Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=bap.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit organization founded in 1995 to build trusted digital archives for scholarship. We work with the
scholarly community to preserve their work and the materials they rely upon, and to build a common research platform that
promotes the discovery and use of these resources. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
BRILL is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Vigiliae Christianae.
http://www.jstor.org
THE LOST ENDING OF THE DIDACHE
BY
ROBERT E. ALDRIDGE
the long form of the Ignatian epistles were previously unknown. Barnabas'complete text
had only been recently published (1862) from the CodexSinaiticus.
2
Its instructions for the Eucharist, for example, reverse the order of bread and wine
universally used by the later church and invest different meanings to those elements.
Priests are absent from the Didache(whose instructions for the Eucharist do no include
them) and bishops are elected by the laity rather than the clergy.
3 In
English, French, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian and Modern
Greek by 1885.
- In 1885 Rev. Charles R. Hale of Baltimore was permitted to photograph three
pages of the Jerusalem Manuscript (folios 51b, 76a and 120a), which were reproduced
inJ. Rendel Harris' ThreePagesof the Bgyennios Manuscript(1885). In 1887 Henry Gillman,
U.S. Consul in Jerusalem (to which the manuscript had been moved) was permitted to
photograph the Clementine epistles and the Didache(folios 51b through 80b). Gillman's
photos of the Didacheappear in Harris' Teachingof theApostles(1887), while those of the
Clementine epistles appear in the 1890 edition of Bishop Lightfoot's ApostolicFathers
(Part I, vol. 1).
5 Leon
employs a graded system of punctuation designed primarily to distinguish
various elements of a composition. A quadrupunctum (sometimes with additional diagonal
THE LOST ENDING OF THE DIDACHE 3
(The Didache,for example, begins four lines from the bottom of fol. 76a,
with a quadrupunctum and a great initial, but with no break in space from
the previous material.)The work's single scribe, Leon, wrote in small, neat
script, abbreviatingheavily, using all available space, even filling both sides
of the final folium (after his name and date on the recto) with notes on
the genealogy of Christ.6 There is no unused space in the Jerusalem
Manuscript.
Except for in the Didache,that is, which ends in the middle of fol. 80b,
with the entire remaining half-page being left blank-an extraordinary
omission!7The Didache'sending in chapter 16 is also abrupt and unre-
solved. That chapter recounts the eschaton inclusively up until the point
at which it breaks off (the beginning of Christ's return) and is obviously
only half-complete. Leon also punctuates the end of the Didachewith the
lower point used to terminate sentences (except at the end of a work),
omitting the bipunctum cun obelowhich he normally uses in the manuscript
to indicate the end of a literarywork.8This point is of considerableimpor-
tance since Leon was highly conscious of properly formatting the various
radiants) is used before titles; a tipunctumafter. A great initial (not strictly punctuation,
but part of the system nonetheless) is used at the beginning of literary text; a bipunctum
cum obeloat the end. A bipunctumis used after final tallies; a lower punctumto terminate
declarative sentences. Upper and middle points, interrogation marks, numeral bars and
large crosses are also used. (See note 9.)
6 Since Leon's scribal skills were clearly of the
highest order and the Jerusalem
Manuscript is a virtual library of rare ancient Christian writings, it is not unlikely that
Leon was specially selected for the task of producing this codex, which seems to have
been intended to preserve decaying treasures. (In addition to the Didache's missing
ending, the entire second part of Chrysostom's Synopsisis missing, lines are missing from
I Clementat regular intervals indicating worn lower edges on the sheets of the exam-
plar, and there are other damages.) The work's deposition in a patriarchal library was
doubtless not accidental.
Fol. 80b contains 16 written lines (all of normal size), occupying two-thirds of that
page, while 23 lines per page is standard throughout the manuscript. All previous nine
pages of the Didache,for example, contain 23 lines each.
In all honesty, there may be a second blank area in the Jerusalem Manuscript, al-
though published descriptions of the work do not mention it and the relevant portion of
the manuscript is apparently unphotographed. This would be at the end of Chrysostom's
Synopsis,which work is obviously incomplete since it concludes with Malachi (fol. 32)
and lacks the New Testament. Since the following work begins on fol. 33, the question
arises whether the spacing and punctuation at the end of the Synopsisis similar to that
at the end of the Didache.
8 The photographs of Hale and Gillman show the endings of the Epistle of Barnabas
(fol. 51b), 1 Clement(70a), 2 Clement(76a), the Onomasticon biblicum(76a), the Didache(80b),
4 ROBERT E. ALDRIDGE
elements of a work9 and there are no other such "errors" in the photo-
graphed portions of the manuscript. It is therefore probable that Leon
knew his exemplar was defective and left space accordingly.'0
Indeed, the final chapter of the Didache section in Apostolic Constitutions
" Not complete, however. Constitutions' most notable differences from the Bryennian
Didache(other than its interpolations) are its great reduction of the rules for hosting itin-
erants (chs. 11-12) and significant alterations in the sections on baptism and liturgy
(chs. 7, 9 and 10).
12 The parables on watchfulness derive from the Marcan source (also used by Luke),
to which Matthew has added a few more.
6 ROBERT E. ALDRIDGE
This is thus even closer to the first part of Constitutions' ending than is
Matt. 16:27, both in sequence of phrases and inclusiveness of material
(despite omission of the world-deceiver'scondemnation),'3and even closes
with the same words. Indeed, Didache16 is almost a repetition of Matt.
24-25 (minus the parables)and must be related to it. Constitutions then closes
with the gaudiaincomprehensibilia(1 Cor. 2:9) and a final statement of Christ's
kingdom.'4 This ending offers a fuller account of the eschaton than does
Bryennios', carryingthe Second Coming further and presentingboth judg-
ment day and the heavenly reward of believers. Didache16's close parallel
of Matthew 24-25 also supports Constitutions' additional material which is
common with Matthew 24-25 as likely having been original to Didache16.
Constitutions'
conclusion,however, has not received widespreadacceptance
as the Didache'strue ending but is generally regarded as a variant. One
reason for this is the expanded nature of Constitutions VII, which in repro-
ducing the Didacheharmonizes its text with Scripturalparallels and inter-
polates much supporting Scriptural material (roughly equal in amount to
the Didacheitself), none of which is identified. All this material is closely
interwoven and completely indistinguishable, so that distinguishing the
Didache'stext is not possible without previous knowledge of it. Indeed,
ending appears at first glance to be such additional material.
Constitutions'
Those Didacheeditions which take note of Constitutions' ending thereforecite
it as a variant.
Some support for Constitutions' ending, however, may be found in the
Old Georgianversion of the Didache(the only other one known),whose exist-
ence was revealed in 1932 by Gregor Peradse, a professorat the Georgian
Orthodox school in Paris.'5That version comes from an early nineteenth
century manuscriptfound in Constantinoplein 1923 and copied by Simon
Pheikrishvili,a Georgian who later studied in Paris. The ending of that
version reads as follows (with material common with Constitutions italicized):
'3 Note the occurrence of several elements from this line in Const.VII 32 in Rev.
20:8-12: Christ's throne, the redditio
per opera,and the condemnation of the world-deceiving
devil. The latter is lacking in the Matthean passages (and indeed all NT references to
the devil as the world-deceiver are from the Book of Revelation).
14 The combination of redditioper
opera (Matt. 16:27) and gaudia incomprehensibilia
(1 Cor. 2:9) also occurs at the end of the resurrection discourse in 2 Clement11 (fol-
lowing Lightfoot's chapter divisions).
15 G. Peradse, "Die LehrederzwoyfApostelin der georgischen Uberlieferung," Zeitschrift
fir die Neutestamentliche
Wissenschaft31 (1932), pp. 111-16; cites divergent readings. The
story of the Old Georgian version's discovery is told in Frederick E. Vokes' The Mystery
of the Didache(London: SPCK, 1938).
THE LOST ENDING OF THE DIDACHE 7
Thenthe worldwill see our LordJesus Christ, the Son of Man who is
[simultaneously]Son of God, comingon thecloudswithpowerandgreatglory,
in His holy righteousnessto repayeverymanaccordingto his worksbefore
all mankind and before the angels. Amen.
This continues Didache16:8 with wording similar to that in Constitutions,
witnessing the redditioper operaand presenting Christ's title ("the Son of
Man", albeit expanded into a higher Christologicalstatement)and return-
ing features ("power and great glory") in agreement with Matt. 24:30.16
The Old Georgian ending carries the Didache'seschatologicalvision on to
judgment day and offers a better resolution of final events than does the
Bryennian (although inferior to that of Constitutions).
Nevertheless,the Old Georgian version has received little scholarlyatten-
tion-primarily because the Constantinoplemanuscriptdisappearedbefore
Pheikrishvili'stranscription could be verified.'7 Its text has therefore not
been generally used for text critical purposes (althoughsome of its readings
have been cited as variants in two recent Didacheeditions).'8Nor has it
received the critical accommodations accorded to similar textual problems
in Scripture and ancient literature. (Compare, for example, the critical
treatment given the several endings to Mark 16 or certain passages in the
Iliad.)
There is an argument supportingthe genuineness of the additionalmate-
and the Old Georgian beyond "the clouds of heaven".
rial of Constitutions
Some Didacheeditions and commentaries attempt to justify chapter 16's
ending at the words "the clouds of heaven" (a truncation of Dan. 7:13)
by presenting parallel quotations which stop at the same words (such as
Matt. 26:64, Mk. 14:62, orJustin Martyr'sDialoguewith Typho, 120). Didache
16, however, is an eschatological synopsis and as such agrees closely with
the deuteroparousialmaterial of Matt. 24-25. The phrase "upon the clouds
of heaven" in Matt. 24:30 is thus significantfor Didache16:8.19Matt. 26:64
canonical epistles, the "great direction" he received from Peter more likely came from
the Two Ways or Didache(see note 22).
The other Didache-derivedsermon preserved in the Melk manuscript, the Doctrinade
sapientia(also given in Pez' Thesaurusand Harris' Teachingof the Apostles),was written by
a certain St. Severin. Some have thought him to be St. Severin of Cologne, perhaps
because both he and Boniface preached in the Rhineland. Much more likely, however,
is St. Severin of Noricum, the fifth century missionary to lower Austria, since Melk lies
in the center of the area of his missionary activity. In the tenth century, Melk became
Austria's first royal capital and the abbey, built at the same time, contains the nation's
oldest and most treasured medieval manuscript library.
Although by the fifth century, the Didacheand Two Ways had been superseded by
newer catechetical materials in Greco-Latin lands, those works continued in use by mis-
sionaries in regions where more basic instructional materials were needed. Note also
the composition of St. Benedict's Rule at that time (the sixth century), whose fourth
chapter (the behavior code) opens with the Great Commandment and closes with
I Cor. 2:9, quite possibly being framed after the Two Ways-Didache.The contents of
the Rule, however, are drawn from Scripture generally.
2' The first five chapters of the Didacheconsist of the Two Ways, an independent work
also found at the end of the Epistleof Barnabasand in a separate Latin version. Its two
major components are the "way of life" and the "way of death". Boniface's version of
the "way of death" (operadiaboli)expands the list of prohibitions to include local practices
such as belief in werewolves (luposfictos),night-monsters (strgas), etc.
22 The Latin text of this
passage (following Migne) is given here for convenience sake:
VenturumChristumcredite,et camis resurrectionem, et iudiciumomniumhominum.Ibi discernuntur
impii in ignemaetemum: justi autemin vitam aetrmam.Ibi est vita cum Deo sine morte,lux sine
tenebrs,salus sine aegritudine,satietassinefame,felicitas sine timore,gaudiumsine tristitia.Ibi aeterna
gloria, ibi fulgebuntjusti sicut sol, quoniamoculusnon vidit, nec auris audivit,nec in cor hominis
ascenditquantumpraeparavitDeus diligentibusse. Note that the final words (Deus diligentibus
se) follow the Old Latin construction (giving the NT Greek literally) rather than the col-
loquial wording of the Vulgate.
10 ROBERT E. ALDRIDGE
Boniface's use of Two Ways-Didachematerial is not restricted to Sermon 15, but evi-
denced copiously throughout his sermons. Sermon 3 contains both "way" sections,
Sermon 5 a conclusion resembling that of Sermon 15, Sermon 6 both "way" sections
and another conclusion resembling 15's, Sermon 8 a "way of death", Sermon 11 a
"way of life", and there are numerous shorter borrowings. Sermon 15 appears to have
been written first, since it most closely agrees with the Two Ways-Didacheformat, while
the other sermons adapt or expand material taken from 15. The Two Ways-Didacheis
thus clearly one of the basic sources for Boniface's sermons (and missionary endeavors).
It is interesting to note in this regard that although Boniface frequently quotes the New
Testament in his letters and sermons (especially Paul andJames), he seldom cites Peter's
epistles.
23 That source cannot have been the ApostolicConstitutions itself, since none of that
work's extensive additional material appears in Boniface's sermon.
24 The
present writer confesses ignorance of the source of this passage, which may
be either a quotation or a Scriptural amalgam. An amalgam might be derived from
Matt. 13:43, Rev. 21:4, etc.
THE LOST ENDING OF THE DIDACHE 11
25 See Helmut
Ubedcefeungbei denapostolischen
Koester, Synoptische Vater (Berlin, 1957; Texte
und Untersuchung series, vol. 65), pp. 173-84; and John Kloppenborg, "Didache 16:6-8
and the Special Matthean Tradition," in Zeitschrifi fti die Neutestamenthiche Wisenschaft
(1979, 1/2), pp. 54-67. Kloppenborg concludes that Didache 16 represents a pre-gospel
tradition, upon which Matthew also drew, which is distinct from the tradition in Mark
and Luke.
26
These features will be discussed in an article in progress by the present writer.
27 The differences between the texts of 16:3-8 have also
Bryennian and Constitutions
been used as the basis for a very different hypothesis. Aaron Milavec's "The Saving
Efficacy of the Burning Process in Didache 16.5" (in Clayton N. Jefford, ed., 7re Didache
in Context Essays on its Text, Histoy and Transmission[Leiden and New York: EJ. Brill,
1995], pp. 151-54) argues that the Didachehas no "lost ending" and that Constitutions'
material cannot have been in the Didache'soriginal text for reasons connected with these
textual differences.
First, because its reference to caelumet gehennais said to conflict with the destruction
(rather than punishment) of the wicked implied in the Didache'sfirst section, the Two
Ways.Second, Constitutions' ending is said to add the Lord's judgment of the devil because
it omits the "fiery testing" of 16:5, leaving the devil unchecked. And third, Constitutions'
ending is said to add the redditioper operabecause it changes the Bryennian Didache's
resurrectionof the elect to a general resurrection,thereby necessitating a general judgment.
The claim, however, that Constitutons'ending was created in order to accommodate
these textual changes may be refuted in several ways. First, nowhere does the Two Ways
state or imply the destruction of the wicked. The "Way of Death" is a condition of
this world, not of the next, and connotes separation from God (1:1, 6:1). The fate of
the wicked is unstated. Indeed, Did. 1:5 may speak of the future punishment of those
who receive wrongly. Second, the impression of the resurrection of the saints only (pre-
sented in detail by T.H.C. van Eijk, La Risurrection des Morts [Paris: Beauchesne, 1974],
pp. 23-28) results from the defective condition of Bryennian chapter 16 and from altera-
tions to verse 5 by the Bryennian version's persecutionist reviser.
And third, it errs in its assumptions about the internal consistency of the Didacheand
Constitutions.It doesn't consider the Didache'scompilation from several earlier sources
which weren't fully hamnonized by their compiler. Significant problems and inconsisten-
cies also exist in the Didachebecause it presents a church and faith still developing and
because its picture of these is incomplete. The Constitutionist's revisions, however, sought
to bring the Didacheinto harmony with the contemporary church rather than to iron
out internal inconsistencies into accordance with the work's original teachings. Had there
12 ROBERT E. ALDRIDGE
those things which eye hath not seen, nor ear heard, nor have entered
into the heart of man, such things as God hath prepared for them
that love Him. 2And they shall rejoice in the kingdom of God, which
is in ChristJesus.
The origin of the present (century-old)misunderstandingabout the Didache's
ending lies with Bryennios' editioprinceps.Bryennios released the Jerusalem
Manuscript'sworkspiece-mealover eight years,beginningwith the Clementine
epistles in 1875 and concluding with the Didachein 1883. He worked alone
throughout, even acting as his own editor, agonizing over having to seek
another scholar's aid in deciphering a single word on the manuscript's
next-to-lastpage.28He thus preparedthe Didache'seditioprinceps9(fromwhich
all later editions derive) with no assistance.
While introducing few revisions into the wording of the text, he revised
its punctuation considerably.3 Most importantly, he omitted the bi-, tri-,
and quadrupunctum marks indicating beginnings and endings (since such
terminal indicators were not necessary for the separately issued works)
and terminated the Didache'sfinal line with a misleading lower punctum.
Presumably,Leon's exemplar broke off in mid-sentence and he used that
final lower point only to bring closure to his material, the incompleteness
of which was indicated both by the lack of a terminal bipunctum cumobelo
and by the following large gap.
Scholarship of the late nineteenth century followed Bryennios' lead. All
subsequent editions of the Didacheomitted Leon's special punctuation and
closed the work with a lower punctum-implying completion to modem
readers.3'These works also rarely noted fol. 80b's blank space-and never
its significance.A strikingillustrationof this is provided by J. Rendel Harris'
2" That word was the scribe's own name! The last three words of the manuscript's
subscription-"Leon, notary, sinner"-were greatly abbreviated (probably in order to
squeeze everything onto a single line) and Bryennios did not recognize the rare form
used for "Leon."
29 Bryennios also personally sent an advance copy to Hilgenfeld, whose edition was
thus the first to come out after his own. Bryennios' publisher provided a copy to Harnack.
:0 The Didache was also divided into chapters by Bryennios (and into verses by
Harnack).
'3 Hitchcock and Brown, for example, state in their introduction, "The Greek text
here published is intended to be an exact reproduction of that of Bryennios ... Punctuation
is almost wholly lacking in the Codex,and Bryennios' text is here taken as the standard"
(Teachingof the TwelveApostles, 1885, civ-v). While the Greek editions of Wiinsche and
certain others differ somewhat from Bryennios' in general punctuation, they do not do
so at the work's conclusion.
14 ROBERT E. ALDRIDGE
32
There are in fact two instances of final punctuation on fol. 76a: 2 Clementcon-
cludes near the top of that page with a bipunctumcum obelo,while the Onomasticon con-
cludes farther down with a tripunctum (for reasons discussed above).
33 The section, for example, on Didache 16 in Willy Rordorf and Andre Tuilier's La
Doctrinedes DouzeApotres(Paris: Editions du Cerf, 1978; pp. 80-83) discusses almost noth-
ing else!
34 See Ernst Bammel, "Pattern and
Prototype of Didache16" in Jonathan Draper (ed.),
The Didachein ModernResearch(Leiden and New York, 1996), pp. 369-71; P. Vielhauer
and G. Strecker, "The Final Chapter of the Didache" in Wilhelm Schneemelcher (ed.),
New Testament Apocypha,rev. ed. (Cambridge, 1991-1992), vol. 2, pp. 589-91; Jean-Paul
Audet, La Didache(Paris, 1958), p. 73; and Klaus Wengst, Didache(Darmstadt, 1984),
p. 20. Citing numerous parallels, Wengst went so far as to declare the redditioper opera
as constituting chapter 16's true ending and incorporated it into his translation of the
Didache(pp. 90-91).
3. "The Didache:An English Translation", in Clayton Jefford, op. cit., p. 14.
THE LOST ENDING OF THE DIDACHE 15