Professional Documents
Culture Documents
'Quarrelsome' Colleahues
Author(s): Maren R. Niehoff
Source: The Classical Quarterly , May, 2007, New Series, Vol. 57, No. 1 (May, 2007), pp.
166-182
Published by: Cambridge University Press on behalf of The Classical Association
REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
https://www.jstor.org/stable/4493482?seq=1&cid=pdf-
reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
The Classical Association and Cambridge University Press are collaborating with JSTOR to
digitize, preserve and extend access to The Classical Quarterly
'E7TtLSyUEELE 6 'iV T t' T,)v al Tl-av, (' 7") ,v"o-`ar6v EUTLv Ipc vp7To T" rTOV, Ko"Crpov
Someone might inquire into the reason why it is that man was created last with regard to thepa
fLSvtOVuW, EtpyauaTO. A7YO rVAU 01) d T V/tow ~7ri srXE/ov qfga~vZvaVTES KClL 'r& KCLT
OaVTOV9 ws EVL W UT1)L VLE7 ETramp E/kE La7EWS- aKpL/3OvvTE , or TSp) aVTOi3 UVYYEVElCSr
PLETa5O.I6S 0 OEOS cLOpWS7Tw) TSp) AoytK?S, -7q'T tg aplOTS)(S "UpTWEW 57, Ot(E TW v a"AAwv
o0v0"VE1, 9V AA'C04 O1KELtoTa.TW KatO 9aATa'TW c w T a El KO/V O) STa) Ta VTp 7TpOLp.C/uaTO
/ovA'r7lE'S YEVOIJEvO av5TOv /I fEvO& aro p-qig7cL atW TpoS TE TON 57 V Kat To E) 7NV.
Someone might inquire into the reason why it is that man was created last with regard to the
creation of the cosmos for, as the holy writings reveal, the Creator and Father made him last
after all the others. Indeed, those who immerse themselves further in the Laws and investigate
5 Aristarchus' influence in scholarly circles must be distinguished from his influence on the
vulgate text of the Iliad. Didymus already distinguished between Aristarchus' readings and at
KoLval(schol. 11. 5.797) or a' qtbk "5ELS (schol. Il. 5.881). See also M. L. West, Studies in the Text
and Transmission of the Iliad (Munich-Leipzig, 2001), 50-2, 61-7; id., 'The textual criticism and
editing of Homer', in G. W Most, Editing Texts: Texte edieren, Aporemata 2 (G6ttingen, 1998),
99, where he stresses Aristarchus' influence on the numerus versuum; M. Finkelberg showed that
Aristarchus hardly influenced the readings of the Homeric text, while he did have a crucial
impact on the numerus versuum (M. Finkelberg, ' "She turns about in the same spot and watches
for Orion": ancient criticism and exegesis of Od. 5.274 = Il. 18.488', GRBS 44 (2004), 231-44;
ead., 'Regional texts and the circulation of books: the case of Homer', GRBS 46 (2006), 231-48;
see also K. McNamee, 'Aristarchos and "Everyman's" Homer', GRBS 22 (1981), 247-55; J. I.
Porter, 'Hermeneutic lines and circles: Aristarchos and Crates on the exegesis of Homer', in
R. Lamberton and J. J. Keaney (edd.), Homer's Ancient Readers.: The Hermeneutics of Greek
Epic's Earliest Exegetes (Princeton, 1992), 68-9.
6 West (n. 5), 46-85; P. M. Fraser, Ptolemaic Alexandria (Oxford, 1972), 1.463-5.
7 Philo, Mut. 179, see also Abr. 10; Philo refers only in general terms to his 'reading and study
of the writings of the poets' (Congr. 74) in the context of his own instruction in grammar; see also
R. Cribiore, Gymnastics of the Mind. Greek Education in Hellenistic and Roman Egypt
(Princeton-Oxford, 2001), 194-7; M. Finkelberg, 'Homer as a foundation text', in ead. and G. G.
Stroumsa (edd.), Homer, the Bible and Beyond (Leiden, 2003), 75-96.
8 For details, see M. R. Niehoff, 'Questions and answers in Philo and Genesis Rabbah', Studia
Philonica Annual (2007), forthcoming; on Philo's formulation of canonicity, see ead., Philo on
Jewish Identity and Culture (Tiibingen, 2001), 187-209; Siegert (n. 4), 172-6.
9 My translations of Philonic texts are based on the critical edition of L. Cohn and P.
Wendland, Philonis Alexandrini opera quae supersunt (Berlin, 1896-1915).
10 I take the parable in Opif. 78, phrased in the usual terms KaOdrrEp and 7-v aV-rOv Tpd7Tov, to
be part of Philo's report on the exegetes. The difficulty of identifying the precise boundaries of
Philo's reports has been discussed in the context of allegorical exegetes by D. M. Hay, 'Philo's
references to other allegorists', Studia Philonica Annual 6 (1979-80), 52.
11 Greco-Egyptian stories about the Jews and their alleged expulsion from Egypt (such as
Manetho's and Apion's), nowhere contain a reference to the Biblical Exodus story and can thus
hardly be identified as 'counter-histories'; see esp. E. S. Gruen, 'The use and abuse of the Exodus
story', Jewish History 12 (1998), 93-122; P. Schifer, Judeophobia: Attitudes toward the Jews in the
Ancient World (Cambridge, MA, 1997), 15-33; J. G. Gager, Moses in Greco-Roman Paganism,
Society of Biblical Literature monograph ser. 16 (Nashville-New York, 1972), 113-33. While
Plutarch, though sympathetic to the Jews, never quoted their Scriptures, Celsus' refutation of
Christianity significantly contains detailed discussions of the Book of Genesis (esp. Book 6 of
Contra Celsum). Longinus quoted Gen. 1.3 and paraphrased Gen. 1.9-10 (On the Sublime 9.9; see
also the valuable comments by W. R. Roberts, Longinus.: On the Sublime [Cambridge, 1899],
231-7).
12 On the genre, see esp. the excellent overview by A. Gudeman, AVUEts, RE 13, cols. 2511-29;
and the fine philosophical analysis by C. Jacob, 'Questions sur les questions: archeologie d'une
pratique intellectuelle et d'une forme discursive', in A. Volgers and C. Zamagni (edd.),
Erotapokriseis: Early Christian Question-and-Answer Literature in Context (Leuven, 2004),
25-54. Porphyry recalls: 'v r j MovaUEl 7 KaT 'r AAEViv pElaV voosg 'vv 7TpoPd3AAEUGOa
rI7Tr-qLTaat Ka\ rgL 7 tVOLava AvUELtS gvaTypbEU Oat (Porph. schol. on II. 9.682, in H. Schrader,
Porphyrii quaestionum Homericarum ad Iliadem pertinentium reliquiae [Leipzig, 1880], 141). See
also P. Borgen, Philo of Alexandria.- An Exegete for his Time, suppl. to NT 86 (Leiden, 1997),
82-9, who pointed to phenomenological similarities between Homeric, Philonic, and rabbinic
techiques without, however, committing himself to a particular historical reconstruction.
Christian exegetes also applied the Greek r ~cypa technique, see: C. Zamagni, 'Existe-t-il une
terminologie technique dans les Questions d'Eusebe de Cesar6e?', in Volgers and Zamagni,
81-98.
the sequence of creation, with man placed at the end, may indicate
13 Arist. Apor. Hom. in V. Rose, Aristotelis Fragmenta (Leipzig, 1886), frs. 142-79; see also N. J.
Richardson, 'Aristotle's reading of Homer and its background', in Lamberton and Keaney (n. 5),
30-40; M. Carroll, Aristotle's Poetics, c. XXV in the Light of the Homeric Scholia (Baltimore,
1895), 10-13.
14 Edition and translation (with my emendations) by C. R. Holladay, Fragments from Helle-
nistic Jewish Authors (Chico, 1983), 1.76 = Euseb. Praep. evang. 9.29.16 (r7TtIr-Ei^v E Tva r(0jS
o1 'IparqAiYat irAa 'uaXov Ivo7TAo\ 'EAO'SElSr). Demetrius' importance in terms of critical
scholarship has been stressed by Y. Gutman, The Beginnings of Jewish-Hellenistic Literature
(Jerusalem, 1969; Hebrew), 1.138-9; Kamesar (n. 1, 1994), 219-21.
'1 Holladay (n. 14), 1.70 = Euseb. Praep. evang 9.21.14 (&ta7opEdOat S' td a T rt 7TorE
'Iwac)75 BEVLa1LiV E7T o L O)dpt'roV rEvTa7Tvrhaalova kIEpLPa 5C'W KE [4'T 8vvajuE'vOV ac'vro
0Uoaa6Ta Ka-ravahcLaaL Kppa).
16 Schol. II. 10.372.
17 For details on the connection between Alexandrian scholarship and Aristotle, see below.
Should someone not without justification raise the difficulty why he (Moses) attributed the
creation of man only not to one demiurge as with all the others, but as if to many. For he
(Moses) introduces the Father of everything speaking thus: 'Let us create man according to our
image and likeness' (LXX Gen. 1.26). I would [rather] ask whether the One to whom everything
is subordinate is in need of anything whatsoever? He who had no need of any collaborator when
He created the heaven and the earth and the sea-should He not have been able to make such a
humble and perishable creature as man without helpers, just by Himself?! (Opif. 72)
The initial question raised here is presented in typically Aristotelian style: the verb
Jlmopgo is characteristic of Aristotle's dialectical enquiries and became especially
famous through his iTroptiar~ a "0L L pOptKa.21 N. J. Richardson stressed the influence
of the latter work on Alexandrian scholarship, identifying Callimachus' Aitia as a
18 Cf. Philo, Opif 77-8 to P1. Tim. 47A-B, 34A-35B; 41E-42D. Note that the expression -r
LAoao0las ... yEvos is unique to Plato and Philo until Plutarch also mentions it (Plut. Quaest.
Plat. 999E). See also D. T. Runia, Philo of Alexandria: On the Creation of the Cosmos according
to Moses. Introduction, Translation and Commentary, Philo of Alexandria Commentary Series 1
(Leiden, 2001), 201-3, 248-51.
19 See esp. D. T. Runia, Philo of Alexandria and the Timaeus of Plato (Leiden, 1986).
20 I hope to provide a full analysis of Philo's Questions and Answers on Genesis and Exodus in
my planned monograph. In the meantime, see G. Bardy, 'La litterature patristique des
"quaestiones et responsiones" sur l'Ecriture sainte', RB 41 (1932), 212-17; D. M. Hay (ed.), Both
Literal and Allegorical. Studies in Philo's of Alexandria's Questions and Answers on Genesis and
Exodus (Atlanta, 1991).
21 Diog. Laert. 5.26 mentions six volumes, the fragments of which have been collected by
V. Rose. Note that the above expression drTop(aET E E d3'v r- appears in identical form in Arist.
Eth. Nic. 1.6.5.
Philo's own solution to the problem raised by the literal exegetes characteristically
reflects a Platonic spirit. Inspired by the Timaeus, he devotes all his exegetical efforts
to proving that the plural in ToL477wVEEv has ethical significance. God relied on 'others
all his inferior qualities originated from God's assistants. Philo's theological Avats in
the image of Plato's Timaeus thus replaces the original solution of the literal exegetes,
who had been inspired by Aristotle's approach. This procedure conforms to a more
general tendency in Philo's work. On other important occasions he distanced himself
from the Aristotelian orientation prevailing in Alexandria, countering Peripatetic
influence among his fellow Jews.25 He advocated Plato rather than Aristotle as a
thinker congenial to Judaism. Philo was committed to upholding proper standards of
speaking about God, rejecting an inquiry into the Hebrew Bible that was not bound
by certain theological considerations. It now remains for us to investigate how he
reacted to a branch of literal exegesis that went, in his view, far beyond what was
proper.
yap 1Ktpaas KaCL 7t s TVXOvf s an pOta)Ewr e Etr, aYrXVV s ~Ev, Lo h Laps KL ~v HKmOaprTOS
/17,aE KaOapo) OavLTW TEAEVT9'O7. 3LKCrLWS'( 8) LV '7VE~L~S 7TEp 7TOV) P7) KaN E"TEPOV TOES' aLTOLS^
For it is said that 'your name shall no longer be called Abram, but your name will be Abraam'
(LXX Gen. 17.5).
Some, however, of those who love quarrel and always wish to attach blame to blameless things,
not so much regarding external matters but the very meaning,29 and of those who wage an
undeclared war against holy things reproach by calumny, especially the changes of names, after
having deprecated by means of a detailed enquiry all the things which seem to them cannot be
preserved as appropriate in the literal sense, although these are in reality symbols of nature
which ever likes to hide.
I have just now heard from a godless and impious fellow who was jesting and railing violently,
having the effrontery to say: 'great and surpassing indeed are the gifts which Moses says the
Leader of all provided. For by the addition of a letter, one single alpha, a superfluous letter, and
again by the addition of another letter, a rho, He seems to have given from Himself an
extraordinarily great gift naming Sara the wife of Abraham Sarra by doubling the rho'. And at
the same time he continued to go in detail through all similar cases speaking breathlessly and
sneering [at them]. Not before long he paid the suitable penalty for his insanity. For a minor and
trivial allegation he rushed to the hanging buttress so that the filthy and impure fellow came not
even to a clean death.
Rightly then, in order to prevent anyone else being caught by the same [literal interpretations] we
29 The expression oi3 acTpauLL ,uAAov i) 7TpdyoLaa is highly unusual. Colson translated 'not so
much to material things as to actions and ideas' (Philo in Ten Volumes, Loeb Classical Library
[Cambridge, MA, 1981], 5.173). My own translation instead reflects the Stoic distinction between
cwv7r, the actual word spoken, arl/LLVEvov irp7ayta, the meaning understood by the hearer
and TvyXLvov, the actual object spoken of (SVF 2.166). Throughout his discussion of the
changes of names Philo stresses the underlying meaning conveyed by them, see esp. his reference
to ra 8~E TVYXvLvovTa implied in the change from Zd'pa to dappa (Mut. 77).
Philo evidently dislikes the above mentioned exegetes to such a degree that his
rhetoric obscures their actual activities. It is exceedingly difficult for the modern
reader to recover the precise features of their work. Initially therefore, we have to
analyse Philo's own comments, which form the editorial layer and must be
distinguished from the exegetes' self-image. Only after appreciating the particular
thrust of Philo's criticism can we begin to analyse the few bits of actual information
that he provides. It will thus be possible to reconstruct a particular scholarly approach
to the Bible that is reflected in Philo's report, albeit in a highly distorted manner.
Philo provides both a general criticism of these exegetes and a report about one
member. Both of them teem with accusations. Characterizing the whole group, he
says that they 'love quarrel and always wish to attach blame to blameless things'. They
are also said to 'reproach by calumny' and 'deprecate by means of a detailed enquiry'.
All of these terms are highly loaded, suggesting that these exegetes are sinful Jews
who cause internal strife by adopting an outsider's perspective on the Hebrew Bible.
Initially, the term tLAarrqEXOlyOtvwv refers in Philo's writings predominantly to Jews
who fail to show sufficient loyalty to their fellow-Jews either by rejoicing over their
misfortunes or generally behaving as complete strangers.30 Philo says that joining the
Jewish community implies, among other things, becoming friendly with men, while
those who 'rebel from the holy laws' become 'quarrelsome' (Virt. 182). He clearly
expects that Jews foster unity among each other. The harmony of the community may
be disturbed, Philo complains, when some 'lovers of quarrel' compare the story of
Isaac's binding to cases of child sacrifice in Greek and barbarian culture (Abr. 178).
Philo rejects such a comparison, making considerable efforts to show the unique value
of the Biblical story. Certain literal interpretations were thus identified by Philo as
stemming from 'quarrelsome' quarters of the Jewish community. Their exegesis was in
his eyes equal to other activities of disloyalty and deserved to be uprooted.
Philo moreover describes the exegetes as 'attaching blame to blameless things'. The
terms fowftos and ~Luw~os- regularly occur in Philo's writings in the context of
sacrifice, identifying priests and animals as either ritually fit or unfit.31 In some
contexts, however, Philo extends his discussion to the metaphorical realm, speaking
of spiritual blamelessness. Besides some general statements,32 he repeats one specific
theme: blameless is the soul that acknowledges God as the cause of everything,
preserving His gifts undamaged and perfect.33 The arts and sciences, Philo insists,
must also be recognized as having their cause and ultimate purpose in God (Her. 116).
They are gifts which must not be harmed by putting them to irreverent use. When
Philo thus accuses some Jewish exegetes of 'attaching blame to blameless things', he
implies that they profane Scripture which had been donated as a gift by God. The
canonical text, naturally pointing to God's sovereignty, has in his view been damaged
by a kind of exegesis that gives too much consideration to human judgement.
30 See esp. Mos. 1.248; Spec. 1.241; Jos. 226; Fuga 5. Two of the ten occurrences refer to
hostility shown by non-Jews to Jews (Virt. 34; In Flacc. 52). For the analysis of Philonic key-terms
I rely on P. Borgen, K. Fluglseth and R. Skarsten, The Philo Index: A Complete Word Index to the
Writings of Philo of Alexandria (Leiden, 2000).
31 Philo, Spec. 1.117, 166, 242, 259, 268; Mut. 233; Somn. 2.185.
32 Philo, All. 3.141; Cher. 85; Sobr. 11.
33 Philo, All. 1.50; Her. 114-23.
moreover indicates that he has been executed not too long ago.3
expected to recognize the case and to be familiar with the circ
himself does not specify the cause, instead suggesting a general con
blasphemous hermeneutics and execution. The latter was in his vi
punishment. The fact that only 'a minor and trivial allegation' was p
official trial implies that Divine providence was at play. Philo's
resembles to a striking degree his presentation of Flaccus, the R
Alexandria under Tiberius. In his case, too, he said nothing about th
instead used it to teach a lesson in Divine providence. He suggeste
tried and executed by the Romans, because he had maltreated the Je
used the Roman court as an instrument of retribution. The historica
must have been rather different, the Romans having their own reason
Flaccus. Philo clearly wished to set up this figure as a sign of assura
that no enemy of the Jews will go unpunished for long. The sa
'quarrelsome' contemporaries from within the Jewish community.
enemies of the Jewish nation who bring similar punishment on them
Having appreciated Philo's general attitude and rhetoric, we are n
to analyse his report about the methods of the literal exegetes.
information we receive about their work is their refusal to read the
Philo complains that they attach blame 'not so much regarding ext
to the very meaning' (Mut. 60). They miss the real intention of Scrip
do not recognize the 'symbols of nature which ever likes to hide' (i
to mend the damage they have caused by pointing to 'the under
explaining from natural principles and showing that these things
said [in Scripture] are worthy of most serious attention' (Mut. 6
according to nature is in Philo's writings a regular term for an alle
Scripture. He sometimes approvingly mentions allegories by VULoK
literal exegetes criticized by Philo obviously belong to the opp
neglect of allegory is not accidental, but represents a conscious app
about them in another context that they 'are unwilling to apply
inward facts of things and follow after truth'.40
Philo provides also some positive clues into their method. His accu
'reproach by calumny, especially the change of names' conv
information (Mut. 60). It implies that these exegetes focused on
such as the change of names. They studied references to a particula
out Scripture. This is precisely what the exegete, who was execut
dying that come to men not 'from within themselves' (Js ?avTr&v), but 'from outside' (trr6 78 ETv
CKTdS). Execution rather than suicide is also meant in Mut. 62, where Philo mentions a 'minor
and trivial allegation'.
38 See esp. In Flacc. 147-52, discussed by P. van der Horst, Philo's Flaccus.: The First Pogrom.
Introduction, Translation and Commentary, Philo of Alexandria Commentary Series 2 (Leiden,
2003), 219-29; Niehoff (n. 8), 40-1, 133-6.
39 See e.g. Abr. 99, discussed by M. R. Niehoff, 'Mother and maiden, sister and spouse: Sarah
in Philonic Midrash', HThR 97 (2004), 431-3.
40 QG 3.53 treating the same interpreters of the change of Abraham's and Sarah's names. (This
passage is only preserved in an Armenian translation, transl. R. Marcus in Loeb Classical
Library suppl. vol. 1).
cases in the scholia. The term E,3rpETErs is characteristic of the bT scholia, where it is
often used to justify the text as poetically and morally appropriate, especially in such
cases where serious exegetical problems had arisen.47 The true cause of the Trojan
War was discussed in such terms. Several scholiasts were acutely aware of the fact that
the Cypria provided an alternative approach, suggesting that Zeus planned the war
41 Porph. Quaest. Hom. II. 297, quoted and discussed by Porter (n. 5), 70-7. C. Schaublin,
'Homerum ex Homero', MH 34 (1977), 221-7, suggested that this exegetical maxim was rather
widespread in the imperial period and not confined to the grammatikoi.
42 Porter (n. 5), 70-4, argued against R. Pfeiffer, History of Classical Scholarship from the
Beginnings to the End of the Hellenistic Age (Oxford, 1968), 231, for the probability of the
Aristarchan origin of the maxim.
43 Schol. II. 1.499; see also 9s o80s airJ in schol. Il. 5.734-6; similarly in schol. II. 5.299,
5.684.
44 E.g. schol. Il. 5.708.
45 The verb occurs thirty-three times throughout Philo's work, otherwise referring to salvation
in a historical or ethical sense (see eg. Abr. 98, 177; Leg. 328).
46 The scholiasts use it only once in the general sense of salvation (schol. II. 20.335); see index
by H. Erbse, Scholia Graeca in Homeri Iliadem (Berlin, 1983), 6.309.
47 E.g. schol. II. 8.362, 139-40, 9.316, 334-6; 20.94-5.
why did Zeus say that he has one [beloved city], while Hera says she has thr
even having Greek [cities], while he has a barbarian one, for necessarily th
have the best ones as his beloved [cities]. (schol. II. 4.51--2)
one must say that the poet, wishing to bestow upon her a becoming reason for her w
the one which myth had fabricated, namely that she was angry at the Trojans be
not been preferred to Aphrodite in the beauty contest, purposefully said that she lik
on account of which the wrong concerning Helen was done. (schol. II. 4.51-2)
The scholiast suggests that Homer chose his version wisely, thus dismissing the one
found in the Cypria. This explanation is subsequently expanded, either by the same
scholiast or some colleague in the same tradition. It is argued that the Cypric version
cannot be reconciled with the story about Hera's borrowing of Aphrodite's belt in
aF)ur%orom tIsaeS
s 70th70e elne 0nil'let
cha7 70bothhimrko
0i7 cT L w
VC)thir t vT ruth71X01
aOnE7V7aL atw us' (I0i7L
, 15.2617 sirt
Ei7Enti [o lnAe
Kcid Kareathri
7h1)a a
rOEUWLV KaCl Ta KLa7aC 771 a&L.OLOpw 7TpOELEt7m yap 'VtEpEu'1oqEtS' ;o(w' oLo1'L%
ETCEA-qEr77Ot3ES TtEpEI 'ar7tELACru'. 0 TE HO0ELt5WV ErTrTC7aL 0g7 o1 K E1S~ ri-TAog ELGEratL
19S at6AEoWV, a aA 0o01) o p.0 EKCE 70) rL(a1 ra 701 AXLAaa rE7TapVvEt ro19 Tpwal. ra TE
TjV OEW1V 16potcaL7a pE7EVTrVOXE* E r &6dr T OEoptaXtaS , avuvapoiaa 7)1v EvavrTovtuEvWv
7OL9 fap/i3pols OEO9, OVKTL Er7T1777aS q WS OUtE 7C; 'EP5 OUEE 7 ''HbEpp-^rp T "UoC . "EAEv ISL
Ta 7r7 7TrpO7'17UEw, EAA' EEKa 777- qa1tKa7arTcaLEW t3povov 7TapEtlAq0Ev avrovS.
From this line until 'let him know this, that between us' (I/. 15.217) six lines are athetised,
because they are cheap, both in composition and in authorial intention. [Poseidon] having
started by saying 'indignant I shall withdraw', as if repenting, attacks 'I shall utter a threat.'
Poseidon knows that in the end he [Zeus] will not spare the city, but he assisted the Trojans only
for the purpose of giving honour to Achilles. Someone transferred the names of the gods from
the theomachia (II. 20.33-6), associating [the names of] their opponents with the barbarian gods,
while no longer understanding that the things pertaining to sacking a city were of no concern
for Hermes and Hephaestus, but [the poet] has mentioned them only for the purpose of
opposition. (schol. II. 15.212A)
shared by all the actors of the Homeric plot, especially when they
All of these considerations led Aristarchus to suggest an unusually
six verses.
EVUx-qova -7,-v c7TaAAayq7v OptE'TaL, EtcLTavaWI''wV ,7V OPY77, Et U ITEPOYWS KKat 4XLtAAEV~S
TWV) 5' a"AAwv, a, a !LOt EUTLt7) oJOErOvvt5'L ot" rrp' -Tp ON yT p N -'a7TEtA-q; a' A rL/'LEv co
EWTrpErrws E'KUT7OvaL OEAEL. El 8E'JKOVUEV dw-'c9AEwL'Lr "IAttooS, r 7W vg6v L7TLtTEU; TEL ,a Kat'
A'yatk.4vwv 'JAAM pOL a xvov UEXos oE9Jv EUrrETaL, KalTro Etw4 7Taprp KaAxav-ros. .AAwg -E
3EL vTErTraXfjOlvat T ' AA ' Or VyV I UE"V KE'.
He (the poet) set up a becoming relief [of emotions], withholding the anger until the end, as also
Achilles says 'but of everything else that is mine' (1. 1.300). Six lines are athetised. For why is
there the threat? But we say that he [the poet] befittingly wishes to [present him] as being out of
his mind. If he heard that Ilios will be sacked, how does he now show disbelief? But
Agamemnon [similarly said] 'dreadful grief for you will be mine', and yet he knew it from
Calchas. Otherwise it is necessary to [admit] that this verse contradicts 'But in fact I will yield for
now' (il. 15.211). (schol. Il.15.212B)
'Thus she prayed and Pallas Athene threw back her head as a token of den
[This verse] is athetised, because the phrase added for ornament is
uncustomary. It is in contrast to the opposite [scene where] Zeus confirm
(KaTavEWcwv).59 Since the same idea is repeated subsequently, 'Thus the
6.312), the verse is clearly superfluous. And Athena throwing her head bac
is ludicrous. (Schol. II. 6.311)
acL71Evra 8' 3E"O1KE < EE AEVK0AEVOV Hp-l>: COETratTL dW 7TEpTTOrS Kat Evavrlov T EXwV?
EMrLEqpE L y p ' wS &pa wvo7avoU S 'EpLVEV " 'aXEcOoV av'8-v', d 46AOV6tL Ka l\ 7rapauxovuaL"
rotoLTro yap 7TroL7T17"T ('r v iEV aptI47qAov Of 7KE<V> VOEO WTEP ErT7P ?qwEV'.
'the goddess, white-armed Hera, provided him [the horse Xantes] with human speech' (II.
19.407)
(This verse) is athetised as superfluous and containing a contradiction. It is in discord with (the
verse) 'After he had thus spoken, the Erinyes held back his voice' (II. 19.418) - thus they clearly
had also granted [speech]. Of this kind is the poet: 'the god who brought him to light, made him
disappear' (II. 2.318). (schol. II. 19.407)