮد اوﺳـــــــﺖ ﻣﻮﺟـــــــﻮد‬
‫ﺑﻈـــــــــﺎﻫﺮ ﺳـــــــــﺮ او را ﻣـــــــــﯽﻧﻬﻔـــــــــﺘﻢ‬ ‫ﺑــــﻪ ﺑــــﺎﻃﻦ اﯾــــﻦ ﭼﻨــــﲔ ﻣﯿــــﺪان ﮐــــﻪ ﮔﻔــــﺘﻢ‬
‫ز ﺟﺎﻫـــــــﻞ دار ﭘﻨﻬـــــــﺎن اﯾـــــــﻦ ﻣﻌـــــــﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐﻨــــــﻮن ﺑــــــﺎ ﺗــــــﻮ ﺑﮕــــــﻮﯾﻢ ﮔــــــﺮ ﺑــــــﺪاﻧﯽ‬
‫ﻣـــــــﺮ او را در وﺟـــــــﻮد ﻣﺎﺳـــــــﺖ ﻣـــــــﺄوا‬ ‫ازو ﺑﺎﺷـــــــــﺪ ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ ﻫﺴـــــــــﺘﯽ ﻣـــــــــﺎ‬
‫ﮐﺴــــﯽ داﻧــــﺪﮐــــﻪ ﺷــــﺪ از ﺧــــﻮد ﺧــــﱪ دار‬ ‫ﺑﻤــــــﺎ ﻧﺰدﯾــــــﮏﺗــــــﺮ از ﻣﺎﺳــــــﺖ آن ﯾــــــﺎر‬
‫ﻃﻠـــــــﺐ ﮐـــــــﻦ ﻣﻈﻬـــــــﺮ ﻣﻌﻨـــــــﯽ اﺳـــــــﺮار‬ ‫ﺗـــــﻮﮔـــــﺮ ﺧـــــﻮاﻫﯽ ﮐـــــﻪ ﺑﯿﻨـــــﯽ روی دﻟـــــﺪار‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ روی آن دﻟــــــــــﺪار ﺑﯿﻨــــــــــﯽ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﻣﻈﻬــــــﺮ ﭼﻮﻧﮑــــــﻪ ره ﺑــــــﺮدی اﻣﯿﻨــــــﯽ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺑﺎﺷــــﯽ ﻫﻤــــﻪ ﺟــــﺎ در ﺣﻀــــﻮرش‬ ‫ﺑـــــﻪ ﭼﺸـــــﻢ ﺟـــــﺎن ﺑﺒﺎﯾـــــﺪ دﯾـــــﺪ ﻧـــــﻮرش‬
‫ﺷـــــﻮی اﻧـــــﺪر ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ ﻫﻤﭽـــــﻮ ﻣﻨﺼـــــﻮر‬ ‫ﭼـــــــﻪ داﻧﺴـــــــﺘﯽ ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ ﻣﻈﻬـــــــﺮ ﻧـــــــﻮر‬
‫ﺑﮕــــــــﻮﺋﯽ ﺳــــــــﺮ او را ﺑــــــــﺮ ﺳــــــــﺮ دار‬ ‫ﺷـــــــﻮی اﻧـــــــﺪر ﻣﻌـــــــﺎﻧﯽ ﻫﻤﭽـــــــﻮ اﻧـــــــﻮار‬
‫وﱃ ﻧــــــﺎدان از آن ﻧــــــﻮر اﺳــــــﺖ ﻣﻬﺠــــــﻮر‬ ‫ﻧﻤـــــــﻮده در ﻫﻤـــــــﻪ ﺟـــــــﺎ ﻣﻈﻬـــــــﺮ ﻧـــــــﻮر‬
‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ ﺑﯿﻨــــــﯽ ﺑﻤﻌﻨــــــﯽ روی ﺣﯿــــــﺪر‬ ‫ﺑـــــﻪ ﭼﺸـــــﻢ ﺟـــــﺎن ﺑﺒـــــﲔ آن ﻧـــــﻮر ﻣﻈﻬـــــﺮ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﯾـــــﺎﺑﯽ ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ ﺑـــــﻮی ﺟﺎﻧـــــﺎن‬ ‫ﺑــــﻪ ﭼﺸــــﻢ ﺟــــﺎن ﻧﮕــــﻪ ﮐــــﻦ روی ﺟﺎﻧــــﺎن‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﯾـــــﺎﺑﯽ ﺑـــــﻪ ﻣﻌﻨـــــﯽ رو ﺑﺴـــــﻮﯾﺶ‬ ‫ﺑـــــﻪ ﭼﺸـــــﻢ ﺟـــــﺎن ﺑﺒﺎﯾـــــﺪ دﯾـــــﺪ روﯾـــــﺶ‬
‫ﺑـــﻪ ﮔﯿﺘـــﯽ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺧﻮرﺷـــﯿﺪ اﺳـــﺖ ﻣﺸـــﻬﻮر‬ ‫ﺑـــــــﻮد ﺣﯿـــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﻣﻈﻬـــــــﺮ ﻧـــــــﻮر‬
‫ﺑﺠــــــﺰ او از وﺟــــــﻮد ﺧــــــﻮد ﺑــــــﺪر ﮐــــــﻦ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﺑــــــﲔ ﺷــــــﻮ و در وی ﻧﻈــــــﺮﮐــــــﻦ‬
‫اﮔـــــــﺮ ﻧﺰدﯾـــــــﮏ او ﺑﺎﺷـــــــﯽ ﺗـــــــﻮی دور‬ ‫ﺑﻤﻌﻨـــــﯽ ﮔـــــﺮ ﺗـــــﻮ ﺑـــــﺮدی ره ﺑـــــﺪان ﻧـــــﻮر‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــﯽ و ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ در ﺣﻀـــــــــﻮری‬ ‫اﮔــــــــــﺮ ره ﺑــــــــــﺮدی و از وی ﺗــــــــــﻮ دوری‬
‫ز ﻏــــــــــﲑ او دﻟــــــــــﻢ ﺑﯿــــــــــﺰار ﺑﺎﺷــــــــــﺪ‬ ‫ﻣــــــــﺮا در ﺟــــــــﺎن و دل آن ﯾــــــــﺎر ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬
‫ﺑـــــــﻮد در دﯾـــــــﺪۀ ﻣـــــــﻦ ﻧـــــــﻮر ﺑﯿﻨـــــــﺎ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ در زﺑــــــــﺎﻧﻢ اوﺳــــــــﺖ ﮔﻮﯾــــــــﺎ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻟﻠــــــــــﻪ ﯾــــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﺗـــــــــﻮ او را ﮔـــــــــﺮ ﺷﻨﺎﺳـــــــــﯽ راه ﯾـــــــــﺎﺑﯽ‬
‫ﺑـــــــﻪ ﮔﯿﺘـــــــﯽ آﺷـــــــﮑﺎرا در ﺻﻔﺎﺗﺴـــــــﺖ‬ ‫ﺗــــــﻮ ﺑﺸــــــﻨﺎس آﻧﮑــــــﻪ او از ﻧــــــﻮر ذاﺗﺴــــــﺖ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــــﯽ رﻫـــــــــــﱪ آن ﮐﺎرواﻧﺴـــــــــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺑﺸــــﻨﺎس آﻧﮑــــﻪ ﻣﻘﺼــــﻮد ﺟﻬــــﺎن اﺳــــﺖ‬
‫ﻧﺒــــﯽ از ﺑﻌــــﺪ ﺧــــﻮد او را وﺻــــﯽ ﺧﻮاﻧــــﺪ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺑﺸــــﻨﺎس آﻧﮑــــﻪ ﺣــــﻖ او را وﱃ ﺧﻮاﻧــــﺪ‬
‫ﻫﻤـــــﻪ درﻫـــــﺎی ﻣﻌﻨـــــﯽ را ﮐﻠﯿـــــﺪ اﺳـــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺑﺸــــﻨﺎس آﻧﮑــــﻪ او در ﻋــــﲔ دﯾــــﺪه اﺳــــﺖ‬
‫ﺑﻔﺮﻣــــﺎﻧﺶ ﺣﯿــــﺎت و ﻫــــﻢ ﻣﻤــــﺎت اﺳــــﺖ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﺑﺸـــــﻨﺎس آﻧﮑـــــﻪ او ﺑـــــﺎب اﻟﻨﺠﺎﺗﺴـــــﺖ‬
‫ﮐــﻪ ﻫــﻢ درﺟــﺎن و ﻫــﻢ در ﺧﺮﻗــﻪ ﺑــﻮده اﺳــﺖ‬ ‫ﺗـــﻮ ﺑﺸـــﻨﺎس آﻧﮑـــﻪ او را ﺟﻤﻠـــﻪ ﺟـــﻮد اﺳـــﺖ‬
‫ﯾﻘــــﲔ ﻣﯿــــﺪان ﮐــــﻪ ﺷــــﺎه ﻣﺮﺳــــﻠﲔ اﺳــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺑﺸــــﻨﺎس آﻧﮑــــﻪ او ﻫــــﺎدی دﯾــــﻦ اﺳــــﺖ‬
‫ﺣــــــــﺪﯾﺚ او زﺑــــــــﺎن ﺑــــــــﯽ زﺑﺎﻧﺴــــــــﺖ‬ ‫ﺗــــــﻮ ﺑﺸــــــﻨﺎس آﻧﮑــــــﻪ او ﭘــــــﲑ ﻣﻐﺎﻧﺴــــــﺖ‬
‫ﺣــــــــﺪﯾﺚ ﺧﺮﻗــــــــﻪ و اﻧــــــــﻮار اوﮔﻔــــــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺑﺸــــﻨﺎس آﻧﮑــــﻪ ﺑــــﺲ اﺳــــﺮار اوﮔﻔــــﺖ‬
‫ﻣﺤـــــــــﻞ ﻧـــــــــﺰع ﺑﻮﺳـــــــــﯿﺪه دﻫـــــــــﺎﻧﺶ‬ ‫ﺑـــــــﻮد آن ﮐـــــــﻮ ﻣﺤﻤـــــــﺪ ﺑـــــــﻮد ﺟـــــــﺎﻧﺶ‬
‫ﻣــــــــﺮ او را ﺳــــــــﺮور اﺳــــــــﺮارﻫﺎ ﮔﻔــــــــﺖ‬ ‫ﺑــــــﺪان ﺑﻮﺳــــــﻪ ﺑــــــﻪ او اﺳــــــﺮارﻫﺎ ﮔﻔــــــﺖ‬
‫ﻫـــــــــﻢ او ﺳـــــــــﺎﻻر ﺑﺎﺷـــــــــﺪ اوﻟﯿـــــــــﺎ را‬ ‫ﻫــــــــــﻢ او ﺳــــــــــﺮدار ﺑﺎﺷــــــــــﺪ اﻧﺒﯿــــــــــﺎ را‬
‫ﺣــــــﺪﯾﺚ ﺳــــــﺮ او ﺧــــــﻮد از ﻧــــــﯽ آﻣــــــﺪ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳـــــــــــــﻢ وی آﻣـــــــــــــﺪ‬
‫ﮐــــﻪ ﻣﻬــــﺮ اوﺳــــﺖ در دل ﻫﻤﭽــــﻮ ﺟــــﺎﻧﻢ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ آﻣــــــــــــــﺪ اﻣــــــــــــــﺎﻣﻢ‬
‫ﺗـــــﻮ او را ﻧﻄـــــﻖ وﻧﻔـــــﺲ ﻣﺼـــــﻄﻔﯽ دان‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳـــــــــﺖ ﻧـــــــــﻮر ﯾـــــــــﺰدان‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ از ﺟﻤﻠـــــــــــﻪ آﮔـــــــــــﺎه‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳـــــــــﺖ ﻧـــــــــﻮر ﯾـــــــــﺰدان‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳــــــــــﺖ ﻓﻀــــــــــﻞ آدم‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳــــــــــــﺖ اﺻــــــــــــﻞ آدم‬
‫ﺑﻤﻌﻨــــــــﯽ ﻧﻄــــــــﻖ ﮔﺸــــــــﺘﻪ در زﺑــــــــﺎﻧﻢ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ روح رواﻧــــــــــــــــــــﻢ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ در ﺟـــــــــــﺎن ﻫﻮﯾـــــــــــﺪا‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــــﺆﻣﻨﲔ داﻧـــــــــــــﺎی ﺳـــــــــــــﺮﻫﺎ‬
‫ﻣـــــﺮا در ﮐـــــﻞ آﻓـــــﺖ ﻫـــــﺎ ﭘﻨـــــﺎه اﺳـــــﺖ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــﺆﻣﻨﲔ را دان ﮐــــــــــﻪ ﺷﺎﻫﺴــــــــــﺖ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳـــــــﺖ ﻧﻘـــــــﺶ ﺧـــــــﺎﺗﻢ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳــــــــﺖ اﺳــــــــﻢ اﻋﻈــــــــﻢ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑﺤــــــــــــﺮ ﺣﻘﯿﻘــــــــــــﺖ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ راه ﻃﺮﯾﻘــــــــــــــــــــﺖ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳــــــــﺖ ﻣــــــــﺎه ﺗﺎﺑــــــــﺎن‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳــــــــﺖ اﺻــــــــﻞ اﯾﻤــــــــﺎن‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺟﺒـــــــــــــﺎر آﻣــــــــــــــﺪ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﻗﻬـــــــــــــــﺎر آﻣـــــــــــــــﺪ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑـــــــــــﺎ روح ﻫﻤـــــــــــﺪم‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ در ﺣﮑـــــــــــﻢ ﻣﺤﮑـــــــــــﻢ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺑﻐﻀـــــﺶ در دل و ﺟـــــﺎن ﻣﯿﻨﺸـــــﺎﻧﯽ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــﺆﻣﻨﲔ را ﺗـــــــــﻮ ﭼـــــــــﻪ داﻧـــــــــﯽ‬
‫زﺣــــــــــــــــﺒﺶ در وﻻی او ﺑﻤــــــــــــــــﲑی‬ ‫ز ﺑﻐﻀــــــــــﺶ راه دوزخ ﭘــــــــــﯿﺶ ﮔــــــــــﲑی‬
‫ﮐــــﻪ اﻧــــﺪر ﻫــــﺮ دو ﻋــــﺎﻟﻢ او اﻣــــﺎم اﺳــــﺖ‬ ‫ﺗـــــﻮ را اﯾﻤـــــﺎن و دﯾـــــﻦ از وی ﺗﻤـــــﺎم اﺳـــــﺖ‬
‫ﻫﻤــــــﻪ اﯾــــــﻦ راه را ﻣــــــﻦ ﺟــــــﺎه دﯾــــــﺪم‬ ‫درﯾـــــــﻦ ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﺑﺴـــــــﯽ ﻣـــــــﻦ راه دﯾـــــــﺪم‬
‫دﮔﺮﻫــــﺎ ﺟﻤﻠــــﻪ ﻣﮑــــﺮ و ﻫــــﺎت و دق اﺳــــﺖ‬ ‫ﺑﻐـــــــﲑ از راه اوﮐـــــــﺎن راه ﺣـــــــﻖ اﺳـــــــﺖ‬
‫دو دارد ﻫــــــﻢ ﻃﺮﯾﻘــــــﺖ ﻫــــــﻢ ﺷــــــﺮﯾﻌﺖ‬ ‫ﺑﻤﻌﻨــــــــﯽ اﻫــــــــﻞ دﯾــــــــﻦ را راه وﺣــــــــﺪت‬
‫درﻳــــــﻦ ﻣﻌﻨــــــﯽ ﺳــــــﺨﻦ ﮐﻮﺗــــــﺎه ﮐــــــﺮدم‬ ‫ﺗــــــــﺮا از ﺳــــــــﺮ ﺣــــــــﻖ آﮔــــــــﺎه ﮐــــــــﺮدم‬
‫دﮔـــــــــﺮ ﭘﺮﺳـــــــــﯽ ﺣـــــــــﺪﯾﺚ ﻋﺎﺷـــــــــﻘﺎن را‬
‫ﻃﺮﯾـــــــــﻖ ﻋﺎﺷـــــــــﻘﺎن ﺟـــــــــﺎن ﻓﺸـــــــــﺎن را‬
‫ﮐــــﻪ ﺑــــﺮ وی ﻫــــﺮ زﻣــــﺎن ﺟﺎﻧﻬــــﺎ ﻓﺸــــﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣـــــــﺮ او را در ﺟﻬـــــــﺎن ﺑـــــــﺲ ﻋﺎﺷـــــــﻘﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﺳﺮاﺳـــــــــﺮ واﻗـــــــــﻒ اﺳـــــــــﺮار ﺑﺎﺷـــــــــﻨﺪ‬ ‫ﻣــــــــﺮ او را ﻋﺎﺷــــــــﻘﺎن ﺑﺴــــــــﯿﺎر ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ‬
‫ﺑﮑﻠــــــﻦ رﻓﺘــــــﻪاﻧــــــﺪ از ﺧــــــﻮﯾﺶ ﺑــــــﲑون‬ ‫ﻫﻤــــــــﻪ در ﻋﺸــــــــﻖ او ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ ﻣﺠﻨــــــــﻮن‬
‫ﮐــــﻪ دادﻧــــﺪ ﺧــــﺮﻣﻦ ﻫﺴــــﺘﯽ ﺧــــﻮد ﺑــــﺎد‬ ‫ﻫﻤــــــــﻪ در ﻋﺸــــــــﻖ او ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ ﻓﺮﻫــــــــﺎد‬
‫دو ﻋـــــﺎﻟﻢ ﻧـــــﺰد اﯾﺸﺎﻧﺴـــــﺖ ﯾـــــﮏ ﺟـــــﻮ‬ ‫ﻫﻤـــــــﻪ در ﻋﺸـــــــﻖ او اﻧـــــــﺪر ﺗـــــــﮏ و دو‬
‫ز ﻫﺮﭼــــــــﻪ ﻏــــــــﲑ او ﺑﯿــــــــﺰار ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﯿﺸـــــــﻪ ﺑـــــــﺎ ﺧـــــــﺪا ﻫﻤـــــــﺮاز ﺑﺎﺷـــــــﻨﺪ‬
‫ز ﺧـــــــﻮد ﻓـــــــﺎﻧﯽ و ﺑـــــــﺎﻗﯽ در ﺑﻘـــــــﺎﯾﺶ‬ ‫ﻧﻤــــــﯽﺧﻮاﻫﻨــــــﺪ ﭼﯿــــــﺰی ﺟــــــﺰ ﻟﻘــــــﺎﯾﺶ‬
‫ﻫﻤـــــﻪ در ﻋﺸـــــﻖ او ﺟـــــﺎن داده از دﺳـــــﺖ‬ ‫ﺳﺮاﺳـــــــﺮ از ﺷـــــــﺮاب ﻋﺸـــــــﻖ ﺳﺮﻣﺴـــــــﺖ‬
‫روﻧــــــﺪ در آﺗــــــﺶ ﺳــــــﻮزان ﭼــــــﻮ ﺑــــــﻮذر‬ ‫ﻫﻤـــــــﻪ را در دل و ﺟـــــــﺎن ﺣـــــــﺐ ﺣﯿـــــــﺪر‬
‫ﻫﻤــــــﻪ را در دل و ﺟــــــﺎن ﻧــــــﻮر اﯾﺸــــــﺎن‬ ‫ﻫﻤــــــــﻪ در ﻋﺸــــــــﻖ او ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ ﺳــــــــﻠﻤﺎن‬
‫ﻃﺮﯾــــــــــــﻖ رﻓــــــــــــﱳ آن ﺳــــــــــــﺎﻟﮑﺎن را‬ ‫ﺗــــــﻮﮔﺮﺧــــــﻮاﻫﯽ ﮐــــــﻪ داﻧــــــﯽ ﻋﺎﺷــــــﻘﺎن را‬
‫ﺗــــــﻮﻫﻢ در راه آن ﭼــــــﻮن ﻋﺎﺷــــــﻘﺎن ﺷــــــﻮ‬ ‫ﺑـــــــــﻪ راه ﺣﯿـــــــــﺪر ﺻـــــــــﻔﺪر روان ﺷـــــــــﻮ‬
‫ﺑﺴـــــــــــﻮی او ﺣﻘﯿﻘـــــــــــﺖ راه ﯾـــــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ز ﻋﺸــــــــــﻘﺶ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻟﻠــــــــــﻪ ﯾــــــــــﺎﺑﯽ‬
‫ز ﻋﺸــــــﻖ او ﺷــــــﻮی ﻧــــــﻮر ﻋﻠــــــﯽ ﻧــــــﻮر‬ ‫ز ﻋﺸــــــــﻖ او ﺷــــــــﻮی ﻣﺎﻧﻨــــــــﺪ ﻣﻨﺼــــــــﻮر‬
‫دﻫــــﯽ ﺑــــﺮ ﺟــــﻦ و اﻧــــﺲ و ﻃــــﲑ ﻓﺮﻣــــﺎن‬ ‫ز ﻋﺸـــــــﻖ او ﺷـــــــﻮی ﻫﻤﭽـــــــﻮن ﺳـــــــﻠﯿﻤﺎن‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ ﺑﻬـــــــﱰ از ﺧﻮرﺷـــــــﯿﺪ ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬ ‫ز ﻋﺸـــــــــﻘﺶ زﻧـــــــــﺪه ﺟﺎوﯾـــــــــﺪ ﺑﺎﺷـــــــــﯽ‬
‫ﺑﻤــــــــــــﺎﻧﯽ در ﺑﻘــــــــــــﺎی ﺟــــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ز ﻋﺸـــــــﻖ او ﺷـــــــﻮی از ﺧـــــــﻮﯾﺶ ﻓـــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﻃﺮﯾـــــــــﻖ دﯾـــــــــﻦ ﺳـــــــــﻠﻤﺎﻧﯽ ﺑـــــــــﺪاﻧﯽ‬ ‫زﻋﺸــــــــــــﻘﺶ راه ﯾﺰداﻧــــــــــــﯽ ﺑــــــــــــﺪاﻧﯽ‬
‫درون ﺧــــــــﻮﯾﺶ ﭘــــــــﺮ اﻧــــــــﻮار ﯾــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ز ﻋﺸـــــــــﻖ او ﻫﻤـــــــــﻪ اﺳـــــــــﺮار ﯾـــــــــﺎﺑﯽ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ داﻧـــــــﺶ و اﯾﻤـــــــﺎن ﻧـــــــﺪاری‬ ‫اﮔــــــﺮ ﺗــــــﻮ ﻋﺸــــــﻖ او درﺟــــــﺎن ﻧــــــﺪاری‬
‫زﻫـــــــــﯽ ﺑﯿﭽـــــــــﺎرﮔﯽ ﺣﺎﺻـــــــــﻞ ﺗـــــــــﻮ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷـــــــــﺪ ﻋﺸـــــــــﻖ اوﮔـــــــــﺮ در دل ﺗـــــــــﻮ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﺑﺎﺷـــــﯽ ﺑﻤﻌﻨـــــﯽ واﻗـــــﻒ ﯾـــــﺎر‬ ‫ﺗـــــــﻮ در دل دار ﻋﺸـــــــﻖ او ﭼـــــــﻮ ﻋﻄـــــــﺎر‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﮔـــــﻮﺋﯽ اﻧـــــﺎاﻟﺤﻖ ﺑـــــﺮ ﺳـــــﺮ دار‬ ‫ﺗـــــﻮ در دل ﻋﺸـــــﻖ ﭼـــــﻮن ﻣﻨﺼـــــﻮر ﻣﯿـــــﺪار‬
‫ﻣـــــــــــﺮ او را در دل ﻋﻄـــــــــــﺎر دﯾـــــــــــﺪم‬ ‫ز ﻋﺸـــــــــﻖ او ﻫﻤـــــــــﻪ اﺳـــــــــﺮار دﯾـــــــــﺪم‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﯾـــــﺎﺑﯽ ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ اﺻـــــﻞ اﯾﻤـــــﺎن‬ ‫ﺗــــــﻮ در دل دار ﻋﺸــــــﻖ او ﭼــــــﻮ ﺳــــــﻠﯿﻤﺎن‬
‫ز ﻋﺸــــــﻖ او ﺷــــــﺪم ﺷــــــﯿﺪا و ﺳﺮﻣﺴــــــﺖ‬ ‫رﻣــــــﻮز ﻋﺸــــــﻖ او ﺑــــــﺮ دﺳــــــﺘﻢ از دﺳــــــﺖ‬
‫ﺑـــــﻪ ﮐـــــﻮی وﺣـــــﺪﺗﻢ او رﻫﻨﻤـــــﻮن ﮐـــــﺮد‬ ‫ﻣـــــﺮا ﻋﺸـــــﻘﺶ ز ﺑـــــﻮد ﺧـــــﻮد ﺑـــــﺮون ﮐـــــﺮد‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﺑﻬـــــــﱰ از ﺧﻮرﺷـــــــﯿﺪﮔﺸـــــــﺘﻢ‬ ‫ز ﻋﺸـــــــــﻘﺶ زﻧـــــــــﺪه ﺟﺎوﯾـــــــــﺪﮔﺸـــــــــﺘﻢ‬
‫ﺑﮕﻔــــــــﺘﻢ ﺑــــــــﺎ ﺗــــــــﻮ اﺳــــــــﺮار ﻧﻬــــــــﺎﻧﻢ‬ ‫ﺑﺠـــــــﺰ ﻋﺸـــــــﻘﺶ دﮔـــــــﺮ ﭼﯿـــــــﺰی ﻧـــــــﺪارم‬
‫دﮔــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــﯽ ﻃﺮﯾــــــﻖ ﻓﻘــــــﺮ دروﯾــــــﺶ‬
‫ﮐــــــــﻪ دارم ﻣــــــــﻦ دﱃ از درد او رﯾــــــــﺶ‬
‫در اﯾــــــﻦ ره ﺑــــــﺎش اﯾﻤــــــﻦ از ﻣﻼﻣــــــﺖ‬ ‫ﻃﺮﯾــــــــــــﻖ ﻓﻘــــــــــــﺮ دان راه ﺳــــــــــــﻼﻣﺖ‬
‫ﺗــــــﻮ اﻧــــــﺪر ﻓﻘــــــﺮ ﺷــــــﺎه ﺑــــــﺮو ﺑﺤــــــﺮی‬ ‫ﺗــــﻮﮔــــﺮ ﺧــــﻮاﻫﯽ ﺣــــﺪﯾﺚ ﻓﻘــــﺮ و ﻓﺨــــﺮی‬
‫ﮐــــــــﻪ ﺳــــــــﻠﻄﺎﻧﺎن ﻋــــــــﺎﻟﻢ را ﭘﻨﺎﻫﻨــــــــﺪ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﺷــــــــﺎه دروﯾﺸــــــــﺎن را ﻫﻨــــــــﺪ‬
‫ﺗــــــﻮان ﮔﻔــــــﱳ ﺗــــــﺮا دروﯾــــــﺶ اﯾــــــﻦ راه‬ ‫ﺗـــــــﻮﮔـــــــﺮ ﻫﺴـــــــﺘﯽ ز ﺳـــــــ ّﺮ ﮐـــــــﺎر آﮔـــــــﺎه‬
‫ﺑــــــﻪ ﻣﻌﻨــــــﯽ ﻫﻤﭽــــــﻮ اﺑــــــﺮاﻫﯿﻢ ادﻫــــــﻢ‬ ‫ز دﻧﯿـــــﺎﺋﯽ ﺗﻬـــــﯽ ﮐـــــﻦ دﺳـــــﺖ و دل ﻫـــــﻢ‬
‫دل و ﺟـــــــﺎن را ﺑـــــــﻪ ﻧـــــــﻮر او ﺻـــــــﻔﺎ ده‬ ‫ﺑــــــﻪ ﻫــــــﺮ ﭼــــــﻪ از ﻗﻀــــــﺎ آﯾــــــﺪ رﺿــــــﺎده‬
‫ﻣﺠــــــــﻮ از ﻏــــــــﲑ او ﻧــــــــﺎم و ﻧﺸــــــــﺎﻧﯽ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷـــــــﯽ ﻏﺎﻓــــــــﻞ از وی ﯾــــــــﮏ زﻣــــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﮐـــــــﻪ ﺑـــــــﺮ اﺳـــــــﺮار ﺣﯿـــــــﺪر دارد او راه‬ ‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــﯽ او ﺑـــــــــﻮد دروﯾـــــــــﺶ آﮔـــــــــﺎه‬
‫ﮔﺰﯾﻨـــــــــــﺪ او ﻃﺮﯾـــــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀـــــــــــﯽ را‬ ‫ﺑــــــــــﻮد ﻣــــــــــﺄﻣﻮر اﻣــــــــــﺮ ﻣﺼــــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﺑــــــــﻪ راه ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ ﻣﻨﺼــــــــﻮر ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫ﺑـــــــــﺪﯾﻦ ﻣﺼـــــــــﻄﻔﯽ ﻣـــــــــﺄﻣﻮر ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻟﻠــــــــــﻪ داﻧــــــــــﺪ‬ ‫ﺑـــــــــﻮد دروﯾـــــــــﺶ آن ﮐـــــــــﻮ راه داﻧـــــــــﺪ‬
‫ﮐـــــــﻪ ﺑـــــــﺮدارد وﺟـــــــﻮد ﺧـــــــﻮﯾﺶ از راه‬ ‫ﺗـــــــﻮ آن دروﯾـــــــﺶ دان ای ﻣـــــــﺮد آﮔـــــــﺎه‬
‫ﻃﺮﯾــــــــــﻖ ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮار داﻧــــــــــﺪ‬ ‫ﺗــــــــﻮ آن دروﯾــــــــﺶ دان ﮐــــــــﺎﺑﺮار داﻧــــــــﺪ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــﺖ ﺑــــﺮ ﻃﺮﯾــــﻖ ﺷــــﺎه دﯾــــﻦ اﺳــــﺖ‬ ‫ﺗـــــﻮ آن دروﯾـــــﺶ دان ﮐـــــﺎن راه ﺑـــــﲔ اﺳـــــﺖ‬
‫ﻫﻤﯿﺸـــــــــــــﻪ ﻣـــــــــــــﺮﻫﻢ آزار ﺑﺎﺷـــــــــــــﺪ‬ ‫ﺑـــــــﻮد دروﯾـــــــﺶ ﮐـــــــﻮ دﻟـــــــﺪار ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬
‫ﻗﻀــــــﺎی ﺣﻀــــــﺮت ﺣــــــﻖ را رﺿــــــﺎ داد‬ ‫ﺑــــــﻮد دروﯾــــــﺶ ﮐــــــﺰ ﺧــــــﻮد ﮔﺸــــــﺖ آزاد‬
‫ﺑــــــــــــﺪﯾﻦ ﻣﺮﺗﻀــــــــــــﯽ دارد ﺗﻮﺳــــــــــــﻞ‬ ‫ﺑـــــــــﻮد دروﯾــــــــــﺶ ﮐـــــــــﻮ دارد ﺗﻮﮐــــــــــﻞ‬
‫ﻧﺒﺎﺷـــــــــــــــــــﺪ ذرۀ او را ﺧﯿﺎﻧـــــــــــــــــــﺖ‬ ‫ﺑـــــــﻮد دروﯾـــــــﺶ ﮐـــــــﻮ داﻧـــــــﺪ دﯾﺎﻧـــــــﺖ‬
‫ز ﻏﻤﻬــــــــــــﺎی ﺟــــــــــــﺎن آزاد ﺑﺎﺷــــــــــــﺪ‬ ‫ﺑـــــــﻮد دروﯾـــــــﺶ ﮐـــــــﻮ دﻟﺸـــــــﺎد ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬
‫ﺑﻐــــــــﲑ از راﺳــــــــﺘﯽ ﭼﯿــــــــﺰی ﻧﺠﻮﯾــــــــﺪ‬ ‫ﺑــــــﻮد دروﯾــــــﺶ آن ﮐــــــﻮ راﺳــــــﺖ ﮔﻮﯾــــــﺪ‬
‫ﻣﯿـــــــــــﺎن دﯾـــــــــــﺪۀ ﺑﯿﻨـــــــــــﺎ ﻋﯿﺎﻧﻨـــــــــــﺪ‬ ‫ﭼــــــﻪ داﻧﺴــــــﺘﯽ ﮐــــــﻪ دروﯾﺸــــــﺎن ﮐﯿﺎﻧﻨــــــﺪ‬
‫ﭼــــﻪ اﯾﺸــــﺎن ﺑــــﺮ ﻃﺮﯾــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــﯽ ﺑــــﺎش‬ ‫ﭼـــــــﻪ داﻧﺴـــــــﺘﯽ ﺑﺎﯾﺸـــــــﺎن آﺷـــــــﻨﺎ ﺑـــــــﺎش‬
‫ﺷــــــﻮی اﻧــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ واﻗــــــﻒ ﯾــــــﺎر‬ ‫ز دروﯾﺸــــــــﺎن ﺑﯿــــــــﺎﺑﯽ ﺟﻤﻠــــــــﻪ اﺳــــــــﺮار‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﯾﮑـــــــﺪﮔﺮ را ﭼـــــــﻮن ﺑـــــــﺮادر‬ ‫ﻫﻤـــــــﻪ ﺑﺎﺷـــــــﻨﺪ ﻫﻤﭽـــــــﻮن ﻣـــــــﻪ ﻣﻨـــــــﻮر‬
‫ﺑﺠـــــﺰ ﺣـــــﻖ از وﺟـــــﻮد ﺧـــــﻮد ﺑـــــﺪر ﮐـــــﻦ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــﺖ ﺑــــﲔ ﺷــــﻮ و از ﺧــــﻮد ﮔــــﺬر ﮐــــﻦ‬
‫ﻧﻤﺎﻧـــــــﺪ در وﺟـــــــﻮدت ﻏـــــــﲑ آن ﯾـــــــﺎر‬ ‫ﭼــــــﻮدل ﺧــــــﺎﱃ ﮐﻨــــــﯽ از ﻏــــــﲑ دﻟــــــﺪار‬
‫ﭼـــــﻮ ﻣﻨﺼـــــﻮر اﻧـــــﺪر آﺋـــــﯽ در اﻧـــــﺎاﻟﺤﻖ‬ ‫ﺷــــــﻮی اﻧــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ واﻗــــــﻒ ﺣــــــﻖ‬
‫ﺗــــــﻮ ﺑﺎﺷــــــﯽ ﭘﺎدﺷــــــﺎه ﻫــــــﺮ دو ﻋــــــﺎﻟﻢ‬ ‫ﺷـــــــــﻮد دروﯾﺸــــــــــﯿﺖ آﻧﮕــــــــــﻪ ﻣﺴــــــــــﻠﻢ‬
‫دﮔـــــﺮ ﭘﺮﺳـــــﯽ ﮐـــــﻪ ﻣﻨﺼـــــﻮر ازﮐﺠـــــﺎ ﮔﻔـــــﺖ‬
‫ﭼـــــــﺮا اﺳـــــــﺮار ﭘﻨﻬـــــــﺎن در ﻣـــــــﻼ ﮔﻔـــــــﺖ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــﯽ دﯾـــــــــﺪ اﺳـــــــــﺮار ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ‬ ‫ﭼـــــــﻪ ﺷـــــــﺪ ﻣﻨﺼـــــــﻮر ﻣـــــــﺄﻣﻮر ﺷـــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﺛﻨـــــــﺎی ﺣﻀــــــــﺮﺗﺶ ورد زﺑــــــــﺎن ﺑــــــــﻮد‬ ‫ﻣﺮﯾـــــﺪ ﺟﻌﻔـــــﺮ ﺻـــــﺎدق ﺑـــــﻪ ﺟـــــﺎن ﺑـــــﻮد‬
‫ﺳـــــﺮ ﺧـــــﻮد ﺧـــــﺎک آن درﮔـــــﺎه ﮐـــــﺮدی‬ ‫ﺳـــــــــﺠﻮد درﮔـــــــــﻪ آن ﺷـــــــــﺎه ﮐـــــــــﺮدی‬
‫ﺑــــــﺮ او ﺷــــــﺪﮐﺸــــــﻒ اﺳــــــﺮار ﻧﻬــــــﺎﻧﯽ‬ ‫ز ﺟﻌﻔــــــــــﺮ دﯾــــــــــﺪ اﻧــــــــــﻮار ﻣﻌــــــــــﺎﻧﯽ‬
‫وﺟـــــــــﻮد ﺧﻮﯾﺸـــــــــﱳ ﺑﺮداﺷـــــــــﺖ از راه‬ ‫ز ﺳـــــــﺮ وﺣـــــــﺪت ﺣـــــــﻖ ﮔﺸـــــــﺖ آﮔـــــــﺎه‬
‫زﺑـــــــﺎﻧﺶ ﮔﺸـــــــﺖ ﮔﻮﯾـــــــﺎ در اﻧـــــــﺎاﻟﺤﻖ‬ ‫ﺑـــــــﻪ ﮐﻠـــــــﯽ ﮔﺸـــــــﺖ ﻓـــــــﺎﻧﯽ در ره ﺣـــــــﻖ‬
‫ﭼــــــــــﺮا اﻓﺘــــــــــﺎد از درﯾــــــــــﺎ ﺑــــــــــﺪﻧﯿﺎ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ ﮔﺸـــــــــﺖ روﺋﯿـــــــــﺪه ز درﯾـــــــــﺎ‬
‫ﺑﺴــــــﻮی ﺑﺤــــــﺮ وﺣــــــﺪت ﯾﺎﻓــــــﺖ او راه‬ ‫ﺷﻨﺎﺳـــــــﺎ ﺷـــــــﺪ ﺑﻨـــــــﻮر ﺧـــــــﻮﯾﺶ آﻧﮕـــــــﺎه‬
‫ﺑـــــــﺎول ﺑـــــــﻮد در آﺧـــــــﺮ ﻫـــــــﻢ او ﺷـــــــﺪ‬ ‫ﺑــــــﺪرﯾﺎ ﺑــــــﺎز رﻓــــــﺖ و ﻫﻤﭽــــــﻮ او ﺷــــــﺪ‬
‫و ﯾـــــﺎ در ﺟـــــﺎن ﻋﻄـــــﺎر اﺳـــــﺖ ﻣﺴـــــﺘﻮر‬ ‫در اﯾـــــﻦ ﻣﻌﻨـــــﯽ اﻧـــــﺎاﻟﺤﻖ ﮔﻔـــــﺖ ﻣﻨﺼـــــﻮر‬
‫وﱃ او آﺷــــــــــــﮑﺎرا ﻣــــــــــــﻦ ﻧﻬﻔــــــــــــﺘﻢ‬ ‫اﻧــــــﺎاﻟﺤﻖ ﮔﻔــــــﺖ او و ﻣــــــﻦ ﻧــــــﻪ ﮔﻔــــــﺘﻢ‬
‫ﮐــــــﺮا ﻗــــــﻮت ﮐــــــﻪ ﮔﻮﯾــــــﺪ او اﻧــــــﺎاﻟﺤﻖ‬ ‫اﮔــــــﺮ ﺑــــــﺎ ﺟــــــﺎن ﻧﺒﺎﺷــــــﺪ ﯾــــــﺎر ﻣﻠﺤــــــﻖ‬
‫ﺑﮕــــﻮﯾﻢ ﺑــــﺎ ﺗــــﻮ اﮐﻨــــﻮن اﯾــــﻦ ﺣﮑﺎﯾــــﺖ‬ ‫ﭼﻨــــــــــــﺎن دارم ز داﻧﺎﯾــــــــــــﺎن رواﯾــــــــــــﺖ‬
‫ﺑﯿــــﺎ ﺑــــﺎ ﻣــــﻦ ﺑﮕــــﻮ اﯾــــﻦ ﻗﺼــــﻪ ﺑــــﺎری‬ ‫ﮐـــــــﻪ ﻣـــــــﯽﭘﺮﺳـــــــﯿﺪ از ﻣﻨﺼـــــــﻮر ﯾـــــــﺎری‬
‫ﭼـــــﺮا اﺳـــــﺮار ﺣـــــﻖ ﮔﻔﺘـــــﯽ ﺑـــــﻪ ﺧﻠﻘـــــﺎن‬ ‫ﺗـــــــﻮ ای ﻣﺴـــــــﺖ ﻣـــــــﯽ اﻧـــــــﻮار ﯾـــــــﺰدان‬
‫ﺑـــــــــــــﺂﺧﺮ آﺷـــــــــــــﮑﺎرا ﺑـــــــــــــﺎزﮔﻔﺘﯽ‬ ‫ﻫﻤﯿﺸـــــــﻪ ازﮐﺴـــــــﺎن اﯾـــــــﻦ ﺳـــــــﺮ ﻧﻬﻔﺘـــــــﯽ‬
‫ز روی اﯾـــــــﻦ ﺳـــــــﺨﻦ ده ﭘـــــــﺮدۀ ﺑـــــــﺎز‬ ‫ﺑﯿـــــﺎ ﺑـــــﺎ ﻣـــــﻦ ﺑﮕـــــﻮ رﻣـــــﺰی از اﯾـــــﻦ راز‬
‫ز ﻣـــــــﻦ ﺑﺸـــــــﻨﻮ ﺑﯿـــــــﺎن اﯾـــــــﻦ ﻣﻌـــــــﺎﻧﯽ‬ ‫ﺟــــــﻮاﺑﺶ داد و ﮔﻔـــــــﺖ ای ﯾـــــــﺎر ﺟـــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺧــــﻮد را ﺑﺪاﻧﻨــــﺪ اﯾــــﻦ ﺧﻼﯾــــﻖ‬ ‫از آن ﮔﻔـــــــــﺘﻢ رﻣـــــــــﻮز اﯾـــــــــﻦ ﺣﻘـــــــــﺎﯾﻖ‬
‫ﻃﺮﯾـــــــــــــﻖ راه ﯾﺰداﻧـــــــــــــﯽ ﺑﭙﻮﯾﻨـــــــــــــﺪ‬ ‫ﺑﺎﺳــــــــــــــﺮار ﻣﻌــــــــــــــﺎﻧﯽ راه ﺟﻮﯾﻨــــــــــــــﺪ‬
‫ﭘـــــــﯽ اﺳـــــــﺮارﮐـــــــﺎن ﺧـــــــﻮﯾﺶ ﻣـــــــﲑو‬ ‫ﺑﯿـــــــﺎ ای ﺳـــــــﺎﻟﮏ اﯾـــــــﻦ اﺳـــــــﺮار ﺑﺸـــــــﻨﻮ‬
‫ازﯾــــﻦ ﮔﻠﻬــــﺎی ﻣﻌﻨــــﯽ ﻫــــﻢ ﺗــــﻮ ﺑــــﻮ ﺑــــﺮ‬ ‫زﻣـــــــﺎﻧﯽ در ﮔﺮﯾﺒـــــــﺎن ﺳـــــــﺮ ﻓـــــــﺮو ﺑـــــــﺮ‬
‫درﯾــــــﻦ ﻧﯿﻠــــــﯽ ﻗﻔــــــﺲ ﺑﻬــــــﺮ ﭼﺮاﺋــــــﯽ‬ ‫ﺗﻔﮑــــــــﺮﮐــــــــﻦ ﮐــــــــﻪ آﺧــــــــﺮ ازﮐﺠــــــــﺎﺋﯽ‬
‫ﺑﺴــــــــﻮی آﺷــــــــﯿﺎن ﺧــــــــﻮﯾﺶ رو ﺑــــــــﺎز‬ ‫ﺗــــــــﻮ از اﯾــــــــﻦ ﻋــــــــﺎﻟﻢ ﻓــــــــﺎﻧﯽ ﺑــــــــﺮﭙداز‬
‫ﭼـــــــــﺮا در ﺧﺎﻧـــــــــﮥ ﮔـــــــــﻞ آرﻣﯿـــــــــﺪی‬ ‫ﻧـــــــــﻮای ارﺟﻌـــــــــﯽ را ﮔـــــــــﺮ ﺷـــــــــﻨﯿﺪی‬
‫ﺑﺴــــــﻮی ﻋــــــﺎﻟﻢ وﺣــــــﺪت ﺳــــــﻔﺮﮐــــــﻦ‬ ‫ازﯾـــــﻦ ﻣﺤﻨـــــﺖ ﺳـــــﺮای ﺗـــــﻦ ﮔـــــﺬر ﮐـــــﻦ‬
‫ﺑﺴــــــــــﺎن ﻗﻄــــــــــﺮۀ اﻧــــــــــﺪر ﺳــــــــــﺒﻮﺋﯽ‬ ‫ﯾﻘــــــﲔ ﻣﯿــــــﺪان ﮐــــــﻪ ﺗــــــﻮ از ﺑﻬــــــﺮ اوﺋــــــﯽ‬
‫ﺑﺪﺳـــــﺖ ﺧـــــﻮد ﺳـــــﺒﻮ را ﺑـــــﺮ زﻣـــــﲔ زن‬ ‫ﺑﻤﺎﻧــــــــــﺪه در ﺳــــــــــﺒﻮی ﻗﺎﻟــــــــــﺐ ﺗــــــــــﻦ‬
‫روی در ﺑﺤــــــﺮ وﺣــــــﺪت ﻫﻤﭽــــــﻮ ﻗﻄــــــﺮه‬ ‫ﺳـــــﺒﻮ ﺑﺸـــــﮑﻦ ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﯾـــــﺎﺑﯽ ﺗـــــﻮ ﺑﻬـــــﺮه‬
‫ﺣﺠــــــﺎب ﺗــــــﻮ ﻫﻤــــــﲔ ﭘﻨــــــﺪار ﺑﺎﺷــــــﺪ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﭘﻨـــــﺪاری ﮐـــــﻪ اﯾـــــﻦ دﺷـــــﻮار ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫ز ﻓﮑــــــﺮ ﺗــــــﻮ ﻫﻤــــــﻪ ﮐــــــﺎرت ﺧﺮاﺑﺴــــــﺖ‬ ‫ﺧﯿـــــــــﺎل دزد ﺗـــــــــﻮ ﻓﮑـــــــــﺮ ﺣﺠﺎﺑﺴـــــــــﺖ‬
‫ﺑﮕـــــــﲑ اﻧـــــــﺪر ﻃﺮﯾﻘـــــــﺖ داﻣـــــــﻦ ﭘـــــــﲑ‬ ‫ﺧﯿـــــــــﺎل و ﻫـــــــــﻢ ﺧـــــــــﻮد از راه ﺑـــــــــﺮﮔﲑ‬
‫در اﯾــــــﻦ ره ﻣــــــﺮ ﺗــــــﺮا دﺳــــــﺘﮕﲑ ﺑﺎﺷــــــﺪ‬ ‫ﻧـــــﻪ ﻫـــــﺮﮐـــــﺲ ﭘـــــﲑ ﺧـــــﻮاﻧﯽ ﭘـــــﲑ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫ﻃﻠــــــــﺐ ﻣﯿــــــــﺪار او را ﮔــــــــﺮ رﻓﯿﻘــــــــﯽ‬ ‫ﺑــــــــﺎﻣﺮ ﺣــــــــﻖ ﺑــــــــﻮد ﭘــــــــﲑ ﺣﻘﯿﻘــــــــﯽ‬
‫ﺑـــــﻪ ﺳﺴـــــﺘﯽ داﻣـــــﻨﺶ از دﺳـــــﺖ ﻣﮕـــــﺬار‬ ‫ﭼــــــﻮ ﯾــــــﺎﺑﯽ داﻣــــــﻨﺶ ﻣﺤﮑــــــﻢ ﻧﮕﻬــــــﺪار‬
‫در اﺳـــــــــﺮار ﺑـــــــــﺮ روﯾـــــــــﺖ ﮔﺸـــــــــﺎﯾﺪ‬ ‫ﺗــــــــــــــﺮا راه ﺣﻘﯿﻘــــــــــــــﺖ او ﻧﻤﺎﯾــــــــــــــﺪ‬
‫ﺑﮕﻮﯾـــــــﺪ ﺑـــــــﺎ ﺗـــــــﻮ از اﺳـــــــﺮار ﺣﯿـــــــﺪر‬ ‫ﺑﮕﻮﯾــــــــﺪ ﺑــــــــﺎ ﺗــــــــﻮ از دﯾــــــــﻦ ﭘﯿﻤــــــــﱪ‬
‫ﺑﮕﻮﯾـــــــﺪ ﺑـــــــﺎ ﺗـــــــﻮ اﺳـــــــﺮار ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ‬ ‫ﺑﮕﻮﯾــــــــﺪ ﺑــــــــﺎ ﺗــــــــﻮ اﻗــــــــﻮال ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﮐــــــﻪ اﻧــــــﺪر راه دﯾــــــﻦ ﺣــــــﻖ ﺗﻤﺎﻣﺴــــــﺖ‬ ‫ﺑﮕﻮﯾـــــــﺪ ﺑـــــــﺎ ﺗـــــــﻮ راه دﯾـــــــﻦ ﮐﺪاﻣﺴـــــــﺖ‬
‫در ﻣﻌﻨــــــــــــﯽ ﺑﺮوﯾــــــــــــﺖ اوﮔﺸــــــــــــﺎﯾﺪ‬ ‫ﺗـــــــــﺮا او ﺳـــــــــﻮی ﻣﻈﻬـــــــــﺮ ره ﻧﻤﺎﯾـــــــــﺪ‬
‫ﺑﻬـــــــــﺮ ﭼﯿـــــــــﺰی دل آﮔـــــــــﺎه ﯾـــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﺑـــــــﻪ ﺗﻌﻠـــــــﯿﻤﺶ ﺑـــــــﻪ ﻣﻈﻬـــــــﺮ راه ﯾـــــــﺎﺑﯽ‬
‫روی در ﺑﺤــــــﺮ وﺣــــــﺪت ﻫﻤﭽــــــﻮ ﻗﻄــــــﺮه‬ ‫ﭼـــــﻮ ﻣﻈﻬـــــﺮ ﯾـــــﺎﻓﺘﯽ ﯾـــــﺎ ﺑـــــﯽ ﺗـــــﻮ ﺑﻬـــــﺮه‬
‫ﺑﮑـــــﻮی وﺣـــــﺪت ﺣـــــﻖ رﻫﻨﻤـــــﻮن ﺷـــــﻮ‬ ‫ﭼـــــﻮ ﻣﻈﻬـــــﺮ ﯾـــــﺎﻓﺘﯽ از ﺧـــــﻮد ﺑـــــﺮون ﺷـــــﻮ‬
‫ﺑﯿــــــــــــﺎﺑﯽ در ﺣﻘﯿﻘــــــــــــﺖ آﺷــــــــــــﻨﺎﺋﯽ‬ ‫ﭼـــــــﻮ ﻣﻈﻬـــــــﺮ ﯾـــــــﺎﻓﺘﯽ ﻣـــــــﺮد ﺧـــــــﺪاﺋﯽ‬
‫ﻣﮑــــﻦ ﺑــــﺎ ﺟــــﺎﻫﻼن اﺳــــﺮار ﺣــــﻖ ﻓــــﺎش‬ ‫ﭼــــــﻮ ﻣﻈﻬــــــﺮ ﯾــــــﺎﻓﺘﯽ ﺧــــــﺎﻣﻮش ﻣﯿﺒــــــﺎش‬
‫ﺑــــــﺪاﻧﯽ ﻫــــــﻢ ﺷــــــﺮﯾﻌﺖ ﻫــــــﻢ ﻃﺮﯾﻘــــــﺖ‬ ‫ﭼــــــﻮ ﻣﻈﻬــــــﺮ ﯾــــــﺎﻓﺘﯽ اﯾﻨــــــﮏ ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ‬
‫اﻧــــــﺎاﻟﺤﻖ ﮔــــــﻮ ﺗﻤــــــﺎﻣﯽ ﻧــــــﻮر ﮔــــــﺮدی‬ ‫ﭼـــــــﻮ ﻣﻈﻬـــــــﺮ ﯾـــــــﺎﻓﺘﯽ ﻣﻨﺼـــــــﻮر ﮔـــــــﺮدی‬
‫ﺗــــــــﻮ او را ﻣﻈﻬــــــــﺮ ﻧــــــــﻮر ﺧــــــــﺪا دان‬ ‫اﻣـــــــــﺎم ﻣﻈﻬـــــــــﺮ ﺣـــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ دان‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ از ﺟﻤﻠـــــــــــﻪ آﮔـــــــــــﺎه‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳــــــــﺖ اﺳــــــــﻢ آن ﺷــــــــﺎه‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺷــــــــــــﺎه ﺣﻘﯿﻘــــــــــــﺖ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ راه ﻃﺮﯾﻘــــــــــــــــــــﺖ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﻧـــــــــــﺪر ﺗـــــــــــﻨﻢ روح‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳـــــــــــﺖ آدم و ﻧـــــــــــﻮح‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﯾﻌﻘـــــــــــﻮب ﮐﻨﻌـــــــــــﺎن‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﻣﻮﺳــــــــــــﯽ ﻋﻤــــــــــــﺮان‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑــــــــﺎ ﺟﱪﺋﯿــــــــﻞ اﺳــــــــﺖ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ داﻧــــــــﻢ ﺧﻠﯿــــــــﻞ اﺳــــــــﺖ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑـــــــــــﺎ روح ﻫﻤـــــــــــﺪم‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﻋﯿﺴــــــــــــﯽ و ﻣــــــــــــﺮﯾﻢ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ در ﭘـــــــــــﺮده ﻣﺴـــــــــــﺘﻮر‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑـــــــــﺎ ﺟـــــــــﺎن ﻣﻨﺼـــــــــﻮر‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺳـــــــــــﻠﻄﺎن ﻣﻄﻠـــــــــــﻖ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ ﻣــــــــﯽﮔﻔــــــــﺖ اﻧــــــــﺎاﻟﺤﻖ‬
‫درون دﯾـــــــــﺪۀ دل اوﺳـــــــــﺖ ﻣﻮﺟـــــــــﻮد‬ ‫ﻣـــــﺮا از ﻫـــــﺮ دو ﻋـــــﺎﻟﻢ اوﺳـــــﺖ ﻣﻘﺼـــــﻮد‬
‫ﭼـــــــﺮا در ﻋﺸـــــــﻖ او ﺧـــــــﺎﻣﻮش ﺑﺎﺷـــــــﻢ‬ ‫ز ﻋﺸــــــــﻖ اوﮐﻨــــــــﻮن در ﺟــــــــﻮش ﺑﺎﺷــــــــﻢ‬
‫ﺑﮑـــــﻮی وﺣـــــﺪت ﺣـــــﻖ رﻫﻨﻤـــــﻮن ﮐـــــﺮد‬ ‫ﻣـــــﺮا ﻋﺸـــــﻘﺶ ز ﺑـــــﻮد ﺧـــــﻮد ﺑـــــﺮون ﮐـــــﺮد‬
‫ﺑـــــــــــﺮآرم در ﺟﻨـــــــــــﻮن ﻓﺮﯾـــــــــــﺎد و آواز‬ ‫ﻧـــــــﻮای ﻋﺸـــــــﻖ او اﮐﻨـــــــﻮن ﮐـــــــﻨﻢ ﺳـــــــﺎز‬
‫ﻧــــــــﺪارم از ﻫــــــــﻼک ﺧــــــــﻮﯾﺶ ﭘــــــــﺮوا‬ ‫ﺑﮕــــــــــــــﻮﯾﻢ ﺳــــــــــــــﺮ او را آﺷــــــــــــــﮑﺎرا‬
‫ﺳــــــﺮ ﻣــــــﻦ ﺧــــــﺎک آن درﮔــــــﺎه ﺑــــــﺎدا‬ ‫ﻫـــــــﺰاران ﺟـــــــﺎن ﻓـــــــﺪای ﺷـــــــﺎه ﺑـــــــﺎدا‬
‫ﺑﮕـــــــــﻮﯾﻢ ﺳـــــــــﺮ او را ﺑـــــــــﺮ ﺳـــــــــﺮ دار‬ ‫ﻧﺸﺴـــــــﺘﻪ ﻋﺸـــــــﻖ او ﺑـــــــﺮ ﺟـــــــﺎن ﻋﻄـــــــﺎر‬
‫رﻣــــــــــﻮز ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮار داﻧــــــــــﯽ‬ ‫ﺗـــــﻮﮔﺮﺧـــــﻮاﻫﯽ ﮐـــــﻪ اﯾـــــﻦ اﺳـــــﺮار داﻧـــــﯽ‬
‫ﭼـــــــﻮ او اﻧـــــــﻮار ﺑـــــــﲔ اﺳـــــــﺮار ﻣـــــــﲑو‬ ‫ﺑﺴـــــــــــﻮی ﮐﻠﺒـــــــــــﻪ ﻋﻄـــــــــــﺎر ﻣـــــــــــﲑو‬
‫ﺑﻤﻌﻨــــــﯽ اﯾــــــﻦ ﺳــــــﺨﻦ را ﯾــــــﺎد ﻣﯿــــــﺪار‬ ‫ﺳــــــﺨﻦ اﻧــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﮔﻔــــــﺖ ﻋﻄــــــﺎر‬
‫دﮔـــــــﺮ ﭘﺮﺳـــــــﯽ ز ﻗﺎﺿـــــــﯽ و زﻣﻔﺘـــــــﯽ‬
‫ﺟــــﻮاب اﯾــــﻦ ﺳــــﺨﻦ ﺑﺸــــﻨﻮﮐــــﻪ ﮔﻔﺘــــﯽ‬
‫ﭼـــﻮ اﯾﺸـــﺎن ﻧﯿﺴـــﺖ اﻧـــﺪر ﻋـــﺮش وﮐﺮﺳـــﯽ‬ ‫ز ﺣــــــﺎل ﻗﺎﺿــــــﯽ و ﻣﻔﺘــــــﯽ ﭼــــــﻪ ﭘﺮﺳــــــﯽ‬
‫ﻧﻤــــــﯽداﻧــــــﺪ ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﺧــــــﻮد ﺧــــــﺪا را‬ ‫ﺑﺨــــــــﻮد ﺑﺮﺑﺴــــــــﺘﻪ دﯾــــــــﻦ ﻣﺼــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﺷــــــــﺪه ﻏﺎﻓــــــــﻞ از اﺳــــــــﺮار ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ‬ ‫ﺑـــــــــﻪ ﻇـــــــــﺎﻫﺮ ﻣﲑوﻧـــــــــﺪ راه ﺷـــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﻧﻤــــــــﯽداﻧﻨــــــــﺪﮐــــــــﻪ دارد ﮔــــــــﻮﻫﺮ در‬ ‫ﺻـــــــــــﺪف ﺑﮕﺰﯾـــــــــــﺪه و ﺑﮕﺬاﺷـــــــــــﺘﻪ در‬
‫ﻣﯿــــــــﺎن اﯾــــــــﻦ و آن ﺑﺎﺷــــــــﺪ ﻃﺮﯾﻘــــــــﺖ‬ ‫ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ ﭘﻮﺳــــــــﺖ ﻣﻐــــــــﺰ آن ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ‬
‫ﻃﺮﯾﻘـــــــــــﺖ راه آن درﮔـــــــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــــــﺪ‬ ‫ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ ﭼــــــــﻮن ﭼــــــــﺮاغ راه ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬
‫وﱃ ﻣﻘﺼــــــﻮد اﯾــــــﻦ ره ﻣﺮﺗﻀــــــﯽ ﺑــــــﻮد‬ ‫ﻣﺤﻤــــــــﺪ در ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ رﻫﻨﻤـــــــــﺎ ﺑـــــــــﻮد‬
‫ﻋﻠـــــــﯽ ﺳـــــــﺎزد ز اﺻـــــــﻞ ﮐـــــــﺎر آﮔـــــــﺎه‬ ‫ﻣﺤﻤــــــــﺪﮔﻔــــــــﺖ اﻣــــــــﺖ را در اﯾــــــــﻦ راه‬
‫ﻋﻠـــــــــﯽ ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ ﻧـــــــــﻮر ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤـــــــــﺪ ﻫﺴـــــــــﺖ اﻧـــــــــﻮار ﺷـــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﺧﻼﻓـــــــــــﯽ در ره ﻣﻠـــــــــــﺖ ﻧﺒـــــــــــﻮدی‬ ‫اﮔــــــــﺮ ﻗــــــــﻮل ﻧﺒــــــــﯽ اﻣــــــــﺖ ﺷــــــــﻨﻮدی‬
‫ﺳﺮاﺳـــــــــــﺮ ﺧﻠـــــــــــﻖ را از راه ﺑﺮدﻧـــــــــــﺪ‬ ‫ﻧــــــﻪ ﺑــــــﺮ ﻗــــــﻮل رﺳــــــﻮل اﻗــــــﺮارﮐﺮدﻧــــــﺪ‬
‫ﭼــــــــﺮا ﮐــــــــﺮدی در آﺧــــــــﺮ راه را ﮔــــــــﻢ‬ ‫ﺷـــــــﻨﯿﺪی ﺗـــــــﻮ ﺣـــــــﺪﯾﺚ ﻣﻨـــــــﺰل ﺧـــــــﻢ‬
‫ﺑﮕﻮﯾـــــــﺪ ﺑـــــــﺎ ﺗـــــــﻮ اﺳـــــــﺮار ﻗﯿﺎﻣـــــــﺖ‬ ‫ﻧﺒـــــــﯽ ﮔﻔﺘـــــــﺎ ﻋﻠـــــــﯽ ﺑﺎﺷـــــــﺪ اﻣﺎﻣـــــــﺖ‬
‫ﻧﻤـــــــــﯽداﻧـــــــــﯽ ره و رﺳـــــــــﻢ ﻫـــــــــﺪارا‬ ‫ﺑﺨــــــــﻮد ﺑﺮﺑﺴــــــــﺘﻪ دﯾــــــــﻦ ﻣﺼــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﭼــــــﺮا ﻣﻨﮑــــــﺮ ﺷــــــﺪی ﻗــــــﻮل ﺧــــــﺪا را‬ ‫ﺷـــــــــــﻨﯿﺪی ﺗـــــــــــﻮ ﺑﯿـــــــــــﺎن اﻧﻤـــــــــــﺎ را‬
‫ﮐـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ ﮔـــــــﺮدی ز ﺳـــــــﺮ راه آﮔـــــــﺎه‬ ‫ﺑﺠــــــــﻮ اﮐﻨــــــــﻮن دﻟﯿــــــــﻞ و ﻫــــــــﺎدی راه‬
‫ﺧﻠﯿﻔــــــــﻪ ﺑﻌــــــــﺪ ﭘﯿﻐﻤــــــــﱪ ﻋﻠــــــــﯽ دان‬ ‫ﺗـــــﻮ اﻧّـــــﯽ ﺟﺎﻋـــــﻞٌ ﻓـــــﯽ اﻻرض ﺑﺮﺧـــــﻮان‬
‫ﺗــــــــﺮا زان ﻣﺼــــــــﻄﻔﯽ آﮔــــــــﺎه ﻓﺮﻣــــــــﻮد‬ ‫ﺑـــــــﻪ ﻗـــــــﺮآن ﻫـــــــﻢ اﻃﯿﻌﻮاﻟﻠـــــــﻪ ﻓﺮﻣـــــــﻮد‬
‫ﻧﺪاﻧﺴـــــــــــﺘﯽ ﺑﻤﻌﻨـــــــــــﯽ ﻣﺮﺗﻀـــــــــــﯽ را‬ ‫ﻧﮑــــــــﺮدی ﮔــــــــﻮش ﻗــــــــﻮل ﻣﺼــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﮐــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــﺪ در ﺟﻬــــــﺎن آﺧــــــﺮ اﻣــــــﺎﻣﯽ‬ ‫ز ﻗـــــــــﻮل ﻣﺼـــــــــﻄﻔﯽ ﺑﺸـــــــــﻨﻮ ﭘﯿـــــــــﺎﻣﯽ‬
‫ز اﺳــــــــــﺮار ﺧــــــــــﺪا آﮔــــــــــﻪ ﻧﻤﺎﯾــــــــــﺪ‬ ‫ﮐـــــــــﻪ ﺧﻠﻘـــــــــﺎن ﺟﻬـــــــــﺎن را ره ﻧﻤﺎﯾـــــــــﺪ‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــــﺖ ﻋـــــــــــﺎﻟﻢ و آدم ﻧﺒﺎﺷـــــــــــﺪ‬ ‫اﮔــــــــﺮ او در ﺟﻬــــــــﺎن ﯾــــــــﮏ دم ﻧﺒﺎﺷــــــــﺪ‬
‫ﺑــــــــﻮد او رﻫﻨﻤــــــــﺎ ﺧﻠــــــــﻖ ﺟﻬــــــــﺎن را‬ ‫ﺳﺘﻮﻧﺴــــــــــﺖ آن ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ آﺳــــــــــﻤﺎن را‬
‫ﮐﺮاداﻧــــــــﯽ اﻣــــــــﺎم ﺧــــــــﻮﯾﺶ ﺣــــــــﺎﱃ‬ ‫ﭼــــــﻮ ﻋــــــﺎﻟﻢ از اﻣــــــﺎﻣﯽ ﻧﯿﺴــــــﺖ ﺧــــــﺎﱃ‬
‫ﺑﻤــــــــﺎﻧﯽ ﻣﺮﺗــــــــﺪ و ﻣــــــــﺮدود درﮔــــــــﺎه‬ ‫ﻧــــــــﱪدی ﮔــــــــﺮ ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﺳــــــــﻮی او راه‬
‫ﺑـــــــﺮو ﺷـــــــﺪ ﺧـــــــﺘﻢ اﺳـــــــﺮار ﺷـــــــﺮﯾﻌﺖ‬ ‫ﻋﻠــــــــﯽ را دان اﻣــــــــﺎم اﻧــــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ‬
‫ﮐﻨـــــﺪ ﺑـــــﺮ ﺗـــــﻮ ﭼـــــﻮ ﺑـــــﻮذر ﻧـــــﺎرﮔﻠﻨـــــﺎر‬ ‫ﻋﻠـــــــﯽ ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﻗﺴـــــــﯿﻢ ﺟﻨـــــــﺖ و ﻧـــــــﺎر‬
‫ﻋﻠـــــﯽ را در ﺟﻬـــــﺎن ﻣﯿـــــﺪان ﺗـــــﻮ داﺋـــــﻢ‬ ‫ﻋﻠــــــــﯽ ﺑﺎﺷــــــــﺪ ﻣﯿــــــــﺎن ﺧﻠــــــــﻖ ﻗــــــــﺎﺋﻢ‬
‫ﮐـــــﻪ ﻧـــــﺎدان ﺧﯿـــــﺰی و ﻧـــــﺎدان ﺑﻤـــــﲑی‬ ‫ﺑﺠـــــــــﺰ راه ﻋﻠـــــــــﯽ راﻫـــــــــﯽ ﻧﮕـــــــــﲑی‬
‫ﺳـــــــﺨﻦ ﮐﻮﺗـــــــﺎه ﺷـــــــﺪ واﻟﻠـــــــﻪ اﻋﻠـــــــﻢ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ اوﺳـــــــﺖ ﻗـــــــﺎﯾﻢ در دو ﻋـــــــﺎﻟﻢ‬
‫دﮔــــﺮ ﭘﺮﺳــــﯽ ﮐــــﻪ ﺣــــﻖ را دﯾــــﺪه اﺳــــﺖ او‬
‫ﮐـــــــﺪاﻣﲔ ﻗﻄـــــــﺮه ﺷـــــــﺪ در ﺑﺤـــــــﺮ ﻟﺆﻟـــــــﺆ‬
‫ﮐــــﺪاﻣﲔ ﻗﻄــــﺮه در درﯾــــﺎ رﺳــــﯿﺪه اﺳــــﺖ‬ ‫ﺑﮕـــﻮﯾﻢ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺗـــﺎ ﺣـــﻖ را ﮐـــﻪ دﯾـــﺪه اﺳـــﺖ‬
‫ﺑﻤﻌﻨــــــﯽ واﻗــــــﻒ اﺳــــــﺮار دﯾــــــﻦ ﺷــــــﺪ‬ ‫ﻫـــــﺮ آﻧﮑـــــﺲ در ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ راه ﺑـــــﲔ ﺷـــــﺪ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ رو ﺑﺴــــــــﻮی ﺷــــــــﺎه ﺟﻮﯾــــــــﺪ‬ ‫ﺑــــــــﻪ دﯾــــــــﻦ ﻣﺼــــــــﻄﻔﯽ او راه ﺟﻮﯾــــــــﺪ‬
‫ز ﺳـــــــــﺮ ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ آﮔـــــــــﺎه ﻣﯿﺸـــــــــﻮ‬ ‫ﺗـــــــــﻮ دﯾـــــــــﻦ ﻣﺼـــــــــﻄﻔﯽ را راه ﻣـــــــــﲑو‬
‫دﻟﯿـــــــــﻞ ره ﺑـــــــــﺮاه ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ ﺟـــــــــﻮ‬ ‫ﺳـــــــﺨﻦ از ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ و ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ ﮔـــــــﻮ‬
‫ز ﭘــــــــﲑ راه ﺟــــــــﻮﺋﯽ اﯾــــــــﻦ ﺳــــــــﺒﻖ را‬ ‫ﺑــــــــــﺪاﻧﯽ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻧــــــــــﻮار ﺣــــــــــﻖ را‬
‫ز اﺳـــــــــــــﺮار وﱃ آﮔـــــــــــــﻪ ﻧﻤﺎﯾـــــــــــــﺪ‬ ‫ﺗــــــــــﺮا اﻧــــــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ ره ﻧﻤﺎﯾــــــــــﺪ‬
‫ز ﻫـــــﺮ راﻫـــــﯽ ﮐـــــﻪ ﻓﺮﻣﺎﯾـــــﺪ ﺑـــــﺮو ﺷـــــﻮ‬ ‫ﭼـــــــﻮ داﻧـــــــﯽ ﺑـــــــﺮ ره ﺗﺴـــــــﻠﯿﻢ او ﺷـــــــﻮ‬
‫ﺑﻬـــــﺮ اﻣـــــﺮی ﮐـــــﻪ ﮔﻮﯾـــــﺪﮔـــــﻮش ﻣﯿـــــﺪار‬ ‫ﭘــــــﺲ آﻧﮕــــــﻪ اﺧﺘﯿــــــﺎر ﺧــــــﻮﯾﺶ ﺑﮕــــــﺬار‬
‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ درﺣــــــﻖ رﺳــــــﯽ ای آﻓﺮﯾــــــﺪه‬ ‫ﺑــــــﺪو ده دﺳــــــﺖ و ﺑــــــﺮﻫﻢ ﻧــــــﻪ دو دﯾــــــﺪه‬
‫ﺑـــــــــﺪرﯾﺎ ﻫﻤﭽـــــــــﻮ ﻗﻄـــــــــﺮه آرﻣﯿـــــــــﺪی‬ ‫ﺑﻤﻌﻨــــــﯽ ﭼﻮﻧﮑــــــﻪ اﻧــــــﺪر ﺣــــــﻖ رﺳــــــﯿﺪی‬
‫ﺷــــــﻮی اﻧــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ واﻗــــــﻒ ﮐــــــﺎر‬ ‫ﺑﺪﯾــــــــــﺪی در ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ روی دﻟــــــــــﺪار‬
‫ﺷــــﻮی ﭼــــﻮن ﻗﻄــــﺮه اﻧــــﺪر ﺑﺤــــﺮ واﺻــــﻞ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳـــــــــﺎﺋﯽ ﺷـــــــــﻮد ﻧﺎﮔـــــــــﺎه ﺣﺎﺻـــــــــﻞ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ ﮔــــــﺮدی ز ﺑﺤــــــﺮ او ﺧــــــﱪدار‬ ‫ﺷﻨﺎﺳـــــــﺎ ﺷـــــــﻮ ﭼـــــــﻮ ﻗﻄـــــــﺮه اول ﺑـــــــﺎر‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــــﯽ از دو ﻋـــــــــــﺎﻟﻢ ﺑﺮﮔﺰﯾﺪﻧـــــــــــﺪ‬ ‫ﺗــــــــــﺮا از ﻫــــــــــﺮ دو ﻋــــــــــﺎﻟﻢ آﻓﺮﯾﺪﻧــــــــــﺪ‬
‫ﻫﻤــــــــــﻪ ﻣﻮﺟــــــــــﻮد ﺷــــــــــﺪ در ذات آدم‬ ‫ﻫــــــﺮ آﻧﭽــــــﻪ ﻫﺴــــــﺖ ﭘﯿــــــﺪا در دو ﻋــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﻧﻤــــــــﻮدار دو ﻋــــــــﺎﻟﻢ ﮔﺸــــــــﺖ اﻧﺴــــــــﺎن‬ ‫درو ﻣﻮﺟـــــــــﻮد ﺷـــــــــﺪ ﭘﯿـــــــــﺪا و ﭘﻨﻬـــــــــﺎن‬
‫ﮐـــــﻪ او ﺑﺎﺷـــــﺪ ز ﺣـــــﺎل ﺧـــــﻮد ﺧـــــﱪدار‬ ‫وﱃ اﻧﺴـــــــﺎن ﮐﺴـــــــﯽ ﺑﺎﺷـــــــﺪ در اﯾـــــــﻦ دار‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــﯽ در ﻃﺮﯾـــــــــﻖ ﺷـــــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬ ‫ز ﺣـــــــــﺎل ﺧﻮﯾﺸـــــــــﱳ آﮔـــــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬
‫ز ﺧــــــﻮد ﺑﯿﮕﺎﻧــــــﻪ ﺑـــــــﺎ او آﺷــــــﻨﺎ ﺷـــــــﻮ‬ ‫درﯾــــــﻦ ره ﺧــــــﺎک ﭘــــــﺎک ﻣﺮﺗﻀــــــﯽ ﺷــــــﻮ‬
‫وﻟــــــــﯿﮑﻦ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ ﺑﺤــــــــﺮ ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤـــــــــﺪ ﻫﺴـــــــــﺖ اﻧـــــــــﻮار ﺷـــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﻃﺮﯾـــــــﻖ راه دﯾـــــــﻦ از ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ ﺟـــــــﻮی‬ ‫ﺳـــــــﺨﻦ در راه دﯾـــــــﻦ ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ ﮔـــــــﻮی‬
‫ز ﻋﺒﺪاﻟﻠــــــــﻪ ﻋﺒــــــــﺎس اﯾــــــــﻦ رواﯾــــــــﺖ‬ ‫ﭼﻨـــــــــﲔ ﮐﺮدﻧـــــــــﺪ داﻧﺎﯾـــــــــﺎن ﺣﮑﺎﯾـــــــــﺖ‬
‫ﻣﯿــــﺎن ﻫــــﺮ دو ﺻــــﻒ ﭼــــﻮن ﺷــــﲑ ﻏــــﺮان‬ ‫ﮐـــــﻪ در ﺟﻨـــــﮓ ﺟﻤـــــﻞ آن ﺷـــــﺎه ﻣـــــﺮدان‬
‫دل آن ﮐـــــــﺎﻓﺮان را رﯾـــــــﺶ ﻣـــــــﯽﮐـــــــﺮد‬ ‫ﺳــــﺘﺎده ﺑــــﻮد و وﺻــــﻒ ﺧــــﻮﯾﺶ ﻣــــﯽﮐــــﺮد‬
‫ﭘﻨــــــــــــــﺎه ﺟﻤﻠــــــــــــــﻪ آﻓــــــــــــــﺎق و آدم‬ ‫ﻧﺨﺴـــــــﺖ ﮔﻔﺘـــــــﺎ ﻣـــــــﻨﻢ ﺷـــــــﺎه دو ﻋـــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﮐـــــﻪ ﮐـــــﺮدم از دو ﻋـــــﺎﻟﻢ دﺳـــــﺖ ﮐﻮﺗـــــﺎه‬ ‫ﻣــــــــﻨﻢ ﮔﻔﺘــــــــﺎ ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﺑــــــــﻮد اﻟﻠــــــــﻪ‬
‫ﻣــــــــــــﻦ از اﻧــــــــــــﻮار رب اﻟﻌــــــــــــﺎﻟﻤﯿﻨﻢ‬ ‫ﻇﻬـــــــــــــــﻮر اوﻟـــــــــــــــﲔ و آﺧـــــــــــــــﺮﯾﻨﻢ‬
‫ﺑﻔﺮﻣــــــﺎن ﻣــــــﻦ از ﻣﺎﻫﯿﺴــــــﺖ ﺗــــــﺎ ﻣــــــﺎه‬ ‫ﻣـــــﻨﻢ ﺑـــــﺮ ﻫﺮﭼـــــﻪ ﻣـــــﯽﺑﯿﻨـــــﯽ ﻫﻤـــــﻪ ﺷـــــﺎه‬
‫ﺧـــــــﻮارج را ﺑـــــــﻪ دوزخ ﻣـــــــﯽﻓﺮﺳـــــــﺘﻢ‬ ‫ﻣﺤﺒـــــــــــﺎن ﻣـــــــــــﺮا ﺑﺎﺷـــــــــــﺪ ﺑﻬﺸـــــــــــﺘﻢ‬
‫ﭼـــــــﻮ آرد ﺗﻮﺑـــــــﻪ او را دﺳـــــــﺖ ﮔـــــــﲑم‬ ‫ﮔﻨـــــــﻪ ﮐـــــــﺎری ﮐـــــــﻪ ﻋـــــــﺬر آرد ﭘـــــــﺬﯾﺮم‬
‫ﮐـــﻨﻢ ﺑـــﺮ وی ﺑـــﻪ ﻟﻄـــﻒ ﺧـــﻮﯾﺶ رﺣﻤـــﺖ‬ ‫ﮐﺴـــــــﯽ ﮐـــــــﻮ در ره ﻣـــــــﺎ ﺑـــــــﺮد زﺣﻤـــــــﺖ‬
‫ﺑــــــﻪ ﻗﺼــــــﺪ ﺷــــــﺎه ﻣــــــﺮدان در دوﯾﺪﻧــــــﺪ‬ ‫ﭼـــــﻮﮐﻔـــــﺎر اﯾـــــﻦ ﺳـــــﺨﻦ از وی ﺷـــــﻨﯿﺪﻧﺪ‬
‫ﺳﺮاﺳـــــــــﺮﮐﺸـــــــــﺖ ﮐﻔـــــــــﺎر ﻟﻌـــــــــﲔ را‬ ‫ﮐﺸـــــــﯿﺪ آن ﮔـــــــﺎه ﺣﯿـــــــﺪر ﺗﯿـــــــﻎ ﮐـــــــﲔ را‬
‫ﻧــــــﱪد ازﮐــــــﺎﻓﺮان دﯾﮕــــــﺮﮐﺴــــــﯽ ﺟــــــﺎن‬ ‫ﺑﺠــــــــﺰ آن ﮐــــــــﺲ ﮐــــــــﻪ او آورد اﯾﻤــــــــﺎن‬
‫ﻧــــــﺪاﻧﯽ اﯾــــــﻦ ﺣﮑﺎﯾــــــﺖﻫــــــﺎ ﻣﺠــــــﺎزی‬ ‫ﻧﻔﺮﻣــــــﻮد اﯾــــــﻦ ﺳــــــﺨﻦ ﺣﯿــــــﺪر ﺑﺒــــــﺎزی‬
‫ﮐـــﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ اﯾـــﻦ ﺳـــﺨﻦﻫـــﺎ ﺟﻤﻠـــﻪ اﺳـــﺮار‬ ‫ﺗﻔﮑـــــــﺮﮐـــــــﻦ در اﯾـــــــﻦ ﮔﻔﺘـــــــﺎر ای ﯾـــــــﺎر‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ را ﻫﻤــــــــﻪ در ﺷــــــــﺎه ﺑﯿﻨــــــــﯽ‬ ‫ﺑﺎﺳــــــــــﺮار ﻋﻠـــــــــــﯽ ﮔــــــــــﺮ راه ﺑﯿﻨـــــــــــﯽ‬
‫ﺷـــــــﻮی اﻧـــــــﺪر ره ﻋﻘﺒـــــــﯽ ﺧـــــــﺪا دان‬ ‫در او ﺑﯿﻨـــــــــﯽ ﺑﻤﻌﻨـــــــــﯽ ﻧـــــــــﻮر ﯾـــــــــﺰدان‬
‫ﻫــــــﻢ او ﺑﺎﺷــــــﺖ ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ راه و رﻫــــــﱪ‬ ‫ﻫــــــﻢ او ﺑﺎﺷــــــﺪ ﺑﻤﻌﻨــــــﯽ ﺷــــــﺎه و ﺳــــــﺮور‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﮔــــﺮدد ﺳــــﺮ و ﭘﺎﯾــــﺖ ﻫﻤــــﻪ ﻧــــﻮر‬ ‫ﺗـــــــﻮ او را از دل و ﺟـــــــﺎن ﺑـــــــﺎش ﻣـــــــﺄﻣﻮر‬
‫دل و ﺟـــــــﺎﻧﻢ ﻣـــــــﺮا او را ﺑﻨـــــــﺪه ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬ ‫ﻣـــــــﺮا ﺟـــــــﺎن و دل از وی زﻧـــــــﺪه ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬
‫ﮐـــــــﻪ وﺻـــــــﻒ او دراز و ﻋﻤـــــــﺮﮐﻮﺗـــــــﺎه‬ ‫ﻣــــــﺮا ﻗــــــﺪرت ﻧﺒﺎﺷــــــﺪ وﺻــــــﻒ آن ﺷــــــﺎه‬
‫ﺳـــــﺨﻦ از ﺻـــــﺪﻫﺰاران او ﯾﮑـــــﯽ ﮔﻔـــــﺖ‬ ‫ز وﺻـــــﻒ ﺧـــــﻮد ﺳـــــﺨﻦ را اﻧـــــﺪﮐﯽ ﮔﻔـــــﺖ‬
‫رود ﮔــــــــﺮ ﻋﻤــــــــﺮ ﺟﺎوﯾــــــــﺪان ﺑﭙﺎﯾــــــــﺎن‬ ‫ﻧﯿﺎﯾــــــــﺪ وﺻــــــــﻒ او از ﺻــــــــﺪ ﻫــــــــﺰاران‬
‫ﺟﻬـــــﺎن ﺑـــــﺮ ﻫـــــﻢ زﻧـــــﻢ ﺟﻤﻠـــــﻪ ﺳﺮاﺳـــــﺮ‬ ‫اﮔﺮﮔـــــــــﻮﯾﻢ ﺣـــــــــﺪﯾﺚ از ﺳـــــــــﺮ ﺣﯿـــــــــﺪر‬
‫ﺑﺮآﯾـــــــــﺪ ﻧﺎﻟـــــــــﻪ و ﻓﺮﯾـــــــــﺎد از ﭼـــــــــﺎه‬ ‫ﺑﮕﻮﯾـــــــﺪ ﻧـــــــﯽ ﺣـــــــﺪﯾﺚ ﺳـــــــﺮ آن ﺷـــــــﺎه‬
‫ﺣـــــــــﺪﯾﺚ او ﺑـــــــــﻮد ﺳـــــــــﺮ ﻧﻬـــــــــﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﮕﻮﯾــــــــــﺪ از زﺑــــــــــﺎن ﺑــــــــــﯽ زﺑــــــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﺗــــــﻮی اﻧــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﺷــــــﺎه ﺳــــــﺮور‬ ‫ﻣـــــــﻦ آن ﮔـــــــﻮﯾﻢ ﮐـــــــﻪ ای ﻧـــــــﻮر ﻣﻨـــــــﻮر‬
‫ﺗــــــﻮی از ﻫﺮﭼــــــﻪ ﺑﯿــــــﻨﻢ ﺟﻤﻠــــــﻪ آﮔــــــﺎه‬ ‫ﺗـــــﻮی ﺑـــــﺮ ﻫﺮﭼـــــﻪ ﻣـــــﯽﺑﯿـــــﻨﻢ ﻫﻤـــــﻪ ﺷـــــﺎه‬
‫ﺳـــــﻠﯿﻤﺎن ﯾﺎﻓـــــﺖ از ﺗـــــﻮ ﻣﻠـــــﮏ و ﺧـــــﺎﺗﻢ‬ ‫ﺗـــــــﻮی ﻓﺮﻣﺎﻧـــــــﺪه اﻧـــــــﺪر ﻫـــــــﺮ دو ﻋـــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﺑﻄﻮﻓـــــﺎن ﻧـــــﻮح را ﺑـــــﻮدی ﺗـــــﻮ ﻫﻤـــــﺪم‬ ‫ﺗــــــــﻮ دادی ﺟﻨــــــــﺖ اﻟﻤــــــــﺎوی ﺑــــــــﻪ آدم‬
‫در آﺗــــــﺶ ﭼــــــﻮن ﻓﮑﻨــــــﺪش از ره ﮐــــــﲔ‬ ‫ﺧﻠﯿـــــــﻞ اﻟﻠـــــــﻪ را ﻧﻤـــــــﺮود ﺑـــــــﯽ دﯾـــــــﻦ‬
‫ﺷــــــــﺪ آﺗــــــــﺶ در وﺟــــــــﻮد اوﮔﻠﺴــــــــﺘﺎن‬ ‫در آن دم ﻣـــــﺮ ﺗـــــﺮا ﺧﻮاﻧـــــﺪ از دل و ﺟـــــﺎن‬
‫ﺑــــــﺮآوردی ﻣــــــﺮ او را ﺟﻤﻠــــــﻪ ﺣﺎﺟــــــﺎت‬ ‫ﺗــــــﺮا ﻣــــــﯽﺧﻮاﻧــــــﺪ ﻣﻮﺳــــــﯽ در ﻣﻨﺎﺟــــــﺎت‬
‫ﺑـــــﻪ ﻧﺎﻣـــــﺖ ﻣـــــﺮده را ﻣـــــﯽﮐـــــﺮد زﻧـــــﺪه‬ ‫ﺗــــــــﺮا ﻋﯿﺴــــــــﯽ و ﻣــــــــﺮﯾﻢ ﺑــــــــﻮد ﺑﻨــــــــﺪه‬
‫ﮐــــﻪ ﺷــــﻖ ﺷــــﺪ ﻣــــﺎه از اﻧﮕﺸــــﺖ آن ﺷــــﺎه‬ ‫ﻣﺤﻤــــــﺪ ﻫــــــﻢ ﺗــــــﺮا ﻣــــــﯽﺧﻮاﻧــــــﺪ ﻧﺎﮔــــــﺎه‬
‫ﺗـــــــﻮ ﻧـــــــﻮر آﺳـــــــﻤﺎن و ﻫـــــــﻢ زﻣﯿﻨـــــــﯽ‬ ‫ﺗـــــــــــﻮ ﺷـــــــــــﺎه اوﻟـــــــــــﲔ وآﺧﺮﯾﻨـــــــــــﯽ‬
‫ﺗــــﻮ ﺑــــﻮدی و ﺗــــﻮ ﺑﺎﺷــــﯽ و ﺗــــﻮ ﻫﺴــــﺘﯽ‬ ‫ﺗـــــــﻮ ﺑـــــــﻮدی در ﺑﻠﻨـــــــﺪی و ﺑـــــــﻪ ﭘﺴـــــــﺘﯽ‬
‫ﺗـــــــﻮی اﻧـــــــﺪر زﺑـــــــﺎن ﺑﻨـــــــﺪه ﮔﻮﯾـــــــﺎ‬ ‫ﺗــــــــﻮی در دﯾــــــــﺪۀ ﻣــــــــﻦ ﻧــــــــﻮر ﺑﯿﻨــــــــﺎ‬
‫از آن ﮔــــــــﻮﻫﺮ ﻓﺸــــــــﺎن ﮔﺸــــــــﺘﻪ زﺑــــــــﺎﻧﻢ‬ ‫ﺗـــــــﻮی اﻧـــــــﺪر ﻣﯿـــــــﺎن ﻋﻘـــــــﻞ و ﺟـــــــﺎﻧﻢ‬
‫ﺧﻄــــــــﺎی رﻓﺘــــــــﻪ را اﻧــــــــﺪر ﭘــــــــﺬﯾﺮی‬ ‫ﻣـــــــﺮا از ﻓﻀـــــــﻞ و رﺣﻤـــــــﺖ دﺳـــــــﺘﮕﲑی‬
‫ﺑﮑـــــــــﻮی رﺣﻤـــــــــﺖ ﺧـــــــــﻮد راه دادی‬ ‫در اﺳــــــــــﺮار ﺑــــــــــﺮ روﯾــــــــــﻢ ﮔﺸــــــــــﺎدی‬
‫رﺳـــــــﺎﻧﯽ در وﺟـــــــﻮد ﺧـــــــﻮﯾﺶ ﻣـــــــﺎ را‬ ‫ﻧﺮﭙﺳـــــــــﯽ ازﮐـــــــــﻢ و از ﺑـــــــــﯿﺶ ﻣـــــــــﺎ را‬
‫ﺳـــــــﺨﻦ ﮐﻮﺗـــــــﺎه ﺷـــــــﺪ واﻟﻠـــــــﻪ اﻋﻠـــــــﻢ‬ ‫ﺗــــــﺮا ﺷــــــﺪ ﺑﺨﺸــــــﺶ و رﺣﻤــــــﺖ ﻣﺴــــــﻠﻢ‬
‫دﮔـــــﺮ ﭘﺮﺳـــــﯽ ﻣﺴـــــﻠﻤﺎﻧﯽ ﮐـــــﺪام اﺳـــــﺖ‬
‫ﭼــــﺮا در ﭘــــﯿﺶ دﯾــــﻦ ﭘﺮﻧــــﺪه رام اﺳــــﺖ‬
‫ﻧﻤــــــــﯽداﻧــــــــﻢ ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ از ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ‬ ‫ﻣﺴـــــــــــــﻠﻤﺎﻧﯽ ﺑـــــــــــــﻮد راه ﺷـــــــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــﺖ را ﺑﻤﻌﻨـــﯽ اوﺳـــﺖ ﭼـــﻮن ﭘﻮﺳـــﺖ‬ ‫ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ از ره ﻣﻌﻨﯿﺴــــــــﺖ ای دوﺳــــــــﺖ‬
‫ﻣﯿــــــــﺎن اﯾــــــــﻦ و آن ﺑﺎﺷــــــــﺪ ﻃﺮﯾﻘــــــــﺖ‬ ‫ﺷــــــﺮﯾﻌﺖ ﭘﻮﺳــــــﺖ ﻣﻐــــــﺰ آﻣــــــﺪ ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ‬
‫ﮐــــﻪ ﺑﺎﺷــــﺪ ﻓــــﯽ اﻟﻤﺜــــﻞ ﺗﻤﺜﯿــــﻞ ﺗﻤﺜــــﺎل‬ ‫ﺷـــــﺮﯾﻌﺖ ﻓـــــﯽ اﻟﻤﺜـــــﻞ ﺑﯿﻨﺎﺳـــــﺖ از ﺣـــــﺎل‬
‫ﻧﻤــــــــﯽداﻧﻨــــــــﺪ ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﻣﻌﻨــــــــﯽ آن‬ ‫ﺑﺨـــــــﻮد ﺑﺮﺑﺴـــــــﺘﻪ اﻫـــــــﻞ ﺷـــــــﺮع ﻗـــــــﺮآن‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ در ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﻧﯿﺴـــــــﺖ ﺑﯿﻨـــــــﺎ‬ ‫ﺑــــــــﻮد اﻫــــــــﻞ ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ اﻫــــــــﻞ دﻧﯿــــــــﺎ‬
‫ﻫﻤﯿﺸــــــﻪ ﺑــــــﺎ ﺧــــــﺮوش و ﺑــــــﺎ ﻏﺮﯾﻮﻧــــــﺪ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ اﻫــــــﻞ دﻧﯿــــــﺎ ﻫﻤﭽــــــﻮ دﯾﻮﻧــــــﺪ‬
‫ﺑﺎﻣﯿــــــــــــﺪی وراﺧﺮﺳــــــــــــﻨﺪﮐــــــــــــﺮدن‬ ‫ﺑﺒﺎﯾــــــــــﺪ دﯾــــــــــﻮ را در ﺑﻨــــــــــﺪﮐــــــــــﺮدن‬
‫ﺑﻤﻌﻨــــــــــﯽ در ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﺴــــــــــﺖ‬ ‫ﺷــــــﺮﯾﻌﺖ ﺣﻔــــــﻆ اﻫــــــﻞ اﯾــــــﻦ ﺟﻬﺎﻧﺴــــــﺖ‬
‫ﭼـــــﻪ دارد ﻣﻌﻨـــــﯽ ﻫـــــﺮ ﯾـــــﮏ ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ‬ ‫ﺑﮕــــــــﻮﯾﻢ ﺑــــــــﺎ ﺗــــــــﻮ ارﮐــــــــﺎن ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫در ﻣﻌﻨــــــــﯽ ﺑــــــــﻪ روﯾــــــــﺖ اوﮔﺸــــــــﺎﯾﺪ‬ ‫ﺑﻤﻐـــــــــــﺰش در ﺣﻘﯿﻘـــــــــــﺖ ره ﻧﻤﺎﯾـــــــــــﺪ‬
‫ﻧﻤــــــــــــﺎﯾﻢ آﻧﮕﻬــــــــــــﯽ راه ﻋﺒــــــــــــﺎدت‬ ‫ﺑــــــــــﺎول ﺑــــــــــﺎزﮔــــــــــﻮﯾﻢ از ﺷــــــــــﻬﺎدت‬
‫ﮐــــــﻪ ﺑــــــﺮداری وﺟــــــﻮد ﺧــــــﻮﯾﺶ از راه‬ ‫ﺷـــــــﻬﺎدت اﯾـــــــﻦ ﺑـــــــﻮد ای ﻣـــــــﺮد آﮔـــــــﺎه‬
‫ﻧــــــﺪاﻧﯽ ﻫــــــﯿﭻ ﻏــــــﲑ از ﺣــــــﻖ ﺗﻌــــــﺎﱃ‬ ‫ﮐﻨـــــــﯽ ﻧﻔـــــــﯽ وﺟـــــــﻮد ﺟﻤﻠـــــــﻪ اﺷـــــــﯿﺎء‬
‫ﺑــــــــﻪ ﻧــــــــﻮر او ﺷﻨﺎﺳــــــــﺎ ﺑﺎﺷــــــــﯽ او را‬ ‫ﺷــــــــــﻮی از ﻧــــــــــﻮر او داﻧــــــــــﺎ و ﺑﯿﻨــــــــــﺎ‬
‫ﺷـــــــﻮی اﻧـــــــﺪر ره ﻣﻌﻨـــــــﯽ ﺧـــــــﺪا دان‬ ‫ﺑــــــــــﺪاﻧﯽ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻧــــــــــﻮار ﯾــــــــــﺰدان‬
‫ﮐــــــﻪ دﯾــــــﻦ ﭘﻨﺪاﺷــــــﺘﯽ او را از آن ﭘــــــﯿﺶ‬ ‫ﻃﻬــــــﺎرت آن ﺑــــــﻮد ﮐــــــﻮ داﺷــــــﺘﯽ ﭘــــــﯿﺶ‬
‫ﺷـــــﻮی از ﻫﺮﭼـــــﻪ ﻏـــــﲑ اوﺳـــــﺖ ﺑﯿـــــﺰار‬ ‫ﮐﻨــــــــﯽ ﮐﻮﺗــــــــﺎه دﺳــــــــﺖ از وی ﺑﯿﮑﺒــــــــﺎر‬
‫ﺑﻐـــــــﲑ دﯾـــــــﻦ ﺣـــــــﻖ آﻟـــــــﻮده ﮐـــــــﺮدی‬ ‫دل و دﺳـــــــﺘﯽ ﮐـــــــﻪ آن ﻓﺮﺳـــــــﻮده ﮐـــــــﺮدی‬
‫ﮐﻨـــــﯽ از ﺑﻬـــــﺮ ﺟﻤﻠـــــﻪ ﮔﻔـــــﺖ وﮔـــــﻮﺋﯽ‬ ‫ﺑــــــﻪ آب ﺣﻠــــــﻢ ﺑــــــﺎری ﺷﺴــــــﺖ و ﺷــــــﻮﺋﯽ‬
‫ﮐـــــــﻪ او ﻣﻘﺼـــــــﻮد ﺑﺎﺷـــــــﺪ اﻧـــــــﺪرﯾﻦ راه‬ ‫ﮐـــــــﻪ ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﻗﺒﻠـــــــﮥ ﺣـــــــﻖ ﭘـــــــﲑ آﮔـــــــﺎه‬
‫ﻧﻬــــــﺎدن ﺑــــــﺮ زﻣــــــﲔ روی ﻧﯿــــــﺎز اﺳــــــﺖ‬ ‫ﭼـــــﻮ ﻗﺒﻠـــــﻪ ﯾـــــﺎﻓﺘﯽ آﻧﮕـــــﻪ ﻧﻤـــــﺎز اﺳـــــﺖ‬
‫ﺗــــﻮ آن را ﺧــــﻮاه ﻧﯿــــﮏ و ﺧــــﻮاه ﺑــــﺪﮔــــﲑ‬ ‫ﻧﻤــــــــﺎز ﺗــــــــﻮ ﺑــــــــﻮد ﻓﺮﻣــــــــﺎن آن ﭘــــــــﲑ‬
‫ﻫﻤـــــﺎن ﺳـــــﺎﻋﺖ ﻫﻤﺎﻧـــــﺪم آﻧﭽﻨـــــﺎن ﮐـــــﻦ‬ ‫ﺑﻬــــــﺮ اﻣــــــﺮی ﮐــــــﻪ ﻓﺮﻣﺎﯾــــــﺪ ﭼﻨــــــﺎن ﮐــــــﻦ‬
‫ﮐﻨــــــــــﯽ درﻣﺎﻧــــــــــﺪﮔﺎن را دﺳــــــــــﺘﮕﲑی‬ ‫ز ﻣـــــــﺮد وﻗـــــــﺖ اﮔـــــــﺮ ﻓﺮﻣـــــــﺎن ﭘـــــــﺬﯾﺮی‬
‫ﺑـــــﺬﮐﺮش ﺑﺎﺷـــــﯽ اﻧـــــﺪر ﮔـــــﺎه و ﺑﯿﮕـــــﺎه‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــــــﯽ ﯾــــــﮏ زﻣــــــﺎن ﺑــــــﯽ ذﮐــــــﺮ اﻟﻠــــــﻪ‬
‫ﮐــــــــﻪ در دل ذﮐــــــــﺮ اﻻ اﻟﻠــــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫ﻧﻤــــــــﺎز ﺗــــــــﻮ درﺳــــــــﺖ آﻧﮕــــــــﺎه ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬
‫ﮐــــــﻪ از ﻏــــــﲑش ﺑﯿــــــﺎﺑﯽ ﺑــــــﯽ ﻧﯿــــــﺎزی‬ ‫ﻧﻤــــــــﺎز ﺗــــــــﻮ ﺑــــــــﻮد آﻧﮕــــــــﻪ ﻧﻤــــــــﺎزی‬
‫ﻧﻬــــﺎده ﻣﻬــــﺮ ﺑــــﺮ ﻟــــﺐ ﺻــــﺒﺢ ﺗــــﺎ ﺷــــﺎم‬ ‫ﺑــــــــﺮوزه ﻧﯿــــــــﺰ ﺑﺎﯾــــــــﺪ ﺑــــــــﻮد ﻣــــــــﺎدام‬
‫ﮐﺠﺎداﻧﻨـــــــــﺪ دﯾـــــــــﻮان ﻗـــــــــﺪر ﻗـــــــــﺮآن‬ ‫ﻣﮕـــــﻮ اﺳـــــﺮار ﺣـــــﻖ ﺑـــــﯽ اﻣـــــﺮ و ﻓﺮﻣـــــﺎن‬
‫ﺑﺪﯾﺸـــــﺎن ﺧـــــﻮﯾﺶ را ﺑﺎﯾـــــﺪ ﻗـــــﺮﯾﻦ ﮐـــــﺮد‬ ‫ﻧﺒﺎﯾـــــــﺪ ﻏﯿﺒـــــــﺖ اﺧـــــــﻮان دﯾـــــــﻦ ﮐـــــــﺮد‬
‫ﺳــــــﺨﻦ ﭘﯿﻮﺳــــــﺘﻪ ﺑﺎﯾــــــﺪﮔﻔــــــﺖ از ﺣــــــﻖ‬ ‫ﺑﺪروﯾﺸـــــــــﺎن ﺑﺒﺎﯾـــــــــﺪ ﺑـــــــــﻮد ﻣﻠﺤــــــــــﻖ‬
‫ﻫﻤﯿﺸــــــــﻪ ﮔﻔﺘﮕــــــــﻮی ﺣــــــــﻖ ﺷــــــــﻨﻮدن‬ ‫ﻧﺒﺎﯾـــــــﺪ ﺟـــــــﺰ ﺣـــــــﺪﯾﺚ دﯾـــــــﻦ ﻧﻤـــــــﻮدن‬
‫ﮐـــــــــﻪ در آﻧﺠـــــــــﺎ ﻧﺒﺎﺷـــــــــﺪ آﺷـــــــــﻨﺎﺋﯽ‬ ‫ﺑﭙــــــــﺎ ﻫﺮﮔــــــــﺰ ﻧﺒﺎﯾــــــــﺪ رﻓــــــــﺖ ﺟــــــــﺎﺋﯽ‬
‫ﺧﻄﺎﻫــــــــــﺎی ﮐﺴــــــــــﺎن را در ﭘــــــــــﺬﯾﺮی‬ ‫ﺑﭙﻮﺷــــــــﺎن ﻋﯿــــــــﺐ ﮐــــــــﺲ را ﺑــــــــﺮﻧﮕﲑی‬
‫ﺑــــﺪه از ﻣـــــﺎل ﺧــــﻮد ﺣـــــﻖ اﻣــــﺎم اﺳـــــﺖ‬ ‫زﮐــــــﻮة ﻣــــــﺎل ﻣﯿـــــــﺪاﻧﯽ ﮐــــــﺪام اﺳـــــــﺖ؟‬
‫ز ﻣــــــﺎل ﺧــــــﻮد دﻫــــــﯽ ﺣــــــﻖ ﺧــــــﺪا را‬ ‫ﺷـــــــﻔﯿﻊ ﺧـــــــﻮﯾﺶ ﺳـــــــﺎزی ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﮐــــــﻪ ﮔــــــﲑد دﺳــــــﺘﺖ او اﻧــــــﺪر ﻗﯿﺎﻣــــــﺖ‬ ‫ﺑــــــــﻮد در ﻣــــــــﺎل ﺗــــــــﻮ ﺣــــــــﻖ اﻣﺎﻣــــــــﺖ‬
‫ﺗـــــﺮا از آﻧﭽـــــﻪ ﺑـــــﻮد از ﺑـــــﯿﺶ و ازﮐـــــﻢ‬ ‫ﺑـــــــﻪ دروﯾﺸـــــــﺎن ره ﺣﻘـــــــﯽ دﻫـــــــﯽ ﻫـــــــﻢ‬
‫ﺳﺮاﺳــــــــــﺮ آﻧﭽــــــــــﻪ داری در ﺳــــــــــﭙﺎری‬ ‫ﻧــــــــﺪاری ﺑــــــــﺎز از ﺣــــــــﻖ آﻧﭽــــــــﻪ داری‬
‫ﺣﺠــــــــــﺎب ﺧﻮﯾﺸــــــــــﱳ ﺑــــــــــﺮدار از راه‬ ‫ﺣﺠــــــــﺎب ﺗﺴــــــــﺖ در ﻣﻌﻨــــــــﯽ زروﺟــــــــﺎه‬
‫ﺑﺴـــــﻮی ﺣـــــﻖ ﺳـــــﻔﺮ در ﺧـــــﻮﯾﺶ ﮔـــــﲑی‬ ‫دﮔــــــﺮ ﺧــــــﻮاه آﻧﮑــــــﻪ ره در ﭘــــــﯿﺶ ﮔــــــﲑی‬
‫ﺑﺤــــﻖ رﻓــــﱳ ﻫﻤــــﲔ ﻣﻌﻨﯿﺴــــﺖ در اﺻــــﻞ‬ ‫ﺑﺒّــــــﺮی از ﺧــــــﻮد و ﺑــــــﺎ اوﮐﻨــــــﯽ وﺻــــــﻞ‬
‫روان ﮔــــــــــﺮدی ﺑﺴــــــــــﻮی ﺧﺎﻧــــــــــﮥ دل‬ ‫ﻗـــــــﺪم ﺑـــــــﲑون ﻧﻬـــــــﯽ از ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﮔـــــــﻞ‬
‫در آن ﺧﺎﻧـــــــﻪ ﻧﮕﻨﺠـــــــﺪ ﻏـــــــﲑ دﻟـــــــﺪار‬ ‫ﮐﻨــــــــﯽ آن ﺧﺎﻧــــــــﻪ را ﺧــــــــﺎﱃ ز اﻏﯿــــــــﺎر‬
‫ﺑــــــﻪ ﻧــــــﻮر او ﺷــــــﻮی آﻧﮕــــــﺎه واﺻــــــﻞ‬ ‫در آن ﺧﺎﻧـــــــــﻪ ﮐﻨـــــــــﺪ آن ﯾـــــــــﺎر ﻣﻨـــــــــﺰل‬
‫اﻧــــﺎ اﻟﺤــــﻖ ﮔــــﻮﺋﯽ وﮔــــﺮدی ﻫﻤــــﻪ ﻧــــﻮر‬ ‫ﺷـــــــﻮی اﻧـــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﻫﻤﭽﻮﻣﻨﺼـــــــﻮر‬
‫ﻫﻤــــــــﻪ او ﺑﺎﺷــــــــﺪاﻧﺪر ﻋــــــــﲔ دﯾــــــــﺪار‬ ‫ﻧﻤﺎﻧـــــــــﺪ در وﺟـــــــــﻮدت ﻫـــــــــﯿﭻ آﺛـــــــــﺎر‬
‫ﮐﻨــــــﻮن ﻋﻄــــــﺎر اﯾــــــﻦ ﻃﻮﻣــــــﺎر در ﭘــــــﯿﭻ‬ ‫ﻫﻤــــــﻪ او ﺑﺎﺷــــــﺪ و دﯾﮕــــــﺮ ﻫﻤــــــﻪ ﻫــــــﯿﭻ‬
‫دﮔـــــﺮ ﭘﺮﺳـــــﯽ ﭼـــــﺮا اﻧﺴـــــﺎن ﻓﻨـــــﺎ ﺷـــــﺪ؟‬
‫ﭼـــﻪ ﻓﺮﻣـــﺎن ﯾﺎﻓـــﺖ زﯾـــﻦ ﻋـــﺎﻟﻢ ﮐﺠـــﺎ ﺷـــﺪ؟‬
‫ازﯾـــــﻦ ﻋـــــﺎﻟﻢ ﮐﺠـــــﺎ ﺧﻮاﻫـــــﺪ ﺷـــــﺪن آن‬ ‫ﺑﮕــــــﻮﯾﻢ ﺑــــــﺎ ﺗــــــﻮ ﺳــــــﺮی ای ﺳــــــﺨﻨﺪان‬
‫ﭼــــﻮ ﻓــــﺎﻧﯽ ﺷــــﺪ ﺑﻘــــﺎی اوﮐــــﺪام اﺳــــﺖ‬ ‫دﮔـــــــﺮﮔـــــــﻮﯾﻢ ﻓﻨـــــــﺎی اوﮐـــــــﺪام اﺳـــــــﺖ‬
‫ﻣـــــــﺮ او را ﮔﺸـــــــﺖ ﺳـــــــﻠﻄﺎﻧﯽ ﻣﺴـــــــﻠﻢ‬ ‫ﭼــــﻮ اﻧﺴــــﺎن رﻓــــﺖ ﭘــــﺎک از ﻣﻠــــﮏ ﻋــــﺎﻟﻢ‬
‫ﺻـــــﻔﺎی ﺑـــــﺎﻃﻦ ﺧـــــﻮد در ﺻـــــﻔﺎ دﯾـــــﺪ‬ ‫ﺑﻘـــــــﺎی ﺧـــــــﻮد ﻣﻘـــــــﺮر در ﻓﻨـــــــﺎ دﯾـــــــﺪ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺷــــــﺪ در ﺑﺤــــــﺮ اﻻاﻟﻠــــــﻪ واﺻــــــﻞ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﺑﯿـــــﻨﻢ ﻫﺴـــــﺖ اﻧﺴـــــﺎن ﻣـــــﺮد ﮐﺎﻣـــــﻞ‬
‫ﺑـــــــــﺪاﻧﯽ ﻣﻈﻬـــــــــﺮ ﻧـــــــــﻮر ﺧـــــــــﺪا را‬ ‫ﺷــــــــﻨﺎس اﻧﺴــــــــﺎن ﮐﺎﻣــــــــﻞ ﻣﺼــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﺑـــــــــﺪو ﺑﺎﺷـــــــــﺪ ﺑﻘـــــــــﺎی ﺟـــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ﺑـــــــﺮو ﺧـــــــﺘﻢ اﺳـــــــﺖ اﺳـــــــﺮار ﻣﻌـــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــﺪﮔــــــﺎه ﭘﯿــــــﺪا ﮔــــــﺎه ﭘﻨﻬــــــﺎن‬ ‫ﺗــــــﻮ ﺣﯿـــــــﺪر را ﺷــــــﻨﺎس اﻧـــــــﻮار ﯾـــــــﺰدان‬
‫ﺗــــــــﻮ او را ﮔــــــــﻮﻫﺮ آدم را ﺻــــــــﺪف دان‬ ‫ﺗـــــــــﻮ او را ﻣﻈﻬـــــــــﺮ اﻧـــــــــﻮار ﺣـــــــــﻖ دان‬
‫وﱃ اﻧﺴــــﺎن ز ﺟــــﻮﻫﺮ ﻫـــــﺎی ﯾــــﺎر اﺳـــــﺖ‬ ‫در اﯾــــــﻦ درﯾــــــﺎ ﺟــــــﻮاﻫﺮ ﺑﯿﺸــــــﻤﺎر اﺳــــــﺖ‬
‫روی ﭼـــــﻮن ﻗﻄـــــﺮه اﻧـــــﺪر ﺑﺤـــــﺮ اﻋﻈـــــﻢ‬ ‫در اﯾـــــﻦ اﺳـــــﺮار ﭼـــــﻮن ﮔﺸـــــﺘﯽ ﺗـــــﻮﻣﺤﺮم‬
‫ﺗـــــﻮ ﺑﺸـــــﻨﻮ اﯾـــــﻦ ﺳـــــﺨﻦ ای ﻣـــــﺮد داﻧـــــﺎ‬ ‫ﺑﮕـــــــﻮﯾﻢ ﻣـــــــﯽرود ﻗﻄـــــــﺮه ﺑـــــــﻪ درﯾـــــــﺎ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﺑﺎﺷـــــﯽ ﺑـــــﻪ ﻧـــــﻮر ﺣـــــﻖ ﻣﻨـــــﻮر‬ ‫ﺑــــــــﺮو ﺑﺸـــــــــﻨﺎس ﺧـــــــــﻮد را ای ﺑـــــــــﺮادر‬
‫در اﯾــــــﻦ ﻧﯿﻠــــــﯽ ﻗﻔــــــﺲ ﺑﻬــــــﺮ ﭼﺮاﺋــــــﯽ‬ ‫ﻧﮕـــــــﻪ ﻣـــــــﯿﮑﻦ ﺗـــــــﻮ آﺧـــــــﺮ ازﮐﺠـــــــﺎﺋﯽ‬
‫ﮐــــــﻪ از ﺑﺤــــــﺮ وﺟــــــﻮد اوﺳــــــﺖ ﻗﻄــــــﺮه‬ ‫ﺑـــــــــﺪان ﮔـــــــــﺮ داری از اﺳـــــــــﺮار ﺑﻬـــــــــﺮه‬
‫ﺷـــــــﻮی در ﺑﺤـــــــﺮ اﻻ اﻟﻠـــــــﻪ و اﺻـــــــﻞ‬ ‫ﭼــــــﻪ داﻧﺴــــــﺘﯽ ﺗــــــﻮ ای اﻧﺴــــــﺎن ﮐﺎﻣــــــﻞ‬
‫ﺧـــــــﺪای ﺧﻮﯾﺸـــــــﱳ را ﻫـــــــﻢ ﺑﺪاﻧﺴـــــــﺖ‬ ‫ﮐﺴـــــﯽ ﮐـــــﻮ ﺧـــــﻮﯾﺶ را اﯾـــــﻦ دم ﺑﺪاﻧﺴـــــﺖ‬
‫ﺑـــــــﺮون آﻣـــــــﺪ ز ﭘـــــــﺮده ﺳـــــــﺮ اﻧـــــــﻮار‬ ‫ﺑـــــــﺎول ﭼﻮﻧﮑـــــــﻪ ﻇـــــــﺎﻫﺮﮔﺸـــــــﺖ اﻧـــــــﻮار‬
‫زﻣـــــــــــــﲔ و آﺳـــــــــــــﻤﺎن ﭘﲑاﯾـــــــــــــﮥ او‬ ‫ﻫﻤـــــــــﻪ ﺧﻠـــــــــﻖ ﺟﻬـــــــــﺎن در ﺳـــــــــﺎﯾﮥ او‬
‫ﻧﺒــــــــﻮدی ﺳــــــــﺎﯾﮥ او در ﺟﻬــــــــﺎن ﮐــــــــﻢ‬ ‫اﮔــــــــﺮ ﻇــــــــﺎﻫﺮ ﻧﻤــــــــﯽﺷــــــــﺪ او ﺑﻌــــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﻧﺒــــــــﻮدی ﺳــــــــﺎﯾﮥ ﭘﲑاﯾــــــــﻪ ﺑــــــــﺮ ﻣــــــــﺎ‬ ‫اﮔــــــﺮ ﻏﺎﯾــــــﺐ ﺷــــــﺪی ﯾــــــﮏ دم ز دﻧﯿــــــﺎ‬
‫ﻃﺮﯾـــــﻖ راﺳـــــﺘﯽ در دﯾـــــﻦ ﻫﻤـــــﲔ اﺳـــــﺖ‬ ‫ﺣــــﺪﯾﺚ ﻟــــﻮ ﺧﻠــــﻖ را ﻣﻌﻨــــﯽ اﯾــــﻦ اﺳــــﺖ‬
‫ﻣﮕــــــﻮ ﺑــــــﺎ ﻧﺎﮐﺴــــــﺎن زﯾﻨﻬــــــﺎر اﯾــــــﻦ راز‬ ‫ﭼــــﻪ داﻧﺴــــﺘﯽ ﺑــــﺮو ﺑــــﺎ ﺧــــﻮﯾﺶ ﻣــــﯽﻧــــﺎز‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﯾــــﺎﺑﯽ ز اﺻــــﻞ ﺧﻮﯾﺸــــﱳ ﺑﻬــــﺮه‬ ‫ز ﺑﺤــــﺮش ﺧــــﻮﯾﺶ را ﮔــــﻢ ﮐــــﻦ ﭼــــﻮ ﻗﻄــــﺮه‬
‫ﭼــــﻮ ﻗﻄــــﺮه ﺳــــﻮی ﺑﺤــــﺮش آﺷــــﻨﺎ ﺷــــﺪ‬ ‫ﺑـــــﻪ آﺧـــــﺮ وﺻـــــﻞ اﻧﺴـــــﺎن ﺑـــــﺎ ﺧـــــﺪا ﺷـــــﺪ‬
‫زﻣـــــــــﻦ ﭘﺮﺳـــــــــﯽ ﻃﺮﯾـــــــــﻖ اوﻟﯿـــــــــﺎ را‬
‫ﻃﺮﯾــــــــــــــﻖ ﺻــــــــــــــﺪر داراﻧﺒﯿــــــــــــــﺎ را‬
‫وﱃ ﺑﻬـــــــﱰ ز ﺟﻤﻠـــــــﻪ ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ ﺑـــــــﻮد‬ ‫ﺑـــــــﺪان ﮐﺎﻧﺴـــــــﺎن ﮐﺎﻣـــــــﻞ اﻧﺒﯿـــــــﺎ ﺑـــــــﻮد‬
‫ﻧــــــﻪ ﺟﻤﻠــــــﻪ واﻗــــــﻒ اﺳــــــﺮار ﺑﻮدﻧــــــﺪ‬ ‫ﺑــــــــﻪ ﻋــــــــﺎﻟﻢ اﻧﺒﯿــــــــﺎ ﺑﺴــــــــﯿﺎر ﺑﻮدﻧــــــــﺪ‬
‫ﺷــــــــﺪﻧﺪ ﻣــــــــﺄﻣﻮر اﺳــــــــﺮار ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ‬ ‫وﻟــــــــﯿﮑﻦ ﺷــــــــﺶ ﭘﯿﻤــــــــﱪ در ﻃﺮﯾﻘــــــــﺖ‬
‫ﺑﮕﺴـــــــﱰد او ﺷـــــــﺮﯾﻌﺖ را ﺑـــــــﻪ ﻋـــــــﺎﻟﻢ‬ ‫ﻧﺨﺴــــــــــــﺘﲔ اﯾــــــــــــﻦ ﻧــــــــــــﺪا در داد آدم‬
‫ﮐـــــﻪ ﺑـــــﺮ وی آﺗـــــﺶ ﻧﻤـــــﺮود ﺷـــــﺪﮔـــــﻞ‬ ‫ﭘـــــــﺲ اﺑـــــــﺮاﻫﯿﻢ ﺑـــــــﺪ ﺻـــــــﺎﺣﺐ ﺗﻮﮐـــــــﻞ‬
‫ﻋﺼــــــﺎ ﺷــــــﺪ درﮐﻔــــــﺶ ﻣﺎﻧﻨــــــﺪ ﺛﻌﺒــــــﺎن‬ ‫ز ﺑﻌـــــــــــــﺪ اوﮐﻠـــــــــــــﯿﻢ اﻟﻠــــــــــــــﻪ را دان‬
‫ﮐــــــــﻪ ﻣــــــــﺮده زﻧــــــــﺪه ﮔﺮداﻧﯿــــــــﺪ از دم‬ ‫ﺑﯿﺎﻣـــــــــﺪ ﺑﻌـــــــــﺪ از آن ﻋﯿﺴـــــــــﯽ ﻣـــــــــﺮﯾﻢ‬
‫ﮐـــــﻪ او ﭘﯿﻐﻤـــــﱪان را ﺟﻤﻠـــــﻪ ﺳـــــﺮ ﺑـــــﻮد‬ ‫ز ﺑﻌـــــــــﺪش ﺧـــــــــﺎﺗﻢ ﺧﲑاﻟﺒﺸـــــــــﺮ ﺑـــــــــﻮد‬
‫ﻃﺮﯾــــــــﻖ اوﺳــــــــﺖ اﮐﻤــــــــﺎل ﻃﺮﯾﻘــــــــﺖ‬ ‫ﺑـــــــﺮو ﺷـــــــﺪ ﺧـــــــﺘﻢ اﺳـــــــﺮار ﺷـــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫اﮔــــﺮ داﻧــــﯽ ﺗــــﻮ اﯾــــﻦ اﺳــــﺮار ﻧﯿﮑﻮﺳــــﺖ‬ ‫ﮐــــــﻪ ﺣــــــﺎل ﺟﻤﻠــــــﻪ ﭘﯿﻐﻤــــــﱪان اوﺳــــــﺖ‬
‫ﺑـــــﻪ ﭘـــــﯿﺶ ﺣﯿـــــﺪر آﻣـــــﺪ دﯾـــــﻦ و ﻣﻠـــــﺖ‬ ‫ازو ﻣﯿـــــــــــــﺮﭙس اﺳـــــــــــــﺮار ﺷـــــــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﺗــــــﻮ ﺗــــــﺎ دﯾــــــﻨﺶ ﺑــــــﺪاﻧﯽ ای ﺑــــــﺮادر‬ ‫ﺑﻘـــــــــﺮآن اﯾـــــــــﻦ ﭼﻨـــــــــﲔ ﻓﺮﻣـــــــــﻮد داور‬
‫ﻣﺤﻤـــــــــﺪ را ﺑـــــــــﻪ ﻋـــــــــﺎﻟﻢ ﺑﺮﮔﺰﯾـــــــــﺪم‬ ‫ﮐــــــﻪ ﻋــــــﺎﻟﻢ را ﺑــــــﻪ ﺷــــــﺶ روز آﻓﺮﯾــــــﺪم‬
‫ﭼﻨــــــــــــﲔ دارم ز ﭘــــــــــــﲑ راه ﺗﻠﻘــــــــــــﲔ‬ ‫ﺑـــــــﻮد ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﻋـــــــﺎﻟﻢ دﯾـــــــﻦ‬
‫ﻣـــــــﺮا ﺗﻌﻠـــــــﯿﻢ ﻗـــــــﺮآن ﮔﺸـــــــﺖ ﯾـــــــﺎور‬ ‫ﺑــــــــﻮد ﺷــــــــﺶ روز دور ﺷــــــــﺶ ﭘﯿﻤــــــــﱪ‬
‫ﺑـــــﺪان ﺗﺮﺗﯿـــــﺐ ﻋـــــﺎﻟﻢ را ﻣـــــﺪار اﺳـــــﺖ‬ ‫وﻟــــــﯿﮑﻦ روز دﯾــــــﻦ ﺳــــــﺎﱃ ﻫــــــﺰار اﺳــــــﺖ‬
‫ﺷـــــــﻮد ﻗـــــــﺎﯾﻢ ﻣﻘـــــــﺎم ﺧﻠـــــــﻖ ﻇـــــــﺎﻫﺮ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﮔـــــﺮدد ﺷـــــﺶ ﻫـــــﺰار از ﺳـــــﺎل آﺧـــــﺮ‬
‫ﺑـــــــﺎﻣﺮ ﺣـــــــﻖ ﺷـــــــﻮد ﭘﯿـــــــﺪا ﻗﯿﺎﻣـــــــﺖ‬ ‫ﺑﺴــــــــــﺮ آﯾــــــــــﺪ ﻫﻤــــــــــﻪ دور ﺷــــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ره دﯾــــــــﻦ و ﻗﯿﺎﻣــــــــﺖ را ﭼــــــــﻪ داﻧــــــــﯽ‬ ‫ﺗــــــــــﻮ اﺳــــــــــﺮار ﻗﯿﺎﻣــــــــــﺖ را ﻧــــــــــﺪاﻧﯽ‬
‫رﻣـــــــــﻮز اﯾـــــــــﻦ ﻗﯿﺎﻣـــــــــﺖ آﺷـــــــــﮑﺎرا‬ ‫ﻧﺒـــــــﺪ ﻓﺮﻣـــــــﺎن ﮐـــــــﻪ ﺳـــــــﺎزﻧﺪ اﻧﺒﯿـــــــﺎ را‬
‫رواﯾـــــﺖ اﯾـــــﻦ ﭼﻨـــــﲔ ﮐﺮدﻧـــــﺪ اﺻـــــﺤﺎب‬ ‫ﺣــــــﺪﯾﺜﯽ ﻣﺼــــــﻄﻔﯽ ﮔﻔﺘــــــﻪ درﯾــــــﻦ ﺑــــــﺎب‬
‫ﻫﻤــــــﻪ اﻧــــــﺪر ﻗﯿﺎﻣــــــﺖ ﺟﻤــــــﻊ ﺑﺎﺷــــــﻨﺪ‬ ‫ﮐـــــﻪ ﺟـــــﻦ و اﻧـــــﺲ ﭼﻨـــــﺪاﻧﯽ ﮐـــــﻪ ﺑﺎﺷـــــﻨﺪ‬
‫ﻧﺒﺎﺷـــــــــﺪ ﻗـــــــــﻮت ﺑﺮداﺷـــــــــﱳ ﺷـــــــــﺎن‬ ‫ﮐــــــﻪ ﺑﺮدارﻧــــــﺪ ﻋﻠــــــﻢ از ﭘــــــﯿﺶ ﺧﻠﻘــــــﺎن‬
‫ﮐﻨـــــــــﺪ اﺳـــــــــﺮار ﭘﻨﻬـــــــــﺎن آﺷـــــــــﮑﺎرا‬ ‫ﺑـــــــــﻪ ﺗﻨﻬـــــــــﺎﺋﯽ ﻋﻠـــــــــﯽ ﺑـــــــــﺮدارد آن را‬
‫ﻧﻤﺎﯾـــــــــﺪ ﺳــــــــــﺮ ﻋﻠـــــــــﻢ آﺧــــــــــﺮﯾﻦ را‬ ‫ﺑﮕﻮﯾــــــــــﺪ ﺟﻤﻠــــــــــﻪ ﻋﻠــــــــــﻢ اوﻟــــــــــﲔ را‬
‫در ﺑﺴــــــــﺘﻪ ﺑــــــــﻪ ﺧﻠﻘــــــــﺎن اوﮔﺸــــــــﺎﯾﺪ‬ ‫ﺧـــــــﺪا را ﻫـــــــﻢ ﺑـــــــﻪ ﺧﻠﻘـــــــﺎن او ﻧﻤﺎﯾـــــــﺪ‬
‫ﺟﻤــــــــﺎد و ﺟــــــــﺎﻧﻮر ﯾﺎﺑــــــــﺪ ازو ﺟــــــــﺎن‬ ‫ﺟﻬــــــﺎن ﮔــــــﺮدد ازو ﭘــــــﺮ اﻣــــــﻦ و اﯾﻤــــــﺎن‬
‫ﺑﺮﻓﺘـــــــــــﻪ راه ﺣـــــــــــﻖ را از ﺿـــــــــــﻼﻟﺖ‬ ‫ﮐﺴــــــﯽ ﮐــــــﻮ ﻣــــــﺮده ﺑﺎﺷــــــﺪ در ﺟﻬﺎﻟــــــﺖ‬
‫ﮐﻨــــــﺪ ﻋﻠــــــﻢ ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﺟﻤﻠــــــﻪ ﻇــــــﺎﻫﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻧـــــــــﺪ در ﺟﻬـــــــــﺎن ﺗﺮﺳـــــــــﺎ وﮐـــــــــﺎﻓﺮ‬
‫ﺑـــــﻪ ﻣﻌﻨـــــﯿﺶ ﺗـــــﻮ ﺑـــــﺎب ﻣﺼـــــﻄﻔﯽ دان‬ ‫ﻗﯿﺎﻣـــــــــــﺖ دور دﯾـــــــــــﻦ ﻣﺮﺗﻀـــــــــــﯽ دان‬
‫ز ﺧﻮدآﮔــــــــــﺎه ﻣﯿــــــــــﺪان ﻣﺮﺗﻀــــــــــﯽ را‬ ‫ﺗـــــــﻮ ﺑـــــــﺎب اﻟﻠـــــــﻪ ﻣﯿـــــــﺪان ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ را‬
‫ازﯾــــــــﻦ درﮔــــــــﺎه ﺑﯿﻨــــــــﯽ ﻣﺼــــــــﻄﻔﯽ را‬ ‫ازﯾـــــــﻦ در رو ﮐـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ ﺑﯿﻨـــــــﯽ ﺧـــــــﺪا را‬
‫درو ﺑﯿﻨــــــــﯽ ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﺳــــــــﺮ ﻣﻄﻠــــــــﻖ‬ ‫ازﯾــــــﻦ در ﮔــــــﺮ روی ﺑﺎﺷــــــﯽ ﺗــــــﻮ ﺑﺮﺣــــــﻖ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ ﻣﯿــــــــﺪان ﺗــــــــﻮ ﯾﻌﻨــــــــﯽ‪:‬‬ ‫ﮐـــــﻪ ﺑـــــﺎب ﺣـــــﻖ ﻫـــــﻢ او ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺑﻤﻌﻨـــــﯽ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑـــــــــﺎ ﻧـــــــــﻮح ﻫﻤـــــــــﺪم‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳــــــــــــﺖ ﺟــــــــــــﺎن آدم‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑـــــــــــﺎ روح ﻫﻤـــــــــــﺪم‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﻋﯿﺴــــــــــــﯽ و ﻣــــــــــــﺮﯾﻢ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺻــــــــــــﻞ ﻓﺘــــــــــــﻮت‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑــــــــــــــﺎب ﻧﺒــــــــــــــﻮت‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــﺆﻣﻨﲔ ﻧﻄــــــــﻖ زﺑــــــــﺎن اﺳــــــــﺖ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺷـــــــــﺮح ﺑﯿـــــــــﺎن اﺳـــــــــﺖ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﻧﺴــــــــــــﺎن ﮐﺎﻣــــــــــــﻞ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺳـــــــــــــﻠﻄﺎن ﻋـــــــــــــﺎدل‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺧــــــــــــﺘﻢ رﺳــــــــــــﺎﻟﺖ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺑـــــــــــــﺎب وﻻﯾـــــــــــــﺖ‬
‫ﻣﻄﯿــــــــــﻊ ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮارﮔــــــــــﺮدی‬ ‫اﮔــــــــﺮ از ﺑﺤــــــــﺚ ﺑﺮﺧــــــــﻮردارﮔــــــــﺮدی‬
‫ﺗـــــﻮ ﺑـــــﺎب اﻟﻠـــــﻪ را داﻧـــــﯽ ﺑـــــﻪ ﺗﺤﻘﯿـــــﻖ‬ ‫ﻣﺮاﺗـــــــــﺐ ﮔـــــــــﺮ ﻧﻤﺎﯾـــــــــﺪ راه ﺗﺤﻘﯿـــــــــﻖ‬
‫ﺑـــﺪﯾﻦ دوﻟـــﺖ ﺧـــﻮش و ﺧﻮرﺳـــﻨﺪ ﻣﯿﺒـــﺎش‬ ‫در اﯾـــــــﻦ درﺑـــــــﺎش و دوﻟﺘﻤﻨـــــــﺪ ﻣﯿﺒـــــــﺎش‬
‫دﮔـــــﺮ ﭘﺮﺳـــــﯽ ﮐـــــﻪ دارد زﻫـــــﺪ و ﺗﻘـــــﻮی‬
‫درﯾـــﻦ ﻣﻌﻨـــﯽ ﻣـــﺮا ﭼـــﻪ ﻫﺴـــﺖ دﻋـــﻮی؟‬
‫ﮐــــﻪ ﭘﺸــــﺖ ﭘــــﺎ زد او ﺑــــﺮ ﻫــــﺮ دو ﻋــــﺎﻟﻢ‬ ‫ﮐﺴــــــﯽ از زﻫــــــﺪ و ﺗﻘــــــﻮی ﺷــــــﺪ ﻣﺴــــــﻠﻢ‬
‫ﻣﻘــــــــﺎم ﻗــــــــﺮب وﺣــــــــﺪت ﻣﻨــــــــﺰل او‬ ‫ﻧﺒﺎﺷـــــــــﺪ ﻏــــــــــﲑ ﺣــــــــــﻖ اﻧــــــــــﺪر دل او‬
‫اﻣــــــــﲑ ﺧــــــــﻮﯾﺶ داﻧــــــــﺪ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ را‬ ‫ﺷﻨﺎﺳـــــــــــﺪ از ره وﺣـــــــــــﺪت ﺧـــــــــــﺪا را‬
‫ز ﻧــــــــــــﺎ ﻓﺮﻣــــــــــــﺎﻧﯿﺶ اﺳــــــــــــﺘﻐﻔﺮاﻟﻠﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷـــــﺪ ﯾـــــﮏ ﻧﻔـــــﺲ ﺑـــــﯽ اﻣـــــﺮ آن ﺷـــــﺎه‬
‫وﱃ ﺑــــــﯽ اﻣــــــﺮ او ﺑــــــﺮ ﺗــــــﻮ وﺑﺎﻟﺴــــــﺖ‬ ‫ﺑـــــــﺎﻣﺮش ﻫﺮﭼـــــــﻪ ﮐـــــــﺮدی آن ﺣﻼﻟﺴـــــــﺖ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ ﮐــــــﺎﻓﺮ ﻧﻤــــــﲑی ای ﻣﺴــــــﻠﻤﺎن‬ ‫ﻧﺘـــــــﺎﺑﯽ ﺳـــــــﺮ دﻣـــــــﯽ از اﻣـــــــﺮ و ﻓﺮﻣـــــــﺎن‬
‫ﮐـــــــﻪ ﻏـــــــﲑ ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ او را اﻣﺎﻣﺴـــــــﺖ‬ ‫ﺑـــــﺮ آﻧﮑـــــﺲ ﻣـــــﺎل اﯾـــــﻦ دﻧﯿـــــﺎ ﺣﺮاﻣﺴـــــﺖ‬
‫ﮐــــــﻪ او را ﻧﯿﺴــــــﺖ راه و رﺳــــــﻢ ﺣﯿــــــﺪر‬ ‫ﺣﺮاﻣﺴــــــــــﺖ اﻫــــــــــﻞ دﻧﯿــــــــــﺎ را زن و زر‬
‫ﭼـــــﻪ داری ﺣـــــﺐ او ﺑـــــﺮ ﺧـــــﻮد روا دان‬ ‫ﻧﻤـــــــﺎز و روزه ﺑـــــــﯽ ﻣﻬـــــــﺮش ﺧﻄـــــــﺎ دان‬
‫ﻧــــــــــــﺪاﻧﯽ از ره ﻣﻌﻨــــــــــــﯽ ﺧــــــــــــﺪا را‬ ‫ﻧـــــــــﺪاﻧﯽ ﮔـــــــــﺮ ﻃﺮﯾـــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ را‬
‫ﺑـــــــــــﺮ آری ﻧﻌـــــــــــﺮۀ اﻟﻠـــــــــــﻪ اﮐـــــــــــﱪ‬ ‫ﺷـــــــﻮی ﮔـــــــﺮ واﻗـــــــﻒ اﺳـــــــﺮار ﺣﯿـــــــﺪر‬
‫ﺑــــﻮد ﺑــــﯽ اﻣــــﺮ ﺣﯿــــﺪر ﺧــــﺎک ﺑــــﺮ ﺳــــﺮ‬ ‫ﻋﺒـــــــﺎدت را ﺑـــــــﺪاﻧﯽ ﮔـــــــﺮ ﺗـــــــﻮ ﯾﮑﺴـــــــﺮ‬
‫ﻧﯿـــــــﺎﺑﯽ ذرۀ ﻧـــــــﻪ ﺷـــــــﻮق وﻧـــــــﻪ ﺣـــــــﺎل‬ ‫اﮔــــﺮ ﻃﺎﻋــــﺖ ﮐﻨــــﯽ ﺑــــﯽ او ﺗــــﻮ ﺻــــﺪ ﺳــــﺎل‬
‫ﺑـــــــﱰک ﻏﻔﻠـــــــﺖ و روی و رﯾـــــــﺎ ﮐـــــــﻦ‬ ‫ﺗــــــﻮ ﻃﺎﻋــــــﺖ را ﺑــــــﻪ اﻣــــــﺮ اوﻟﯿــــــﺎ ﮐــــــﻦ‬
‫ﺑـــــﺮو ﻫـــــﻢ ﻣﺎﻟـــــﮏ دوزخ ﻧﮕـــــﲔ اﺳـــــﺖ‬ ‫ﻫــــﺮ آﻧﮑــــﺲ ﮐــــﻮ رﯾــــﺎﺋﯽ ﺷــــﺪ ﯾﻘــــﲔ اﺳــــﺖ‬
‫ﻃﺮﯾــــــــﻖ ﻣﺨﻠﺼــــــــﺎن ﻣﺆﻣﻨــــــــﺎن ﮐــــــــﻦ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﻫﺮﭼـــــﻪ ﮔﻔـــــﺖ ﺣﯿـــــﺪر آن ﭼﻨـــــﺎن ﮐـــــﻦ‬
‫ﺗــــــــــﻮ ﺑﺮﭘــــــــــﺎدار ﻓﻌــــــــــﻞ اوﻟﯿــــــــــﺎ را‬ ‫ﺗــــــــــﻮ ﺣﺮﻣــــــــــﺖ دار ﻗــــــــــﻮل اﻧﺒﯿــــــــــﺎ را‬
‫ﯾﻘــــــﲔ ﻣﯿــــــﺪان ﮐــــــﻪ او ﻣــــــﺮدار ﺑﺎﺷــــــﺪ‬ ‫ز ﻫـــــﺮ ﭼﯿـــــﺰی ﮐـــــﻪ ﺣـــــﻖ ﺑﯿـــــﺰار ﺑﺎﺷــــــﺪ‬
‫ﺗــــــﺮا از راه اﯾــــــﻦ ﻣﻌﻨــــــﯽ ﺳــــــﺒﻖ ﮔﻔــــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮ اﯾﻤــــﺎن ﺑــــﺎ ﮐﺴــــﯽ آورﮐــــﻪ ﺣــــﻖ ﮔﻔــــﺖ‬
‫زﻧـــــﯽ ﻻف اﻧـــــﺎ اﻟﺤـــــﻖ ﻫﻤﭽـــــﻮ ﻣﻨﺼـــــﻮر‬ ‫ﭼــــــﻪ اﯾﻤــــــﺎن آوری ﮔــــــﺮدی ﻫﻤــــــﻪ ﻧــــــﻮر‬
‫ﺷــــﺮاب ﺷــــﻮق ﺧــــﻮرد از دﺳــــﺖ ﺣﯿــــﺪر‬ ‫اﻧـــــــــﺎاﻟﺤﻖ ﮔﻔـــــــــﺖ آن ﭘـــــــــﺎک ﻣﻨـــــــــﻮر‬
‫ﺑﺨـــــــﻮردم ﺷـــــــﺮﺑﺘﯽ از دﺳـــــــﺖ ﺣﯿـــــــﺪر‬ ‫ﺑﺠــــــــﺎن و دل ﺳﺮﺷــــــــﺘﻢ ﻣﻬــــــــﺮ ﺣﯿــــــــﺪر‬
‫ﺑـــــــــﻮد ﻣﺴـــــــــﺘﯽ ﺷـــــــــﻮق او ﺑﺠـــــــــﺎﻧﻢ‬ ‫ﺣـــــــﻼل اﯾـــــــﻦ داﻧـــــــﻢ و دﯾﮕـــــــﺮ ﻧـــــــﺪاﻧﻢ‬
‫دﮔـــﺮ ﭘﺮﺳـــﯽ ﮐـــﻪ راه ﺣـــﻖ ﮐـــﺪام اﺳـــﺖ؟‬
‫ﮐــﻪ را ﮔــﻮﺋﯽ ﮐــﻪ اﻧــﺪر دﯾــﻦ ﺗﻤــﺎم اﺳــﺖ؟‬
‫اﻣﺎﻣـــــــﺖ ﺧﻠـــــــﻖ ﻋـــــــﺎﻟﻢ را ازو راﺳـــــــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤـــــﺪ ﭼـــــﻮن ز ﭘـــــﯿﺶ ﺧﻠـــــﻖ ﺑﺮﺧﺎﺳـــــﺖ‬
‫ﺗــــﺮا اﯾﻤــــﺎن و دﯾــــﻦ از وی ﺗﻤــــﺎم اﺳــــﺖ‬ ‫ز ﺑﻌــــــﺪ ﻣﺼــــــﻄﻔﯽ ﺣﯿــــــﺪر اﻣــــــﺎم اﺳــــــﺖ‬
‫ﻃﺮﯾـــــــــــﻖ راه اﯾﺸﺎﻧﺴـــــــــــﺖ در دﯾـــــــــــﻦ‬ ‫اﻣــــــــﺎم اﺳــــــــﺖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ و آل ﯾﺎﺳــــــــﲔ‬
‫ﺳﺮاﺳــــــــــﺮ رﻫــــــــــﺮوان را او ﭘﻨﺎﻫﺴــــــــــﺖ‬ ‫ﻋﻠــــــﯽ اﻧــــــﺪر ﺟﻬــــــﺎن ﻣﻘﺼــــــﻮد راﻫﺴــــــﺖ‬
‫ﺑـــــــــﺮاه او ﺷﻨﺎﺳـــــــــﺎ ﺷـــــــــﻮ ﺧـــــــــﺪا را‬ ‫دﻟﯿـــــــــــﻞ راه ﺣـــــــــــﻖ دان ﻣﺮﺗﻀـــــــــــﯽ را‬
‫ﻃﺮﯾــــــــﻖ دﯾــــــــﻦ ﺣــــــــﻖ از وی ﺑﯿــــــــﺎﻣﻮز‬ ‫ﭼــــــــــــﺮاغ ﻣﻬــــــــــــﺮ او در دل ﺑﺮاﻓــــــــــــﺮوز‬
‫ﮐـــــﻪ اﯾـــــﻦ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﻃﺮﯾـــــﻖ اﻫـــــﻞ اﯾﻤـــــﺎن‬ ‫اﻣﺎﻣــــــــــــﺎن ره دﯾــــــــــــﻦ را ﯾﮑــــــــــــﯽ دان‬
‫ز ﺑﻌـــــــﺪ ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ ﺻـــــــﺎﺣﺐ زﻣﺎﻧﻨـــــــﺪ‬ ‫ﺑﻈـــــــــــــﺎﻫﺮﮔـــــــــــــﺮده و دو ﻫﺎدﯾﺎﻧﻨـــــــــــــﺪ‬
‫ﻓــــــﺪای ﺟــــــﺎن او ﺟﺎﻧﻬــــــﺎی ﻣــــــﺎ ﺑــــــﺎد‬ ‫وﱃ ﻓﺮﻣــــــــﻮد اﺣﻤــــــــﺪ اﺻــــــــﻞ اﯾﺠــــــــﺎد‬
‫ﻣﺤﻤــــــﺪ دان وﺳــــــﻂ از ﺣﮑــــــﻢ ﺳــــــﺮﻣﺪ‬ ‫ﮐـــــــــﻪ ﻣـــــــــﺎ را اول و آﺧـــــــــﺮ ﻣﺤﻤـــــــــﺪ‬
‫ﻫﻤــــــﻪ ﯾــــــﮏ ﻧــــــﻮر از ﻧــــــﻮر ﺧــــــﺪاﺋﯿﻢ‬ ‫ﺑﻈـــــــــﺎﻫﺮ ﭼـــــــــﺎرده ﻣﻌﺼـــــــــﻮم ﻣـــــــــﺎﺋﯿﻢ‬
‫ﯾﮑـــــــﯽ ﺑﺎﺷـــــــﯿﻢ ﻣـــــــﺎ اﻧـــــــﺪر ﻣﻈـــــــﺎﻫﺮ‬ ‫ز اول ﻫـــــــــﻢ ز اوﺳـــــــــﻂ ﺗـــــــــﺎ ﺑـــــــــﺂﺧﺮ‬
‫ﮐـــــﻪ اﯾـــــﻦ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﻃﺮﯾـــــﻖ اﻫـــــﻞ اﯾﻤـــــﺎن‬ ‫اﻣﺎﻣـــــــــــــﺎن ره دﯾـــــــــــــﻦ را ﯾﮑﯿـــــــــــــﺪان‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﮔـــــﺮدی ز اﺻـــــﻞ ﮐـــــﺎر آﮔـــــﺎه‬ ‫ﺑﺤــــــــﻖ در ﺳﻠﺴــــــــﻠﻪ ﻣــــــــﲑو در اﯾــــــــﻦ راه‬
‫ﺑﻈـــــﺎﻫﺮﮔﺮﭼـــــﻪ ﻣـــــﯽﺑﯿﻨـــــﯽ ﺗـــــﻮ ﺑﺴـــــﯿﺎر‬ ‫ﯾﮑـــــــــــﯽ ﻣﯿـــــــــــﺪان ز روی ذات اﻧـــــــــــﻮار‬
‫ﻣﻘــــــــﺎﻣﯽ دارد اﻧــــــــﺪر ﻫــــــــﺮ ﻣﮑــــــــﺎﻧﯽ‬ ‫ﻇﻬـــــــــﻮری دارد اﻧـــــــــﺪر ﻫـــــــــﺮ زﻣـــــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﮔﻬـــــﯽ دروﯾـــــﺶ وﮔـــــﻪ ﺷـــــﺎه ﺟﻬﺎﻧﺴـــــﺖ‬ ‫ﮔﻬــــــﯽ ﻃﻔــــــﻞ وﮔﻬــــــﯽ ﭘــــــﲑو ﺟﻮاﻧﺴــــــﺖ‬
‫ﺑـــــــﺪو ﺧـــــــﻮد ﻣﺆﻣﻨـــــــﺎن را اﺷﺘﯿﺎﻗﺴـــــــﺖ‬ ‫ﮔﻬــــــﯽ در ﻣﺼــــــﺮ و ﮔــــــﺎﻫﯽ در ﻋﺮاﻗﺴــــــﺖ‬
‫ﺗـــــﻮ در ﻇـــــﺎﻫﺮ ﻧﻤﯿـــــﺪاﻧﯽ ﮐـــــﻪ ﭼﻮﻧﺴـــــﺖ‬ ‫زﻣـــــــــــﲔ و آﺳـــــــــــﻤﺎن را او ﺳﺘﻮﻧﺴـــــــــــﺖ‬
‫ﻧﺒﺎﺷــــــــــــﺪ ﻣﻨــــــــــــﺰﱃ او را و ﻣــــــــــــﺄوا‬ ‫ﺑﺒـــــــﺎﻃﻦ داﻧﻤـــــــﺶ اﻧـــــــﺪر ﻫﻤـــــــﻪ ﺟـــــــﺎ‬
‫ﮔﻬـــــﯽ ﭘﯿـــــﺪا وﮔـــــﺎﻫﯽ در ﻧﻬـــــﺎن اﺳـــــﺖ‬ ‫ﺑـــــﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨـــــﯽ ﻫﻤﯿﺸـــــﻪ در ﺟﻬـــــﺎن اﺳـــــﺖ‬
‫ﮐـــــــﻪ ﻇـــــــﺎﻫﺮ ﺳـــــــﺎزد آﺛـــــــﺎر ﻏﺮاﯾـــــــﺐ‬ ‫ازﯾــــــﻦ رو ﮔﻔﺘــــــﻪاﻧــــــﺪ ﻣﻈﻬــــــﺮ ﻋﺠﺎﯾــــــﺐ‬
‫ﻣﺤﺒـــــــــﺎن ﻋﻠـــــــــﯽ ﺟﻤﻠـــــــــﻪ ﺑﺮآﻧﻨـــــــــﺪ‬ ‫ﺑــــــــــﻪ دﻧﯿــــــــــﺎ ﻧﺎﯾــــــــــﺐ او رﻫﱪاﻧﻨــــــــــﺪ‬
‫ﺑﻤﻌﻨــــــــــﯽ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻟﻠــــــــــﻪ ﯾــــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــــــــﺎ ﺷــــــــﻮ ﺑــــــــﺪو ﺗــــــــﺎ راه ﯾــــــــﺎﺑﯽ‬
‫ﭼــــــﻪ ﻣــــــﯽﭘﺮﺳــــــﯽ ز ﺗﺮﺳــــــﺎ و ز ﮐــــــﺎﻓﺮ‬ ‫اﮔــــــــــــﺮ ﺑﺸﻨﺎﺳــــــــــــﯽ او را ای ﺑــــــــــــﺮادر‬
‫ﮐـــــــﻪ ﭘـــــــﺎ ﺑﻨﻬـــــــﺎد ﺑـــــــﺮ دوش ﻣﺤﻤـــــــﺪ‬ ‫ﺑﮕـــــــــﻮﯾﻢ ﻧـــــــــﺎم آن ﺳـــــــــﻠﻄﺎن ﺳـــــــــﺮﻣﺪ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ اﺳـــــــــــــــــــﺮار آدم‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ﺷــــــــــــــﺎه ﻣﻌﻈــــــــــــــﻢ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ روح ورواﻧــــــــــــــــــﻢ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤـــــــــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ ورد زﺑـــــــــــــــــــــﺎﻧﻢ‬
‫ﺑﺠـــــﻮ او را ﺑﻬـــــﺮ ﺟـــــﺎﺋﯽ ﮐـــــﻪ ﺧـــــﻮاﻫﯽ‬ ‫ﻃﻔﯿـــــــﻞ اوﺳـــــــﺖ از ﻣـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ ﺑﻤـــــــﺎﻫﯽ‬
‫ﻫﻤﯿﺸــــــــﻪ ﻋﺎﺑــــــــﺪ و ﻣﻌﺒــــــــﻮد او ﺑــــــــﻮد‬ ‫ﺧـــــــﺪا را در ﺟﻬـــــــﺎن ﻣﻘﺼـــــــﻮد او ﺑـــــــﻮد‬
‫ﻧﯿــــــــﺎﺑﯽ در ﻣﺴــــــــﻠﻤﺎﻧﯽ ﺗــــــــﻮ ﻧــــــــﺎﻣﯽ‬ ‫اﮔــــــــﺮ داﻧــــــــﯽ ﺑــــــــﻪ ﻏــــــــﲑ او اﻣــــــــﺎﻣﯽ‬
‫ﺑـــــــــﻮد ﻫـــــــــﻢ اول و آﺧـــــــــﺮ ﻣﺤﻤـــــــــﺪ‬ ‫ﯾﮑــــــــﯽ دان ﻧــــــــﻮر ﺣﯿــــــــﺪر را و اﺣﻤــــــــﺪ‬
‫ﻣﮕــــــﻮ ﺑــــــﺎ ﻧﺎﮐﺴــــــﺎن اﺳــــــﺮار ﭘﻨﻬــــــﺎن‬ ‫ﺳـــــــﺨﻦ ﮐﻮﺗـــــــﺎه ﮐـــــــﻦ ﻋﻄـــــــﺎر ﻣﯿـــــــﺪان‬
‫ﺳـــــــﺨﻦ ﮐﻮﺗـــــــﺎه ﮐـــــــﻦ واﻟﻠـــــــﻪ اﻋﻠـــــــﻢ‬ ‫ﻣﻌـــــــــﺎد ﺧﻠـــــــــﻖ دان او را ﺑـــــــــﻪ ﻋـــــــــﺎﻟﻢ‬
‫دﮔــــﺮ ﭘﺮﺳــــﯽ ﮐــــﻪ ﻧــــﺎﺟﯽ ﮐﯿﺴــــﺖ در راه‬
‫درﯾـــــــﻦ ره ﮐﯿﺴـــــــﺖ از اﺳـــــــﺮار آﮔـــــــﺎه‬
‫ﻧﻤـــــﯽداﻧـــــﯽ درﯾـــــﻦ ره ﮐﯿﺴـــــﺖ ﻣﺎﻟـــــﮏ‬ ‫ﺗــــــﻮ ﻧــــــﺎﺟﯽ را ﻧﻤــــــﯽداﻧــــــﯽ ز ﻫﺎﻟــــــﮏ‬
‫ﺑﮕـــــﻮﯾﻢ ﺑـــــﺎ ﺗـــــﻮ اﯾـــــﻦ اﺳـــــﺮار در ﯾـــــﺎب‬ ‫ﺣـــــﺪﯾﺜﯽ ﻣﺼـــــﻄﻔﯽ ﮔﻔﺘـــــﻪ در اﯾـــــﻦ ﺑـــــﺎب‬
‫ﺷـــــﻮﻧﺪ در دﯾـــــﻦ ﻫﻔﺘـــــﺎد و ﺳـــــﻪ ﻣﻠـــــﺖ‬ ‫ﭼﻨــــــﲔ ﻓﺮﻣــــــﻮد ﮐــــــﺰ ﺑﻌــــــﺪ ﻣــــــﻦ اﻣــــــﺖ‬
‫ﺑـــــــﻮد ﻫﻔﺘـــــــﺎد و دو ﻣـــــــﺮدود درﮔـــــــﺎه‬ ‫ﯾﮑـــــــﯽ ﻧـــــــﺎﺟﯽ ﺑـــــــﻮد در دﯾـــــــﻦ اﻟﻠـــــــﻪ‬
‫ﮐﺴــــﯽ ﮐــــﻮ واﻗــــﻒ از ﺳــــﺮ اﻣــــﺎم اﺳــــﺖ‬ ‫ﺑﮕـــــﻮﯾﻢ ﺑـــــﺎ ﺗـــــﻮ آن ﻧـــــﺎﺟﯽ ﮐـــــﺪام اﺳـــــﺖ‬
‫اﻣــــــــﺎم ﺧــــــــﻮﯾﺶ ﻧﺎﻣــــــــﺪ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ را‬ ‫ﺑــــــــــﻮد ﻣــــــــــﺄﻣﻮر اﻣــــــــــﺮ ﻣﺼــــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﻧﺒﺎﺷـــــــــﺪ ﻣﻨﮑـــــــــﺮ او ﻗـــــــــﻮل ﻧﺒـــــــــﯽ را‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــــــــــــﺪ از ره ﻣﻌﻨــــــــــــﯽ وﺻــــــــــــﯽ را‬
‫وﻟـــــــــــﯿﮑﻦ ﻧﺎﺷﻨﺎﺳـــــــــــﺎن ﻫﺎﻟﮑﺎﻧﻨـــــــــــﺪ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳـــــــــــــﺎی اﻣﺎﻣـــــــــــــﺎن ﺳـــــــــــــﺎﻟﮑﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﮐـــــﻪ او ﺑﺎﺷـــــﺪ ز اﺻـــــﻞ ﺧـــــﻮﯾﺶ آﮔـــــﺎه‬ ‫ﺑــــــﻮد ﻧــــــﺎﺟﯽ ﮐﺴــــــﯽ ﺑﯿﺸــــــﮏ درﯾــــــﻦ راه‬
‫ﺑﻌــــــــــﺎﻟﻢ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻟﻠــــــــــﻪ داﻧﺴــــــــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺑــــﺎ ﺣــــﻖ دان ﮐﺴــــﯽ ﮐــــﻮ راه داﻧﺴــــﺖ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــﯽ واﻗـــــــــﻒ اﺳـــــــــﺮار ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﻧـــــﺎﺟﯽ دان ﮐﺴـــــﯽ ﮐـــــﻮ ﯾـــــﺎر ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ او را ﭘﻨﺎﻫﺴــــــــــــــــﺖ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﻧـــــﺎﺟﯽ دان ﮐﺴـــــﯽ ﮐـــــﻮ راه ﺷﺎﻫﺴـــــﺖ‬
‫ﺷــــﻮد ﺑﯿﺸــــﮏ ﺳــــﺮا ﭘــــﺎﯾﺶ ﻫﻤــــﻪ ﻧــــﻮر‬ ‫ﻫـــــﺮ آﻧﮑـــــﺲ ﮐـــــﺰ ﻋﻠـــــﯽ ﮔﺮدﯾـــــﺪ ﻣـــــﺄﻣﻮر‬
‫ﺗـــــــﻮ دﺳـــــــﺖ از داﻣـــــــﻦ او ﺑﺮﻧـــــــﺪاری‬ ‫ازو ﺑﺎﺷـــــــــــﺪ ﻧﺠـــــــــــﺎت و رﺳـــــــــــﺘﮕﺎری‬
‫ﺑﻬــــــــﺮ ﭼﯿــــــــﺰی دل آﮔــــــــﺎه دادﺳــــــــﺖ‬ ‫ﺧــــــﺪا اورا ﺑــــــﻪ ﻫــــــﺮ ﺟــــــﺎه راه دادﺳــــــﺖ‬
‫ﮔﻬـــــــﯽ ﭘﻨﻬـــــــﺎن ﺑـــــــﻮد اوﮔـــــــﺎه ﭘﯿـــــــﺪا‬ ‫ﺗـــــﻮ ﺣﺎﺿـــــﺮ دان ﻣـــــﺮ او را در ﻫﻤـــــﻪ ﺟـــــﺎ‬
‫ﻣـــــﺮ او را ﮔﻔﺘـــــﻪاﻧـــــﺪ ﻣﻈﻬـــــﺮ ﻋﺠﺎﯾـــــﺐ‬ ‫ﮔﻬـــــــﯽ ﺣﺎﺿـــــــﺮ ﺑـــــــﻮد اوﮔـــــــﺎه ﻏﺎﯾـــــــﺐ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــﯽ ﺑـــــﺎﻃﻦ و ﻇـــــﺎﻫﺮ ﻫﻤـــــﻪ اوﺳـــــﺖ‬ ‫ﺑﮕــــــــﻮﯾﻢ اول و آﺧــــــــﺮ ﻫﻤــــــــﻪ اوﺳــــــــﺖ‬
‫ﻣﯿــــــﺎن ﺟــــــﺎن و دل آب ﺣﯿــــــﺎت اﺳــــــﺖ‬ ‫ﯾﻘــــــﲔ ﻣﯿــــــﺪان ﮐــــــﻪ او از ﻧــــــﻮر ذاﺗﺴــــــﺖ‬
‫ﺑــــــﻮد آن ﻫﺎﻟــــــﮏ ﺑــــــﯽدﯾــــــﻦ ﻣﻨــــــﺎﻓﻖ‬ ‫در اﯾــــــﻦ اﺳــــــﺮار ﻣــــــﺮد ﻧﯿــــــﮏ ﺻــــــﺎدق‬
‫ﻃﺮﯾــــــــﻖ ﻣﻠــــــــﺖ آن ﺷــــــــﻪ ﻧﺪاﻧﺴــــــــﺖ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﻫﺎﻟـــــﮏ دان ﻫـــــﺮ آن ﮐـــــﻮ ره ﻧﺪاﻧﺴـــــﺖ‬
‫ﮔﺰﯾﻨــــــــــــﺪ در ره دﯾــــــــــــﻦ ﭘﲑدﯾﮕــــــــــــﺮ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﻫﺎﻟـــــﮏ دان ﮐﺴـــــﯽ ﮐـــــﻮ ﻏـــــﲑ ﺣﯿـــــﺪر‬
‫ﻧﺪاﻧــــــــــــﺪ او اﻣــــــــــــﺎم ﺣــــــــــــﻖ وﱃ را‬ ‫ﺗــــــﻮ ﻫﺎﻟــــــﮏ دان ﮐــــــﻪ ﻧﺸﻨﺎﺳــــــﺪ ﻋﻠــــــﯽ را‬
‫ﻧﻬــــــﺎده ﺟــــــﺎن ﺑﮑــــــﻒ ﻣﻨﺼــــــﻮر ﻧﺒــــــﻮد‬ ‫ﺗــــــﻮ ﻫﺎﻟــــــﮏ دان ﮐﺴــــــﯽ ﻣــــــﺄﻣﻮر ﻧﺒــــــﻮد‬
‫ﻧﻤــــــﯽداﻧــــــﺪ اﻣــــــﺎم و رﻫــــــﱪ ﺧــــــﻮﯾﺶ‬ ‫ﺗـــﻮ ﻫﺎﻟـــﮏ دان ﮐﺴـــﯽ ﮐـــﻮ ﻧﯿﺴـــﺖ دروﯾـــﺶ‬
‫ﻧﺘــــــﺎﺑﯽ ﺳــــــﺮ ز اﻣــــــﺮ ﺣﻀــــــﺮت ﺷــــــﺎه‬ ‫اﮔــــــﺮ ﺧــــــﻮاﻫﯽ ﮐــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــﯽ ﻧــــــﺎﺟﯽ راه‬
‫وﺟـــــﻮد ﺧـــــﻮد ﮐﻨـــــﯽ ﻫﻤﭽـــــﻮن ﮔﻠﺴـــــﺘﺎن‬ ‫اﮔـــــــــﺮ ﺑﻨـــــــــﺪی ﮐﻤـــــــــﺮ در راه ﻓﺮﻣـــــــــﺎن‬
‫ﭼﮕـــــــﻮﯾﻢ ﺑـــــــﻪ ازﯾـــــــﻦ واﻟﻠـــــــﻪ اﻋﻠـــــــﻢ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﺟــــــﺎن آزاد ﺷــــــﻮ از ﻫــــــﺮ دو ﻋــــــﺎﻟﻢ‬
‫دﮔــــﺮ ﭘﺮﺳــــﯽ ﮐــــﻪ ﻋﻠــــﻢ دﯾــــﻦ ﮐﺪاﻣﺴــــﺖ‬
‫ﮐـــــﻪ آن ﻣـــــﺎ را ز اﻣـــــﺮ ﺣـــــﻖ ﭘﯿﺎﻣﺴـــــﺖ‬
‫ﺗــــﻮ اﯾــــﻦ اﺳــــﺮار از ﻣــــﻦ ﮔــــﻮش ﻣﯿــــﺪار‬ ‫ﻋﻠــــــﻮم دﯾــــــﻦ ﺑﮕــــــﻮﯾﻢ ﺑــــــﺎ ﺗــــــﻮ ای ﯾــــــﺎر‬
‫ﻋﻠــــــــﻮم ﻇــــــــﺎﻫﺮی ﻓﺮﻣــــــــﻮش ﻣﯿــــــــﺪار‬ ‫ﻋﻠـــــــــﻮم ﺑـــــــــﺎﻃﻨﯽ را ﮔـــــــــﻮش ﻣﯿـــــــــﺪار‬
‫ﭼﻨـــــــــﲔ ﮔﻔﺘﻨـــــــــﺪ داﻧﺎﯾـــــــــﺎن رﻫـــــــــﱪ‬ ‫ز ﻋﻠــــــــــﻢ ﺑــــــــــﺎﻃﻨﯽ ای ﯾــــــــــﺎر اﻧــــــــــﻮر‬
‫ﺷــــــﻮد در راه دﯾــــــﻦ از ﺧــــــﻮﯾﺶ آﮔــــــﺎه‬ ‫ﮐـــــــﻪ ﻋﻠـــــــﻢ دﯾـــــــﻦ ﺑـــــــﻮد داﻧﺴـــــــﱳ راه‬
‫درﯾــــــﻦ ﻣﺤﻨــــــﺖ ﺳــــــﺮا ﺑﻬــــــﺮ ﭼﺮاﺋــــــﯽ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــــــــﯽ ﺧﻮﯾﺸــــــــﱳ را ﮔــــــــﺮﮐﺠــــــــﺎﺋﯽ‬
‫ﺑـــــﺂﺧﺮ ﻫـــــﻢ ﮐﺠـــــﺎ ﺧـــــﻮاﻫﯽ ﺷـــــﺪن ﺑـــــﺎز‬ ‫ﺑــــــــــﺎول ازﮐﺠــــــــــﺎ داری ﺗــــــــــﻮ آﻏــــــــــﺎز‬
‫ﻃﻠــــــــــﺐ داری ﺣﯿــــــــــﺎت ﺟــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫اﻣــــــــــﺎم ﺧﻮﯾﺸــــــــــﱳ را ﻫــــــــــﻢ ﺑــــــــــﺪاﻧﯽ‬
‫ﮐـــــــﻪ ﭘـــــــﲑ رﻫـــــــﱪ اﯾـــــــﻦ ره ﺑﺪاﻧـــــــﺪ‬ ‫وﻟــــــﯿﮑﻦ ﮐــــــﺲ ﺑﺨــــــﻮد اﯾــــــﻦ ره ﻧﺪاﻧــــــﺪ‬
‫ﮐـــــــﻪ ﮔﺮداﻧـــــــﺪ ﺗـــــــﺮا ازﮐـــــــﺎر آﮔـــــــﺎه‬ ‫ﻃﻠـــــــﺐ ﮐـــــــﻦ ﭘـــــــﲑ رﻫـــــــﱪ اﻧـــــــﺪرﯾﻦ راه‬
‫در اﺳـــــــــــــﺮار ﺑﺮوﯾـــــــــــــﺖ ﮔﺸـــــــــــــﺎﯾﺪ‬ ‫ﺗــــــــــــــﺮا راه ﺣﻘﯿﻘــــــــــــــﺖ او ﻧﻤﺎﯾــــــــــــــﺪ‬
‫ﺗـــــــﻮ واﻗـــــــﻒ ازﮐـــــــﻼم اﻟﻠـــــــﻪ ﮔـــــــﺮدی‬ ‫از آن در ﻋﻠــــــــﻢ دﯾــــــــﻦ آﮔــــــــﺎه ﮔــــــــﺮدی‬
‫ﻋﻠــــــــــــﻮم اول وآﺧــــــــــــﺮ ﺑﺨــــــــــــﻮاﻧﯽ‬ ‫ﺗـــــــﻮ او را ﮔـــــــﺮ ﺷﻨﺎﺳـــــــﯽ ﻋﻠـــــــﻢ داﻧـــــــﯽ‬
‫ﺑﻐـــــــــﲑ او دﮔـــــــــﺮ ﭼﯿـــــــــﺰی ﻧـــــــــﺪاﻧﯽ‬ ‫ﺗـــــــﻮ او را ﮔـــــــﺮ ﺷﻨﺎﺳـــــــﯽ ﻣﺤـــــــﻮ ﻣـــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﻃﺮﯾــــــــﻖ ﺑــــــــﻮذر و ﺳــــــــﻠﻤﺎن ﺑﯿـــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﺗــــــﻮ او را ﮔــــــﺮ ﺷﻨﺎﺳــــــﯽ ﺟــــــﺎن ﺑﯿـــــــﺎﺑﯽ‬
‫ﮐـــــــﻪ داﻧـــــــﺎ در ره وﺣـــــــﺪت ﺧـــــــﺪا را‬ ‫ﻫﻤـــــﲔ اﺳـــــﺖ ﻋﻠـــــﻢ دﯾـــــﻦ ای ﻣـــــﺮد داﻧـــــﺎ‬
‫ﺷــــــﻮی واﻗــــــﻒ ز ﺳــــــﺮ ﺣﯿــــــﺪری ﺗــــــﻮ‬ ‫ﺑﻔــــــــﺮ ﺷــــــــﺎه ﻣــــــــﺮدان ره ﺑــــــــﺮی ﺗــــــــﻮ‬
‫ﻣــــﺮا در ﻣﻌﻨــــﯽ اﯾــــﻦ ﻋﻠــــﻢ راﻫــــﯽ اﺳــــﺖ‬ ‫ﻣﻘـــــﺎم ﻋﻠـــــﻢ دﯾـــــﻦ در ﻓـــــﺮ ﺷـــــﺎﻫﯽ اﺳـــــﺖ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﮔـــــﺮدی ز ﺳـــــﺮ وﺣـــــﺪت آﮔـــــﺎه‬ ‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــﺎﯾﺶ ﻧﻤـــــــــﺎﯾﻢ ﻣـــــــــﻦ ﺗـــــــــﺮا راه‬
‫ﺧـــــﺪا ﺑﯿﻨـــــﯽ اﮔـــــﺮ ﺧـــــﻮد را ﻧـــــﻪ ﺑﯿﻨـــــﯽ‬ ‫ﻣﺒــــــﲔ ﺧــــــﻮد را اﮔــــــﺮ ﺗــــــﻮ ﻣــــــﺮد دﯾﻨــــــﯽ‬
‫ﺧــــــﺪا ﺑــــــﲔ و ﺧــــــﺪاﺧﻮان و ﺧــــــﺪا دان‬ ‫ﺗـــــﻮ ﺧـــــﻮد را ﻣﺤـــــﻮﮐـــــﻦ در ﺷـــــﲑ ﯾـــــﺰدان‬
‫ﺗـــﻮ ﺧـــﻮد ﺑﺎﺷـــﯽ ﺑـــﺖ و ﺧـــﻮد را ﭘﺮﺳـــﺘﯽ‬ ‫درآﺋــــــــــــﯽ در ﻣﻘــــــــــــﺎم ﺧﻮدﭘﺮﺳــــــــــــﺘﯽ‬
‫ﻫﻤـــــﺎن ﻣﻘﺼـــــﻮد و ﻣﻌﺒـــــﻮد ﺗـــــﻮ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬ ‫ﺑﺠـــــﺰ ﺣـــــﻖ ﻫﺮﭼـــــﻪ ﻣﻘﺼـــــﻮد ﺗـــــﻮ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫زﺟـــــﺎم وﺣـــــﺪت ﺣـــــﻖ ﻣﺴـــــﺖ او ﺑـــــﺎش‬ ‫ﺗــــﻮ ﺧــــﻮد را ﻧﯿﺴــــﺖ ﻣــــﯿﮑﻦ ﻫﺴــــﺖ اوﺑــــﺎش‬
‫ز ﺑﻌـــــــﺪ ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ ﺧـــــــﻮد ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ را‬ ‫ﺗــــــﻮ ﺧــــــﻮد اول ﺷﻨﺎﺳــــــﯽ ﭘــــــﺲ ﺧــــــﺪا را‬
‫ز ﻋﻠـــــــــﻢ ﻣﺼـــــــــﻄﻔﯽ آﮔـــــــــﺎه ﯾـــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﺑــــــــﻪ اﺳــــــــﺮار ﻋﻠــــــــﯽ ﮔــــــــﺮ راه ﯾــــــــﺎﺑﯽ‬
‫ﺑﭙــــــــﺎﮐﯽ ﺧــــــــﻮﺑﱰ از ﻫــــــــﻮر ﮔــــــــﺮدی‬ ‫ﺗـــــــﻮ او را ﮔـــــــﺮ ﺷﻨﺎﺳـــــــﯽ ﻧـــــــﻮر ﮔـــــــﺮدی‬
‫ﺑﯿـــــــــــﺎﺑﯽ در دو ﻋـــــــــــﺎﻟﻢ ﭘﺎدﺷـــــــــــﺎﻫﯽ‬ ‫ﺗـــــــﻮ او را ﮔـــــــﺮ ﺷﻨﺎﺳـــــــﯽ ﻣـــــــﺮد راﻫـــــــﯽ‬
‫روی ﭼـــــﻮن ﻗﻄـــــﺮه اﻧـــــﺪر ﺑﺤـــــﺮ اﻋﻈـــــﻢ‬ ‫ﺑﺎﺳـــــــﺮارش اﮔـــــــﺮ ﺑﺎﺷـــــــﯽ ﺗـــــــﻮ ﻣﺤـــــــﺮم‬
‫ﻣﮑــــــــﻦ ﺑــــــــﺎ ﻧﻌﻤــــــــﺖ او ﻧﺎﺳﭙﺎﺳــــــــﯽ‬ ‫ﺑﻨـــــــــــــــــــﻮر او وﱃ او را ﺷﻨﺎﺳـــــــــــــــــــﯽ‬
‫ﮔﻬــــﯽ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺑــــﻪ ﺻــــﺤﺮا ﮔــــﺎه در ﺷــــﻬﺮ‬ ‫ﺑﻬــــــﺮ ﻋﺼــــــﺮی ﻇﻬــــــﻮری ﮐــــــﺮد در دﻫــــــﺮ‬
‫ﺑﻬﺮﺟــــﺎﺋﯽ ﮐــــﻪ ﺧــــﻮاﻧﯽ در ﺣﻀــــﻮر اﺳــــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤـــــﺪ ﻧـــــﻮر و ﺣﯿـــــﺪر ﻧـــــﻮر ﻧـــــﻮر اﺳـــــﺖ‬
‫ﻧﺸــــــــــــﺎن راه آن درﮔــــــــــــﻪ ﻧﻤﺎﯾــــــــــــﺪ‬ ‫ﺗــــــــــﺮا رﻫــــــــــﱪ ﺑــــــــــﻮد او ره ﻧﻤﺎﯾــــــــــﺪ‬
‫ز ﺑــــــــــــﯽ راﻫــــــــــــﯽ ﺗــــــــــــﺮا در راه آرد‬ ‫ﺗـــــــــﺮا داﻧــــــــــﺶ ﺑـــــــــﺪان در ﮐــــــــــﺎر آرد‬
‫ﻣﯿــــــﺎن ﻋﺎﺷــــــﻘﺎن ﻣﯿﮕــــــﻮ ﺗــــــﻮ اﺳــــــﺮار‬ ‫ﺑـــــــﺮو ﻋﻄـــــــﺎر اﯾـــــــﻦ ﺳـــــــﺮ را ﻧﮕﻬـــــــﺪار‬
‫ﺑﺘــــــــﻮ ای ﻣــــــــﺮد ﺳــــــــﺎﻟﮏ ﺑــــــــﺎزﮔﻔﺘﻢ‬ ‫ﻣــــــﻦ اﺳــــــﺮاری ﮐــــــﻪ در دل ﻣــــــﯽﻧﻬﻔــــــﺘﻢ‬
‫ﮐﻠﯿـــــــﺪ ﻋﻠـــــــﻢ ﺑـــــــﺮ دﺳـــــــﺖ ﺗـــــــﻮ دادم‬ ‫در ﻣﻌﻨـــــــــــــﯽ ﺑﺮوﯾـــــــــــــﺖ ﺑﺮﮔﺸـــــــــــــﺎدم‬
‫ز ﻧﺎداﻧـــــــــﺎن ﺑﮕـــــــــﺮدان اﯾــــــــــﻦ ورق را‬ ‫ﺑﮕــــــﻮ ﺑــــــﺎ ﻣــــــﺮد داﻧــــــﺎ ﺳــــــﺮ ﺣــــــﻖ را‬
‫دﮔـــــﺮ ﭘﺮﺳـــــﯽ ز ﻣـــــﻦ اﯾـــــﻦ ﭼـــــﺮخ ﻓـــــﲑوز‬
‫ز ﺑﻬــــــﺮ ﭼﯿﺴــــــﺖ ﮔــــــﺮدان در ﺷــــــﺐ روز‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﺑﯿﻨـــــﯽ ﺑﻤﻌﻨـــــﯽ ﺳـــــﺮ ﺑﯿﭽـــــﻮن‬ ‫ﺑﮕـــــــﻮﯾﻢ ﺑـــــــﺎ ﺗـــــــﻮ از اﺣـــــــﻮال ﮔـــــــﺮدون‬
‫ﮐــــــﻪ ﮔــــــﺮدان ﺷــــــﺪ ﺑــــــﺎﻣﺮ ﭘــــــﺎک داور‬ ‫ﭼﻨـــــﲔ ﻣﯿـــــﺪان ﮐـــــﻪ اﯾـــــﻦ ﭼـــــﺮخ ﻣـــــﺪور‬
‫ﻫﻤــــــــﻪ ﻣﻘﺼــــــــﻮد او دﯾــــــــﺪار آن ﯾــــــــﺎر‬ ‫ﺑﮕـــــــﺮدد روز و ﺷـــــــﺐ اﯾـــــــﻦ ﭼـــــــﺮخ دوّار‬
‫ز ﺑﻬــــــﺮ دﯾــــــﺪن او ﺑــــــﯽ ﻗــــــﺮار اﺳــــــﺖ‬ ‫ﻫﻤـــــﻪ ﺳﺮﮔﺸـــــﺘﻪ ﮔـــــﺮدان ﺑﻬـــــﺮ ﯾـــــﺎر اﺳـــــﺖ‬
‫ﺑﻮدﺗــــــﺎ آب و ﺑــــــﺎد و آﺗــــــﺶ و ﺧــــــﺎک‬ ‫ﺑﮕــــــﺮدد اﯾــــــﻦ ﭼﻨــــــﲔ ﮔﺮدﻧــــــﺪه اﻓــــــﻼک‬
‫ﻫﻤــــــــﻪ دﻟــــــــﺪاده و ﺷــــــــﯿﺪای اوﯾﻨــــــــﺪ‬ ‫ﻫﻤــــــــــﻪ ﺳﺮﮔﺸــــــــــﺘﻪ ﻓﺮﻣــــــــــﺎن اوﯾﻨــــــــــﺪ‬
‫ﮐـــــــﺰ آن ﮔﺸـــــــﱳ زﻣـــــــﲔ را ﺑﺎﺷـــــــﺪ آرام‬ ‫ﺑﮕـــــــﺮدد اﯾـــــــﻦ ﭼﻨـــــــﲔ ﭘﯿﻮﺳـــــــﺘﻪ ﻣـــــــﺎدام‬
‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ آﯾــــــﺪ در و ﯾــــــﺎﻗﻮت ﺑــــــﲑون‬ ‫ﺑﮕــــــﺮدد اﯾــــــﻦ ﭼﻨــــــﲔ ﮔﺮدﻧــــــﺪه ﮔــــــﺮدون‬
‫ازو ﺣﯿــــــﻮان ﻏــــــﺬای ﺧــــــﻮﯾﺶ ﺟﻮﯾــــــﺪ‬ ‫ﺑﮕـــــــﺮدد ﺗـــــــﺎ ﻧﺒـــــــﺎت از ﺧـــــــﺎک روﯾـــــــﺪ‬
‫ﮐـــــــــﺰو ﭘﯿـــــــــﺪا ﺷـــــــــﻮد در دﻫـــــــــﺮ آدم‬ ‫ﺑﮕـــــــﺮدد اﯾـــــــﻦ ﭼﻨـــــــﲔ در ﮔـــــــﺮد ﻋـــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﻫﻤــــــﻪ ﺳﺮﮔﺸــــــﺘﻪاﻧــــــﺪ از ﺑﻬــــــﺮ اﻧﺴــــــﺎن‬ ‫ﺳــــــــﭙﻬﺮ و اﻧﺠــــــــﻢ و ﺧﻮرﺷــــــــﯿﺪ ﺗﺎﺑــــــــﺎن‬
‫ﮐـــــﻪ ﺑـــــﺮ اﻧﺴـــــﺎن ﺷـــــﺪه ﺧـــــﺘﻢ آﻓـــــﺮﯾﻨﺶ‬ ‫ﺑﺒــــــﲔ ﮔــــــﺮ ز آﻧﮑــــــﻪ داری ﻧــــــﻮر ﺑﯿــــــﻨﺶ‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ را ﻫﻤـــــــﻪ ﻣﻘﺼـــــــﻮد او ﺑـــــــﻮد‬ ‫ﻫـــــﺮ آن ﭼﯿـــــﺰی ﮐـــــﻪ ﭘﯿـــــﺪا ﺷـــــﺪ ز ﻣﻌﺒـــــﻮد‬
‫ﮐـــــــﻪ ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﻣﺠﻤـــــــﻊ آﺛـــــــﺎرﮐـــــــﻮﻧﲔ‬ ‫ﺟﻬــــــﺎن ﯾﺎﺑــــــﺪ از اﻧﺴــــــﺎن زﯾﻨــــــﺖ و زﯾــــــﻦ‬
‫ﻫــــﺮ آن ﭼﯿــــﺰی ﮐــــﻪ ﺗــــﻮ ﺑﯿﻨــــﯽ در آﻓــــﺎق‬ ‫ﺑﺰﯾــــــــﺮﮔﻨﺒــــــــﺪ ﻓــــــــﲑوزه ﮔــــــــﻮن ﻃــــــــﺎق‬
‫ﻣــــــــــﺮ او را دردو ﻋــــــــــﺎﻟﻢ ﺑﺮﮔﺰﯾﺪﻧــــــــــﺪ‬ ‫ﺗﻤــــــــــﺎﻣﯽ ﺑﻬــــــــــﺮ اﻧﺴــــــــــﺎن آﻓﺮﯾﺪﻧــــــــــﺪ‬
‫ﻫﻤـــــــﻪ ﻣﻮﺟـــــــﻮد ﺷـــــــﺪ در ذات اﻧﺴـــــــﺎن‬ ‫ﻫــــــﺮ آﻧﭽــــــﻪ ﻫﺴــــــﺖ از ﭘﯿــــــﺪا و ﭘﻨﻬــــــﺎن‬
‫ﻧﯿــــــــﺎرم د ّر اﯾــــــــﻦ اﺳــــــــﺮار را ﺳــــــــﻔﺖ‬ ‫ﻣـــــــﺮ او را ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﮐﻮﭼـــــــﮏ از آن ﮔﻔـــــــﺖ‬
‫ﻣــــﺮ او را ﺟــــﺰ ﺷﻨﺎﺳــــﺎﺋﯽ ﭼــــﻪ ﮐــــﺎر اﺳــــﺖ‬ ‫وﱃ اﻧﺴــــــــﺎن ز ﺑﻬــــــــﺮﮐﺮدﮔــــــــﺎر اﺳــــــــﺖ‬
‫ﺑﯿـــــﺎد ﺣـــــﻖ ﺑـــــﻮد در ﺻـــــﺒﺢ و در ﺷـــــﺎم‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــــــــﺪ ﺧــــــــﻮﯾﺶ از آﻏــــــــﺎز و اﻧﺠــــــــﺎم‬
‫ﺷـــــــﻮد ﻋـــــــﺎرف ﺑﻨـــــــﻮر ﺣـــــــﻖ ﺗﻌـــــــﺎﱃ‬ ‫ﺑﺪاﻧـــــﺪﮐـــــﺰ ﭼـــــﻪ ﻣﻮﺟـــــﻮد اﺳـــــﺖ اﺷـــــﯿﺎ‬
‫ﺑﺪاﻧــــــــﺪ در ﺟﻬــــــــﺎن اﻧﺴــــــــﺎن ﮐﺎﻣــــــــﻞ‬ ‫ﺷـــــــﻮد او را ﺷﻨﺎﺳــــــــﺎﺋﯽ ﭼـــــــﻮ ﺣﺎﺻــــــــﻞ‬
‫ﺗــــــــﻮ او را ﻣﻈﻬــــــــﺮ ﻧــــــــﻮر ﺧــــــــﺪا دان‬ ‫اﻣــــــــــﺎم ﮐــــــــــﻞ ﻋــــــــــﺎﻟﻢ ﻣﺮﺗﻀــــــــــﯽ دان‬
‫ﻣــــــﺮ او را ﺳــــــﺮ ﺑﺴــــــﺮﮔﺸــــــﺘﻨﺪ ﻃﺎﻟــــــﺐ‬ ‫ز ﺷــــــــﻮق او ﺑــــــــﻮد ﮔــــــــﺮدان ﮐﻮاﮐــــــــﺐ‬
‫ﻣــــــﺮ او را از دل و ﺟــــــﺎن ﺑﻨــــــﺪه ﺑﺎﺷــــــﺪ‬ ‫ﺳـــــــــﭙﻬﺮ از ﺑﻬـــــــــﺮ اوﮔﺮدﻧـــــــــﺪه ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬
‫ﻫﻤــــــﲔ ﮔــــــﺮددﮐــــــﻪ ره ﯾﺎﺑــــــﺪ ﺳــــــﻮی او‬ ‫ز ﺣـــــــــﻞ ﺑﺎﺷـــــــــﺪﮐﻤﯿﻨـــــــــﻪ ﻫﻨـــــــــﺪوی او‬
‫ﺛﻨــــــــــــﺎی او ﺑــــــــــــﻮد ورد زﺑــــــــــــﺎﻧﺶ‬ ‫ﺑﻬــــــــﺮ دم ﻣﺸــــــــﱰی ﺗﺴــــــــﺒﯿﺢ ﺧــــــــﻮاﻧﺶ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺳــــﺎزد ﺟــــﺪا از دﺷــــﻤﻨﺶ ﺳــــﺮ‬ ‫ﺑﺮﻓﺘـــــــــــﺪ ﺗﯿـــــــــــﻎ ﻣـــــــــــﺮﯾﺦ ﺳـــــــــــﺘﻤﮕﺮ‬
‫ﺑﻬﺮﺳــــــــــــــــــﺎزی ﻫــــــــــــــــــﺰار آواز دارد‬ ‫ﺑﻤــــــــﺪﺣﺶ زﻫــــــــﺮه ﻫــــــــﺮ دم ﺳــــــــﺎز دارد‬
‫ﻏـــــــــــﻼم و ﭼـــــــــــﺎﮐﺮ اوﻻد ﺣﯿـــــــــــﺪر‬ ‫ﺑــــــــﻮد از ﺟــــــــﺎن و دل ﺧﻮرﺷــــــــﯿﺪ اﻧــــــــﻮر‬
‫ﮐـــــــــــﺰ آن آﻓـــــــــــﺎق را ﻣﻌﻤـــــــــــﻮر دارد‬ ‫ز ﻧـــــــــــــﻮر ﻣﺮﺗﻀـــــــــــــﯽ او ﻧـــــــــــــﻮر دارد‬
‫ز ﺷـــــــﻮق او ﺑـــــــﻮد در ﭼـــــــﺮخ ﮔـــــــﺮدان‬ ‫ﻋﻄــــــــــــﺎرد ﻣﻨﺸــــــــــــﯽ دﯾــــــــــــﻮان او دان‬
‫ﮐــــﻪ در ﮔﺸــــﱳ ﻧــــﻪ ﺑﯿﻨــــﺪﮐــــﺲ ازو ﮔــــﺮد‬ ‫ﺑﺴـــــﯽ ﮔـــــﺮدد ﺑﮕـــــﺮدش ﻣـــــﺎه ﺷـــــﺐ ﮔـــــﺮد‬
‫ﻧﻤـــــﯽﮔـــــﻮﯾﻢ ﭼﮕـــــﻮﯾﻢ ﺑـــــﺎ ﺗـــــﻮ ﻧـــــﺎدان‬ ‫ﻫﻤــــــــﻪ از ﺷــــــــﻮق او ﻧــــــــﺎﻻن وﮔــــــــﺮدان‬
‫ﭼــﻪ ﺧﻮرﺷــﯿﺪ و ﭼــﻪ ﭼــﺮخ و ﺳــﺎل و ﻣﺎﻫﺴــﺖ‬ ‫ﻫﻤــــﻪ ﺳﺮﮔﺸــــﺘﮕﯽ ﺷــــﺎن ﺑﻬــــﺮ ﺷــــﺎه اﺳــــﺖ‬
‫ﻫﻤــــــﻪ اﺷــــــﯿﺎ ز ﺑﻬــــــﺮ اوﺳــــــﺖ ﻣﻮﺟــــــﻮد‬ ‫زﻣـــــــﲔ و آﺳـــــــﻤﺎن او راﺳـــــــﺖ ﻣﻘﺼـــــــﻮد‬
‫ﺑﻬـــــــــﺮ وﻗﺘـــــــــﯽ ﺑـــــــــﻮد او را ﻟﺒﺎﺳـــــــــﯽ‬ ‫ﺑـــــــــﻮد او را ﺑﻬـــــــــﺮ ﺟـــــــــﺎﺋﯽ اﺳﺎﺳـــــــــﯽ‬
‫ﮐــــــﻪ اﯾــــــﻦ رﺷــــــﺘﻪ ﺑﻬــــــﻢ ﭘﯿﻮﺳــــــﺘﻪ دارد‬ ‫وﱃ در اﺻــــــــــﻞ ﯾــــــــــﮏ ﺳﺮرﺷــــــــــﺘﻪ دارد‬
‫ز اﻧﮑـــــــــﺎر ﭼﻨـــــــــﲔ ﻣﻌﻨـــــــــﯽ ﺑﺮﭙﻫﯿـــــــــﺰ‬ ‫ﻧﮕـــــــﺮدد ﻣﻨﻘﻄـــــــﻊ ﺳـــــــﺮ رﺷـــــــﺘﻪ ﻫﺮﮔـــــــﺰ‬
‫ﮐــــﻪ ﮔــــﺮ ﻣــــﺮد رﻫــــﯽ اﯾــــﻦ رﻣــــﺰ درﯾــــﺎب‬ ‫ﭼﻨــــــﲔ ﺗﻘــــــﺪﯾﺮ داد اﯾــــــﻦ رﺷــــــﺘﻪ را ﺗــــــﺎب‬
‫دﮔــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــﯽ ﮐــــــﻪ ﻟــــــﺬات ﺟﻬــــــﺎن را‬
‫ﻧﻤـــــــﺎﯾﻢ ﺑـــــــﺮ ﺗـــــــﻮ اﺳـــــــﺮار ﻧﻬـــــــﺎن را‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﺣﺸـــــــﻤﺖ دﻧﯿـــــــﺎ ﺳـــــــﺖ آزار‬ ‫ﺗــــــــﻮ ﻟــــــــﺬات ﺟﻬــــــــﺎن و ﺣﺸــــــــﻤﺘﺶ دار‬
‫ﺑـــــﻮد اﻧـــــﺪر ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ رﻧـــــﺞ و ﻣﺤﻨـــــﺖ‬ ‫زر و زن ﻫـــــــﻢ ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ ﻧﯿﺴـــــــﺖ ﻟـــــــﺬت‬
‫ز ﻟـــــــﺬات ﺟﻬـــــــﺎن ﻣﻘﺼـــــــﻮد اﯾـــــــﻦ دان‬ ‫ﺗــــــﻮ ﻟــــــﺬات ﺟﻬــــــﺎن ﻟــــــﺬات دﯾــــــﻦ دان‬
‫ﺳــــﺨﺎو رﺣﻤــــﺖ و اﺣﺴــــﺎن و ﻫــــﻢ ﺣﻠــــﻢ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﻫﺴــــــﺖ ﻟــــــﺬات ﺟﻬــــــﺎن ﻋﻠــــــﻢ‬
‫ازو ﻣﻘﺼــــــــﻮد ﻫــــــــﺮ دوﮐــــــــﻮن ﺑﯿﻨــــــــﯽ‬ ‫ﺗــــــــﺮا ﻗــــــــﻮت ﺑــــــــﻮد از ﻋﻠــــــــﻢ دﯾﻨــــــــﯽ‬
‫ﺑﯿـــــــﺎﺑﯽ در دو ﻋـــــــﺎﻟﻢ زﯾﻨـــــــﺖ و زﯾـــــــﻦ‬ ‫ز ﻋﻠــــــــﻢ دﯾــــــــﻦ ﺑﯿــــــــﺎﺑﯽ ﺳــــــــﺮﮐــــــــﻮﻧﲔ‬
‫ﭼـــﻪ ﺧـــﻮاﻧﯽ ﻟـــﺬت ﻋﻠـــﻢ از ﻋﻤـــﻞ ﺟـــﻮی‬ ‫ﺗــــــﺮا ﻟــــــﺬت ز ﻋﻠــــــﻢ و از ﻋﻤــــــﻞ ﺑــــــﻮی‬
‫ﺑﯿﻔﺸــــــﺎن دﺳــــــﺖ ﻫﻤــــــﺖ از دو ﻋــــــﺎﻟﻢ‬ ‫ﻣﺠــــــﻮ ﻟــــــﺬت ز ﻣﻠــــــﮏ و ﺟــــــﺎه ﻋــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﻧــــــــﻪ ﺑﯿﻨــــــــﯽ ﺧﻮﯾﺸــــــــﱳ را در ﻣﯿﺎﻧــــــــﻪ‬ ‫ز ﻏــــــﲑ ﺣــــــﻖ ﺷــــــﻮی ﻫــــــﻢ ﺑــــــﺮﮐﺮاﻧــــــﻪ‬
‫ﻣﻄﯿــــــــــﻊ ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮارﮔــــــــــﺮدی‬ ‫ز ﺧــــــــــــﻮد ﯾﮑﺒــــــــــــﺎرﮔﯽ آزادﮔــــــــــــﺮدی‬
‫ﺑﻤﻌﻨــــــــﯽ ﮔــــــــﺮ ﺑﺴــــــــﻮﯾﺶ راه ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫ﺗــــــــﺮا ﻟــــــــﺬت ز ﺣــــــــﺐ ﺷــــــــﺎه ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬
‫ﺑﺒـــــﺎرد ﺑـــــﺮ ﺗـــــﻮ ﺑـــــﺲ ﺑـــــﺎران رﺣﻤـــــﺖ‬ ‫ز ﻣﻬـــــــﺮ ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ ﯾـــــــﺎﺑﯽ ﺗـــــــﻮ ﻗـــــــﻮت‬
‫رﻓﯿـــــــــﻖ اوﻟﯿـــــــــﺎ در ﻫـــــــــﺮ زﻣﺎﻧﺴـــــــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮ او را ﺟــــﻮﮐــــﻪ در ﻋــــﺎﻟﻢ ﭼــــﻮ ﺟﺎﻧﺴــــﺖ‬
‫ازو ﺑﺎﺷـــــــــــﺪ ﻃﺮﯾـــــــــــﻖ راه ﻋﺮﻓـــــــــــﺎن‬ ‫ﺷــــــــــــﺪن در راه او ﻟــــــــــــﺬات ﻣﯿــــــــــــﺪان‬
‫ﺑــــــــﺮو ﻃﺎﻟــــــــﺐ ره ﻣــــــــﻮﻻ ﻧﮕــــــــﻪ دار‬ ‫ازو ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﻫﻤـــــــﻪ ﻟـــــــﺬات اﯾـــــــﻦ ﮐـــــــﺎر‬
‫وﱃ ﺑﺎﯾــــــــﺪﮐــــــــﻪ او ﺑﺎﺷــــــــﺪ ﺑﻔﺮﻣــــــــﺎن‬ ‫ﻋﺒــــــــﺎدت را ﺗــــــــﻮﻫﻢ ﻟــــــــﺬات ﻣﯿــــــــﺪان‬
‫ﺑـــــــﱰک ﻏﻔﻠـــــــﺖ و روی و رﯾـــــــﺎ ﮐـــــــﻦ‬ ‫ﻋﺒـــــــــﺎدت را ﺑـــــــــﺎﻣﺮ ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ ﮐـــــــــﻦ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ ﮐــــــﺎﻓﺮ ﻧﻤــــــﲑی ای ﻣﺴــــــﻠﻤﺎن‬ ‫ﻣﮕــــــــﺮدان ﺳــــــــﺮ دﻣــــــــﯽ از راه ﻋﺮﻓــــــــﺎن‬
‫در آن ره ﺧــــــــﻮﯾﺶ را درﭼــــــــﺎه ﺑﯿﻨــــــــﯽ‬ ‫ﺑﻐــــــــــﲑ او اﮔــــــــــﺮ راﻫــــــــــﯽ ﮔﺰﯾﻨــــــــــﯽ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ در دو ﻋــــــﺎﻟﻢ او اﻣــــــﺎم اﺳــــــﺖ‬ ‫ازو دﻧﯿــــــــﺎ و ﻋﻘﺒﺎﯾــــــــﺖ ﺗﻤــــــــﺎم اﺳــــــــﺖ‬
‫ازو ﮔــــــــﺮدی ﭼــــــــﻪ ﺧﻮرﺷــــــــﯿﺪ ﻣﻨــــــــﻮر‬ ‫ازو ﯾــــــــﺎﺑﯽ ﺑﻬﺸــــــــﺖ و ﺣــــــــﻮض ﮐــــــــﻮﺛﺮ‬
‫رﻫﺎﻧــــــﺪ ﻣــــــﺮ ﺗــــــﺮا از رﻧــــــﺞ و ﻣﺤﻨــــــﺖ‬ ‫ﮐـــــــﻪ او ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﻗﺴـــــــﯿﻢ ﻧـــــــﺎر و ﺟﻨـــــــﺖ‬
‫ﮐﻨــــــــﯽ در ﻫــــــــﺮ دو ﻋــــــــﺎﻟﻢ ﮐــــــــﺎﻣﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ را ﮔـــــــــﺮ ﺑـــــــــﺪاﻧﯽ‬
‫ﻋـــــــﺪوی وی ﺑـــــــﺪوزخ ﺟـــــــﺎودان ﮐـــــــﻦ‬ ‫ﺑﻬـــــﺮ ﭼـــــﻪ ﻣﺮﺗﻀـــــﯽ ﮔﻮﯾـــــﺪ ﭼﻨـــــﺎن ﮐـــــﻦ‬
‫ﻫﻤﯿﺸـــــــــﻪ ﮔﻔﺘـــــــــﮥ ﻋﻄـــــــــﺎر ﻣﯿﺨـــــــــﻮان‬ ‫ﺗـــــــــﻮ آن ﮔﻔﺘـــــــــﺎر را ﻟـــــــــﺬات ﻣﯿـــــــــﺪان‬
‫دﮔــــﺮ ﭘﺮﺳــــﯽ ﮐــــﻪ ﻋــــﺪل ﺷــــﺎه ﭼﻮﻧﺴــــﺖ‬
‫ﮐــــﻪ ﻇــــﺎﻟﻢ در دو ﻋــــﺎﻟﻢ ﺧــــﻮد زﺑﻮﻧﺴــــﺖ‬
‫اﮔـــــﺮ داﻧـــــﯽ ﻃﺮﯾـــــﻖ ﻋـــــﺪل ﻧﯿﮑﻮﺳـــــﺖ‬ ‫ﺑﮕــــــﻮﯾﻢ ﺑــــــﺎ او ﺳــــــﺮ ﻋــــــﺪل ای دوﺳــــــﺖ‬
‫ﮐــــــﻪ او ﺑﺎﺷــــــﺪ ز اﺻــــــﻞ ﮐــــــﺎر آﮔــــــﺎه‬ ‫ﮐﺴــــــﯽ را ﻋــــــﺪل ﺑﺎﺷــــــﺪ اﻧــــــﺪر اﯾــــــﻦ راه‬
‫ﺑﺪاﻧــــــــــﺪ در ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ ﻣﺮﺗﻀــــــــــﯽ را‬ ‫ﮔﺰﯾﻨــــــــــــﺪ او ﻃﺮﯾــــــــــــﻖ ﻣﺼــــــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﻃﺮﯾﻘـــــــﺖ را دﺛـــــــﺎر ﺧـــــــﻮﯾﺶ ﺳـــــــﺎزد‬ ‫ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ را ﺷــــــــﻌﺎر ﺧــــــــﻮﯾﺶ ﺳــــــــﺎزد‬
‫وﺟــــــﻮد ﺧــــــﻮد ﺑــــــﺪﯾﻦ ﻣﻨــــــﺰل رﺳــــــﺎﻧﺪ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ را ﻣﻘـــــــــﺎم ﻗـــــــــﺮب داﻧـــــــــﺪ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ ﺑـــــــﺮ ﻃﺮﯾـــــــﻖ ﺷـــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬ ‫ﻋـــــــﺪاﻟﺖ اﯾـــــــﻦ ﺑـــــــﻮد ﮐﺎﮔـــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬
‫ﭼـــــــﻪ ﺑﺎﺷـــــــﯽ ﻣﺒـــــــﺘﻼ او را ﺑﺨـــــــﻮاﻧﯽ‬ ‫ﻋـــــــــﺪاﻟﺖ آن ﺑـــــــــﻮد ﮐـــــــــﺎﻧﺮا ﺑـــــــــﺪاﻧﯽ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺑــــــﺮداری وﺟــــــﻮد ﺧــــــﻮﯾﺶ از راه‬ ‫ﻋـــــــــﺪاﻟﺖ آن ﺑـــــــــﻮد ای ﻣـــــــــﺮد آﮔـــــــــﺎه‬
‫ﺐ ﺣﯿــــــﺪر‬
‫ﮐــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــﺪ در دل ﺗــــــﻮ ﺣــــــ ّ‬ ‫ﻋـــــــــﺪاﻟﺖ آن ﺑـــــــــﻮد ای ﯾـــــــــﺎر اﻧـــــــــﻮار‬
‫ﺳــــــﺨﻦ ﺟــــــﺰ ﺣﯿــــــﺪر ﺻــــــﻔﺪر ﻧﮕــــــﻮﺋﯽ‬ ‫ﻋـــــــــﺪاﻟﺖ آن ﺑـــــــــﻮد ﮔـــــــــﺮ راز ﺟـــــــــﻮﺋﯽ‬
‫ﮐـــــﻪ در ﮐـــــﻮﻧﲔ ﺟـــــﺰ ﺣﯿـــــﺪر ﻧـــــﻪ ﺑﯿﻨـــــﯽ‬ ‫ﻋـــــــــﺪاﻟﺖ آن ﺑـــــــــﻮد ﮔـــــــــﺮ راز ﺑﯿﻨـــــــــﯽ‬
‫ﻣﯿــــــــﺎن ﻋﺎرﻓــــــــﺎن ﻓﺮﺧﻨــــــــﺪه ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬ ‫ﻋــــــﺪاﻟﺖ آن ﺑــــــﻮد ﮔــــــﺮ ﺧﻨــــــﺪه ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬
‫ﻃﺮﯾـــــــــﻖ ﻣﻠـــــــــﺖ آن ﺷـــــــــﺎه ﺟـــــــــﻮﺋﯽ‬ ‫ﻋـــــــــﺪاﻟﺖ آن ﺑـــــــــﻮد ﮔـــــــــﺮ راه ﺟـــــــــﻮﺋﯽ‬
‫ﻣﻄﯿــــــﻊ ﻣﺮﺗﻀــــــﯽ ﺑﺎﺷــــــﺪ ﭼــــــﻮ ﻗﻨــــــﱪ‬ ‫ﺗــــــﻮ ﻋــــــﺎدل دان ﮐــــــﻪ دارد ﺣــــــﺐ ﺣﯿــــــﺪر‬
‫ﻧــــﻪ ﻫﻤﭽــــﻮن ﺟــــﺎﻫﻼن راه ﺧﻄــــﺎ رﻓــــﺖ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﻋـــــﺎدل دان ﮐـــــﻪ راه ﻣﺮﺗﻀـــــﯽ رﻓـــــﺖ‬
‫وﮔــــــﺮ ﻧــــــﻪ در ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﺟــــــﺎﻫﻠﯽ ﺗــــــﻮ‬ ‫اﮔـــــــﺮ داﻧـــــــﯽ ﻋﻠـــــــﯽ را ﻋـــــــﺎدﱃ ﺗـــــــﻮ‬
‫ﮐـــــﻪ در ﻣﻠﮑـــــﺶ ﺑـــــﻮد ﭼـــــﻪ دادﺧـــــﻮاﻫﯽ‬ ‫اﮔـــــــﺮ ﻋـــــــﺎدل ﺷـــــــﻮی ﺑـــــــﺮ راه ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬
‫ﻣﯿــــــــﺎن ﻋﺎرﻓــــــــﺎن ﻓﺮﺧﻨــــــــﺪه ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬ ‫اﮔــــــﺮ ﺗــــــﻮ ﻋــــــﺪل ورزی زﻧــــــﺪه ﺑﺎﺷــــــﯽ‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ ﻣﻈﻬـــــــــﺮ اﻟﻠـــــــــﻪ ﺟـــــــــﻮﺋﯽ‬ ‫ﺗـــــــﺮا ﮔـــــــﺮ ﻋـــــــﺪل ﺑﺎﺷـــــــﺪ راه ﺟـــــــﻮﺋﯽ‬
‫ﻧﻬـــــﯽ از ﻋـــــﺪل ﺑـــــﺮ ﺳـــــﺮ ﺗـــــﺎج ﺷـــــﺎﻫﯽ‬ ‫ﺑﺨــــﻮاه از ﻋــــﺪل ﻫــــﺮ ﭼﯿــــﺰی ﮐــــﻪ ﺧــــﻮاﻫﯽ‬
‫وﱃ ﻧﺰدﯾـــــــﮏ داﻧﺎﯾـــــــﺎن ﻋﯿـــــــﺎن ﮐـــــــﻦ‬ ‫ز ﺟﻬـــــﻞ ﺟـــــﺎﻫﻼن اﯾـــــﻦ ﺳـــــﺮ ﻧﻬـــــﺎن ﮐـــــﻦ‬
‫ﺗــــــﻮ از اﻏﯿــــــﺎر ﺳــــــ ّﺮ ﺧــــــﻮد ﻧﮕﻬــــــﺪار‬ ‫ﭼــــــﻪ دارد اﯾــــــﻦ ﺟﻬــــــﺎن اﻏﯿــــــﺎر ﺑﺴــــــﯿﺎر‬
‫ﯾﮑــــــﯽ را دﯾــــــﻦ ﺣــــــﻖ ﺑﺎﺷــــــﺪ ﻣﺴــــــﻠﻢ‬ ‫ﺑـــــــﻮد ﻫﻔﺘـــــــﺎد و ﺳـــــــﻪ ﻣﻠـــــــﺖ ﺑﻌـــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﻧــــــﻪ اﯾﺸــــــﺎن در ﺧــــــﻮر اﺳــــــﺮار ﺑﺎﺷــــــﻨﺪ‬ ‫دﮔـــــــــﺮ ﻫﻔﺘـــــــــﺎد و دو اﻏﯿـــــــــﺎر ﺑﺎﺷـــــــــﻨﺪ‬
‫ﻋﯿـــــﺎن ﻣـــــﯽﮐـــــﺮد ﺳـــــﺮّ ﻣـــــﻦ ﻋـــــﺮف را‬ ‫ﺑﮕﻔـــــــﺖ ﻣﻨﺼـــــــﻮر ﺳـــــــﺮ ﻟـــــــﻮﮐﺸـــــــﻒ را‬
‫ﭼـــﻪ ﻧـــﺎداﻧﯽ ﺑـــﻪ آن ﺣـــﻖ ﮔـــﻮﮐـــﻪ ﮐﺮدﻧـــﺪ‬ ‫ﺷــــــﻨﻮدی ﺟــــــﺎﻫﻼن ﺑــــــﺎ او ﭼــــــﻪ ﮐﺮدﻧــــــﺪ‬
‫ﺟﻬــــــﺎن زﯾــــــﺮ و زﺑــــــﺮﮔــــــﺮدد ﺳﺮاﺳــــــﺮ‬ ‫اﮔــــــــﺮ ﻣــــــــﻦ ﺑــــــــﺎزﮔــــــــﻮﯾﻢ ای ﺑــــــــﺮادر‬
‫ﻃﺮﯾــــــــــﻖ ﻣﺼــــــــــﻄﻔﯽ و ﻣﺮﺗﻀــــــــــﯽ را‬ ‫ﻧﮕــــــــــﻮ داﻧــــــــــﻢ ﻫﻤــــــــــﻪ اﺳــــــــــﺮارﻫﺎ را‬
‫وﱃ اﯾــــــــﻦ ره ﺑﺴــــــــﻮی ﺷــــــــﺎه ﺑﯿــــــــﻨﻢ‬ ‫ﺑﺎﺳـــــــــــــــﺮار ﻣﻌـــــــــــــــﺎﻧﯽ راه ﺑﯿـــــــــــــــﻨﻢ‬
‫در رﺣﻤـــــــــــﺖ ﺑـــــــــــﺮوﯾﻢ ﺑـــــــــــﺎز دارد‬ ‫درون ﭘـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺮده دل راز دارد‬
‫ﺑـــــــﻮد ﻧـــــــﻮر دﻟـــــــﻢ ز اﻧـــــــﻮار ﺣﯿـــــــﺪر‬ ‫ﻧﮑــــــــﻮ ﺑﯿــــــــﻨﻢ ﻫﻤــــــــﻪ اﺳــــــــﺮار ﺣﯿــــــــﺪر‬
‫ز ﻣﻬــــــــﻮش ﺧﺎﻧــــــــﮥ دل ﺷــــــــﺪ ﻣﻨــــــــﻮر‬ ‫درون ﭘـــــــــــــﺮدۀ دل ﻣﻬـــــــــــــﺮ ﺣﯿـــــــــــــﺪر‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ از ﻫﻤــــــــﻪ آﮔــــــــﺎه ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫درون ﭘـــــــــــــﺮدۀ دل ﺷـــــــــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــــــــﺪ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﺑﯿﻨـــــﯽ ﺗـــــﻮ در دل ﻧـــــﻮر ﯾـــــﺰدان‬ ‫ﻣﻮاﻧـــــــــــﻊ از دل ﺧـــــــــــﻮد دورﮔــــــــــــﺮدان‬
‫ﻧﻤــــﯽﺑﯿﻨــــﯽ ﺑــــﻪ ﭼﺸــــﻢ دل ﭼــــﻪ ﮐــــﻮری‬ ‫ﺑـــــــــﻮد ﻧﺰدﯾـــــــــﮏ او اﻣـــــــــﺎ ﺗـــــــــﻮ دوری‬
‫ﮐــــﻪ ﻣــــﯽﮔﻮﯾــــﺪ اﻧــــﺎاﻟﺤﻖ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻣﻨﺼــــﻮر‬ ‫درون ﭘـــــــــــﺮدۀ دل اوﺳـــــــــــﺖ ﻣﺴـــــــــــﺘﻮر‬
‫ﻣــــﺮا ﺟــــﺰ ﻋﺸــــﻖ او دﯾﮕــــﺮ ﭼــــﻪ ﮐﺎرﯾﺴــــﺖ‬ ‫درون ﭘــــــــــــــــــﺮدۀ دل ﺷﻬﺮﯾﺎرﯾﺴــــــــــــــــــﺖ‬
‫ﻧﻤﺎﻧــــــــﺪ در دل ﺗــــــــﻮ ﻏــــــــﲑ آن ﯾــــــــﺎر‬ ‫درون دل ﭼــــــــﻪ ﺧــــــــﺎﱃ ﺷــــــــﺪ ز اﻏﯿــــــــﺎر‬
‫ﺑﻤـــــــــــﺎﻧﯽ در ﺑﻘـــــــــــﺎﯾﺶ ﺟـــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ﭘــــــﺲ آﻧﮕــــــﺎﻫﯽ ﺑﻨــــــﻮرش ﻣﺤــــــﻮ ﻣــــــﺎﻧﯽ‬
‫دﮔــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــﯽ ﺑﯿــــــﺎن ﺑﺤــــــﺮ و ﻗﻄــــــﺮه‬
‫ﺑﮕـــــﻮﯾﻢ ﻓـــــﺎش ﺗـــــﺎ ﯾـــــﺎﺑﯽ ﺗـــــﻮ ﺑﻬـــــﺮه‬
‫ﻫﻤــــﻪ ﺟــــﺎﺋﯽ ﮐــــﻪ آن ﻣــــﺄوای ﻧــــﻮر اﺳــــﺖ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ ﺑﺤـــــﺮﮐـــــﻞ درﯾـــــﺎی ﻧـــــﻮر اﺳـــــﺖ‬
‫ﺑﯿﮑﺘـــــــــﺎﺋﯽ ﻧﮕـــــــــﺮ ﺑﮕـــــــــﺬار ﺗﻔﺮﯾـــــــــﺪ‬ ‫ﺗـــــــﻮی ﯾـــــــﮏ ﻗﻄـــــــﺮۀ از ﺑﺤـــــــﺮ ﺗﻮﺣﯿـــــــﺪ‬
‫ﺟﺪاﮔﺸــــــــــﺘﻪ ز ﺑﺤــــــــــﺮ اوﮐﺠــــــــــﺎﺋﯽ؟‬ ‫ﺗﻔﮑـــــــﺮﮐـــــــﻦ ﮐـــــــﻪ آﺧـــــــﺮ ازﮐﺠـــــــﺎﺋﯽ؟‬
‫ﺑـــــــﺪاﻧﯽ ﮐـــــــﺰﮐﺠـــــــﺎ داری ﺗـــــــﻮ آﻏـــــــﺎز‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــــــﯽ ﮔــــــﺮ ﺑﻤﻌﻨــــــﯽ ﺧــــــﻮﯾﺶ را ﺑــــــﺎز‬
‫ﺣﺠـــــﺎب ﺧـــــﻮد ﺗـــــﻮی ﻓﺘﻨـــــﻪ ﻫﻤـــــﲔ دان‬ ‫ﺗـــــــﻮ ﭘﻨـــــــﺪاری ﺗـــــــﻮی ای ﻣـــــــﺮد ﻧـــــــﺎدان‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ واﻗـــــﻒ ﺷـــــﻮی از ﺳـــــﺮ اﻟﻠـــــﻪ‬ ‫ﺧــــــــــــﻮدی ﺧﻮﯾﺸــــــــــــﱳ ﺑــــــــــــﺮدار از راه‬
‫ﺑﯿﺎﯾــــــــــﺪﮔــــــــــﻮﻫﺮ ﺑــــــــــﺎران ز درﯾــــــــــﺎ‬ ‫ﯾﮑـــــﯽ ﻧـــــﻮر اﺳـــــﺖ ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ ﮐـــــﻞ اﺷـــــﯿﺎ‬
‫ﭼـــــﻮ ﻗﻄـــــﺮه ﺳـــــﻮی ﺑﺤـــــﺮ اوﮔـــــﺬر ﮐـــــﻦ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــﺖ ﺑــــﲔ ﺷــــﻮ و در ﺧــــﻮد ﻧﻈــــﺮﮐــــﻦ‬
‫ﻧﯿﺎﺑــــــــــﺪ در ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ ﺳــــــــــﻮی او راه‬ ‫ﻫـــــﺮ آﻧﮑـــــﺲ ﮐـــــﻮ ﻧﺸـــــﺪ از ﺑﺤـــــﺮ آﮔـــــﺎه‬
‫ﻧﯿـــــــﺎﺑﯽ اﻧـــــــﺪر اﯾـــــــﻦ ﺑﺤـــــــﺮ آﺷـــــــﻨﺎﺋﯽ‬ ‫وﮔـــــــــﺮ ﺧـــــــــﻮد را ﻧـــــــــﺪاﻧﯽ ازﮐﺠـــــــــﺎﺋﯽ‬
‫ﺑﻤـــــــــــﺎﻧﯽ در ﺟﺤـــــــــــﯿﻢ ﺟـــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﺗـــــــﺎ اﺑـــــــﺪ در ﺟﻬـــــــﻞ ﻣـــــــﺎﻧﯽ‬
‫اﮔــــــﺮ ﺧــــــﻮد را ﻧــــــﺪاﻧﯽ ﺗــــــﻮ ز آﻏــــــﺎز‬ ‫ﻧﮕــــــﺮدد ﺑــــــﺮ رﺧــــــﺖ در ﻣﻌﺮﻓــــــﺖ ﺑــــــﺎز‬
‫ﮐــــــــﺰﯾﻦ ﻣﻌﻨــــــــﯽ در اﺳــــــــﺮار داﻧــــــــﯽ‬ ‫ﺑﺸــــــــــﻮ ﻏــــــــــﻮاص درﯾــــــــــﺎی ﻣﻌــــــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ داﻧـــــﯽ ﻧﺸـــــﺎن ﻣـــــﻦ ﻋـــــﺮف را‬ ‫ﺑــــــــــﺮون آورد رو ﺑﺸــــــــــﮑﻦ ﺻــــــــــﺪف را‬
‫ﺑﺠـــــــﺰ درﯾـــــــﺎ دﮔـــــــﺮ ﭼﯿـــــــﺰی ﻧﺒﯿﻨـــــــﯽ‬ ‫ﺷـــــــــﻮی درﯾﺎﭼـــــــــﻪ در درﯾـــــــــﺎ ﻧﺸـــــــــﯿﻨﯽ‬
‫ﺷـــــﻮی واﺻـــــﻞ ﺑـــــﻪ ﺑﺤـــــﺮ ﻣﻌﻨـــــﻮی ﺗـــــﻮ‬ ‫اﮔــــــﺮ آﮔــــــﻪ ازﯾــــــﻦ ﻣﻌﻨــــــﯽ ﺷــــــﻮی ﺗــــــﻮ‬
‫روی ﭼــــﻮن ﻗﻄــــﺮه اﻧــــﺪر ﺑﺤــــﺮ وﺣــــﺪت‬ ‫ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ ﭘـــــــﯽ ﺑـــــــﺮی ﺳـــــــﺮ ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ‬
‫ﺑﺴـــــــــــﻮی ﺟﻤﻠـــــــــــﻪ دﻟﻬـــــــــــﺎ راه دارد‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــــــــﺖ را ﺑﻤﻌﻨــــــــــــﯽ ﺷــــــــــــﺎه دارد‬
‫ﮐــــــﻪ آن ﺗــــــﲑ اﺳــــــﺖ در دﻟﻬــــــﺎ ﻧﻬــــــﺎﻧﯽ‬ ‫ﻣﺠـــــــــــﻮ آزار دﻟﻬـــــــــــﺎ ﺗـــــــــــﺎ ﺗـــــــــــﻮاﻧﯽ‬
‫دل ﺗــــــــﻮ ﺧــــــــﺎﱃ از اﻏﯿــــــــﺎر ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫ﭼـــــﻪ داﻧـــــﯽ ﺗـــــﻮﮐـــــﻪ در دل ﯾـــــﺎر ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫ﺳـــــــﺨﻦ ﮐﻮﺗـــــــﺎه ﺷـــــــﺪ واﻟﻠـــــــﻪ ﯾﻌﻠـــــــﻢ‬ ‫ﭼـــــــﻪ ﻗﻄـــــــﺮه و اﺻـــــــﻞ درﯾـــــــﺎی اوﯾـــــــﻢ‬
‫دﮔـــــــﺮ ﭘﺮﺳـــــــﯽ ز ﺳـــــــ ّﺮ ﮐﺸـــــــﺘﯽ ﻧـــــــﻮح‬
‫ﮐــــﻪ ﺑــــﺮ ﻣــــﻦ ﺳــــﺎز اﯾــــﻦ اﺑــــﻮاب ﻣﻔﺘــــﻮح‬
‫ﺑــــــﻪ ﭘــــــﯿﺶ ﻋﺎرﻓــــــﺎن اﯾــــــﻦ رازﮔــــــﻮﯾﻢ‬ ‫ز ﺣـــــــــﺎل ﻧـــــــــﻮح وﮐﺸـــــــــﺘﯽ ﺑـــــــــﺎزﮔﻮﯾﻢ‬
‫ﺑــــــﻮد ﻣﻌﻨــــــﯽ ﮐﺸــــــﺘﯽ دﻋــــــﻮت ﺣــــــﻖ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﻧــــــــﻮح دان ﻫــــــــﺎدی ﻣﻄﻠــــــــﻖ‬
‫ﺑــــــﻪ ﮐﺸــــــﺘﯽ ﻧــــــﻮح او را دﺳــــــﺖ ﮔــــــﲑد‬ ‫ﮐﺴـــــــﯽ ﮐـــــــﻮ دﻋـــــــﻮت ﺣـــــــﻖ را ﭘـــــــﺬﯾﺮد‬
‫ﯾﻘــــــﲔ ﻣﯿــــــﺪان ﮐــــــﻪ او ﻣﺎﻧــــــﺪ ﺑﺰﺷــــــﺘﯽ‬ ‫ﮐﺴــــــــــﯽ ﮐــــــــــﻮ آﻓﺘــــــــــﯽ آرد ﺑﮑﺸــــــــــﺘﯽ‬
‫ﺷــــــــﻮی ﻏﺮﻗــــــــﻪ ﺑــــــــﺪرﯾﺎی ﺟﻬﺎﻟــــــــﺖ‬ ‫ﺗــــــﻮﮐــــــﺰﮐﺸــــــﺘﯽ ﺷــــــﻮی دور از ﺑﻄﺎﻟــــــﺖ‬
‫روی اﻧـــــــــــﺪر ﺟﺤـــــــــــﯿﻢ ﺟـــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ﻫﻤﯿﺸـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ اﺑـــــــﺪ در ﺟﻬـــــــﻞ ﻣـــــــﺎﻧﯽ‬
‫ز ﺳــــــــــﺮﮐﺸــــــــــﺘﯿﺖ آﮔــــــــــﺎه ﺑﺎﺷــــــــــﺪ‬ ‫ﺗــــــــــﺮا ﻫــــــــــﺎدی دﻟﯿــــــــــﻞ راه ﺑﺎﺷــــــــــﺪ‬
‫ﺑﮑﺸــــــــﺘﯽ ﻧﺠــــــــﺎت اﻧــــــــﺪر رﺳــــــــﺎﻧﺪ‬ ‫ﺗـــــــــﺮا زان ﻏﺮﻗـــــــــﻪ ﮔﺸـــــــــﱳ وارﻫﺎﻧـــــــــﺪ‬
‫زﻫـــــﯽ دوﻟـــــﺖ اﮔـــــﺮﮔﺸـــــﺘﯽ ﺗـــــﻮ آﮔـــــﺎه‬ ‫ﻋﻠــــــــﯽ ﺑﺎﺷــــــــﺪ ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﻫــــــــﺎدی راه‬
‫رﻫﺎﻧـــــــﺪ ﻣـــــــﺮ ﺗـــــــﺮا از ﺳـــــــﺮ ﻃﻮﻓـــــــﺎن‬ ‫ﻧﺠــــــــــﺎت و رﺳــــــــــﺘﮕﺎری از ﻋﻠــــــــــﯽ دان‬
‫ﭘﻨـــــــــــﺎه و رﺳـــــــــــﺘﮕﺎری رﺣﻤـــــــــــﺖ او‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﻫﺴـــــــﺖ ﮐﺸـــــــﺘﯽ دﻋـــــــﻮت او‬
‫ﺷــــــــﻮی ﺑﻬــــــــﱰ ز ﺧﻮرﺷــــــــﯿﺪ ﻣﻨـــــــــﻮر‬ ‫اﮔــــــﺮ آﺋــــــﯽ درﯾــــــﻦ ﮐﺸــــــﺘﯽ ﭼــــــﻪ ﺑــــــﻮذر‬
‫ازﯾـــــــﻦ ﻏﺮﻗـــــــﺎب ﺑـــــــﲑون آوری ﺟـــــــﺎن‬ ‫اﮔـــــﺮ آﺋـــــﯽ درﯾـــــﻦ ﮐﺸـــــﺘﯽ ﭼـــــﻪ ﺳـــــﻠﻤﺎن‬
‫ﺷـــﻮی از ﺣـــﻮض ﮐـــﻮﺛﺮ ﻫﻤﭽـــﻪ ﻣـــﻦ ﻣﺴـــﺖ‬ ‫اﮔـــــﺮ آﺋـــــﯽ درﯾـــــﻦ ﮐﺸـــــﺘﯽ ﺷـــــﻮی ﻫﺴـــــﺖ‬
‫ﺑﻠﻨــــــــﺪی ﯾــــــــﺎﺑﯽ ازﮔــــــــﺮداب ﭘﺴــــــــﺘﯽ‬ ‫اﮔـــــــﺮ آﺋـــــــﯽ درﯾـــــــﻦ ﮐﺸـــــــﺘﯽ ﺑﺮﺳـــــــﺘﯽ‬
‫ﻇﻬــــــــــــــﻮر اوﻟــــــــــــــﲔ و آﺧﺮﯾﻨــــــــــــــﯽ‬ ‫اﮔــــــﺮ آﺋــــــﯽ درﯾــــــﻦ ﮐﺸــــــﺘﯽ ﺑــــــﻪ ﺑﯿﻨــــــﯽ‬
‫ﺑﻔﺮﻣﺎﻧـــــــﺖ ﺷـــــــﻮد ﻣـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ ﺑﻤـــــــﺎﻫﯽ‬ ‫اﮔـــــﺮ آﺋـــــﯽ درﯾـــــﻦ ﮐﺸـــــﺘﯽ ﺗـــــﻮ ﺷـــــﺎﻫﯽ‬
‫ﺗـــــــﻮان ﮔﻔـــــــﱳ ﺗـــــــﺮا ﻣـــــــﺮد ﺣﻘﯿﻘـــــــﯽ‬ ‫اﮔـــــــﺮ آﺋـــــــﯽ درﯾـــــــﻦ ﮐﺸـــــــﺘﯽ رﻓﯿﻘـــــــﯽ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــــــﺖ ﻣﻈﻬﺮاﻟﻠــــــــــــﻪ ﮔــــــــــــﺮدی‬ ‫درﯾـــــــﻦ ﮐﺸـــــــﺘﯽ درآ ﺗـــــــﺎ ﺷـــــــﺎه ﮔـــــــﺮدی‬
‫ﻫـــــــــﺰاران ﻣﻌﻨـــــــــﯽ اﺳـــــــــﺮار ﺑﯿﻨـــــــــﯽ‬ ‫درﯾـــــــﻦ ﮐﺸـــــــﺘﯽ درآ ﺗـــــــﺎ ﯾـــــــﺎر ﺑﯿﻨـــــــﯽ‬
‫ز اﺳـــــــــﺮار ﻋﻠـــــــــﯽ آﮔـــــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــــﯽ‬ ‫درﯾـــــــﻦ ﮐﺸـــــــﺘﯽ درآ ﺗـــــــﺎ ﺷـــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬
‫درﯾــــــﻦ ﮐﺸــــــﺘﯽ ﻧﺠــــــﺎت و ﭘﺎﯾﺪارﯾﺴــــــﺖ‬ ‫درﯾــــــﻦ ﮐﺸــــــﺘﯽ ﻧﺠــــــﺎت و رﺳﺘﮕﺎرﯾﺴــــــﺖ‬
‫ﺑﻤـــــــــــﺎﻧﯽ در ﻋـــــــــــﺬاب ﺟـــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ازﯾــــــﻦ ﮐﺸــــــﺘﯽ اﮔــــــﺮ ﺗــــــﻮ ﺑــــــﺎز ﻣــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﮐـــــﻪ در ﮐﺸـــــﺘﯽ ﺗـــــﻦ او را ﻓﺘـــــﻮح اﺳـــــﺖ‬ ‫ﺑﻤﻌﻨــــــﯽّ دﮔــــــﺮ روح ﺗــــــﻮ ﻧــــــﻮح اﺳــــــﺖ‬
‫ﺑـــــــﺪﯾﻦ ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ ﻣﻮﺻـــــــﻮف ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬ ‫درﯾــــــﻦ ﮐﺸــــــﺘﯽ اﮔــــــﺮ ﻣﻌــــــﺮوف ﺑﺎﺷــــــﯽ‬
‫ﺑــــــﻪ ﮔﻠﺸــــــﻦ ﺑــــــﺎزﮔــــــﺮدد او ز ﮔﻠﺨــــــﻦ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــــــــــــﺪ روح او راﮐﺸــــــــــــﺘﯽ ﺗــــــــــــﻦ‬
‫ﺷــــــــﻮد در ﺑﺤــــــــﺮ اﻻاﻟﻠــــــــﻪ واﺻــــــــﻞ‬ ‫درﯾـــــــﻦ ﮐﺸـــــــﺘﯽ رود ﭼـــــــﻮن روح ﮐﺎﻣـــــــﻞ‬
‫ﺑﺪاﻧــــــــــــﺪ ﻣﻈﻬــــــــــــﺮ روح ﺧــــــــــــﺪا را‬ ‫ﺑـــــــﻮد ﻋـــــــﺎرف ﺑـــــــﻪ ذات ﺣـــــــﻖ ﺗﻌـــــــﺎﱃ‬
‫رود در ﺑﺤــــــﺮ وﺣــــــﺪت ﻫﻤﭽــــــﻮ ﻗﻄــــــﺮه‬ ‫ﺑﯿﺎﺑـــــــــﺪ از وﺟـــــــــﻮد ﺧـــــــــﻮﯾﺶ ﺑﻬـــــــــﺮه‬
‫دﮔــــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــــﯽ ز اﺣــــــــﻮال ﺳــــــــﻠﯿﻤﺎن‬
‫ﭼـــﺮا ﺑـــﺮ ﻣـــﺮغ و ﻣـــﺎﻫﯽ داﺷـــﺖ ﻓﺮﻣـــﺎن؟‬
‫ﺑﻔﺮﻣــــــــﺎﻧﺶ درآﻣــــــــﺪ ﻫــــــــﺮ دو ﻋــــــــﺎﻟﻢ‬ ‫ﻣﺴـــــــﻠّﻢ ﮔﺸــــــــﺖ او را ﻣﻠـــــــﮏ و ﺧــــــــﺎﺗﻢ‬
‫ﻣــــــﺮ او را از ﺑﻬﺸــــــﺖ اﻧﮕﺸــــــﱰی ﺑــــــﻮد‬ ‫ﺑﻔﺮﻣـــــــﺎﻧﺶ ﻫﻤـــــــﻪ دﯾـــــــﻮ و ﭘـــــــﺮی ﺑـــــــﻮد‬
‫از آن ﺑـــــﺮ ﻫـــــﺮ دو ﻋـــــﺎﻟﻢ داﺷـــــﺖ ﻓﺮﻣـــــﺎن‬ ‫ﻋﻠــــــﯽ را ﺑــــــﻮد ﺑﻨــــــﺪه ﻫﻤﭽــــــﻮ ﺳــــــﻠﻤﺎن‬
‫ﺗــــــــﺮا ﻣﻠــــــــﮏ ﺳــــــــﻠﯿﻤﺎﻧﯽ دﻫﻨــــــــﺪت‬ ‫ﺑﻔﺮﻣـــــــــﺎ آن ﮐـــــــــﻪ ﻓﺮﻣـــــــــﺎﻧﯽ دﻫﻨـــــــــﺪت‬
‫ﺑﺴـــــــــﻮی درﮔـــــــــﻪ آن ﺷـــــــــﺎه ره ﺑـــــــــﺮ‬ ‫اﮔــــــﺮ ﻓﺮﻣــــــﺎن ﺑــــــﺮی ﻓﺮﻣــــــﺎن ﺷــــــﻪ ﺑــــــﺮ‬
‫ﺑﻔﺮﻣﺎﻧـــــــﺖ ﺷــــــــﻮد ﻣﻠـــــــﮏ دو ﻋــــــــﺎﻟﻢ‬ ‫اﮔــــــﺮ ﻓﺮﻣــــــﺎن ﺑــــــﺮی ﯾــــــﺎﺑﯽ ﺗــــــﻮ ﺧــــــﺎﺗﻢ‬
‫ﺗـــــــﺮا دﯾـــــــﻮ و ﭘـــــــﺮی ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﺑﻔﺮﻣـــــــﺎن‬ ‫اﮔـــــــﺮ ﻓﺮﻣـــــــﺎن ﺑـــــــﺮی ﮔـــــــﺮدی ﺳـــــــﻠﯿﻤﺎن‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﻣﯿﺸــــــﻮی ﻧــــــﻮر ﻋﻠــــــﯽ ﻧــــــﻮر‬ ‫اﮔـــــﺮ ﻓﺮﻣـــــﺎن ﺑـــــﺮی ﮔـــــﺮدی ﻫﻤـــــﻪ ﻧـــــﻮر‬
‫رﻣــــــــــﻮز ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮار ﯾـــــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫اﮔــــــــﺮ ﻓﺮﻣــــــــﺎن ﺑــــــــﺮی اﺳــــــــﺮار ﯾــــــــﺎﺑﯽ‬
‫ﺑﻔﺮﻣـــــــــﺎن ﻋﻠـــــــــﯽ ﻣﯿﺒـــــــــﺎش دﻟﺸـــــــــﺎد‬ ‫ﺑﻔﺮﻣــــــــــﺎن ﻋﻠــــــــــﯽ ﻣﯿﺒــــــــــﺎش آﺑــــــــــﺎد‬
‫ﺷـــــﻮی اﻧـــــﺪر ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ ﭼـــــﻮن ﺳـــــﻠﯿﻤﺎن‬ ‫اﮔــــــﺮ ﻓﺮﻣــــــﺎن ﺑــــــﺮی او را ﭼــــــﻮ ﺳــــــﻠﻤﺎن‬
‫ﺑﻬــــــــﺮ دوﮐــــــــﻮن ﺑﯿﺸــــــــﮏ ره ﻧﯿــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ز ﻓﺮﻣــــــــﺎن ﻋﻠــــــــﯽ ﮔــــــــﺮ ﺳــــــــﺮ ﺑﺘــــــــﺎﺑﯽ‬
‫رﺿــــــــﺎی ﺣﻀــــــــﺮت ﻣﻌﺒــــــــﻮد ﯾــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﻓﺮﻣـــــﺎن ﺑـــــﺮﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﻣﻘﺼـــــﻮد ﯾـــــﺎﺑﯽ‬
‫ﺑﻨــــــﺰد ﻣــــــﻦ ﺳــــــﻠﯿﻤﺎﻧﯽ ﻫﻤــــــﲔ اﺳــــــﺖ‬ ‫ﻋﻠــــﯽ را ﺑﻨــــﺪه ﺑــــﻮدن اﺻــــﻞ دﯾــــﻦ اﺳــــﺖ‬
‫ﺑﻤﻌﻨــــــــــﯽ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻟﻠــــــــــﻪ ﯾــــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﻋﻠـــــــﯽ را ﺑﻨـــــــﺪه ﺷـــــــﻮ ﺗـــــــﺎ راه ﯾـــــــﺎﺑﯽ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﻓﺮﻣــــﺎن دﻫــــﯽ ﻫﻤﭽــــﻮ ﺳــــﻠﯿﻤﺎن‬ ‫ﻋﻠـــــــﯽ را ﺑﻨـــــــﺪه ﺷـــــــﻮ ﻣﺎﻧﻨـــــــﺪ ﺳـــــــﻠﻤﺎن‬
‫ﺑﮕـــــــﺮدان ﻧـــــــﺰد ﺟﺎﻫـــــــﻞ اﯾـــــــﻦ ورق را‬ ‫ﺑﺨــــــﻮان ﻧﺰدﯾــــــﮏ داﻧــــــﺎ اﯾــــــﻦ ﺳــــــﺒﻖ را‬
‫ﺑـــــﻼ و ﻣﺤﻨـــــﺖ و اﻧـــــﺪوه و ﻏـــــﻢ دﯾـــــﺪ‬ ‫ز ﯾـــــﮏ ﻓﺮﻣـــــﺎن ﮐـــــﻪ آدم ﮐـــــﺮد ﺑـــــﺪ دﯾـــــﺪ‬
‫ز ﺻــــــﺪر ﺟﻨــــــﺖ اﻟﻤــــــﺄوا ﺑــــــﺮون ﮐــــــﺮد‬ ‫ﻣــــــﺮ او را ﺧــــــﻮردن ﮔﻨــــــﺪم زﺑــــــﻮن ﮐــــــﺮد‬
‫ﺑﻔﺮﻣـــــﺎن ﺑـــــﺎش داﯾـــــﻢ ﻫﻤﭽـــــﻮ ادرﯾـــــﺲ‬ ‫ﻣﭙــــــﯿﭻ از راه ﻓﺮﻣــــــﺎن ﺳــــــﺮ ﭼــــــﻮ اﺑﻠــــــﯿﺲ‬
‫ﺳـــــــﺨﻦ ﮐﻮﺗـــــــﺎه ﺷـــــــﺪ واﻟﻠـــــــﻪ اﻋﻠـــــــﻢ‬ ‫ز اﻣــــــﺮش ﮔﺸــــــﺖ ﭘﯿــــــﺪا اﯾــــــﻦ دو ﻋــــــﺎﻟﻢ‬
‫دﮔـــــــــﺮ ﭘﺮﺳـــــــــﯽ ز ﺣـــــــــﺎل اﺣﺘﺴـــــــــﺎﺑﻢ‬
‫ﭼـــــــﺮا ﻣـــــــﺎﻧﻊ ﺷـــــــﻮﻧﺪ اﻧـــــــﺪر ﺣﺴـــــــﺎﺑﻢ‬
‫ﺳﺮاﺳــــــﺮ ﺑــــــﺎزﮔــــــﻮﯾﻢ ﺣــــــﺎل ﺑــــــﺎ ﺗــــــﻮ‬ ‫ﺑﮕـــــــﻮﯾﻢ اﺣﺘﺴـــــــﺎب اﺣـــــــﻮال ﺑـــــــﺎ ﺗـــــــﻮ‬
‫ﺣﺴــــــﺎب ﺗــــــﻮ ﺑــــــﺮب اﻟﻌــــــﺎﻟﻤﲔ اﺳــــــﺖ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ اﺣﺘﺴــــــﺎﺑﺖ ﮐــــــﺎر دﯾــــــﻦ اﺳــــــﺖ‬
‫ﺑـــــــﺮآورد از وﺟــــــــﻮد ﺧﻮﯾﺸــــــــﱳ ﮔــــــــﺮد‬ ‫ﺑﺒﺎﯾـــــــــﺪ اﺣﺘﺴـــــــــﺎب ﺧﻮﯾﺸـــــــــﱳ ﮐـــــــــﺮد‬
‫ﮐﻨــــــــﯽ ﭘــــــــﺎک ای ﺑــــــــﺮادر از ﺑــــــــﺪﯾﻬﺎ‬ ‫ﮐــــــﻪ اﺻــــــﻞ اﺣﺘﺴــــــﺎب آﻧﺴــــــﺖ ﺧــــــﻮد را‬
‫ز آز و از زر و رﻧــــــــــــــﺞ وز ﻧﺨــــــــــــــﻮت‬ ‫ﺑﺮﭙﻫﯿــــــــﺰی زﮐــــــــﱪ و ﺑﺨــــــــﻞ و ﺷــــــــﻬﻮت‬
‫ﻃﺮﯾﻘـــــــﺖ را دﺛـــــــﺎر ﺧـــــــﻮﯾﺶ ﺳـــــــﺎزی‬ ‫ﺷــــــــﺮﯾﻌﺖ را ﺷــــــــﻌﺎر ﺧــــــــﻮﯾﺶ ﺳــــــــﺎزی‬
‫ﯾﻘـــــﲔ ﻣﯿـــــﺪان ﮐـــــﻪ در ﻣﻨـــــﺰل رﺳـــــﯿﺪی‬ ‫ﺑــــــﻪ ﺧــــــﻮد راه ﺷــــــﺮﯾﻌﺖ ﭼــــــﻮن ﺑﺪﯾــــــﺪی‬
‫وﱃ ﻣﻨـــــــــﺰل ﻣﻘـــــــــﺎم ﺷـــــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ ﻣﻨـــــــــﺰل اﯾـــــــــﻦ راه ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬
‫ز ﺗــــــﻮ ﺑــــــﺮ ﺧﯿــــــﺰد اﻋــــــﻼل ﺷــــــﺮﯾﻌﺖ‬ ‫ﭼـــــــﻪ داﻧﺴـــــــﺘﯽ ﺗـــــــﻮ او را در ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ‬
‫ﺑـــــــــﻪ ﭘـــــــــﲑ رﻫـــــــــﱪ آﮔـــــــــﺎه رﻓـــــــــﱳ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﺧــــــﻮد ﻧﺘــــــﻮان وﱃ اﯾــــــﻦ راه رﻓــــــﱳ‬
‫ز رﻧـــــــــــﺞ و ﻣﺤﻨـــــــــــﺖ ره وارﻫﺎﻧـــــــــــﺪ‬ ‫ﺗــــــــﺮا رﻫــــــــﱪ ﺑــــــــﺪﯾﻦ ﻣﻨــــــــﺰل رﺳــــــــﺎﻧﺪ‬
‫ز دﺳــــــــﺘﺶ ﺷــــــــﺮﺑﺖ ﮐــــــــﻮﺛﺮ ﺑﻨﻮﺷــــــــﯽ‬ ‫ز ﻋﺸـــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ در ﺟـــــــﻮش ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ زﻧــــــــﺪۀ ﺟﺎوﯾــــــــﺪﮔــــــــﺮدی‬ ‫ز ﻋﺸــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ ﺧﻮرﺷــــــــﯿﺪﮔــــــــﺮدی‬
‫ﺑﮕﻮﯾـــــــــﺪ ﺳـــــــــﺮ او را ﺑـــــــــﺮ ﺳـــــــــﺮ دار‬ ‫ﻧﺸﺴــــــــﺘﻪ ﻋﺸــــــــﻖ او در ﺟــــــــﺎن ﻋﻄــــــــﺎر‬
‫دﮔــــــﺮ ﭘﺮﺳــــــﯽ ﻋــــــﻮام اﻟﻨــــــﺎس ﭼﺒــــــﻮد‬
‫ﻣﯿﺎﻧﺸـــــﺎن اﯾـــــﻦ ﻫﻤـــــﻪ وﺳـــــﻮاس ﭼﺒـــــﻮد‬
‫ﻋــــــــﻮام اﻟﻨــــــــﺎس را اﻗــــــــﻮال ﺑﺴــــــــﯿﺎر‬ ‫ﻋـــــــــﻮام اﻟﻨـــــــــﺎس را اﺣـــــــــﻮال ﺑﺴـــــــــﯿﺎر‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ دﯾــــــــﻦ ﯾﺰداﻧــــــــﯽ ﻧﺪاﻧﻨــــــــﺪ‬ ‫ﻋـــــــــﻮام اﻟﻨـــــــــﺎس اﮐﺜـــــــــﺮ ﺟﺎﻫﻼﻧﻨـــــــــﺪ‬
‫ﺑـــــــــــﺪرﯾﺎی ﺟﻬﺎﻟـــــــــــﺖ ﺳـــــــــــﺮﻧﮕﻮﻧﻨﺪ‬ ‫ﻋــــــﻮام اﻟﻨــــــﺎس ﺑــــــﺲ در دﯾــــــﻦ زﺑﻮﻧﻨــــــﺪ‬
‫اﮔـــــــﺮ دﻋـــــــﻮا ﮐﻨﻨـــــــﺪ ﻣﻌﻨـــــــﯽ ﻧﺪاﻧﻨـــــــﺪ‬ ‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس ﺟـــــــﺰ دﻋـــــــﻮا ﻧﺪاﻧﻨـــــــﺪ‬
‫ﺳﺮاﺳــــــﺮ دﯾــــــﻦ اﯾﺸــــــﺎن ﻫﺴــــــﺖ ﺗﻘﻠﯿــــــﺪ‬ ‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس راه دﯾـــــــﻦ ﮐﺠـــــــﺎ دﯾـــــــﺪ‬
‫ﻧﻤــــــﯽداﻧﻨــــــﺪ ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ اﺻــــــﻞ اﯾﻤــــــﺎن‬ ‫ﻫﻤـــــــﻪ ﺗﻘﻠﯿـــــــﺪ ﺑﺎﺷـــــــﺪ دﯾـــــــﻦ اﯾﺸـــــــﺎن‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــــﯽ دور از اﺳـــــــــــﺮار ﺑﺎﺷـــــــــــﻨﺪ‬ ‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس ﺧـــــــﻮد اﻏﯿـــــــﺎر ﺑﺎﺷـــــــﻨﺪ‬
‫ﻛــــــﻪ ﻫﺴــــــﺘﻨﺪ ﺟﻤﻠــــــﮥ اﯾﺸــــــﺎن ﻣﻨــــــﺎﻓﻖ‬ ‫ﺗـــــــﻮ ﻣﯿـــــــﺪان ﻋـــــــﺎم را ﺣﯿـــــــﻮان ﻧـــــــﺎﻃﻖ‬
‫ﻧﺨـــــــﻮاﻧﯽ ﻣﺮدﺷـــــــﺎن ﮐﺎﯾﺸـــــــﺎن زﻧﺎﻧﻨـــــــﺪ‬ ‫ﺑــــــــــﺮاه دﯾــــــــــﻦ ﺳﺮاﺳــــــــــﺮ ره زﻧﺎﻧﻨــــــــــﺪ‬
‫ﺑﺼــــﺪ ﺑــــﺎره ز اﺳــــﺐ وﮔــــﺎو و ﺧــــﺮﮐــــﻢ‬ ‫ﻫﻤــــــــﻪ دﯾﻮﻧــــــــﺪ در ﺻــــــــﻮرت ﭼــــــــﻮآدم‬
‫ﻧــــﻪ ﺧــــﻮد را ﻣــــﯽﺷﻨﺎﺳــــﻨﺪ ﻧــــﻪ ﺧــــﺪا را‬ ‫ﻧﻤـــــــــﯽداﻧﻨـــــــــﺪ دﯾـــــــــﻦ ﻣﺼـــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس را ﭘﺎﯾﺴـــــــﺖ درﮔــــــــﻞ‬ ‫ﻋــــــــﻮام اﻟﻨــــــــﺎس را اﺣــــــــﻮال ﻣﺸــــــــﮑﻞ‬
‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس در دﻋـــــــﻮی ﺑﻤﺎﻧﻨـــــــﺪ‬ ‫ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس اﯾـــــــﻦ ﻣﻌﻨـــــــﯽ ﻧﺪاﻧﻨـــــــﺪ‬
‫ﭘـــــــﺪوﯾﺎت ﺟﻬﺎﻟـــــــﺖ ﺳـــــــﺮﻧﮕﻮن ﮐـــــــﺮد‬ ‫ﻋــــﻮام اﻟﻨــــﺎس ﺧــــﻮد ﺧــــﻮد را زﺑــــﻮن ﮐــــﺮد‬
‫ﻫﻤــــــــﻪ ﮔﻮﺳــــــــﺎﻟﻪ را اﻟﻠــــــــﻪ ﺧﻮاﻧﻨــــــــﺪ‬ ‫ﮐﻠــــــــــﯿﻢ اﻟﻠــــــــــﻪ را ﻫــــــــــﺎدی ﻧﺪاﻧﻨــــــــــﺪ‬
‫ﻫﻤــــــﻪ ﺧــــــﺮ را ﺧﺮﻧــــــﺪ از ﺧــــــﻮک داری‬ ‫ﺑﯿﺎزارﻧــــــــــــﺪ ﻋﯿﺴــــــــــــﯽ را ﺑﺨــــــــــــﻮاری‬
‫ﻫﻤـــــــﯽ ﻫﺴـــــــﺘﻨﺪ در آراﯾـــــــﺶ ﺧـــــــﻮﯾﺶ‬ ‫ﻫﻤـــــــــــﯽ ﮐﻮﺷـــــــــــﻨﺪ در آزار دروﯾـــــــــــﺶ‬
‫از اﯾﺸــــــﺎن ﺳــــــﺮ ﺧــــــﻮد ﻣﺴــــــﺘﻮر ﻣﯿــــــﺪار‬ ‫از اﯾﺸــــــــــﺎن ﺧﻮﯾﺸــــــــــﱳ را دور ﻣﯿــــــــــﺪار‬
‫ﻧـــــﺪاﻧﯽ ﭘﺨﺘـــــﻪ اﯾﺸـــــﺎن را ﮐـــــﻪ ﺧﺎﻣﻨـــــﺪ‬ ‫ﺑـــــــﺮاه دﯾـــــــﻦ ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس ﻋﺎﻣﻨـــــــﺪ‬
‫ﺑــــــﻪ ﺳــــــﺎﻋﺖ ﻣﯿﺰﻧﻨــــــﺪش ﺑــــــﺮ ﺳــــــﺮ دار‬ ‫ﻫــــﺮ آﻧﮑــــﺲ ﮔﻔــــﺖ ﭼــــﻮن ﻣﻨﺼــــﻮر اﺳــــﺮار‬
‫ز اﻫــــــﻞ ﻋــــــﺎم ﻫﻤﭽــــــﻮن ﺗــــــﲑ ﺑﮕﺮﯾــــــﺰ‬ ‫ﻫﻤـــــــﯽ ﮐـــــــﻦ از ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس ﭘﺮﻫﯿـــــــﺰ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ راه دﯾــــــﻦ را ﮐــــــﺮدهاﻧــــــﺪﮔــــــﻢ‬ ‫ﻧـــــــﺪاﻧﯽ ﺗـــــــﻮ ﻋـــــــﻮام اﻟﻨـــــــﺎس ﻣـــــــﺮدم‬
‫ﻧﻤــــــــﯽداﻧﻨــــــــﺪ ﺑﻘــــــــﻮل او وﺻــــــــﯽ را‬ ‫ﻧﮑﺮدﻧـــــــــﺪ ﭘـــــــــﲑوی دﯾـــــــــﻦ ﻧﺒـــــــــﯽ را‬
‫ﻧﻤـــــــــﯽداﻧﻨـــــــــﺪ اﺳـــــــــﺮار ﻃﺮﯾﻘـــــــــﺖ‬ ‫ﻫﻤـــــــﻪ ﮐﻮرﻧـــــــﺪ و ﮐـــــــﺮ اﻧـــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ‬
‫ز ﺑﻬــــــﺮ ﻋــــــﺎم اﯾــــــﻦ دراﻟﻤﺜــــــﻞ ﺳــــــﻔﺖ‬ ‫ﺑﻘـــــﺮآن ﻫـــــﻢ ﺧـــــﺪا ﺑﮑـــــﻢ وﺻـــــﻢ ﮔﻔـــــﺖ‬
‫ﭘــــــﺲ آن ﮐــــــﻮری ﺑــــــﻮد از دﯾــــــﺪۀ ﺳــــــﺮ‬ ‫ﻧـــــــﻪ ﺑﯿـــــــﻨﻢ ﮐﻮرﺷـــــــﺎن از ﭼﺸـــــــﻢ ﻇـــــــﺎﻫﺮ‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ ﻣﻌﻨـــــــــﯽ دﯾﮕـــــــــﺮ ﺑﺒﯿـــــــــﻨﻢ‬ ‫ﺑﮕــــــﻮش ﻇــــــﺎﻫﺮش ﻫــــــﻢ ﮔــــــﺮ ﻧــــــﻪ ﺑﯿــــــﻨﻢ‬
‫ﺗــــــﻮ ﭼﺸــــــﻢ دل درﯾــــــﻦ اﺳــــــﺮار ﺑﮕﺸــــــﺎ‬ ‫ﭘـــــــﺲ آن ﮐـــــــﻮری ﺑـــــــﻮد ﮐـــــــﻮری دﻟﻬـــــــﺎ‬
‫از آن ﮐــــــــــﺰ راه ﻣﻌﻨــــــــــﯽ دور ﺑﺎﺷــــــــــﻨﺪ‬ ‫ﺑﭽﺸــــــــﻢ دل ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﮐــــــــﻮر ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ‬
‫وﻟــــــﯿﮑﻦ در ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﻣــــــﺮده ﺷــــــﺎن دان‬ ‫ﺑـــــﻪ ﻇـــــﺎﻫﺮ ﺟـــــﺎن اﮔـــــﺮ ﺑﯿﻨـــــﯽ درﯾﺸـــــﺎن‬
‫اﮔــــــﺮ داﻧﻨــــــﺪ ﺟــــــﺎن ﺟﺎﻧــــــﺎن ﻧﺪاﻧﻨــــــﺪ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﻇــــــﺎﻫﺮ زﻧــــــﺪه اﻣــــــﺎ ﺟــــــﺎن ﻧﺪارﻧــــــﺪ‬
‫ﮐــــــﻪ او ﺑﺎﺷــــــﺪ ز ﭼﺸــــــﻢ ﻋــــــﺎم ﻣﺴــــــﺘﻮر‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ ﺟــــــﺎن ﺟﺎﻧــــــﺎن ﻣﻈﻬــــــﺮ ﻧــــــﻮر‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــــﺖ ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻟﻠــــــــــﻪ ﺑﯿﻨــــــــــﺪ‬ ‫ﻫـــــــﺮ آﻧﮑـــــــﺲ ﮐـــــــﻮ ﺑﻨـــــــﻮرش راه ﺑﯿﻨـــــــﺪ‬
‫ﺑﻤــــــــــــﺎﻧﯽ در ﺑﻘــــــــــــﺎی ﺟــــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ﺑﻨـــــــــــــــﻮر او ﺑﯿـــــــــــــــﺎﺑﯽ زﻧـــــــــــــــﺪﮔﺎﻧﯽ‬
‫ز ﺳـــــــﺮ اوﻟﯿـــــــﺎ ﭘﺮﺳـــــــﯽ ﺗـــــــﻮ اﺣـــــــﻮال‬
‫ﺑﮕــــــﻮﯾﻢ ﺑــــــﺎ ﺗــــــﻮ از اﺣﻮاﻟﺸــــــﺎن ﺣــــــﺎل‬
‫ﺳﺮاﺳــــــــﺮ ﺧﻠــــــــﻖ ﻋــــــــﺎﻟﻢ را ﭘﻨﺎﻫﻨــــــــﺪ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ اوﻟﯿـــــــــﺎ ﺧﻮرﺷـــــــــﯿﺪ راﻫﻨـــــــــﺪ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــــﯽ روﺷـــــــــــﻨﯽ در راه دﯾﻨﻨـــــــــــﺪ‬ ‫ﺗﻤـــــــــــﺎم اوﻟﯿـــــــــــﺎ اﺳـــــــــــﺮار ﺑﯿﻨﻨـــــــــــﺪ‬
‫ﺑﺴــــــــــــﻮی ﻣﻌﻨــــــــــــﯽ او راه ﯾﺎﺑﻨــــــــــــﺪ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﭼـــــــﻮن ﮐـــــــﻼم اﻟﻠـــــــﻪ داﻧﻨـــــــﺪ‬
‫ﺧـــــــــﺪاﺑﲔ و ﺧـــــــــﺪاﺧﻮان و ﺧـــــــــﺪادان‬ ‫ﺑﻤﻌﻨــــــــــــــﯽ رﻫــــــــــــــﱪان راه ﯾــــــــــــــﺰدان‬
‫ﺗـــــﻮ ﻣﻌﻨـــــﯽ را از اﯾﺸـــــﺎن ﺟـــــﻮی ﯾﻌﻨـــــﯽ‬ ‫ﺧــــــــــﺪا را اوﻟﯿــــــــــﺎ ﺑﺎﺷــــــــــﻨﺪ ﺑﻤﻌﻨــــــــــﯽ‬
‫ﺑـــــــــﺪاﻧﯽ اﻣـــــــــﺮ اﺳـــــــــﺮار ﺧـــــــــﺪا را‬ ‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــﯽ ﭼـــــــــﻮن ﺷﻨﺎﺳـــــــــﯽ اوﻟﯿـــــــــﺎ را‬
‫ز ﭼﺸـــــــﻢ ﺟـــــــﺎﻫﻼن ﻣﺴـــــــﺘﻮر ﺑﺎﺷـــــــﻨﺪ‬ ‫ﺗﻤــــــــﺎم اوﻟﯿــــــــﺎ ﯾــــــــﮏ ﻧــــــــﻮر ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ‬
‫ﺟﻬــــــــﺎن ﻧﺒــــــــﻮد اﮔــــــــﺮ واﱃ ﻧﺒﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫ﺟﻬـــــــــﺎن از اوﻟﯿـــــــــﺎ ﺧـــــــــﺎﱃ ﻧﺒﺎﺷـــــــــﺪ‬
‫ﻧﯿﺎﻣــــــﺪ ز اوﻟﯿــــــﺎ ﯾــــــﮏ ﻣﺜــــــﻞ اﻧﺴــــــﺎن‬ ‫ﺟﻬـــــــــﺎن ﻗـــــــــﺎﺋﻢ ﺑـــــــــﺬات اوﻟﯿـــــــــﺎ دان‬
‫ﮔﻬــــــﯽ در ﻣﮑــــــﻪ وﮔــــــﺎﻫﯽ ﺑــــــﻪ روﻣﻨــــــﺪ‬ ‫ﻣﺤﻤــــــــﺪﮔﻔــــــــﺖ ﮐﺎﺻــــــــﺤﺎﺑﻢ ﻧﺠﻮﻣﻨــــــــﺪ‬
‫ﺗﻌﺎﻗـــــــــــﺐ دﯾﮕـــــــــــﺮی آن دم ﺑﺮآﯾـــــــــــﺪ‬ ‫ﯾﮑـــــــﯽ ﮔـــــــﺮ زاﻧﮑـــــــﻪ ﻧﺎﭘﯿـــــــﺪا ﻧﻤﺎﯾـــــــﺪ‬
‫ز ﻧﺴـــــــﻞ و ﻧﺴـــــــﺒﺖ ﯾـــــــﮏ ﺧﺎﻧﺪاﻧﻨـــــــﺪ‬ ‫ﺑــــــــﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨــــــــﯽ ﻫﻤﯿﺸــــــــﻪ در ﺟﻬﺎﻧﻨــــــــﺪ‬
‫ﺑﻈﻬـــــــــﺮ ﺳـــــــــﺎز ﻣـــــــــﯿﮑﻦ اﻟﺘﺠـــــــــﺎ را‬ ‫ﺗــــــﻮﮔــــــﺮ ﺧــــــﻮاﻫﯽ ﮐــــــﻪ ﺑﯿﻨــــــﯽ اوﻟﯿــــــﺎ را‬
‫رﻣـــــــــــــﻮز آﺳـــــــــــــﻤﺎﻧﻬﺎ و زﻣﯿﻨـــــــــــــﯽ‬ ‫ﺑﻤﻈﻬـــــﺮ ﺑـــــﺲ ﻋﺠﺎﯾـــــﺐﻫـــــﺎ ﮐـــــﻪ ﺑﯿﻨـــــﯽ‬
‫درو ﺑﯿﻨــــــﯽ ﺗــــــﻮ ﻧــــــﻮر ﺑــــــﯽ ﺻــــــﻔﺎﺗﯽ‬ ‫ﺗــــــــــــﺮا آن دم ازو ﺑﺎﺷــــــــــــﺪ ﺣﯿــــــــــــﺎﺗﯽ‬
‫وﱃ اﯾــــــﻦ ﺳــــــﺮ اﮐﻨــــــﻮن ﻧــــــﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨــــــﺪ‬ ‫ﺗﻤــــــــــــــﺎم اوﻟﯿــــــــــــــﺎ در آن ﮐﺘﺎﺑﻨــــــــــــــﺪ‬
‫ﻃﻤــــــــﻊ دارد زﺗــــــــﻮ ﻋﻄــــــــﺎر ﺗﺤﺴــــــــﲔ‬ ‫ﺑــــــــﺪور آﺧــــــــﺮﯾﻦ ﭘﯿــــــــﺪا ﺷــــــــﻮد اﯾــــــــﻦ‬
‫ز راه ﺑﺮّﯾـــــــــــــﺎن ﻫـــــــــــــﻢ ﺑـــــــــــــﺎز دارد‬ ‫ﺗـــــــــــﺮا از اوﻟﯿـــــــــــﺎ آﮔـــــــــــﺎه ﺳـــــــــــﺎزد‬
‫رﻣــــــــــﻮز ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮار ﺑﺎﺷــــــــــﺪ‬ ‫درو از اوﻟﯿــــــــــــــﺎ اﺳــــــــــــــﺮار ﺑﺎﺷــــــــــــــﺪ‬
‫ﻧﯿـــــــــﺎرد ﻃﺎﻗـــــــــﺖ اﻇﻬـــــــــﺎر اﺳـــــــــﺮار‬ ‫وﱃ ﻧـــــــــﺎدان ﮐﻨـــــــــﺪ اﻧﮑـــــــــﺎر اﺳـــــــــﺮار‬
‫ﮐﻨــــــــﺪ اﻧﮑــــــــﺎر از ﺟﻬــــــــﻞ و ﺑﻄﺎﻟــــــــﺖ‬ ‫ﺑــــــــﻮد ﻇــــــــﺎﻟﻢ ﮐــــــــﻪ اﺳــــــــﺮار وﻻﯾــــــــﺖ‬
‫دل ﻋﻄـــــــــﺎر ﺑـــــــــﺲ اﻓﮕـــــــــﺎر از ﺗـــــــــﻮ‬ ‫ﺑــــــﺮو ﻇــــــﺎﻟﻢ ﮐــــــﻪ ﺣــــــﻖ ﺑﯿــــــﺰار از ﺗــــــﻮ‬
‫ﺑـــــــــــﺪرﯾﺎی ﺿـــــــــــﻼﻟﺖ در ﻓﺘـــــــــــﺎدی‬ ‫ﺗـــــــــﻮ دﯾـــــــــﻦ ﻣﺼـــــــــﻄﻔﯽ ﺗﻐﯿـــــــــﲑ دادی‬
‫ﮔﺮﻓﺘــــــﯽ راه ﺑــــــﯽ راﻫــــــﯽ ﺑــــــﻪ ﺗﻘﻠﯿــــــﺪ‬ ‫ﻧـــــــــﺪاری در ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ دﯾـــــــــﺪۀ دﯾـــــــــﺪ‬
‫ﺗـــــــــﻮﻻّ از ﻫﻤـــــــــﻪ ﮔﻔﺘـــــــــﺎر و ﻣﻌﻨـــــــــﯽ‬ ‫ﻣــــــــــﺮا از اوﻟﯿــــــــــﺎ اﺳــــــــــﺮار و ﻣﻌﻨــــــــــﯽ‬
‫دﮔــــــﺮ رﻣــــــﺰی ﺑﺮﻧــــــﺪت ﺑــــــﺮ ﺳــــــﺮ دار‬ ‫ﺑﮕــــــــﻮﯾﻢ ﺑــــــــﺎ ﺗــــــــﻮﻻّ رﻣــــــــﺰ و اﺳــــــــﺮار‬
‫ﺑــــــــﺪو ﮔﻔﺘــــــــﺎ زﺟﺎﻫــــــــﻞ دار ﻣﺴــــــــﺘﻮر‬ ‫ز ﺟﻌﻔـــــــــﺮ ﻣﯿﺸـــــــــﻨﻮ اﺳـــــــــﺮار ﻣﻨﺼـــــــــﻮر‬
‫ﺑﱪدﻧــــــــﺪ ﺟــــــــﺎﻫﻼﻧﺶ ﺑــــــــﺮ ﺳــــــــﺮ دار‬ ‫ﺑـــــــــــﺂﺧﺮ آﺷـــــــــــﮑﺎرا ﮐـــــــــــﺮد اﺳـــــــــــﺮار‬
‫ﺑــــــــﻪ ﻏﻔﻠـــــــــﺖ ﻣـــــــــﲑود راه ﻧﺒـــــــــﯽ را‬ ‫ﻧﺪاﻧـــــــــــــﺪ ﺟﺎﻫـــــــــــــﻞ اﺳـــــــــــــﺮار وﱃ را‬
‫ﺑﮕـــــﻮﯾﻢ ﺑـــــﺎ ﺗـــــﻮ راه ﺣـــــﻖ ﮐﺪاﻣﺴـــــﺖ‬
‫اﻣـــــــﺎم ﻫـــــــﺎدی ﻣﻄﻠـــــــﻖ ﮐﺪاﻣﺴـــــــﺖ؟‬
‫اﻣــــﺎم اﻧــــﺲ و ﺟــــﻦ ﺧــــﻮد ﻫﺴــــﺖ ﺣﯿــــﺪر‬ ‫ﺑـــــﻮد ﻫـــــﺎدی دﯾـــــﻦ ﺑـــــﯽ ﺷـــــﮏ ﭘﯿﻤـــــﱪ‬
‫درو ﭘﯿـــــــــﺪا ﻧﻤﺎﯾـــــــــﺪ وﺟـــــــــﻪ ﻣﻄﻠـــــــــﻖ‬ ‫ﺑـــــــﻮد ﺣﯿـــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ واﻗـــــــﻒ ﺣـــــــﻖ‬
‫رﻣـــــــــﻮز ﺣﯿـــــــــﺪر از ﻋﻄـــــــــﺎر ﺑﺸـــــــــﻨﻮ‬ ‫ﺗـــــــــﻮﮔـــــــــﺮ راﻫـــــــــﯽ روی راه ﻋﻠـــــــــﯽ رو‬
‫زﻫـــــــــــﺮ درد و ﻏﻤـــــــــــﯽ آزاد ﺑﺎﺷـــــــــــﯽ‬ ‫درﯾـــــــﻦ ره رو ﮐـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ دﻟﺸـــــــﺎد ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬
‫رﻣــــــــــﻮز ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮار داﻧــــــــــﯽ‬ ‫درﯾـــــــﻦ ره رو ﮐـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ اﺳـــــــﺮار داﻧـــــــﯽ‬
‫درﯾـــــــﻦ ره اﻧﺒﯿـــــــﺎ ﻫـــــــﻢ ﺳـــــــﺮ ﻧﻬـــــــﺎده‬ ‫درﯾــــــــــﻦ ره اوﻟﯿــــــــــﺎ ﺟﻤﻠــــــــــﻪ ﺳــــــــــﺘﺎده‬
‫ﺑــــــــــﺪاﻧﯽ ﺳــــــــــﺮ ﺟﻤﻠــــــــــﮥ اوﻟﯿــــــــــﺎ را‬ ‫درﯾـــــــﻦ ره رو ﮐـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ ﺑﯿﻨـــــــﯽ ﺧـــــــﺪا را‬
‫درﯾــــﻦ ره ﮔﺸــــﺘﻪ اﺳــــﺖ ﺳﺮﮔﺸــــﺘﻪ اﻓــــﻼک‬ ‫درﯾــــــﻦ ره ﻣﺤﺮﻣــــــﺎن اﻓﺘــــــﺎده ﺑــــــﺮ ﺧــــــﺎک‬
‫درﯾـــــــﻦ ره ﻧـــــــﺎﻗﻼن اﻓﺴـــــــﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷـــــــﻨﺪ‬ ‫درﯾــــــــﻦ ره ﻋــــــــﺎﻗﻼن دﯾﻮاﻧــــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ‬
‫درﯾـــــﻦ ره ﻣـــــﯽروﻧـــــﺪ ﻫـــــﻢ ﺑـــــﺮ ﺳـــــﺮ دار‬ ‫درﯾــــــﻦ ره ﺳــــــﺮ ﻣﻨﺼــــــﻮر اﺳــــــﺖ ﺑﺴــــــﯿﺎر‬
‫درﯾــــــــﻦ ره ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ آﮔــــــــﺎه ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫درﯾـــــــــﻦ ره رﻫﻨﻤـــــــــﺎ ﻫﻤـــــــــﺮاه ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬
‫درﯾـــــﻦ ره ﻏـــــﲑ ﺷـــــﺎه ﻣﺮﺗﻀـــــﯽ ﻧﯿﺴـــــﺖ‬ ‫درﯾــــــﻦ ره ﻏــــــﲑ ﺑﻌــــــﺪ ﻣﺼــــــﻄﻔﯽ ﻧﯿﺴــــــﺖ‬
‫درﯾـــــــﻦ ره ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ ﻣﻘﺼـــــــﻮد ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬ ‫درﯾــــــــﻦ ره ﻣﺼــــــــﻄﻔﯽ ﺑﻬﺒــــــــﻮد ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬
‫درﯾـــــــﻦ ره ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ ﺳـــــــﻠﻄﺎن ﺳـــــــﺮﻣﺪ‬ ‫درﯾـــــــــﻦ ره ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ ﺑﻌـــــــــﺪ ﻣﺤﻤـــــــــﺪ‬
‫دل ﻣﻈﻬــــــﺮ ﺑــــــﻪ ﻣﻌﻨــــــﯽ ﺷــــــﺎه ﺑﺎﺷــــــﺪ‬ ‫درﯾــــــــــﻦ ره ﻣﻈﻬــــــــــﺮ اﻟﻠــــــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــــــﺪ‬
‫ﮐـــــــﻪ راه ﺣـــــــﻖ ﻧﻤﺎﯾﻨـــــــﺪ ﻏـــــــﺎﻓﻼن را‬ ‫ﻓﺮﺳــــــــــــــــــﺘﺎدﻧﺪ از آن ﭘﯿﻐﻤــــــــــــــــــﱪان را‬
‫زره اﯾــــــــﻦ ﺑﲑﻫــــــــﺎن آﮔــــــــﻪ ﻧﻤﺎﯾﻨــــــــﺪ‬ ‫ﺑﺴــــــــــﻮی ﻣﻠــــــــــﺖ ﺣــــــــــﻖ ره ﻧﻤﺎﯾﻨــــــــــﺪ‬
‫ﭼـــــﻪ ﺷـــــﯿﻄﺎن ﻟﻌﻨﺘـــــﯽ ﺑﺮﺧـــــﻮد ﻧﻬـــــﺎدی‬ ‫ز اﻋﻼﺋـــــــــﯽ ﭼـــــــــﺮا اﺳـــــــــﻔﻞ ﻓﺘـــــــــﺎدی‬
‫ز ﺟـــــــﺎﻣﺶ ﺷـــــــﺮﺑﺖ ﮐـــــــﻮﺛﺮ ﻧﺨـــــــﻮردی‬ ‫ﻫــــــﺮ آﻧﭽــــــﺖ ﻣﺼــــــﻄﻔﯽ ﮔﻔﺘــــــﺎ ﻧﮑــــــﺮدی‬
‫ﮐــــــﻪ ﮐــــــﺮدی رﺧﻨــــــﻪ در دﯾــــــﻦ ﭘﯿﻤــــــﱪ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﺧـــــﻮاﻫﯽ ﮔﻔـــــﺖ اﻧـــــﺪر روز ﻣﺤﺸـــــﺮ‬
‫ﺑﺨــــــــــﻮاﻫﯽ دﯾــــــــــﺪ روی ﻣﺮﺗﻀــــــــــﯽ را‬ ‫ﭼـــــﻪ ﺧـــــﻮاﻫﯽ ﮔﻔـــــﺖ ﻓـــــﺮدا ﻣﺼـــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﺑـــــــﺮاه ﮔﻤﺮﻫـــــــﺎن ﺗـــــــﺎ ﮐـــــــﯽ روی ﺗـــــــﻮ‬ ‫ﺑﻬﻤﺮاﻫـــــــــﯽ ﺷـــــــــﯿﻄﺎن ﻣـــــــــﲑوی ﺗـــــــــﻮ‬
‫ﺗـــــــﻮﮐـــــــﯽ راه ﻫﻤـــــــﻪ در ﭼـــــــﺎه ﯾـــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﭼـــــﻮﮔـــــﻢ ﮐـــــﺮدی ﺗـــــﻮ ره ﮐـــــﯽ راه ﯾـــــﺎﺑﯽ‬
‫ﭘــــــﺲ آﻧﮕــــــﻪ ﻣــــــﺬﻫﺐ ﻋﻄــــــﺎر ﺑــــــﺮﮔﲑ‬ ‫ﺗــــــــــﻮ راه ﺟﻤﻠــــــــــﻪ اﺑــــــــــﺮ ار ﺑــــــــــﺮﮔﲑ‬
‫ز ﻧﺎداﻧــــــﺎن ﻧﻬــــــﺎن ﮐــــــﻦ اﯾــــــﻦ ﺳــــــﺒﻖ را‬ ‫ﮐـــــــــﻪ ﺑﻨﻤﺎﯾـــــــــﺪ ﺑﺘـــــــــﻮ آن راه ﺣـــــــــﻖ را‬
‫ﮐـــــــــﻪ اﻏﯿﺎرﻧـــــــــﺪ در آﻓـــــــــﺎق ﺑﺴـــــــــﯿﺎر‬ ‫ﺑـــــــﺮو ﻋﻄـــــــﺎر اﯾـــــــﻦ ﺳـــــــﺮ را ﻧﮕـــــــﻪ دار‬
‫ﻣﮕـــــﺮ اﯾـــــﻦ ﻋﺸـــــﻖ دارد ﻗﺼـــــﺪ ﺟـــــﺎﻧﻢ‬ ‫ﭼــــــﻪ ﺟــــــﻮش ﻋﺸــــــﻖ ﺑﺎﺷــــــﺪ در رواﻧــــــﻢ‬
‫ﺧﺪاوﻧـــــــــﺪا ﺗـــــــــﻮای داﻧـــــــــﺎ و ﺑﯿﻨـــــــــﺎ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﺳـــــﻨﺠﺪ ﻗﻄـــــﺮهﻫـــــﺎ در ﭘـــــﯿﺶ درﯾـــــﺎ‬
‫ﺗـــــــــﻮی اﻧـــــــــﺪر ﻣﻌـــــــــﺎﻧﯽ ﭘﺎدﺷـــــــــﺎﻫﻢ‬ ‫ﺗــــــــﻮی در راه ﺣــــــــﻖ ﭘﺸــــــــﺖ و ﭘﻨــــــــﺎﻫﻢ‬
‫درﯾـــﻦ ﺟـــﺎن ﻣﺮﺗﻀـــﯽ ﮐـــﺮده اﺳـــﺖ ﻣﻨـــﺰل‬ ‫ﻣــــﺮا ﯾــــﮏ راه و ﯾــــﮏ ﺟﺎﻧﺴــــﺖ و ﯾــــﮏ دل‬
‫ﻫﻤﯿﺸــــــــﻪ درﮔــــــــﻞ و ﺑــــــــﺎغ ﺑﻬﺸــــــــﺘﻢ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــــﺖ ﻣﻬـــــــــــﺮ او در دل ﺳﺮﺷـــــــــــﺘﻢ‬
‫ﺑﮕﻔـــــــــﺘﻢ راﺳـــــــــﺘﯽ واﻟﻠـــــــــﻪ اﻋﻠـــــــــﻢ‬ ‫ﻃﺮﯾــــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــــﯽ ﺑﺎﺷــــــــــﺪ ﻣﺴــــــــــﻠﻢ‬
‫ﮐﺠـــــﺎ دارد ﺗـــــﻮﮔـــــﻮﺋﯽ ﻋﺸـــــﻖ ﻣﻨـــــﺰل‬
‫ﺑﮕــــﻮ ﺑــــﺎ ﻣــــﻦ ﮐﻨــــﻮن اﯾــــﻦ ﺳــــﺮ ﻣﺸــــﮑﻞ‬
‫ز ﻋﺸـــــــــــﻖ و ﻣﻨـــــــــــﺰل او رازﮔـــــــــــﻮﯾﻢ‬ ‫ﺑﺘــــــﻮ اﯾــــــﻦ ﺳــــــﺮ ﻣﺸــــــﮑﻞ ﺑــــــﺎزﮔــــــﻮﯾﻢ‬
‫و از او ﺧـــــــﺎﱃ ﻧﺒﺎﺷـــــــﺪ ﻫـــــــﯿﭻ ﻣـــــــﺄوا‬ ‫ﻣﻘـــــــﺎم ﻋﺸـــــــﻖ ﺑﺎﺷـــــــﺪ در ﻫﻤـــــــﻪ ﺟـــــــﺎ‬
‫ﻣﻘــــــــــــﺎم او ﻓــــــــــــﺮاز ﻻﻣﮑﺎﻧﺴــــــــــــﺖ‬ ‫ﻣﻘـــــــــــــﺎم او زﻣـــــــــــــﲔ و آﺳﻤﺎﻧﺴـــــــــــــﺖ‬
‫ﺑﻨــــــﻮر ﻋﺸــــــﻖ ﺑﺎﺷــــــﺪ زﻧــــــﺪه اﻧﺴــــــﺎن‬ ‫ﻣﻘـــــــــﺎم او ﺑـــــــــﻮد اﻧـــــــــﺪر دل و ﺟـــــــــﺎن‬
‫وﱃ ﻧــــــﺎدان ز ﺳــــــﺮ ﻋﺸــــــﻖ دور اﺳــــــﺖ‬ ‫ﺑﻬــــﺮ ﺟــــﺎﺋﯽ ﮐــــﻪ ﺑﺎﺷــــﯽ درﺣﻀــــﻮر اﺳــــﺖ‬
‫ﺑﻬــــــﺮ دوﮐــــــﻮن ﺑﯿﺸــــــﮏ ﺷــــــﺎه ﺑﺎﺷــــــﯽ‬ ‫ز ﺳـــــــــــﺮ او اﮔـــــــــــﺮ آﮔـــــــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــــــﯽ‬
‫ﻫـــــﺰاران ﺧﺎﻧﻤـــــﺎن وﯾـــــﺮان ﮐﻨـــــﺪ ﻋﺸـــــﻖ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﻣﻨـــــﺰل اﻧـــــﺪرون ﺟـــــﺎن ﮐﻨـــــﺪ ﻋﺸـــــﻖ‬
‫ﺑﺴـــــﻮی ﻗـــــﺮب وﺣـــــﺪت ﺗـــــﻮﮔـــــﺬر ﮐـــــﻦ‬ ‫ﺑﺠــــــﺰ ﻋﺸــــــﻖ از درون ﺟــــــﺎن ﺑــــــﺪر ﮐــــــﻦ‬
‫دو ﻋــــــﺎﻟﻢ را ﺗــــــﻮ ﭘﺸــــــﺖ ﭘــــــﺎی ﻣﯿــــــﺰن‬ ‫ﺑﺸـــــــﻮﻗﺶ ﺳـــــــﺎز وﯾـــــــﺮان ﺧﺎﻧـــــــﮥ ﺗـــــــﻦ‬
‫ﺑﻨــــــــﺎن و ﺷــــــــﺮﺑﺖ و اﻧﮕــــــــﻮر ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬ ‫ز ﻫﺠــــــــﺮاﻧﺶ ﭼــــــــﺮا رﻧﺠــــــــﻮر ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬
‫ﻧﻤــــــﯽداﻧــــــﯽ ﻃﺮﯾــــــﻖ ﻣﻠــــــﺖ و دﯾــــــﻦ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺗــــﻦ ﭘــــﺮور ﺷــــﻮی از ﭼــــﺮب و ﺷــــﲑﯾﻦ‬
‫ﺑــــــﻼی ﺟــــــﺎن ﺗــــــﻮ ﺑﺎﺷــــــﺪ ﺗــــــﻦ ﺗــــــﻮ‬ ‫ﺗــــــﻦ ﺗــــــﻮ ﻫﺴــــــﺖ ﺑﯿﺸــــــﮏ دﺷــــــﻤﻦ ﺗــــــﻮ‬
‫ﻫﻤـــــﯽ ﮐـــــﻦ از وﺟـــــﻮد ﺧـــــﻮﯾﺶ ﭘﺮﻫﯿـــــﺰ‬ ‫ﮐﺴــــﯽ دﺷــــﻤﻦ ﻧــــﻪ ﭘــــﺮورده اﺳــــﺖ ﻫﺮﮔــــﺰ‬
‫ﮐـــﻪ ﮔﻠﺨـــﻦ ﺗـــﺎب ﺗـــﻦ ﻫﻤﭽـــﻮن ﺧﺴـــﯽ ﺗـــﻮ‬ ‫ﺑﮑـــــﻮی ﻋﺸـــــﻖ ﺟﺎﻧـــــﺎن ﮐـــــﯽ رﺳـــــﯽ ﺗـــــﻮ‬
‫ﭼــــــﻪ ﻣــــــﺮدان در ره ﻋﺸــــــﻘﺶ ﻗــــــﺪم زن‬ ‫ﮔـــــــﺬر ﮐـــــــﻦ در ﻟﺒـــــــﺎس ﮔﻠﺨـــــــﻦ ﺗـــــــﻦ‬
‫ﺳﺮاﺳــــــــــــﺮ ﻋﺎﺷــــــــــــﻘﺎن ﻋﺎرﻓﺎﻧﻨــــــــــــﺪ‬ ‫ﺑﻤﻨﺰﻟﮕــــــــــــﺎه ﻋﺸــــــــــــﻘﺶ ﻋﺎﺷــــــــــــﻘﺎﻧﻨﺪ‬
‫درﯾــــــــﻦ ره ﻋﻘــــــــﻞ را دﯾﻮاﻧــــــــﻪ ﯾــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﺑـــــﺎ ﺧـــــﻮد ﻋﺸـــــﻖ را ﻫﻤﺨﺎﻧـــــﻪ ﯾـــــﺎﺑﯽ‬
‫ﻣﯿـــــــﺎن ﻋﺎﺷـــــــﻘﺎن ﺷﻮﻗﺴـــــــﺖ و ﻣﺴـــــــﺘﯽ‬ ‫ﻣﯿـــــــــﺎن ﻋـــــــــﺎﻗﻼن ﺻـــــــــﻮرت ﭘﺮﺳـــــــــﺘﯽ‬
‫درﯾـــــــﻦ ره ﻋﺎﺷـــــــﻘﺎن دﯾﻮاﻧـــــــﻪ ﺑﺎﺷـــــــﻨﺪ‬ ‫درﯾــــــــﻦ ره ﻋــــــــﺎﻗﻼن ﺑﯿﮕﺎﻧــــــــﻪ ﺑﺎﺷــــــــﻨﺪ‬
‫ﻣﯿــــــــﺎن ﻋﺎﺷــــــــﻘﺎن ﻣﺴــــــــﺘﯽ و ﺑﯿــــــــﺪاد‬ ‫ﻣﯿــــــﺎن ﻋــــــﺎﻗﻼن زﻫــــــﺮ اﺳــــــﺖ و ﻓﺮﯾــــــﺎد‬
‫ﻣﯿـــــــﺎن ﻋﺎﺷـــــــﻘﺎن راز و ﻧﯿـــــــﺎز اﺳـــــــﺖ‬ ‫ﻣﯿــــــﺎن ﻋــــــﺎﻗﻼن زﻫــــــﺪ و ﻧﻤــــــﺎز اﺳــــــﺖ‬
‫ﻣﯿـــــــــﺎن ﻋﺎﺷـــــــــﻘﺎن اﺳـــــــــﺮار ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬ ‫ﻣﯿــــــــــﺎن ﻋــــــــــﺎﻗﻼن ﺗﮑــــــــــﺮار ﺑﺎﺷــــــــــﺪ‬
‫ﻣﯿـــــــــﺎن ﻋﺎﺷـــــــــﻘﺎن ﺗﻮﺣﯿـــــــــﺪ ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬ ‫ﻣﯿــــــــــﺎن ﻋــــــــــﺎﻗﻼن ﺗﻘﻠﯿــــــــــﺪ ﺑﺎﺷــــــــــﺪ‬
‫ﮔﺬﺷــــــــﺘﻢ از ﻣﯿــــــــﺎن ﻋﻘــــــــﻞ و ﺗﻘﻠﯿــــــــﺪ‬ ‫ز ﻋﺸـــــــــﺎﻗﺎن ﺷـــــــــﻨﯿﺪم ﺳـــــــــﺮ ﺗﻮﺣﯿـــــــــﺪ‬
‫ﭼـــﻪ ﻋـــﻮد از آﺗـــﺶ ﻋﺸـــﻘﺶ ﻫﻤـــﯽ ﺳـــﻮز‬ ‫ﺳـــــــــﺒﻖ از ﻋﺎﺷـــــــــﻘﺎن دﯾـــــــــﻦ ﺑﯿـــــــــﺎﻣﻮز‬
‫ﻫﻤﯿﺸـــــــــﻪ ﻣﻘﺒـــــــــﻞ درﮔـــــــــﺎه ﮔـــــــــﺮدی‬ ‫ز اﺳـــــــــﺮارش اﮔـــــــــﺮ آﮔـــــــــﺎه ﮔـــــــــﺮدی‬
‫ﮐــــﻪ ﻫــــﺮ دم ﺟــــﺎن ﺑــــﻪ ﺟﺎﻧــــﺎن ﺑﺮﻓﺸــــﺎﻧﻨﺪ‬ ‫درﯾـــــــــﻦ درﮔـــــــــﻪ ﻫﻤﯿﺸـــــــــﻪ ﻋﺎﺷـــــــــﻘﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﻧــــــﻪ ﻫــــــﺮﮐــــــﺲ را ﺑﺪرﮔــــــﻪ راه ﺑﺎﺷــــــﺪ‬ ‫ﺑـــــــﻪ ﻇـــــــﺎﻫﺮ ﻋﺸـــــــﻖ را درﮔـــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬
‫ﺑﻌﺸــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ ﻣﯿﺒــــــــﺎش ﻫﻤــــــــﺮاه‬ ‫اﮔــــــﺮ ﺧــــــﻮاﻫﯽ ﮐــــــﻪ ره ﯾــــــﺎﺑﯽ ﺑــــــﺪرﮔﺎه‬
‫اﻧـــــﺎاﻟﺤﻖ ﮔـــــﻮﺋﯽ وﮔـــــﺮدی ﺗـــــﻮ ﻣﻨﺼـــــﻮر‬ ‫ز ﻋﺸــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــﯽ ﮔــــــﺮدی ﻫﻤــــــﻪ ﻧــــــﻮر‬
‫دﻫــــﯽ ﺑــــﺮ ﺟــــﻦ و اﻧــــﺲ و ﻃــــﲑ ﻓﺮﻣــــﺎن‬ ‫ز ﻋﺸــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ ﺑﺎﺷــــــــﯽ ﺳــــــــﻠﯿﻤﺎن‬
‫ﺑﯿــــــــــــﺎﺑﯽ زﻧــــــــــــﺪﮔﺎﻧﯽ ﺟــــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ز ﻋﺸـــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ اﺳـــــــــﺮار داﻧـــــــــﯽ‬
‫روی در ﺑﺤــــــﺮ وﺣــــــﺪت ﻫﻤﭽــــــﻮ ﻗﻄــــــﺮه‬ ‫ز ﻋﺸـــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ ﯾـــــــﺎﺑﯽ ﺗـــــــﻮ ﺑﻬـــــــﺮه‬
‫ﺑﻨــــــــﺰد ﺟــــــــﺎﻫﻼن ﺧــــــــﺎﻣﻮش ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬ ‫ز ﻋﺸــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ دروﯾــــــــﺶ ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬
‫وداﻋـــــﯽ ﮐـــــﻦ ﻫﻤـــــﻪ ﻣﻠـــــﮏ ﺟﻬـــــﺎن را‬ ‫ز ﻋﺸــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ در ﺑــــــــﺎز ﺟــــــــﺎن را‬
‫ز دﺳــــــــﺘﺶ ﺷــــــــﺮﺑﺖ ﮐــــــــﻮﺛﺮ ﺑﻨﻮﺷــــــــﯽ‬ ‫ز ﻋﺸــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ ﮔــــــــﺮ در ﺧﺮوﺷــــــــﯽ‬
‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ زﻧــــــــﺪۀ ﺟﺎوﯾــــــــﺪ ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬ ‫ز ﻋﺸــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ ﺧﻮرﺷــــــــﯿﺪ ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬
‫ﻣﻄﯿــــــــــﻊ ﺣﯿــــــــــﺪر ﮐــــــــــﺮار ﺑﺎﺷــــــــــﯽ‬ ‫ز ﻋﺸـــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀـــــــــﯽ ﻋﻄـــــــــﺎر ﺑﺎﺷـــــــــﯽ‬
‫ﺑﮕـــــــــﻮﯾﻢ ﺳـــــــــﺮ او را ﺑـــــــــﺮ ﺳـــــــــﺮ دار‬ ‫ﻧﺸﺴـــــــﺘﻪ ﻋﺸـــــــﻖ او ﺑـــــــﺎ ﺟـــــــﺎن ﻋﻄـــــــﺎر‬
‫دﮔــــــــﺮ از ﻣــــــــﻦ ز ﭘــــــــﲑ راه ﭘﺮﺳــــــــﯽ‬
‫ﺳــــــــﺨﻦ از ﻣﻈﻬــــــــﺮ اﻟﻠــــــــﻪ ﭘﺮﺳــــــــﯽ‬
‫ﻣـــــــــﺮا واﻗـــــــــﻒ ز ﭘـــــــــﲑ راه ﮔـــــــــﺮدان‬ ‫ز ﻣﻈﻬــــــــــﺮﮔــــــــــﻮﺋﯿﻢ آﮔــــــــــﺎه ﮔــــــــــﺮدان‬
‫ﮐـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ ﮔـــــــﺮدی ز ﺳـــــــﺮ راه آﮔـــــــﺎه‬ ‫ﺗـــــــــﺮا واﻗـــــــــﻒ ﮐـــــــــﻨﻢ از ﺳـــــــــﺮ آن راه‬
‫ز ﺳـــــــﺮ ﻫـــــــﺮ دوﮐـــــــﻮن آﮔـــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬ ‫رﺳـــــــــــﻮل اﻟﻠـــــــــــﻪ ﭘـــــــــــﲑ راه ﺑﺎﺷـــــــــــﺪ‬
‫وﱃ ﺣﯿـــــــﺪر ﺗـــــــﺮا ﭘﺸـــــــﺖ و ﭘﻨﺎﻫﺴـــــــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤــــــــﺪ اﻧــــــــﺪرﯾﻦ ره ﭘــــــــﲑ راﻫﺴــــــــﺖ‬
‫ز ﺧـــــــﻮد آﮔـــــــﺎه ﻣﯿـــــــﺪان ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ را‬ ‫ﺗـــــــــﻮ ﭘـــــــــﲑ راه ﻣﯿـــــــــﺪان ﻣﺼـــــــــﻄﻔﯽ را‬
‫ﺑﺘـــــــــﻮ ﻫﻤـــــــــﺮاه ﺑﺎﺷـــــــــﺪ او ﺑﻌـــــــــﺎﻟﻢ‬ ‫ز ﺗــــــــــﻮ آﮔــــــــــﺎه ﺑﺎﺷــــــــــﺪ او ﺑﻌــــــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﺑـــــﺮون آﺋـــــﯽ ز ﻓﮑـــــﺮ و ﮐـــــﺬب و دﻋـــــﻮی‬ ‫در او ﺑﯿﻨــــــــﯽ ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ ﻧــــــــﻮر ﻣﻌﻨــــــــﯽ‬
‫ز ﺳــــــــ ّﺮ ﮐــــــــﺎرﮔﺮدی ﺧــــــــﻮب آﮔــــــــﺎه‬ ‫اﮔــــــــــــﺮ او را ﺑﯿــــــــــــﺎﺑﯽ اﻧــــــــــــﺪرﯾﻦ راه‬
‫در او ﺑﯿﻨـــــــــﯽ ﺗـــــــــﻮ آﺛـــــــــﺎر ﻏﺮاﯾـــــــــﺐ‬ ‫ﮐـــــﻪ ﭘـــــﲑ ﺗﺴـــــﺖ ﻣﻈﻬـــــﺮ ﺑـــــﺲ ﻋﺠﺎﯾـــــﺐ‬
‫ﻏﻨﯿﻤــــــــــﺖ داﻧــــــــــﯽ و او را ﺑﺨــــــــــﻮاﻧﯽ‬ ‫ﺗــــــﺮا ﭘــــــﲑ اﺳــــــﺖ ﻣﻈﻬــــــﺮﮔــــــﺮ ﺑــــــﺪاﻧﯽ‬
‫ﺑﺠــــﻮ ﻣﻈﻬــــﺮ ﭘــــﺲ آﻧﮕــــﻪ ﺷــــﺎدﻣﺎن ﺑــــﺎش‬ ‫ﺑــــــﺮو ﻣﻈﻬــــــﺮ ﺑﺨــــــﻮان وﮐــــــﺎﻣﺮان ﺑــــــﺎش‬
‫رﻣـــــــــــﻮز ﺣﯿـــــــــــﺪر ﮐـــــــــــﺮارﮔﻮﯾـــــــــــﺪ‬ ‫ﮐــــــﻪ رﻫــــــﱪ ﺑــــــﺎ ﺗــــــﻮ از اﺳــــــﺮارﮔﻮﯾــــــﺪ‬
‫درﯾـــــــﻦ ره ﺳـــــــﺎﻟﮑﺎن را ﺷـــــــﺎه او ﺷـــــــﺪ‬ ‫ﻣــــــــــﺮا در ﻋﺸــــــــــﻖ ﭘــــــــــﲑ راه اوﺷــــــــــﺪ‬
‫ﺗـــــﻮ او را ﺑﺮﺗـــــﺮ ازﮐـــــﻮن و ﻣﮑـــــﺎن ﺑـــــﲔ‬ ‫ﺗـــــــﻮ ﻧـــــــﻮر او درون ﺟـــــــﺎن ﺟـــــــﺎن ﺑـــــــﲔ‬
‫ﺗــــــﻮ او را ﻣﻈﻬــــــﺮ ﺣــــــﻖ دان ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ‬ ‫ﺗــــــــــﻮ او را ﭘــــــــــﲑ ره دان در ﻃﺮﯾﻘــــــــــﺖ‬
‫دو ﻋــــــــــﺎﻟﻢ را ازو ﺑﺎﺷــــــــــﺪ ﻫــــــــــﺪاﯾﺖ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﻣـــــﯽﮔــــــﻮﯾﻢ ﮐﻨـــــﻮن ﺷـــــﺎه وﻻﯾــــــﺖ‬
‫ﺗـــــــــــﻮی از راه ﻣﻌﻨـــــــــــﯽ در زﺑﺎﻧﻬـــــــــــﺎ‬ ‫ﺗــــــــﻮی اﻧــــــــﺪر ﻣﯿــــــــﺎن ﺟــــــــﺎن ﻫﻮﯾــــــــﺪا‬
‫ﺗـــــــﻮی ﮔـــــــﻪ آﺷـــــــﮑﺎرا ﮔـــــــﺎه ﭘﻨﻬـــــــﺎن‬ ‫ﺗـــــﻮی ﻣﻈﻬـــــﺮ ﺗـــــﻮی ﺳـــــﺮور ﺗـــــﻮی ﺟـــــﺎن‬
‫ﺗــــﻮی ﺳــــﺮور ﺗــــﻮی ﺷــــﺎه و ﺗــــﻮ ﺳــــﻠﻄﺎن‬ ‫ﺗــــﻮی اﯾﻤــــﺎن ﺗــــﻮی ﻏﻔــــﺮان ﺗــــﻮ در ﺟــــﺎن‬
‫ﺗــــــﻮی ز اﺳــــــﺮار ﻫــــــﺮ دوﮐــــــﻮن آﮔــــــﺎه‬ ‫ﺗـــــﻮی ﻧﺠـــــﻢ و ﺗـــــﻮی ﻣﻬـــــﺮ و ﺗـــــﻮی ﻣـــــﺎه‬
‫ﺗــــــﻮی اﻧــــــﺪر ﺣﻘﯿﻘــــــﺖ دﯾــــــﻦ و ﻣﻠــــــﺖ‬ ‫ﺗــــﻮی ﻋﺼــــﻤﺖ ﺗــــﻮی رﺣﻤــــﺖ ﺗــــﻮ ﻧﻌﻤــــﺖ‬
‫ﺗــــﻮی ﻣــــﺬﻫﺐ ﺗــــﻮی ﻣﻠــــﺖ ﺗــــﻮ اﯾﻤــــﺎن‬ ‫ﺗـــــﻮی ﺣﻨـــــﺎن ﺗـــــﻮی ﻣﻨـــــﺎن ﺗـــــﻮ ﺳـــــﺒﺤﺎن‬
‫ﺗـــــﻮی ﻇـــــﺎﻫﺮ ﺗـــــﻮی ﺑـــــﺎﻃﻦ ﺗـــــﻮ ﻣﻈﻬـــــﺮ‬ ‫ﺗـــــــﻮی اول ﺗـــــــﻮﻫﻢ آﺧـــــــﺮ ﺗـــــــﻮ ﺳـــــــﺮور‬
‫ﺗــــﻮ اﺑــــﺮاﻫﯿﻢ و ﺗــــﻮ ﻣﻮﺳــــﯽ و ﺗــــﻮی روح‬ ‫ﺗــــــﻮی آدم ﺗــــــﻮی ﺷــــــﯿﺚ و ﺗــــــﻮی ﻧــــــﻮح‬
‫رﺳــــــﯿﺪ او را ﺑﻬﺸــــــﺖ و ﻧﻌﻤــــــﺖ و ﻧــــــﺎز‬ ‫ﺗــــــﺮا ﻣــــــﯽﺧﻮاﻧــــــﺪ آدم ﻫــــــﻢ ﺑــــــﻪ آﻏــــــﺎز‬
‫ﺷــــــﺪ آﺗــــــﺶ ﺑــــــﺮ وﺟــــــﻮد اوﮔﻠﺴــــــﺘﺎن‬ ‫ﺧﻠﯿـــــﻞ اﻟﻠـــــﻪ ﺗـــــﺮا ﭼـــــﻮن ﺧﻮاﻧـــــﺪ از ﺟـــــﺎن‬
‫ﻣﻈﻔــــــﺮﮔﺸــــــﺖ ﺑــــــﺮ ﻓﺮﻋــــــﻮن و ﻫﺎﻣــــــﺎن‬ ‫ﺗـــــﺮا ﻣـــــﯽﺧﻮاﻧـــــﺪ ﻫـــــﻢ ﻣﻮﺳـــــﯽ ﻋﻤـــــﺮان‬
‫ﺑﻨﺎﻣــــــــﺖ ﻣــــــــﺮده را ﻣﯿﮑــــــــﺮد زﻧــــــــﺪه‬ ‫ﺗــــــــﺮا ﻋﯿﺴــــــــﯽ ﻣــــــــﺮﯾﻢ ﺑــــــــﻮد ﺑﻨــــــــﺪه‬
‫ﺑﻌـــــــﺎﻟﻢ ﺑـــــــﺮ ﺗﻤـــــــﺎﻣﯽ اﻫـــــــﻞ ﮐـــــــﺎﻓﺮ‬ ‫ﻣﺤﻤـــــــﺪ ﻫـــــــﻢ ﺑﻨﺎﻣـــــــﺖ ﺷـــــــﺪ ﻣﻈﻔـــــــﺮ‬
‫ﺑﻔﺮﻣــــــﺎﻧﺶ ز ﻣــــــﺎﻫﯽ ﺑــــــﻮد ﺗــــــﺎ ﻣــــــﺎه‬ ‫ﺳـــــﻠﯿﻤﺎن ﯾﺎﻓـــــﺖ از ﺗـــــﻮ ﺣﺸـــــﻤﺖ و ﺟـــــﺎه‬
‫در آن دم ﮐــــــﻮ ﺑﺪﺳــــــﺖ ﺷــــــﲑ درﻣﺎﻧــــــﺪ‬ ‫ﺑﺪﺷــــــﺖ ارژﻧــــــﻪ ﺳــــــﻠﻤﺎن ﺗــــــﺮا ﺧﻮاﻧــــــﺪ‬
‫ﺗـــــــﻮ ﺑـــــــﻮدی در ره دﯾـــــــﻦ رﻫﻨﻤـــــــﺎﯾﺶ‬ ‫ﺷـــــــﺪی ﺣﺎﺿـــــــﺮ رﻫﺎﻧـــــــﺪی از ﺑﻼﯾـــــــﺶ‬
‫ز ﻧــــــــــﻮر ﺗــــــــــﻮ ﻣــــــــــﺪار آﻓــــــــــﺮﯾﻨﺶ‬ ‫ﺗــــــﻮی در دل ﺗــــــﻮ اﻧــــــﺪر دﯾــــــﺪه ﺑﯿــــــﻨﺶ‬
‫ﮔﻬـــــــﯽ در ﻣﺼـــــــﺮ ﻋـــــــﺰت ﭘﺎدﺷـــــــﺎﻫﯽ‬ ‫ﮔﻬــــــﯽ ﺑــــــﺎ ﯾﻮﺳــــــﻒ ﻣﺼــــــﺮی ﺑﭽــــــﺎﻫﯽ‬
‫ﮔﻬــــــﯽ ﭘﻨﻬــــــﺎن ﺷــــــﻮی ﮔــــــﺎﻫﯽ ﻋﯿــــــﺎﻧﯽ‬ ‫ﮔﻬــــــﯽ ﻃﻔﻠــــــﯽ وﮔــــــﺎﻫﯽ ﭼــــــﻮن ﺟــــــﻮاﻧﯽ‬
‫ﺑﺮآﺋــــﯽ ﺗــــﻮ ﺑﻬــــﺮ ﺻــــﻮرت ﮐــــﻪ ﺧــــﻮاﻫﯽ‬ ‫ﮔﻬــــــــﯽ دروﯾﺸــــــــﯽ وﮔــــــــﻪ ﭘﺎدﺷــــــــﺎﻫﯽ‬
‫ﺑــــــــﻪ ﺑــــــــﺎﻃﻦ در ﻫﻤــــــــﻪ روی زﻣﯿﻨــــــــﯽ‬ ‫ﺑﻈــــــﺎﻫﺮﮔــــــﻪ ﺑــــــﻪ روم وﮔــــــﻪ ﺑــــــﻪ ﭼﯿﻨــــــﯽ‬
‫ﺟﻬــــــﺎن ﻣــــــﯽﻧــــــﺎزد از ذات ﺗــــــﻮ داﯾــــــﻢ‬ ‫ﺗـــــــﻮ ای اﻧـــــــﺪر ﺟﻬـــــــﺎن ﭘﯿﻮﺳـــــــﺘﻪ ﻗـــــــﺎﺋﻢ‬
‫ﻧﻤـــــﯽداﻧـــــﻢ ﺟـــــﺰ اﯾـــــﻦ واﻟﻠـــــﻪ اﻋﻠـــــﻢ‬ ‫ﺗــــــﻮی ﺑﯿﺸــــــﮏ ﻣــــــﺮاد از ﻫــــــﺮ دو ﻋــــــﺎﻟﻢ‬
‫دﮔـــــﺮ ﭘﺮﺳـــــﯽ ﮐـــــﺪام اﺳـــــﺖ زﻧـــــﺪﮔﺎﻧﯽ‬
‫ﺑﮕـــــﻮ ﺑـــــﺎ ﻣـــــﻦ ﺑﯿـــــﺎن اﯾـــــﻦ ﻣﻌـــــﺎﻧﯽ‬
‫ﮐــــــﻨﻢ ﺑــــــﺎ ﺗــــــﻮ ﺑﯿــــــﺎن اﯾــــــﻦ ﻣﻌﻤــــــﺎ‬ ‫ﺑﮕــــــــﻮﯾﻢ ﺑﻬــــــــﺮ ﺗــــــــﻮ ای ﻣــــــــﺮد داﻧــــــــﺎ‬
‫ﮐــﻪ اﯾــﻦ ﻋــﺎﻟﻢ ﻫﻤــﻪ ﺧــﻮاب و ﺧﯿــﺎل اﺳــﺖ‬ ‫ﺑﻤﻌﻨــــــﯽ زﻧــــــﺪﮔﯽ دﻧﯿــــــﺎ ﻣﺤــــــﺎل اﺳــــــﺖ‬
‫ﺗـــــــﻮ اﯾﻤـــــــﺎن را ﮐﻤـــــــﺎل زﻧـــــــﺪﮔﺎﻧﯽ دان‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ زﻧــــــــﺪﮔﺎﻧﯽ ﻫﺴــــــــﺖ اﯾﻤــــــــﺎن‬
‫ﺗــــﻮ ﻫﻤﭽــــﻮن ﺧﻀــــﺮ ﻣﯿﻨــــﻮش آب ﺣﯿــــﻮان‬ ‫ﺑــــــــــــﺮو ای ﺳــــــــــــﺎﻟﮏ ره راه ﯾــــــــــــﺰدان‬
‫ﺑﻤـــــــــﺎﻧﯽ ﺗـــــــــﺎ اﺑـــــــــﺪ در ﺟـــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ﮐــــــــﻪ ﺗــــــــﺎ ﯾــــــــﺎﺑﯽ ﺣﯿــــــــﺎت زﻧــــــــﺪﮔﺎﻧﯽ‬
‫ﻣـــــــﺮاد از راه ﯾـــــــﺰدان ﺗـــــــﻮ ﻋﻠـــــــﯽ دان‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــــــﺖ آب ﺣﯿـــــــــــﻮان راه ﯾـــــــــــﺰدان‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــﯽ ﻫـــــﺮ دو ﻋـــــﺎﻟﻢ را اﻣـــــﺎم اﺳـــــﺖ‬ ‫ﺑـــــﺎو اﯾﻤـــــﺎن و دﯾـــــﻦ ﺗـــــﻮ ﺗﻤـــــﺎم اﺳـــــﺖ‬
‫ﺗــــــــﻮ ﺳــــــــﺮش از دل آﮔــــــــﺎه ﻣﯿﺠــــــــﻮ‬ ‫ﺑــــــــــﻪ ﻧــــــــــﻮر او ﺑﻤﻌﻨــــــــــﯽ راه ﻣﯿﺠــــــــــﻮ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺑــــــﺮداری ﺣﺠــــــﺎب ﺧــــــﻮﯾﺶ از راه‬ ‫ز اﺳـــــــــﺮارش ﺷـــــــــﻮی آﻧﮕـــــــــﺎه آﮔـــــــــﺎه‬
‫وزو ﯾــــــــــــﺎﺑﯽ ﺑﻘــــــــــــﺎی ﺟــــــــــــﺎوداﻧﯽ‬ ‫ﭼــــــﻪ ره ﺑــــــﺮدی ﺑﻨــــــﻮرش زﻧــــــﺪه ﻣــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﻫﻤـــــﻪ ﻣﻘﺼـــــﻮد ﺧـــــﻮد آن ﯾـــــﺎر ﻣﯿـــــﺪان‬ ‫ﺗــــــــﻮ آن آب ﺣﯿــــــــﺎت اﺳــــــــﺮار ﻣﯿــــــــﺪان‬
‫ﻣﺜــــــــﻞ ﭘﻨﻬــــــــﺎﻧﯿﺶ از ﭼﺸــــــــﻢ اﻏﯿــــــــﺎر‬ ‫ﺑـــــــــﻮد ﺗـــــــــﺎرﯾﮑﯽ اﯾـــــــــﻦ آب ای ﯾـــــــــﺎر‬
‫ﺑﯿـــــــــــﺎﺑﯽ در ﺣﻘﯿﻘـــــــــــﺖ ﮐـــــــــــﺎﻣﺮاﻧﯽ‬ ‫ﭼــــــــﻪ ره ﯾــــــــﺎﺑﯽ ﺑﺴــــــــﻮﯾﺶ در ﻣﻌــــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﻣﯿــــــــــﺎن زﻧــــــــــﺪﮔﺎن اﻓﺴــــــــــﺮدۀ ﺗــــــــــﻮ‬ ‫اﮔـــــــــــﺮ او را ﻧﯿـــــــــــﺎﺑﯽ ﻣـــــــــــﺮدۀ ﺗـــــــــــﻮ‬
‫ﻣﯿــــــــﺎن ﻣﺆﻣﻨــــــــﺎن ﻓﺮﺧﻨــــــــﺪه ﺑﺎﺷــــــــﯽ‬ ‫اﮔـــــــــﺮ او را ﺑﯿـــــــــﺎﺑﯽ زﻧـــــــــﺪه ﺑﺎﺷـــــــــﯽ‬
‫ﺑﻤـــــــﺎﻧﯽ در ﺑﻘـــــــﺎﯾﺶ زﻧـــــــﺪه ﺟﺎوﯾـــــــﺪ‬ ‫ﭼــــــﻪ ره ﯾــــــﺎﺑﯽ ﺷــــــﻮی ﻣﺎﻧﻨــــــﺪ ﺧﻮرﺷــــــﯿﺪ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﮔــــﺮدی ﺑﻤﻌﻨــــﯽ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻣﻨﺼــــﻮر‬ ‫ﺣﺠــــــــــﺎب ﺧﻮﯾﺸــــــــــﱳ از راه ﮐــــــــــﻦ دور‬
‫ز ﺟﺎﻫــــﻞ اﯾــــﻦ ﺳــــﺨﻨﻬﺎ ﮐــــﻦ ﺗــــﻮ ﭘﻨﻬــــﺎن‬ ‫وﱃ اﺳـــــــــــﺮار ﻣﺴـــــــــــﺘﻮری ﻫﻤـــــــــــﲔ دان‬
‫ز ﻧـــــــــﺎداﻧﯽ ﭼﻬـــــــــﺎ ﮐﺮدﻧـــــــــﺪ ﺑـــــــــﺎ او‬ ‫ﺷـــــﻨﯿﺪی ﺗـــــﻮﮐـــــﻪ ﺑـــــﺎ ﻣﻨﺼـــــﻮر ﺣـــــﻖ ﮔـــــﻮ‬
‫ﻧﻤــــــﯽداﻧﺴــــــﺘﻪ ﺟــــــﺰ ﺣــــــﻖ آن ﺑﯿﮕﺎﻧــــــﻪ‬ ‫ﺷـــــــﺪه ﺑـــــــﻮد از دو ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﺑـــــــﺮﮐﺮاﻧـــــــﻪ‬
‫ﺳــــــﺠﻮد درﮔــــــﻪ ﺣــــــﻖ را ﭼﻨــــــﺎن ﮐــــــﺮد‬ ‫ﺑــــــــﺮآورد از وﺟــــــــﻮد ﺧﻮﯾﺸــــــــﱳ ﮔــــــــﺮد‬
‫ﺳــــــــﺠﻮد دﯾﮕــــــــﺮان ﺗﻘﻠﯿــــــــﺪ ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫ﺳـــــــــﺠﻮد اﻫـــــــــﻞ دﯾـــــــــﺪ از دل ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬
‫ﮐــــــﮥ ﺳــــــﺠﺪه ﺑــــــﻮد آﺧــــــﺮ دم ﻋﻠــــــﯽ را‬ ‫ﺗـــــــﻮ ﺳـــــــﺠﺪه آﻧﭽﻨـــــــﺎن ﮐـــــــﻦ آن دﱃ را‬
‫ﺑﮕــــــﻮﯾﻢ ﺑــــــﺎ ﺗــــــﻮ اﺳــــــﺮار ﺳــــــﺠﻮدش‬
‫ﮐــــﻪ ﭼــــﻮن ﺑــــﺎ ﺣــــﻖ ﺗﻌــــﺎﱃ راز ﺑــــﻮدش‬
‫ﮐــــــﻪ در ﺟﻨــــــﮓ اﺣــــــﺪ ﺳــــــﻠﻄﺎن ﮐــــــﺮار‬ ‫ﺷﻨﯿﺪﺳـــــــــــــﺘﻢ ز داﻧﺎﯾـــــــــــــﺎن اﺳـــــــــــــﺮار‬
‫ﺑــــــﻪ ﭘــــــﺎی ﻣﺮﺗﻀــــــﯽ ﮔﺮدﯾــــــﺪ ﭘﻨﻬــــــﺎن‬ ‫ﯾﮑـــــﯽ ﺗـــــﲑی ﭼـــــﻪ ﺗـــــﲑ ﻧـــــﻮک ﭘﯿﮑـــــﺎن‬
‫ﻋﻠـــــــﯽ از درد آن ﻧـــــــﺎﻻن ﻫﻤـــــــﯽ ﺑـــــــﻮد‬ ‫ﻣﯿــــــﺎن اﺳــــــﺘﺨﻮان ﭘﻨﻬــــــﺎن ﻫﻤــــــﯽ ﺑــــــﻮد‬
‫ز دردش ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ ﻣـــــــﯽﮐـــــــﺮد ﭘﺮﻫﯿـــــــﺰ‬ ‫ز ﺑـــــــــﲑون ﮐـــــــــﺮدﻧﺶ ﺑﻮدﻧـــــــــﺪ ﻋـــــــــﺎﺟﺰ‬
‫ﮐـــﻪ ﺷـــﺪ ﭘﯿﮑـــﺎن او ﺑـــﺎ اﺳـــﺘﺨﻮان ﺟﻔـــﺖ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﭘــــــﯿﺶ ﻣﺼــــــﻄﻔﯽ ﺟــــــﺮاح ﺑﺮﮔﻔــــــﺖ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ آﯾــــــﺪ ز ﭘــــــﺎﯾﺶ ﺗــــــﲑ ﺑــــــﲑون‬ ‫ﺑﺒﺎﯾــــــــﺪ ﭘــــــــﺎی او ﺑﺸــــــــﮑﺎﻓﺖ اﮐﻨــــــــﻮن‬
‫ﭼﻨـــــــــــﺎن دردی ﺑﭙـــــــــــﺎی او ﻧﻬـــــــــــﺎدن‬ ‫ﻧﻤــــــﯽﺷــــــﺎﯾﺪ ﻣــــــﺮا اﯾــــــﻦ ﮐــــــﺎرﮐــــــﺮدن‬
‫ﺑﺴـــــﺎزم ﺑـــــﺮ ﺗـــــﻮ اﯾـــــﻦ دﺷـــــﻮار آﺳـــــﺎن‬ ‫ﻧﺒــــــﯽ ﮔﻔﺘــــــﺎ ﺑﺪﺳــــــﺖ ﻣﺎﺳــــــﺖ درﻣــــــﺎن‬
‫ﭼﻨـــــــﺎن ﻣﺴـــــــﺘﻐﺮق درﯾـــــــﺎی راز اﺳـــــــﺖ‬ ‫ﺑــــﻪ ﻫﻨﮕــــﺎﻣﯽ ﮐــــﻪ ﺣﯿــــﺪر در ﻧﻤــــﺎز اﺳــــﺖ‬
‫ﻏـــــﻢ ﭘﯿﮑـــــﺎن و ﻫـــــﻢ درد دﮔـــــﺮ ﻧﯿﺴـــــﺖ‬ ‫ﮐــــﻪ او را ازﮐــــﺲ و از ﺧــــﻮد ﺧــــﱪ ﻧﯿﺴــــﺖ‬
‫ﮐــــــﻪ ﮔﺸــــــﺘﻪ ﻏــــــﺮق درﯾــــــﺎی رﺿــــــﺎﯾﺶ‬ ‫ﺑـــــﺰن ﭼـــــﺎک و ﺑﮑـــــﺶ ﭘﯿﮑـــــﺎن ز ﭘـــــﺎﯾﺶ‬
‫ﺑﺸــــــﺪ ﺟــــــﺮاح ﺗــــــﺎ ﻧﺰدﯾــــــﮏ ﺣﯿــــــﺪر‬ ‫ﭼــــــﻮ ﺑﺸــــــﻨﯿﺪ اﯾــــــﻦ ﺳــــــﺨﻦ را از ﭘﯿﻤــــــﱪ‬
‫ﺑﺤـــــــــــﻖ ﺑﺮداﺷـــــــــــﺘﻪ روی ﻧﯿـــــــــــﺎز او‬ ‫ﺳـــــــــﺘﺎده دﯾـــــــــﺪ ﺷـــــــــﻪ را در ﻧﻤـــــــــﺎز او‬
‫ﻫـــــﺰاران ﺷـــــﺎه دﯾـــــﻦ را ﻣﺮﺣﺒـــــﺎ ﮔﻔـــــﺖ‬ ‫ﺑﭙـــــــﺎی ﺷـــــــﻪ در اﻓﺘـــــــﺎد و ﺛﻨـــــــﺎ ﮔﻔـــــــﺖ‬
‫ز ﺧـــــــﻮد ﺑﯿﺨـــــــﻮد ﺑـــــــﺮون آورد ﭘﯿﮑـــــــﺎن‬ ‫ﺷـــــــــﮑﺎﻓﯽ زد ﺑﭙـــــــــﺎی ﺷـــــــــﺎه ﻣـــــــــﺮدان‬
‫ﺑﺮﻓـــــــﺖ آﻧﮕـــــــﺎه ﺟـــــــﺮاح ﺳﺒﮑﺪﺳـــــــﺖ‬ ‫ﺟﺮاﺣــــــــﺖ را ﺑــــــــﺰد دارو و ﺑــــــــﺮ ﺑﺴــــــــﺖ‬
‫ﺑﻠﻄــــﻒ و ﻣﺮﺣﻤــــﺖ ﺑــــﺎ ﻣــــﻦ ﺑﮕــــﻮ ﺑــــﺎز‬ ‫ﺑـــــــﻪ ﻧـــــــﺰد ﻣﺼـــــــﻄﻔﯽ آﻣﺪﮐـــــــﻪ اﯾـــــــﻦ راز‬
‫ﭼـــــــﻪ ﭘﺮواﺋـــــــﯽ ز ﻓـــــــﺮع و اﺻـــــــﻞ دارد‬ ‫ﺑﮕﻔﺘــــــــﺎ او ﺑﺤــــــــﻖ ﭼــــــــﻮن وﺻــــــــﻞ دارد‬
‫ﮐـــــﻪ اورا ﻧـــــﻪ ﺧـــــﱪ از ﺟﺴـــــﻢ و از ﺟـــــﺎن‬ ‫ﭼﻨـــــــــﺎن ﻣﺴﺘﻐﺮﻗﺴـــــــــﺖ در ذات ﯾـــــــــﺰدان‬
‫ﻧـــــﻪ ﻓﮑـــــﺮ اﯾـــــﻦ ﺟﻬـــــﺎن و آن ﺟﻬـــــﺎﻧﺶ‬ ‫ﻧــــــــــﻪ ﭘــــــــــﺮوای زﻣــــــــــﲔ و آﺳــــــــــﻤﺎﻧﺶ‬
‫ﺑــــــــﱪد از وﺟــــــــﻮد ﺧﻮﯾﺸــــــــﱳ ﭘﯿﻮﻧــــــــﺪ‬ ‫ﭼــــــــــــﻪ رو آرد ﺑــــــــــــﺪرﮔﺎه ﺧﺪاوﻧــــــــــــﺪ‬
‫ﻧﮕﺮداﻧـــــــــــﺪ ﺳـــــــــــﺮ از درﮔـــــــــــﺎه آن دم‬ ‫اﮔـــــــﺮ زﯾـــــــﺮ و زﺑـــــــﺮﮔـــــــﺮدد دو ﻋـــــــﺎﻟﻢ‬
‫ﺑـــــﺮای ﺣـــــﻖ ﺑـــــﻮد ﺟـــــﻮد و ﺳـــــﺠﻮدش‬ ‫ﻫﻤـــــﻪ ﺑـــــﺎ ﺣـــــﻖ ﺑـــــﻮد ﮔﻔـــــﺖ و ﺷـــــﻨﻮدش‬
‫ﻣـــــــﺮ او را ﺑـــــــﺎ ﺧـــــــﺪا ﭘﯿﻮﻧـــــــﺪ ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬ ‫ﺑـــــﺪﯾﻦ ﻣﻌﻨـــــﯽ ﺧـــــﻮش و ﺧﻮرﺳـــــﻨﺪ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫ﭼﻨــــــــﲔ ﻣــــــــﲑ و ﻃﺮﯾــــــــﻖ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ را‬ ‫ﭼﻨـــــــﲔ ﺑﺎﯾـــــــﺪ ﻋﺒـــــــﺎدت ﻣـــــــﺮ ﺧـــــــﺪا را‬
‫دﻟـــــــــﺶ ﻣﻨﺰﻟﮕـــــــــﻪ دﻟـــــــــﺪار ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬ ‫ﮐﺴـــــــﯽ را ﮐـــــــﲔ ﻋﺒـــــــﺎدت ﯾـــــــﺎر ﺑﺎﺷـــــــﺪ‬
‫وﱃ ﻣﯿــــــــــﺪار در دل ﺣــــــــــﺐ ﺣﯿــــــــــﺪر‬ ‫ﭼﻨــــــــﲔ ﻣــــــــﯿﮑﻦ ﻋﺒــــــــﺎدت ای ﺑــــــــﺮادر‬
‫ﻧﯿـــــــــﺎﺑﯽ ﺗـــــــــﺎ ﺑﺸـــــــــﺎه دﯾـــــــــﻦ ارادت‬ ‫اﮔــــــﺮ ﺻــــــﺪ ﺳــــــﺎل ﺑﺎﺷــــــﯽ در ﻋﺒــــــﺎدت‬
‫ﮐـــــﻪ در دل ﺣـــــﺐ اوﻻد رﺳـــــﻮل اﺳـــــﺖ‬ ‫ﻋﺒـــــﺎدت آن زﻣـــــﺎن ﺣـــــﻖ را ﻗﺒـــــﻮل اﺳـــــﺖ‬
‫ﺑﯿـــــــــــﺎﺑﯽ در ﺣﻘﯿﻘـــــــــــﺖ ﮐـــــــــــﺎﻣﺮاﻧﯽ‬ ‫اﻣﲑاﻟﻤــــــــــــــــــــﺆﻣﻨﲔ را ﮔﺮﺑــــــــــــــــــــﺪاﻧﯽ‬
‫ﮐـــــــﻪ ﺗـــــــﺎ اﺳـــــــﺮار ﯾﺰداﻧـــــــﯽ ﺑـــــــﺪاﻧﯽ‬ ‫ﺑﻨـــــــــﻮرش راﻫـــــــــﱪ ﺷـــــــــﻮ در ﻣﻌـــــــــﺎﻧﯽ‬
‫ﺑﯿــــــــﺎﺑﯽ از وﺟــــــــﻮد ﺧــــــــﻮﯾﺶ ﺑﻬــــــــﺮه‬ ‫ﺑــــﺪو واﺻــــﻞ ﺷــــﻮی ﭼــــﻮن ﺑﺤــــﺮ و ﻗﻄــــﺮه‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ ﺑﻬـــــــﱰ از ﺧﻮرﺷـــــــﯿﺪ ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬ ‫ﺑﻨــــــــــﻮرش زﻧــــــــــﺪۀ ﺟﺎوﯾــــــــــﺪ ﺑﺎﺷــــــــــﯽ‬
‫دﮔــــﺮ ﭘﺮﺳــــﯽ ﮐــــﻪ ﻋﻠــــﻢ دﯾــــﻦ ﮐﺪاﻣﺴــــﺖ‬
‫ﻣﻌﻠــــــــــﻢ در ره و آﯾــــــــــﲔ ﮐﺪاﻣﺴــــــــــﺖ‬
‫ﺑـــﺪان ﺗـــﻮ ﻋﻠـــﻢ ﻣـــﺎ ﺣﻘـــﻞ اﻟﯿﻘـــﲔ اﺳـــﺖ‬ ‫ﺣﻘﯿﻘــــﺖ ﻋﻠــــﻢ وداﻧــــﺶ ﻋﻠــــﻢ دﯾــــﻦ اﺳــــﺖ‬
‫ﻣﻌـــــــــــﺎﻧﯽ ﺑﺎﯾـــــــــــﺪ از آن راه دﯾـــــــــــﺪن‬ ‫ﺑﻈـــــــﺎﻫﺮ ﻋﻠـــــــﻢ دﯾـــــــﻦ ﺑﺎﯾـــــــﺪ ﺷـــــــﻨﯿﺪن‬
‫ﺑﻬـــــــــﺮ ﭼﯿـــــــــﺰی دل آﮔـــــــــﺎه ﯾـــــــــﺎﺑﯽ‬ ‫ﭼـــــــﻪ داﻧـــــــﯽ ﻋﻠـــــــﻢ ﺑـــــــﺎﻃﻦ راه ﯾـــــــﺎﺑﯽ‬
‫ز ﻋﻠــــــــﻢ ﺑــــــــﺎﻃﻨﯽ ﻣﻨﺼــــــــﻮر ﮔــــــــﺮدی‬ ‫ز ﻋﻠـــــــــﻢ ﻇـــــــــﺎﻫﺮی رﻧﺠـــــــــﻮر ﮔـــــــــﺮدی‬
‫ز ﻋﻠـــــــﻢ ﺑـــــــﺎﻃﻨﯽ ﯾـــــــﺎﺑﯽ ﺗـــــــﻮ اﯾﻤـــــــﺎن‬ ‫ز ﻋﻠـــــــــﻢ ﻇـــــــــﺎﻫﺮی ﮔـــــــــﺮدی ﭘﺮﯾﺸـــــــــﺎن‬
‫زﻋﻠـــــــﻢ ﺑـــــــﺎﻃﻨﯽ ﺟـــــــﺰ ﺣـــــــﺎل ﻧﺒـــــــﻮد‬ ‫ز ﻋﻠـــــــﻢ ﻇـــــــﺎﻫﺮی ﺟـــــــﺰ ﻗـــــــﺎل ﻧﺒـــــــﻮد‬
‫ز ﻣﻌﻨــــــــــــﺎﯾﺶ دل آﮔــــــــــــﺎه ﻣﯿﺠــــــــــــﻮ‬ ‫ﺑﺴــــــــــﻮی ﻋﻠــــــــــﻢ ﻗــــــــــﺮآن راه ﻣﯿﺠــــــــــﻮ‬
‫ﺗـــﻮ از ﻗـــﺮآن ﻃﻠـــﺐ ﮐـــﻦ ﻣﻐـــﺰ ای دوﺳـــﺖ‬ ‫ز ﻗــــــﺮآن اﻫــــــﻞ ﻇــــــﺎﻫﺮ را ﺑــــــﻮد ﭘﻮﺳــــــﺖ‬
‫ﺗـــــﻮ ﻣﻌﻨـــــﯽ ﻣـــــﯽﻃﻠـــــﺐ از ﻋﻠـــــﻢ ﻗـــــﺮآن‬ ‫ﻧﻤـــــــــﯽداﻧﻨـــــــــﺪ ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ ﻣﻌﻨـــــــــﯽ آن‬
‫ﺑﺨــــــﻮان در ﻧــــــﺰد داﻧــــــﺎ اﯾــــــﻦ ﺳــــــﺒﻖ را‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﻣﻌﺮﻓـــــــﺖ دان ﻋﻠـــــــﻢ ﺣـــــــﻖ را‬
‫ز داﻧﺎﯾــــــــﺎن ﻫﻤــــــــﻪ ﻣﻘﺼــــــــﻮد ﺑﯿﻨــــــــﯽ‬ ‫ز داﻧﺎﯾـــــــﺎن ﻃﻠـــــــﺐ ﮐـــــــﻦ ﻋﻠـــــــﻢ دﯾﻨـــــــﯽ‬
‫ﭼـــــﻪ ﺧﺸﺨﺎﺷـــــﯽ ﺑـــــﻮد در ﭘـــــﯿﺶ داﻧـــــﺎ‬ ‫زﻣـــــــــﲔ و آﺳـــــــــﻤﺎن و ﺟﻤﻠـــــــــﻪ اﺷـــــــــﯿﺎء‬
‫ﺳـــــﺰد ﮔـــــﺮ ﺑـــــﺮ ﺳـــــﺒﯿﻞ ﺧـــــﻮد ﺑﺨﻨـــــﺪی‬ ‫از اﯾــــﻦ ﺧﺸــــﺨﺎش ای ﻧــــﺎدان ﺗــــﻮ ﭼﻨــــﺪی‬
‫ﮐــــــﻪ ﻫﺴــــــﺘﯽ را ﻧﺰﯾﺒــــــﺪ ﻫــــــﯿﭻ رﺣﻤــــــﻦ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﺧــــــﻮد را ای ﺑــــــﺮادر ﻧﯿﺴــــــﺖ ﻣﯿــــــﺪان‬
‫ز ﺟـــــﺎم وﺣـــــﺪت ﺣـــــﻖ ﻣﺴـــــﺖ ﺑﺎﺷـــــﯽ‬ ‫ﺑﻬﺴـــــــﺘﯽ ﻋﻠـــــــﯽ ﮔـــــــﺮ ﻫﺴـــــــﺖ ﺑﺎﺷـــــــﯽ‬
‫ﭘـــﺲ آﻧﮕـــﻪ اﯾـــﻦ ﻣﻌـــﺎﻧﯽ ﺧـــﻮش ﺑﺨـــﻮاﻧﯽ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﮔﺸـــــﺘﯽ ﻋـــــﺎرف ﺣـــــﻖ ﻋﻠـــــﻢ داﻧـــــﯽ‬
‫ﺣﻘﯿﻘـــــﺖ ﻋﻠـــــﻢ را ﻣﻌﻨـــــﯽ ﻫﻤـــــﲔ اﺳـــــﺖ‬ ‫ﺗـــﻮ ﺧـــﻮد را ﮔـــﺮ ﺷﻨﺎﺳـــﯽ ﻋﻠـــﻢ دﯾـــﻦ اﺳـــﺖ‬
‫ﺑــــﻪ ﺧــــﻮد راﺋــــﯽ ﺗــــﻮ ﻋﻠــــﻢ دﯾــــﻦ ﻧﯿــــﺎﺑﯽ‬ ‫اﮔـــــــﺮ ﺻـــــــﺪ ﻗـــــــﺮن در ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﺷـــــــﺘﺎﺑﯽ‬
‫ز ﭘﺴـــــــــــــﺘﯿﺖ ﺑﻌﻠﯿـــــــــــــﲔ رﺳـــــــــــــﺎﻧﺪ‬ ‫ﺗــــــــﺮا رﻫــــــــﱪ ﺑﻌﻠــــــــﻢ دﯾــــــــﻦ رﺳــــــــﺎﻧﺪ‬
‫ز ﻋﻠـــــــــﻢ ﻣﻌﺮﻓـــــــــﺖ آﮔـــــــــﻪ ﻧﻤﺎﯾـــــــــﺪ‬ ‫ﺑﺴــــــــــﻮی ﻋﻠــــــــــﻢ ﻣﻌﻨــــــــــﯽ ره ﻧﻤﺎﯾــــــــــﺪ‬
‫ﺗــــﻮ ﻣــــﯽﺑﺎﯾــــﺪﮐــــﻪ اﯾــــﻦ ﻣﻌﻨــــﯽ ﺑــــﺪاﻧﯽ‬ ‫ﺑﺠــــــــﻮﻫﺮ ذات ﮔﻔــــــــﺘﻢ اﯾــــــــﻦ ﻣﻌــــــــﺎﻧﯽ‬
‫وﱃ ﺧـــــﺮ ﻣﻬـــــﺮه ﺑﺎﺷـــــﺪ در ﺟﻬـــــﺎن ﭘـــــﺮ‬ ‫ﺳـــــــــﺨﻦ ﺑﺎﺷـــــــــﺪ ﻣﯿـــــــــﺎن ﻋﺎرﻓـــــــــﺎن در‬
‫ﭼــــــﻪ ﺧﺮﻣﻬــــــﺮه ﺑــــــﻮد در ﭘــــــﯿﺶ ﻧــــــﺎدان‬ ‫ﺳــــــــﺨﻦ را ﻣﻌﻨــــــــﯿﺶ داﻧــــــــﺪ ﺳــــــــﺨﻨﺪان‬
‫ز ﻓـــــــــﯿﺾ ﺧـــــــــﺪﻣﺖ ﭘـــــــــﲑان ﺑﯿﻨـــــــــﺎ‬ ‫ز ﯾﻤــــــــــﻦ ﻫﻤــــــــــﺖ ﻣــــــــــﺮدان داﻧــــــــــﺎ‬
‫ﭼـــــﻪ ﺧـــــﺎک ﺑـــــﺎب ﺑـــــﺎب اﻟﻠـــــﻪ ﮔﺸـــــﺘﻢ‬ ‫ﻣــــــــﻦ از ﻧــــــــﻮر ﺧــــــــﺪا آﮔــــــــﺎه ﮔﺸــــــــﺘﻢ‬
‫زﻫـــــﯽ دوﻟـــــﺖ اﮔـــــﺮ ﺑـــــﺮدی ﺑـــــﺎو ﭘـــــﯽ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷــــــــﺪ ﻋــــــــﺎرف و ﻣﻌــــــــﺮوف ﺟــــــــﺰوی‬
‫ﺷـــــــﺪی ﻋـــــــﺎرف ره و رﺳـــــــﻢ ﻫـــــــﺪا را‬ ‫ﭼــــــــﻪ داﻧﺴــــــــﺘﯽ ﺑﻤﻌﻨــــــــﯽ ﻣﺮﺗﻀــــــــﯽ را‬
‫ﮐــــﻪ ﮔﻮﯾــــﺪ ﺳــــﺮ ﻟــــﻮﮐﺸــــﻒ اﻟﻐﻄــــﺎ ﻫــــﻢ‬ ‫ﮐـــــــﺮا ﻗـــــــﺪرت ﺑﻌﻠـــــــﻢ ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ ﻫـــــــﻢ‬
‫ﺑﻤﻌﻨــــــــــﯽ در ره وﺣــــــــــﺪت رﺳــــــــــﯿﺪم‬ ‫ﮐـــــﺮا ﻗـــــﺪرت ﮐـــــﻪ ﮔﻮﯾـــــﺪ ﺣـــــﻖ ﺑﺪﯾـــــﺪم‬
‫ﮐــــــﻪ او ﺑﺎﺷــــــﺪ ﺧــــــﺪاﺧﻮان و ﺧــــــﺪادان‬ ‫ﺑﻐــــــــﲑ ﻣﻈﻬــــــــﺮ ﺣــــــــﻖ ﺷــــــــﺎه ﻣــــــــﺮدان‬
‫ﺑﺮوﻧﺴـــــــﺖ اﯾـــــــﻦ ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ از ﺷـــــــﺮﯾﻌﺖ‬ ‫ﺧـــــــــﺪا را ﻫـــــــــﻢ ﺧﺪاوﻧـــــــــﺪ ﺣﻘﯿﻘـــــــــﺖ‬
‫ﺑـــــــﻮد ﻓﻌـــــــﻞ ﺷـــــــﻤﺎ اﻣـــــــﺮ ﻃﺮﯾﻘـــــــﺖ‬ ‫ﺑﮕﻔﺘـــــــــﺎ ﻣﺼـــــــــﻄﻔﯽ ﻗـــــــــﻮﻟﻢ ﺷـــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﻋﻠــــﯽ ﻣــــﻦ ﻣــــﻦ ﻋﻠــــﯽ دان ای ﻣﺴــــﻠﻤﺎن‬ ‫ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ ﺑﺤـــــــﺮ ﻓـــــــﯿﺾ ﻣﺮﺗﻀـــــــﯽ دان‬
‫ﻋﻠــــــــﯽ زان ﻣــــــــﻦ و ﻣــــــــﻦ زان اوﯾــــــــﻢ‬ ‫ﻋﻠــــــﯽ ﺟــــــﺎن ﻣــــــﻦ و ﻣــــــﻦ ﺟــــــﺎن اوﯾــــــﻢ‬
‫ﮐــــــﻪ او ﺑﺮﺗــــــﺮ ﺑــــــﻮد از ﻫﺮﭼــــــﻪ ﺑﯿﻨــــــﯽ‬ ‫ﻧﺪاﻧــــــــﺪ ﺟــــــــﺰ ﻋﻠــــــــﯽ ﻋﻠــــــــﻢ ﻟــــــــﺪﻧﯽ‬
‫ﺑﺪﺳــــــﺘﺶ ﻣــــــﻮم ﮔﺸــــــﺘﻪ ﺳــــــﻨﮓ ﺧــــــﺎرا‬ ‫ﮔﻬــــــــﯽ ﭘﻨﻬــــــــﺎن ﺑــــــــﻮد ﮔــــــــﻪ آﺷــــــــﮑﺎرا‬
‫درﯾــــﻦ ره ﻟﻄــــﻒ او ﻣــــﺎ را ﺷــــﻔﯿﻖ اﺳــــﺖ‬ ‫ﻃﺮﯾــــــﻖ ﻋﻠـــــــﻢ او ﻣــــــﺎ را رﻓﯿـــــــﻖ اﺳـــــــﺖ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــﯽ ﻫـــــــﺮ دو ﻋـــــــﺎﻟﻢ را ﭘﻨﺎﻫﺴـــــــﺖ‬ ‫ﺳﺮاﺳـــــﺮ اﯾـــــﻦ ﮐﺘـــــﺐ اﺳـــــﺮار ﺷـــــﺎه اﺳـــــﺖ‬
‫وﱃ ﭘﻨﻬــــــــﺎن ﻣﮑــــــــﻦ در ﻧــــــــﺰد داﻧــــــــﺎ‬ ‫ﻣﮑـــــــــﻦ در ﻧـــــــــﺰد ﺟﺎﻫـــــــــﻞ آﺷـــــــــﮑﺎرا‬
‫ﺑﺴــــــــــــﯽ آزاد دﯾﺪﻧــــــــــــﺪ آل ﺣﯿــــــــــــﺪر‬ ‫ز دﺳــــــــــــــﺖ ﺟﺎﻧﺸــــــــــــــﯿﻨﺎن ﭘﯿﻤــــــــــــــﱪ‬
‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ اﺳــــــﺮار دﯾــــــﻦ ﻣــــــﻦ ﺑﺪاﻧﻨــــــﺪ‬ ‫ﻣـــــــــﺮا ﻋﺒﺎﺳـــــــــﯿﺎن ﺑﺴـــــــــﯿﺎر ﺧﻮاﻧﺪﻧـــــــــﺪ‬
‫ﻧﻤــــــــﻮدم ﻫﻤﭽــــــــﻮ ﺟﺎﺑﻠﻘــــــــﺎ و ﺑﻠﺴــــــــﺎ‬ ‫ﻧﻤـــــﻮدم دﯾـــــﻦ ﺧـــــﻮد ﭘﻨﻬـــــﺎن ﭼـــــﻮ ﻋﻨﻘـــــﺎ‬
‫ﺑﻨـــــــــﺰد ﻋﺎرﻓـــــــــﺎن اﯾـــــــــﻦ رازﮔـــــــــﻮﯾﻢ‬ ‫اﮔــــــــﺮ اﺳــــــــﺮار دﯾــــــــﻦ را ﺑــــــــﺎزﮔــــــــﻮﯾﻢ‬
‫ﻣﯿــــــــﺎن ﻋﺎﺷــــــــﻘﺎن ﻋﺮﻓــــــــﺎن ﻧﮑــــــــﻮﺗﺮ‬ ‫ﻃﺮﯾـــــــﻖ دﯾـــــــﻦ ﺣـــــــﻖ ﭘﻨﻬـــــــﺎن ﻧﮑـــــــﻮﺗﺮ‬
‫ﻃﺮﯾـــــــــﻖ دﯾـــــــــﻦ ﯾﺰداﻧـــــــــﯽ ﻧـــــــــﺪاﻧﯽ‬ ‫ﺗـــــﻮ اﯾـــــﻦ اﺳـــــﺮار ﭼـــــﻮن ﺧـــــﻮاﻧﯽ ﻧـــــﺪاﻧﯽ‬
‫ﻧﺪاﻧـــــــﺪ ﻣـــــــﺮد ﻧـــــــﺎدان اﻣـــــــﺮ ﯾـــــــﺰدان‬ ‫ﻣﯿﻨـــــــﺪاز اﯾـــــــﻦ ﮐﺘـــــــﺐ در ﻧـــــــﺰد ﻧـــــــﺎدان‬
‫ﺑﻄﻌــــــــﻦ ﺟــــــــﺎﻫﻼن اﻧــــــــﺪر ﻓﺘــــــــﺎدی‬ ‫اﮔــــــﺮ ﺗــــــﻮ اﯾــــــﻦ ﮐﺘــــــﺐ از دﺳــــــﺖ دادی‬
‫ﺑـــــــﻪ ﺑﯿﻨـــــــﯽ در ﺣﻘﯿﻘـــــــﺖ روی دﻟـــــــﺪار‬ ‫از اﯾـــــــﻦ ﺟـــــــﻮﻫﺮ ﺑـــــــﺪاﻧﯽ رﻣـــــــﺰ اﺳـــــــﺮار‬
‫ز ﺳــــﺮ ﺗــــﺎ ﭘــــﺎ ﺳﺮاﺳــــﺮﮔــــﻮش ﻣــــﯽﺑــــﺎش‬ ‫ﭼــــــﻪ دﯾــــــﺪی ﺳــــــﺮ او ﺧــــــﺎﻣﻮش ﻣﯿﺒــــــﺎش‬
‫ازو ﭘﯿـــــــــﺪا ﺷـــــــــﻮد اﺳـــــــــﺮار آن ﯾـــــــــﺎر‬ ‫ز ﺑﻌــــــﺪ اﯾــــــﻦ ﮐﺘــــــﺐ ﻣﻈﻬــــــﺮ ﻃﻠــــــﺐ دار‬
‫ازو ﭘﯿـــــــــﺪا ﺷـــــــــﻮد اﺳـــــــــﺮار ﺟﺎﻧـــــــــﺎن‬ ‫ازو ﻣﻌﻠـــــــــﻮم ﮔـــــــــﺮدد ﻋﻠـــــــــﻢ ﭘﻨﻬـــــــــﺎن‬
‫ﻃﺮﯾـــــــــﻖ ﻋﻠـــــــــﻢ ﯾﺰداﻧـــــــــﯽ ﺑـــــــــﺪاﻧﯽ‬ ‫ازو ﮔـــــــــــــﺮدی ﻣﻌﻠـــــــــــــﻢ در ﻣﻌـــــــــــــﺎﻧﯽ‬
‫ازو ﭘﺨﺘــــــﻪ ﺷــــــﻮی ﮔــــــﺮ ﺧــــــﺎم ﮔــــــﺮدی‬ ‫ازو ﻣﻘﺒــــــــﻮل ﺧــــــــﺎص و ﻋــــــــﺎم ﮔــــــــﺮدی‬
‫ازو ﻧﻮﺷـــــــﯽ ﺷـــــــﺮاب ﺣـــــــﻮض ﮐـــــــﻮﺛﺮ‬ ‫ازو ﺑﯿﻨــــــــــﯽ ﻣﻘــــــــــﺎم ﻗــــــــــﺮب ﺣﯿــــــــــﺪر‬
‫ﺑــــﻪ ﮐــــﺎم ﺗــــﻮ ﺷــــﻮد ﻫــــﻢ آن و ﻫــــﻢ اﯾــــﻦ‬ ‫ازو ﯾـــــﺎﺑﯽ ﺗـــــﻮ ﻫـــــﻢ اﯾﻤـــــﺎن و ﻫـــــﻢ دﯾـــــﻦ‬
‫ازو ﻇــــــــﺎﻫﺮ ﺷــــــــﻮد ﭘﻨﻬــــــــﺎن و ﭘﯿــــــــﺪا‬ ‫ﻣــــــﺮا ﻣﻈﻬــــــﺮ ﺑــــــﻮد ﭼﺸــــــﻢ ﮐﺘــــــﺐﻫــــــﺎ‬
‫درو ﺑﯿﻨـــــــــﯽ ز راه ﻋﻠـــــــــﻢ و ﺣﮑﻤـــــــــﺖ‬ ‫از آدم ﺗــــــــﺎ ﺑــــــــﺎﯾﻦ دم ﺳــــــــﺮ وﺣــــــــﺪت‬
‫ازو ﮔـــــــــﺮدی ﺑـــــــــﺮاه ﺷـــــــــﺎه ﻣﻘﺒـــــــــﻞ‬ ‫ازو ﻣﻘﺼــــــــﻮد ﻫــــــــﺮ دوﮐــــــــﻮن ﺣﺎﺻــــــــﻞ‬
‫درو ﻣﻌﻨـــــــــــــﯽ اﻻﻟﻠـــــــــــــﻪ ﺑﺎﺷـــــــــــــﺪ‬ ‫درو ﻣﻌﻨـــــــــﯽ ﺟﻌﻔـــــــــﺮ ﺷـــــــــﺎه ﺑﺎﺷـــــــــﺪ‬
‫ﺗـــــﻮ را رﻫـــــﱪ ﺑﺴـــــﻮی ﻣﺮﺗﻀـــــﺎ اوﺳـــــﺖ‬ ‫ﺗــــــﻮ را در دﯾــــــﻦ اﺣﻤــــــﺪ ﻣﻘﺘــــــﺪا اوﺳــــــﺖ‬
‫ﺑﺴــــــــﻮی وﺣــــــــﺪت ﻣﻄﻠــــــــﻖ رﺳــــــــﺎﻧﺪ‬ ‫ﺗــــــــــﺮا اودر ﻣﻘــــــــــﺎم ﺣــــــــــﻖ رﺳــــــــــﺎﻧﺪ‬
‫وﱃ از ﺟــــــــــــــﺎﻫﻼن او را ﻧﮕــــــــــــــﻪ دار‬ ‫ﺗــــــــــﺮا آﮔــــــــــﺎه ﮔﺮداﻧــــــــــﺪ ز اﺳــــــــــﺮار‬
‫رﺳـــــــﯽ اﻧـــــــﺪر ﻣﻘـــــــﺎم ﻗـــــــﺮب ﺣﯿـــــــﺪر‬ ‫ﺗـــــــﺮا اﯾﻤـــــــﻦ ﮐﻨـــــــﺪ از ﺧـــــــﲑ و از ﺷـــــــﺮ‬
‫ﺑﻤﻌﻨـــــــــﯽ واﻗـــــــــﻒ اﺳـــــــــﺮار ﺑﺎﺷـــــــــﯽ‬ ‫ز دﯾــــــﻦ ﺧــــــﻮﯾﺶ ﺑــــــﺮ ﺧــــــﻮردار ﺑﺎﺷــــــﯽ‬
‫ﮐـــــﻪ در ﻫـــــﺮﮐـــــﺎن ﺑـــــﺪان ﮔـــــﻮﻫﺮ ﻧﺒﺎﺷـــــﺪ‬ ‫ﺗـــــــﺮا ﯾـــــــﺎری ﺑـــــــﻪ از ﺟـــــــﻮﻫﺮ ﻧﺒﺎﺷـــــــﺪ‬
‫ﻣﺤﺒــــــــﺎن ﻋﻠــــــــﯽ را زان ﺧــــــــﱪﮐــــــــﻦ‬ ‫ﭼــــــﻪ ﻣﻈﻬــــــﺮ ﯾــــــﺎﻓﺘﯽ در وی ﻧﻈــــــﺮﮐــــــﻦ‬
‫ﺑــــــﻮد ﻫــــــﺮ ﺑﯿــــــﺖ او ﻟﺆﻟــــــﺆی ﺷــــــﻬﻮار‬ ‫در او ﺑﯿﻨــــــــﯽ ﺗــــــــﻮ ﺟﻮﻫﺮﻫــــــــﺎی ﺑﺴــــــــﯿﺎر‬
‫ﺑــــــﻪ ﺟــــــﻮﻫﺮ ﺧﺎﻧــــــﮥ درﯾــــــﺎ ﺳــــــﻔﺮﮐــــــﻦ‬ ‫وﱃ ازﺟــــــــــﻮﻫﺮ دﻧﯿــــــــــﺎ ﺣــــــــــﺬر ﮐــــــــــﻦ‬
‫ﻣﯿـــــــــــﺎن دﯾـــــــــــﺪۀ ﺑﯿﻨـــــــــــﺎ ﻋﯿﺎﻧﻨـــــــــــﺪ‬ ‫ﮐــــــﻪ ﺗــــــﺎ ﺑﯿﻨــــــﯽ ﮐــــــﻪ ﻏﻮاﺻــــــﺎن ﮐﯿﺎﻧﻨــــــﺪ‬
‫ﮐــــــــﺰﯾﻦ درﯾــــــــﺎ ﺑﺮآرﻧــــــــﺪ در ﺷــــــــﻬﻮار‬ ‫در آن ﺑﺤﺮﻧـــــــــــﺪ ﻏﻮاﺻـــــــــــﺎن ﻃﻠﺒﮑـــــــــــﺎر‬
‫ﻫﻤـــــﺎن ﺑـــــﺎران رﺣﻤـــــﺖ ﺑـــــﺮﮐـــــﻪ ﺑـــــﺎرد‬ ‫اﮔـــــــــﺮ ﻏـــــــــﻮاص ﻧﺒـــــــــﻮد در ﮐـــــــــﻪ آرد‬
‫ﮐـــــﻪ درﻣـــــﯽآورﻧـــــﺪ از ﺑﺤـــــﺮ ﯾـــــﮏ ﺳـــــﺮ‬ ‫دﻟﯿﻼﻧﻨـــــــــﺪ ﻏﻮاﺻـــــــــﺎن اﯾـــــــــﻦ ﺑﺤـــــــــﺮ‬
‫ﻋﻠــــــــﯽ ﻏــــــــﻮاص درﯾــــــــﺎی ﺣﻘﯿﻘــــــــﺖ‬ ‫ﻣﺤﻤـــــــــﺪ ﺑـــــــــﻮد ﻏـــــــــﻮاص ﺷـــــــــﺮﯾﻌﺖ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺷـــــﺪ داﻣـــــﺎن اﻫـــــﻞ اﻟﻠـــــﻪ ازو ﭘـــــﺮ‬ ‫ﺑــــــــﺮآورد ﺣﯿــــــــﺪر از درﯾــــــــﺎ ﺑﺴــــــــﯽ در‬
‫زﻫـــــــﯽ ﺳـــــــﻮدای روح اﻓـــــــﺰای ﻋﻄـــــــﺎر‬ ‫ﻣﯿــــــــــﺎن ﻋﺎرﻓــــــــــﺎن ﻋﺸــــــــــﻖ در ﮐــــــــــﺎر‬
‫ﭘﺎﻳﺎن‬

You might also like