Professional Documents
Culture Documents
2
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar el correcto funcionamiento de los productos y evitar el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, lea detenidamente toda la información que se
incluye en estas instrucciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
El símbolo de un rayo Un signo de exclamación
acabado en flecha dentro ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL dentro de un triángulo
de un triángulo equilátero RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, equilátero advierte al
advierte al usuario de NO ABRA LA CUBIERTA (O PARTE usuario de la presencia de
la presencia de voltaje POSTERIOR). EL INTERIOR NO instrucciones importantes
peligroso sin aislar dentro CONTIENE PIEZAS QUE DEBA de funcionamiento y
de la caja del producto y MANIPULAR EL USUARIO. mantenimiento en la
que puede ser de magnitud CONTACTE CON EL SERVICIO documentación que
suficiente como para TÉCNICO. acompaña al aparato.
constituir riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
DESEMBALAJE:
Compruebe que todos los elementos siguientes están incluidos en la caja:
- Unidad principal
- Adaptador de CA
- Manual del usuario
INSTRUCCIONES IMPORTANTES:
3
ES
que generen calor.
10. No exponga la batería directamente a la luz solar o fuego.
11. No intente cambiar la batería. Si debe realizar reparaciones o tareas de
mantenimiento, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió
la unidad o con el servicio de atención al cliente de dicho establecimiento.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión en caso de instalación incorrecta de la
batería.
12. No utilice ninguna otra fuente de alimentación que no sea la diseñada
específicamente para este producto.
13. Conserve estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro.
14. Contacte con un centro autorizado si tiene preguntas sobre este producto.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
- Desembale este producto y Toma mural
asegúrese de que el botón de
encendido/apagado esté en posición
“Off” (apagado).
- Conecte un extremo del adaptador
de CA incluido a este producto y el
otro extremo, a la toma mural.
- El indicador LED verde de la batería
pasará a naranja.
4
ES
RADIO FM
- Pulse el botón “Source” (fuente) y seleccione Radio, la frecuencia de radio FM
se mostrará en la pantalla LED roja.
- Mantenga pulsada la tecla de reproducción/pausa para iniciar la búsqueda
automática y guardar.
- Pulse y mantenga pulsadas las teclas TU I o TU I para seleccionar la
siguiente emisora disponible guardada. Púlselas brevemente para ajustar.
PUERTO USB
- Pulse el botón “Source” (fuente) y
seleccione USB, y en la pantalla LED
roja se mostrará USB.
- Inserte el dispositivo USB.
- Seleccione su música favorita
mediante las teclas I o TU I.
- Pulse “REP” si desea repetir una vez
la canción en reproducción, y vuelva
a pulsar “REP” para repetir todas las
canciones. Source
ENTRADA DE LÍNEA
5
ES
RECARGA
- La unidad dispone de un indicador de
advertencia de batería.
- Si el LED de batería baja parpadea,
significa que el nivel de batería es bajo y Toma mural
se debe recargar la batería.
- Al conectar la corriente alterna, el LED de
batería llena pasará a color naranja, lo que
significa que la unidad se está recargando.
- Cuando el LED de batería llena es de color
verde, la batería ya está completamente
cargada.
Se recomienda cargar la batería durante unas 6 horas antes de empezar a
utilizar la unidad por primera vez.
RECARGA DE SMARTPHONES/TABLETS
- Empiece a cantar.
ADVERTENCIA: Si el volumen del micrófono y el nivel de eco están ajustados
demasiado altos o al nivel máximo, vaya con cuidado con los agudos.
EFECTOS DE SONIDO
- El DSK-390 incluye un ecualizador.
- Pulse y seleccione el efecto de sonido preestablecido para su música: FLAT,
CLASSIC, POP, ROCK y JAZZ.
7
ES
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
General
No hay potencia
- Compruebe que el cable de CA esté bien insertado en la unidad y en la toma
de corriente.
- Compruebe que el botón de encendido/apagado esté en “On”.
- Si la batería está agotada, enchufe el cable de CA para cargarla.
8
ES
ESPECIFICACIONES
General
Fuente de entrada: Bluetooth / LINE / FM / USB
Potencia de salida: 40W (RMS)
Rango de Bluetooth: 10 metros
LINE IN: 3.5 mm
Reproducción USB: Velocidad 2.0
Recarga USB: 1A
Botones de control: Potencia, fuente, conexión Bluetooth,
subir/bajar volumen, ecualizador,
micrófono (EH-/EH+), repetir, luz
Indicador LED: Potencia (LED rojo x 1)
Bluetooth (LED azul x 1)
LED de nivel de batería (LED rojo x 1,
LED verde x 1)
Batería: Si
Fuente de alimentación: DC 15V 1.5A
Rango de frecuencia: FM 87.5-108 MHz
Potencia de salida del altavoz: 40W (RMS )
Tamaño del driver del altavoz: 6.5” (Woofer) + alta frecuencia
Rejilla del altavoz: Rejilla metálica
Rango total: Si
THD: 10% 20W
S/N: > 50 dB
Material de la carcasa: Plástico
Dimensiones (ancho x alto x 175 X 425 X 333 (mm)
fondo):
Peso (kg): 5.28 Kg
9
ES
PRECAUCIÓN:
- No exponga el adaptador de CA/CC y la unidad principal a goteos ni
salpicaduras, y no coloque sobre ellos objetos que contengan líquidos como
jarrones.
- Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para una
ventilación suficiente.
- No cubra los orificios de ventilación con elementos como periódicos,
manteles, cortinas, etc. para no impedir la ventilación.
- No coloque sobre el aparato fuentes de llama viva como velas encendidas.
- Cuando utilice el enchufe de alimentación del adaptador de CA/CC como
dispositivo de desconexión, el dispositivo desconectado permanecerá
operativo. Para desconectar por completo la entrada de potencia, desconecte
completamente el adaptador de CA/CC de la red eléctrica.
- El adaptador de CA/CC no debe presentar obstrucciones y se debe poder
acceder con facilidad durante el uso.
- Uso del aparato en climas tropicales.
Acerca de la batería estanca de plomo-ácido:
Esta unidad funciona con una batería (n.º de modelo: Tianchang 6-FM-2.6, 12 V,
2600 mAh) o con corriente alterna. Desenchufe el adaptador de CA del conector
de CC para que la unidad funcione con la batería (a plena carga). Si enchufa el
adaptador de CA mientras la batería está instalada, se inicia la carga de esta
batería.
El indicador LED de carga se ilumina en rojo durante la carga y se apaga cuando
la batería está completamente cargada. Cargar por completo una batería
completamente agotada puede tardar unas 3 horas, pero este tiempo puede
variar en función del entorno, el nivel de volumen del altavoz y el estado de la
batería. Se recomienda dejar transcurrir unos 10-20 minutos antes de recargar
la batería si esta se ha agotado mientras estaba en funcionamiento.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva
europea 2002/96/CE. No deseche este producto junto con la
basura normal, debe depositarlo en un lugar de recogida de
productos eléctricos y electrónicos.
10
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Director de Marketing
11
ES
GARANTIA
12
EN
PART DESCRIPTIONS
13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure proper operation of the products and prevent fire or shock hazard,
please carefully read all information contained in these Safety instructions.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with The exclamation point within
arrowhead symbol within WARNING: TO REDUCE THE RISK an equilateral triangle is
an equilateral triangle, is OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT intended to alert the user to
intended to alert the user to REMOVE COVER (OR BACK). NO the presence of important
the presence of uninsulated USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. operating and maintenance
dangerous voltage within REFER SERVICING TO QUALIFIED (servicing) instructions in the
the product’s enclosure SERVICE PERSONNEL. literature accompanying the
that may be of sufficient appliance.
magnitude to constitute
a risk of electric shock to
persons.
UNPACKING:
Check that all the following items should be included in the box.
- Main Unit
- AC Power Adaptor
- User Manual
IMPORTANTS INSTRUCTIONS:
1. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet and the product is operated
on an electric power source matched to its rated voltage.
2. Never operate the product if the cord or adaptor is damaged or overly hot.
3. Do not modify the cord or damage it in any way such as by bending, twisting
or pulling on it unnecessarily.
4. Do not attempt to modify, repair or in any way dismantle the product, other
than when discarding it at the end of its useful life.
5. Never unplug this product with wet hands.
6. Unplug the product from the wall outlet before cleaning and maintenance.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
7. The power cord should be unplugged from the wall outlet when unused for
a long period of time.
8. Keep and storage this product in dry and not moisture area when are not
using.
9. Do not use this product near water, or any other heat sources or other
apparatus that produce heat.
14
EN
10. Battery shall not be direct exposed to sunshine and fire.
11. Do not attempt to replace the battery. For repairing and servicing, please
consult from the store of purchase or customer service centre designated by
the store.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
12. Do not use any other power supply other than the one specially designed
for this product.
13. Keep this operating instruction in a safe place.
14. Contact an authorized service centre if you have any inquiry about this
product.
POWER CONNECTION
- Unpack this product, ensure the
power ON/OFF switch is on “OFF”.
Wall outlet
- Connect the supplied AC adaptor to
this product, plug the AC adaptor to
the wall outlet.
BLUETOOTH CONNECTION
15
EN
FM RADIO
- Press the “Source” Button and select to Radio, the FM Radio Frequency will
show on the RED LED display.
- Hold play/pause key to auto search and store.
- Press and hold the TU I or TU I buttons for choosing the next stored
available station. Short press them to fine tune.
- Press the “Source” Button and select to USB, USB will show on the RED LED
display.
- Insert the USB stick.
- Select your favorable music by pressing TU or TU .
- Press “REP” to repeat once for the current song, Press again “REP” to repeat
all songs.
USB PORT
Important: The USB port is intended only for data transfer only, Other devices
cannot be used with this USB connection. The use of USB extension cords is not
recommended
LINE IN
- Press the “Source” Button and select
to LINE, LINE will show on the RED
LED display.
- Plug in your 3.5mm cable into the
LINE IN put on the side panel and the
unit will enter into LINE IN mode.
- You can connect any audio device
that has 3.5mm audio output jack
and playback any audio from the
connected device.
16
EN
RECHARGING
- Unit comes with a battery indicator alert.
- If Battery Low LED flash, it means the
battery level is low and recharging is
required. Wall outlet
- By connecting the AC power, the Battery
Full LED will turn orange, it means the
unit is under recharging.
- The Battery Full LED become green,
it means the level of battery is fully
charged.
It is recommended to charge the battery about 6 hours before you start using
the unit for the first time.
- Start to sing
WARNING: If the MIC Volume and ECHO level set too high or to the maximum,
be caution with the high pitch reflection tone.
SOUND EFFECTS
- The DSK-390 has a built in Equalizer.
- Press and select the preset sound effect for your music; FLAT, CLASSIC, POP,
ROCK and JEZZ
- Press the DISCO LIGHT/LANTERN key to turn on/off the Lantern LED Hold it to
turn on/off the DISCO LIGHT.
Energy Saving: If this product is idle for about 20 minutes, it will go to standby
mode automatically. You can wake it up by holding the SOURCE/STANDBY
key. If another 20 minutes is left in standby mode, it will auto power off.
18
EN
TROUBLESHOOTING
General
No power
- Check that AC power cord is securely inserted in the unit and the electrical
outlet.
- Check the Power On/Off switch is turn to On position.
- If battery is flat Plug in the AC Power cord to charge and operate.
Keys no response
- Turn the Power On/Off switch to Off, and then On again to reset the unit.
- Unplug the AC Power cord and plug it back again.
No sound heard
Bluetooth Operations
19
EN
SPECIFICATIONS
General
Input Source: Bluetooth / LINE / FM / USB
Power Output: 40W (RMS)
Bluetooth Range: 10M (33 feets)
LINE IN: 3.5mm
USB Playback: Full Speed 2.0
USB Recharging: 1A
Control Buttons: Power, Source, Bluetooth pairing, Volume Up/
Down, EQ, MIC(EH- / EH+), REP, LIGHT
Power (RED LED x 1)
LED Indicator: Bluetooth ( BLUE LED x 1)
Battery Level LED ( RED LED x 1, GREEN LED x 1)
Battery: Yes
Power Source: DC 15V 1.5A
Bluetooth
Bluetooth Version: 3.0 + EDR
Bluetooth Profile: A2DP, AVRCP
Bluetooth Frequency Band: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth Range: 10 meters
Wireless mircrophone
Receiving frequency range: VHF 230MHz-260MHz
Transmit frequency: 254.6MHz
Use distance: >10 Meter
Battery SPEC: 1.5V x 2(AA)
CAUTION:
- The AC/DC adaptor and main unit shall not be exposed to dripping or splashing
and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus and AC/DC adaptor.
20
EN
- Minimum distances 10 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
- When the mains plug of AC/DC Adaptor is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable. To be completely
disconnected the power input, the AC/DC adaptor shall be disconnected
from the mains completely.
- The AC/DC adaptor should not be obstructed or should be easily accessed
during intended use.
- The use of apparatus in tropical climates.
About Sealed Lead-Acid Battery:
This unit works either on the battery pack (Model no.: Tianchang 6-FM-2.6,
12V, 2600mAh) or the AC power: unplug the AC Power adapter from the DC
input jack to work on the battery pack (after fully charged); plugging the AC
Power adapter while the battery pack is attached initiates the charging of this
battery. The charged LED indicator lights red during charging, when the battery
is fully charged the indicator is off. Fully charging a run-out battery pack may
take 3 hours, A fully charged battery pack can endure approximately 2 hours
of continuous playback. This playing time may vary with the surrounding
environment, the volume level of the speaker and the battery condition. It is
advised that you wait 10-20 minutes before recharging the battery pack if it has
turned flat during operation.
PRODUCT DISPOSAL
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from
the date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual
are not followed the guarantee will be automatically void.
21
FR
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
22
FR
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ
Pour garantir un correct fonctionnement du produit éviter le risque d’incendie
ou de décharge électrique, lisez attentivement toute l’information qui se trouve
dans ces instructions de sécurité.
PRECAUTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ELÉCTRIQUE, NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair Le signe d’exclamation dans
terminé par une flèche dans AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE un triangle équilatéral avertit
un triangle équilatéral avertit LE RISQUE DE DÉCHARGE à l’utilisateur de la présence
l’utilisateur de la présence ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR d’instructions importantes
d’un voltage dangereux LE COUVERCLE (OU PARTIE sur le fonctionnement et
sans isoler la boîte du SUPÉRIEURE). A L’INTÉRIEUR l’entretien, documentation
produit et peut être d’un LE CONTENU DES PÌECES NE qui accompagne l’appareil.
magnitude suffisante pour SONT PAS MANIPULABLES PAR
constituer un risque de L’UTILISATEUR, CONTACTEZ AVEC
décharge électrique pour les LE SERVICE TECHNIQUE.
personnes.
DEBALLAGE:
Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent dans la boîte :
- Unité principale
- Adaptateur de CA
- Manuel de l’utilisateur
INSTRUCTIONS IMPORTANTES:
1. Vérifiez que la prise est bien insérez dans la prise murale et que la source
d’alimentation électrique s’ajuste à la tension nominale du produit.
2. Ne jamais utiliser le produit si le câble ou l’adaptateur sont endommagés ou
très chauds.
3. Ne pas modifier ni plier le câble, ni retordre ni tirer le câble inutilement car il
pourrait s’endommager.
4. Ne pas essayer de modifier, réparer ni démonter le produit sauf lorsque vous
devrez vous débarrasser de lui à la fin de sa vie utile.
5. Ne jamais débrancher le produit avec les mains humides.
6. Débranchez le produit de la prise murale avant de réaliser des tâches de
nettoyage et de maintenance. Ne pas utiliser des produits liquides ni des
aérosols.
7. Débranchez le câble de la prise murale si vous ne prévoyez pas utiliser l’unité
pendant une longue période de temps.
8. Gardez ce produit dans un endroit sec et humidité lorsque vous ne l’utiliserez
pas.
23
FR
9. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l’eau ni des sources de chaleurs ou
d’autres appareils qui génèrent de la chaleur.
10. Ne pas exposer la batterie directement à la lumière solaire ou au feu.
11. Ne pas essayer de changer la batterie. Si vous devez réaliser des réparations
ou des tâches de maintenance, contactez avec votre établissement où vous
avez acquis l’unité ou avec un service d’attention à la clientèle recommandé
par l’établissement.
PRECAUTION: Danger d’explosion en cas d’installation incorrecte de la
batterie.
12. Ne pas utiliser une autre source d’alimentation différente à celle qui a été
dessiné spécifiquement par ce produit.
13. Conservez ces instructions de fonctionnement dans un endroit sûr.
14. Contactez avec un centre autorisé si vous avez de questions sur ce produit.
CONNEXION ELECTRIQUE
Prise murale
- Déballez ce produit et assurez-vous
que la touche d’allumé/éteint est en
position “Off” (éteint).
- Connectez une extrémité de
l’adaptateur de CA inclut à ce
produit et l’autre extrémité, á la prise
murale.
- L’indicateur LED vert de la batterie
passera à orange.
CONNEXION PAR BLUETOOTH
- Lorsque la touche d’allumé/éteint est
en position “On” (allumé), par défaut le
mode Bluetooth “BT” s’active. Fonction
- L’indicateur LED bleu clignotera pendant Bluetooth
la connexion. Sur l’écran LED rouge
s’afficher “bt”.
- Activez la fonction Bluetooth sur votre
dispositif et cherchez “PA-65DC05L” et
appuyez sur pour connecter.
- Vous écouterez le signal acoustique de
connexion établit et l’indicateur LED bleu
arrêtera de clignoter et se maintiendra
fixe.
- La connexion Bluetooth a terminé.
- Sélectionnez la musique sur votre dispositif
Bluetooth et initiez la reproduction.
- Maintenez appuyée la touche BT DISCONNECT (BT OFF) pour déconnecter le
dispositif connecté et accéder au mode de connexion.
24
FR
RADIO FM
- Appuyez sur la touche “Source” (source) et sélectionnez Radio, la fréquence
de radio FM s’affichera sur l’écran LED rouge.
- Maintenez appuyée la touche de reproduction/pause pour initier la recherche
automatique et garder.
- Appuyez et maintenez appuyées les touches TU I ou TU I pour
sélectionner l’émission disponible sauvegardée. Appuyez brièvement sur les
touches pour ajuster.
PORT USB
28
FR
SPÉCIFICATIONS
Général
Source d’entrée: Bluetooth / LINE / FM / USB
Puissance de sortie: 40W (RMS)
Rang Bluetooth: 10 mètres
LINE IN: 3.5mm
Reproduction USB: Full Speed 2.0
Recharge USB: 1A
Touches de contrôle: Puissance, source, connexion, Bluetooth,
monter/baisser le volume, égaliseur,
microphone (EH-/EH+), répéter, lumière
Indicateur LED: Puissance (LED rouge x 1)
Bluetooth (LED bleu x 1)
LED du niveau de la batterie (LED rouge
x 1, LED vert x 1)
Batterie: Oui
Source d’alimentation: DC 15V 1.5A
Rang de fréquence:
Puissance de sortie du FM 87.5-108 MHz
haut-parleur: 40W (RMS )
Dimensions du driver du
haut-parleur: 6.5” (woofer) + haute fréquence
Grille du haut-parleur: Grille métallique
Portée totale: Oui
THD: 10% 20W
S/N: > 50 dB
Matériel de la carcasse: Plastique
Dimensions (l x h x p): 175 X 425 X 333 (mm)
Poids (kg): 5.28KG
Bluetooth
Version Bluetooth: 3.0 + EDR
Profil Bluetooth: A2DP, AVRCP
Bande de fréquence Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Portée Bluetooth: 10 mètres
Microphone sans fil
Rang de fréquences de réception: VHF 230MHz-260MHz
Fréquence de transmission: 254.6MHz
Portée: >10 Metros
Batteries: 1.5V x 2(AA)
PRÉCAUTION:
29
FR
- Laissez une distance de 10 cm minimum tout autour de l’appareil pour une
ventilation suffisante.
- Ne pas couvrir les orifices de ventilation avec des éléments tels que
les journaux, les nappes, les rideaux, etc. afin de ne pas empêcher la
ventilation.
- Ne pas placer sur l’appareil des sources à flamme vive telles que les bougies
allumées.
- Lorsque vous utiliserez la prise d’alimentation de l’adaptateur de CA/CC
comme dispositif de déconnexion, le dispositif déconnecté demeure opératif.
Pour déconnecter complètement l’entrée de puissance, déconnectez
l’adaptateur de CA/CC du réseau électrique.
- L’adaptateur de CA/CC ne doit pas présenter des obstructions et doit être
accessible pendant son utilisation.
- Utilisation de l’appareil dans des climats tropicaux.
A propos de la batterie étanche au plomb-acide :
Cette unité fonctionne avec une batterie (n.º de modèle: Tianchang 6-FM-
2.6, 12 V, 2600 mAh) ou avec courant alternatif. Débranchez l’adaptateur de
CA du connecteur de CC afin que l’unité fonctionne avec la batterie (charge
complète). Si vous branchez l’adaptateur de CA pendant que la batterie est
installée, la charge de la batterie s’initie. L’indicateur LED de charge s’illumine
en rouge pendant la charge et s’éteint lorsque la batterie est complètement
chargée. Charger une batterie complètement épuisée peut tarder 3 heures
approximativement, mais ce temps peut varier en fonction de l’environnement,
le niveau du volume du haut-parleur et l’état de la batterie. On recommande de
laisser passer 10-20 minutes avant de recharger la batterie si elle s’est épuisée
pendant qu’elle était en fonctionnement.
ELIMINATION DU PRODUIT
31
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para assegurar um correto funcionamento dos produtos e evitar o risco de
incêndio ou choque elétrico, leia atentamente todas as informações contidas
nestas instruções de segurança.
AVISO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NÃO ABRIR
O relâmpago no interior de O ponto de exclamação no
um triângulo equilátero avisa AVISO: PARA REDUZIR O RISCO interior de um triângulo
o utilizador de que a corrente DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO equilátero lembra o
perigosa não isolada no RETIRE A TAMPA (OU A TAMPA utilizador para ler as
interior do sistema pode TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS instruções importantes
causar um choque eléctrico. ÚTEIS PARA O UTILIZADOR de funcionamento e de
NO INTERIOR DO APARELHO. manutenção contidas neste
CONSULTE UM TÉCNICO manual do utilizador.
ESPECIALIZADO PARA QUALQUER
REPARAÇÃO.
DESEMBALAR:
- Unidade principal
- Adaptador de corrente AC
- Manual de utilizador
INSTRUÇÕES IMPORTANTES:
32
PT
LIGAÇÃO BLUETOOTH
33
PT
RÁDIO FM
- Prima o botão de fonte (Source) e selecione Rádio; a frequência de Rádio FM
será mostrada no ecrã com o LED vermelho.
- Mantenha premido o botão “play/pausa” para pesquisa automática e
armazenamento.
- Mantenha premido o botão TU I ou TU I para selecionar a seguinte emissora
armazenada e disponível. Prima os botões suavemente para sintonizar.
USB PORT
34
PT
CARREGAMENTO
- O aparelho inclui um indicador de alerta
de bateria.
- Se o LED de indicador de bateria Tomada de
fraca começa a piscar, significa que é parede
necessário carregar a bateria.
- Ao ligar a alimentação AC, o LED de carga
de bateria ficará laranja, indicando que o
aparelho já não está em carregamento.
- Se o LED da bateria ficar verde, isso
significa que a bateria tem carga total.
É recomendado carregar a bateria durante cerca de seis horas antes de utilizar
o produto pela primeira vez.
Cuidado: para proteger a bateria
recarregável e mantê-la em boas condições,
o utilizador deve verificar o aparelho e
certificar-se de que o interruptor de ligação
está na posição “Desligado” (OFF) sempre
que o for guardar. É recomendado carregar
a bateria na totalidade pelo menos de dois
em dois meses. Low - Full
Battery
CARREGAMENTO SMARTPHONES/TABLETS
- O carregamento de Smartphones
funciona com alimentação AC e DC.
CUIDADO: quando o indicador LED
vermelho de bateria sem carga acende,
significa que o a bateria tem de ser
recarregada; os smartphones só poderão Tomada de
ser carregados com o adaptador AC. parede
- Ligue o adaptador de corrente AC à
tomada elétrica.
- Ligue o cabo de carregamento USB do
seu smartphone/tablet à entrada do
painel lateral marcada como “1A”.
- Ligue o cabo de carregamento ao seu smartphone/tablet. O carregamento é
iniciado.
- Desligue o cabo de carregamento USB quando o seu smartphone/tablet
estiver completamente carregado.
Esta entrada foi criada apenas para carregamento de dispositivos de 5V e 1A.
Outras utilizações podem provocar danos.
35
PT
KARAOKE
- Este aparelho permite fazer karaoke
durante a reprodução de música em
BT, USB ou LINE IN, utilizando dois
microfones simultaneamente.
- Ligue o cabo do microfone à entrada do
painel lateral com a marca “MIC 1” e/ou
“MIC 2”.
- Ajuste o volume do microfone “MIC + /
MIC -” ou o volume geral no painel de
controlo.
- Ajuste o nível de reverberação (Echo) “EH
+ /EH -”.
Utilização do microfone sem fio
- Comece a cantar
36
PT
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Geral
Sem alimentação
Funcionamento Bluetooth
37
PT
ESPECIFICAÇÕES
Geral
Entrada: Bluetooth / LINE / FM / USB
Potência de Saída: 40W (RMS)
Alcance Bluetooth: 10 metros
Entrada de linha (LINE IN): 3.5mm
Reprodução USB: Full Speed 2.0
Carregamento USB: 1A
Botões de controlos: Alimentação, Fonte, Emparelhamento
Bluetooth, Volume Cima/Baixo, EQ, MIC
(EH-/EH+), REP, LUZ
Alimentação (LED vermelho x 1)
Indicador LED: Bluetooth (LED azul x 1)
Nível bateria (LED vermelho x 1 ,LED verde
x 1)
Bateria: Sim
Alimentação: DC 15V 1.5A
Gama de frequência: FM 87.5-108 MHz
Saída Colunas 40W (RMS )
Tamanho do Driver da Coluna: 6.5” (Woofer) + Agudos
Grelha da coluna: Grelha de Metal
Gama completa: Sim
THD: 10% 20W
S/N: > 50 dB
Material carcaça: Plástico
Dimensões (L x A x C): 175 X 425 X 333 (mm)
Peso (KG): 5.28 KG
Bluetooth
Versão Bluetooth: 3.0 + EDR
Perfil Bluetooth: A2DP, AVRCP
Banda de Frequência Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Alcance Bluetooth: 10 metros
Microfone sem fios
Gama de frequência de receção: VHF 230 MHz-260 MHz
Frequência de transmissão: 254.6 MHz
Alcance: >10 metros
Baterias: 1.5V x 2(AA)
PRECAUÇÕES:
- O adaptador AC/DC e a unidade principal não devem ser expostos a
gotejamentos ou salpicos; objetos com líquidos, como copos ou jarros, não
devem ser colocados sobre o aparelho e sobre o adaptador AC/DC.
38
PT
- Deve existir um espaço livre de 10 cm em redor do aparelho para que a
ventilação seja suficiente.
- A ventilação não deverá ser obstruída através da cobertura dos orifícios de
ventilação com objetos como jornais, panos, cortinas, etc.
- Não colocar fontes de chama, como velas, sobre o aparelho.
- Quando o adaptador AC/DC é utilizado como meio de desligamento, este
deverá estar sempre prontamente utilizável. Para desligar a alimentação
elétrica por completo, o adaptador AC/DC deverá ser desligado
completamente da alimentação.
- O adaptador AC/DC não deve estar obstruído ou deverá estar facilmente
acessível para sua utilização.
- O aparelho não foi desenhado para ser utilizado em climas tropicais.
Acerca da bateria selada de chumbo-ácido:
Este aparelho funciona com a bateria fornecida (Modelo n.º: Tianchang 6-FM-
2.6, 12V, 2600mAh) ou alimentação AC: desligue o adaptador AC da entrada
DC para trabalhar com a bateria (depois de completamente carregada); ligar
o cabo de alimentação AC quando a bateria está ligada inicia o carregamento
da bateria. O indicador LED de carga acende-se durante o carregamento e
desliga-se quando o carregamento é concluído. O carregamento total de uma
bateria utilizada pode tardar três horas; uma bateria com carga completa pode
durar aproximadamente duas horas de reprodução contínua. Este tempo de
reprodução pode variar em função do ambiente circundante, do volume e do
estado da bateria. É aconselhável aguardar 10-20 minutos antes de carregar a
bateria caso esta tenha ficado sem carga durante o funcionamento.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
39