Professional Documents
Culture Documents
net/publication/270551387
Evidentiality in discourse
CITATIONS READS
8 1,494
2 authors:
All content following this page was uploaded by Anita Fetzer on 04 February 2015.
1 Introduction
The investigation of the theoretical concept of evidentiality has originated from
the analysis of languages like Kwakiutl (Boas [1911] 2002), where evidentiality is
coded in the system of grammar. In recent years, however, the focus has shifted
more and more to its pragmatic functions: by marking the source of information
and thus the commitment of, or attitude toward, the information, the speaker
(or writer) secures a communicative act to the hearer (or reader), or promotes or
shares the understanding of a state of affairs. In these pragmatic functions,
evidentiality may intersect with epistemic modality and with the marking of
tense and aspect. The present issue of Evidentiality in discourse provides func-
tional analyses of the form and function of evidentiality as grammaticalized and
optional marking across different discourse domains (political discourse, media
discourse and non-institutional conversation) and different discourse genres
(research articles, media reports, Prime Minister’s Questions, election campaigns
and mundane everyday talk). The following section examines the theory and
practice of evidentiality, discussing the grammar and pragmatics of evidentiality.
The third section examines evidentiality as a discursive construct and the fourth
section introduces the contributions.
to the perceptual and/or epistemological basis for making a speech act” (Cornillie
2009: 45). From a typological perspective, languages can be classified into a
group of evidentiality1(E1)-languages and a group of evidentiality2(E2)-languages.
In the former set, which contains primarily non Indo-European languages (cf.
Diewald and Smirnova 2010: 80), the overt coding of evidentiality is obligatory
and it is generally administered by a closed set of morpho-syntactic markers (cf.
e.g., Aikenvald 2004; Boas [1911] 2002; Faller 2002). In the latter set, the overt
coding of evidentiality is optional; there is no closed set of evidential markers
but rather an open set of linguistic devices which may code evidentiality, such
as lexical verbs, lexical nouns, modal auxiliaries or modal adverbs, and an
open set of non-verbal means, such as particular facial expressions or air quotes.
Sometimes one and the same linguistic form may code epistemic modality and/or
evidentiality. Against this background, Cornillie argues that “the functional do-
main of evidentiality is present in most languages, and hence may be considered
a language universal” (Cornillie 2009: 45).
The source of knowledge is generally differentiated with respect to coding a
direct source or an indirect (or mediated) source. From a communication-based
perspective, coding the source of knowledge seems to be functionally equivalent
to providing evidence for the validity of a conversational contribution as a whole
or for some of its constitutive parts. For indirect or mediated sources, particularly
for memory-based sources, the coding and expression of evidentiality may inter-
sect with the coding and expression of epistemicity. While it is highly important
to distinguish between the categories of epistemicity and evidentiality from the
analyst’s perspective, it is almost impossible to tease them apart from the partic-
ipant’s perspective in communication, where a speaker’s reference to evidential-
ity seems to be connected intrinsically with her/his evaluation of the epistemic
status of the propositions in which the information is packaged.
and other means to express evidentiality, such as lexical devices. Both feed on
different types of evidentiality in an evidential system with the following choices:
visual, non-visual sensory, inference, assumption, hearsay and quotative. Infer-
ence is based on visible, tangible evidence or result, and is for this reason always
non-first-hand. Assumption is based on evidence other than visible results, which
may include logical reasoning or simply general knowledge. Hearsay refers to
reported information with no reference to the source it was reported by, and
quotative refers to reported information with an overt reference to the quoted
source. Aikhenvald points out that “[r]eported speech can be viewed as a univer-
sal evidentiality strategy” (2004: 371). Inherent in her system is the parameter
of speaker-anchored evidence, and the implicit contrast with other-anchored
evidence (cf. also Cornillie 2009). Accordingly, interlocutors code the infor
mation source and differentiate with respect to firsthand and non-firsthand
knowledge.
Extending the frame of investigation to discourse, Aikhenvald (2004: 381)
spells out the pragmatic implications of evidentials as follows:
Evidentials are a powerful and versatile avenue for human communication. They provide
grammatical backing for the efficient realization of the various maxims of conversational
implicature within Grice’s ‘cooperative principle’ (. . .). Following the Maxim of Quantity,
they allow speakers to make their contribution ‘as informative as required’. In agreement
with the Maxim of Manner, they help avoid both ‘obscurity of expression’ and ‘ambiguity’.
This is why lay people and even linguists often wish that familiar Indo-European languages
could require as much precision of speech as is obligatory in languages with evidentials.
The importance of evidentials for successful communication is what underlies their rele-
vance for human cognition.
The explicit connection between morpho-syntax and the Gricean CP and its
maxims is highly relevant to the analysis of the expression of evidentiality in
E2-languages and to the differentiation between the expression of evidentiality
and epistemicity, as is discussed in the following two sub-sections.
coding of the source of information tends to be done with an open set of linguis-
tic and non-linguistic devices, which comprise explicit references to a particular
source of information, or implicitly represented references, generating conversa-
tional implicatures indexing the source, as is the case with quotatives or the
strategic use of verbs of belief indicating hearsay information or inferred infor
mation, for instance.
Evidentiality in E2-languages as the optional coding of the source of informa-
tion is pertinent to the speech act. By explicitly or implicitly referring to the source
of information, the speaker implies a particular assertive-type act or its felicity
conditions, or boosts or mitigates the act (cf. Sbisà and Oishi in the present issue).
In doing so, the speaker commits herself to the truth of the statement to a certain
degree, while exhibiting her attitude about the epistemic status of the infor
mation and/or about the reliability of the source (cf. Chafe and Nichols 1986;
Dendale and Tasmowski 2001; Diewald and Smirnova 2010).
Evidential markers are treated as a semantic class in and through which the
source of information is particularized. Quotatives, which can be both verbal
(e.g., ‘like’, ‘say’ or the full introductory formula in the context of reported speech)
and non-verbal (e.g., air quotes, particularized facial expressions or tones of
voice), have been classified as grammaticalized evidentials. Other references to
evidentiality are the cognitive-verb-based parenthetical I believe (van Bogaert
2006), the highly contextualized epistemic must, which can be contrasted with
the context-free interpretation of an inflectional affix, but which – unlike the af-
fix – carries a strong implication of the degree of speaker commitment (cf. Mushin
2001: 31), and further “more grammaticalized expressions such as evidential
auxiliaries”, such as “English seem” (Cornillie 2009: 46; Aijmer 2009).
Due to the inherent complexity of the theoretical construct of evidentiality,
which can be represented by a grammatical category on the one hand and a
functional category on the other, as well as its intersection with epistemicity as
regards the expression of indirect sources of information in the domain of infer-
ence, it has been suggested that evidential meaning may be analysed from a
narrow view and from a wide view (cf. e.g., Mushin 2001: 51). The former focuses
on the specification of the source of information, and the latter accommodates
additionally the speaker’s assessment of their knowledge, which is generally
administered by the huge field of epistemicity, pointing to a pragmatic analysis
of evidentiality in which the inventory of linguistic forms expressing evidentiality
as well as epistemicity is accounted for.
Aikenvald (2004) argues for a clear-cut disjunction between epistemic mo-
dality and evidentiality. The disjunction-paradigm is easily applicable to lan-
guages with the grammatical category of evidentiality in which the distinction
between them is based on morpho-syntactic criteria. In languages in which evi-
Reliability should not be lumped together with the evaluation of the likelihood and its
expression in terms of degrees of epistemic speaker commitment. Whereas reliability is
included in epistemic modality, the reverse is not true (. . .) A further difference between
reliability and likelihood consists in the fact that the former notion mainly refers to states of
affairs that have happened or, at least, are happening, whereas the latter also refers to the
future. (Cornillie 2009: 59)
the claim that Cornwall fulfils the necessary requirements to qualify for a partic-
ular issue. In academic discourse, the mention of evidence occurs in very similar
contexts, indicating that previously stated contributions count as evidence in the
speaker’s argument for the existence of a ‘cause for concern’, whose validity is
boosted by the modal adverb of certainty ‘indeed’: “A review of the literature
provides evidence that there is, indeed, cause for concern. First and foremost,
craving’s relation to drug use is weak” (ABRT_14, 1992: 160, my emphasis). What
may also be of relevance is the observation that in the academic-discourse data
at hand, the mention of evidence co-occurs with definite articles or with demon-
stratives, but not with indefinite articles. This is not the case in ordinary dis-
course where ‘evidence’ co-occurs with the indefinite quantifier ‘some’2 and with
the verb of perception see, which is however followed-up in the example at
hand: “Well we’ve seen some evidence of foxes (. . .) What’s the evidence?”
(6 KBH S_conv, my emphasis). The distribution of ‘evidence’ is not very high in
spoken conversation3, where the metacommunicative concept seems to be re-
ferred to more frequently in a more generalized manner, e.g. with generic lexical
expressions or phrases, such as ‘how do you know’, ‘as you know’ or ‘as far as I
know’.
The relatively low frequency of ‘evidence’ in ordinary discourse does not
mean that evidence is not of relevance to ordinary discourse. Rather, the low
frequency of the explicit mention of evidence is interpreted as follows: the meta-
communicative concept of evidence tends to be pre-empted in ordinary discourse,
and it is not only pre-empted in ordinary discourse, but also in academic dis-
course, and possibly in discourse in general. Hence, evidence is only mentioned
when the validity of a contribution and of one or more of its constitutive claims is
at stake. In dialogic forms of communication, it is generally mentioned by the
addressee(s), and in monologic forms of communication, be they local or global,
viz. in a chain of arguments, it may also be referred to or mentioned by the
speakers themselves, pre-empting possible objections. In that case, evidence
supporting the argumentative value of the contribution may be imported into the
discourse using more conventionalized means, such as quotations from expert
2 A query for ‘some evidence’ in the BNC (http://corpus.byu.edu/bnc/) returned 4.39 hits per
million in BNC_all, but 13.57 hits per million in BNC_academic. As for ‘any evidence’, there were
2.41 per million in BNC_all, and 5.09 per million in BNC_academic.
3 A query for ‘evidence’ in the BNC (http://corpus.byu.edu/bnc/) returned the highest frequency
of occurrence in spoken courtroom interactions (1,474.83 per million), followed by written
academic discourse (depending on discipline: between 726.92 and 479.06 per million), spoken
tutorials (453.60 per million) and spoken conversation (13.71 per million).
sources. Evidence with a weaker argumentative value may also be imported into
the discourse by referencing sources with a mediated or indirect status, such as
hearsay or weak inference.
The contributions
All papers in the contribution are based on the premise that evidentiality is
a pragmatic notion: the speaker/writer encodes her commitment of, or her
epistemic attitude toward, the information as discursive strategies in a broad
sense. The papers by Anita Fetzer, Elisabeth Reber, Lawrence N. Berlin, and
Montserrat González examine the expression of evidentiality in academic dis-
course, political discourse and mundane everyday discourse. The papers by
Etsuko Oishi and Marina Sbisà, address evidentiality from a speech-act-theoretic
perspective.
Anita Fetzer’s Foregrounding evidentiality in (English) academic discourse:
Patterned co-occurrences of the sensory perception verbs seem and appear exam-
ines the distribution, patterned co-occurrences and function of the sensory per-
ception verbs appear and seem and the three English modal auxiliaries can, may
and must in the context of written academic discourse, concentrating on their
contribution to the expression of evidentiality and epistemic modality. She iden-
tifies salient discourse patterns and emergent discourse patterns, which may
contribute to the fore- and backgrounding of evidential meaning.
Elisabeth Reber’s Constructing evidence at Prime Minister’s Question Time: An
analysis of the grammar, semantics and pragmatics of the verb see argues that
the presentation of evidence constitutes a common practice in the argumentative
discourse at Prime Minister’s Question Time. It provides an in-depth analysis of
the evidential function of see in the context of evidential moves at PMQT in the
British House of Commons, showing that the evidential function of the verb is
achieved through its context-specific semantics, grammatical formatting and sit-
uated embeddedness, and that the reference to the perceptual basis of a claim
evoked by the verb see may co-occur with epistemic qualification and evaluative
expressions.
Lawrence N. Berlin and Alejandra Prieto-Mendoza’s Evidential embellishment
in political debates during US campaigns examines the strategic use of evidential-
ity in discrediting an opponent during the US political mid-term campaigns of
2010 and the degree of commitment for their claims exhibited by the individual
candidates, codifying the most prevalent forms of evidentials waged against
opponents in US political campaigns. Taking the study a step further, the use of
evidentiality will be juxtaposed against the degree of commitment exercised by
References
Austin, John L. 1975. How to do things with words. Oxford: Oxford University Press
[First edition 1962].
Aijmer, Karin. 2009. Seem and evidentiality. Functions of Language 16(1). 63–88.
Aikhenvald, Alexandra. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Anderson, Lloyd B. 1986. Evidentials, paths of change, and mental maps: Typologically regular
asymmetries. In Wallace Chafe & Johanna Nichols (eds.), Evidentiality: The linguistic
coding of epistemology, 273–312. Norwood: Ablex.
Boas, Franz. 2002. Handbook of American Indian languages. Bristol, England: Thoemmes Press
[First edition 1911].
Bongelli, Ramona & Andrzej Zuczkowski. 2008. Indicatori linguistici percettivi e cognitivi.
Roma: Aracne.
Chafe, Wallace & Joanna Nichols (eds.). 1986. Evidentiality: The linguistic coding of
epistemology. Norwood: Ablex.
Chafe, Wallace. 1986. Evidentiality in English conversation and academic writing. In Wallace
Chafe & Johanna Nichols (eds.), Evidentiality: The linguistic coding of epistemology,
261–272. Norwood: Ablex.
Cornillie, Bert. 2009. Evidentiality and epistemic modality: On the close relationship between
two different categories. Functions of Language 16(1). 44–62.
Dendale, Patrick & Liliane Tasmowski. 2001. Introduction: Evidentiality and related notions.
Journal of Pragmatics 33. 339–348.
Diewald, Gabriele & Smirnova, Elena. 2010. Evidentiality in German: Linguistic realization
regularities in grammaticalization. Berlin: Mouton de Gruyter.
Faller, Martina. 2002. Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. Unpublished
dissertation.
Fetzer, Anita. 2002. Communicative intentions in context. In Anita Fetzer & Christiane
Meierkord (eds.), Rethinking sequentiality: Linguistics meets conversational interaction,
37–69. Amsterdam: John Benjamins.
Fetzer, Anita. 2007. Reformulation and common grounds. In Anita Fetzer & Kerstin Fischer
(eds.), Lexical markers of common grounds, 157–179. London: Elsevier.
Givón, Talmy. 1982. Evidentiality and epistemic space. Studies in Language 6. 23–49.
Grice, Herbert Paul. 1975. Logic and conversation. In Peter Cole & Jerry L. Morgan (eds.),Syntax
and Semantics. Vol. III, 41–58. New York: Academic Press.
Ifantidou, Elly. 2001. Evidentials and relevance. Amsterdam: John Benjamins.
Mushin, Ilana. 2001. Evidentiality and epistemological stance. Amsterdam: John Benjamins.
Nuyts, Jan. 2001. Epistemic modality, language and conceptualization: A cognitive-pragmatic
perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie. 1996. Image-building through modality: The case of
political interviews. Discourse & Society 7. 389–415.
Van Bogaert, Julie. 2006. I guess, I suppose and I believe as pragmatic markers:
Grammaticalization and functions. Belgian Essays on Language and Literature New Series
4. 129–149.
Verhagen, Arie. 2005. Constructions of intersubjectivity. Oxford: Oxford University Press.
Van der Auwera, Johan & Vladimir Plugian. 1998. Modality’s semantic map. Linguistic Typology
20(1). 79–124.
Watzlawick, Paul, Janet H. Beavin, & Don D. Jackson. 1967. Pragmatics of human
communication. A study of interactional patterns. Pathologies and paradoxes.
New York: W.W. Norton & Company.
Bionotes
Anita Fetzer is a Professor of Applied Linguistics at the University of Augsburg,
Germany. She is currently engaged in research projects on follow-ups in political
discourse, and the linguistic representation of discourse relations. Her research
interests focus on context, functional grammar, contrastive analysis, and modal-
ity and evidentiality. She has had a series of articles published on rejections, con-
text, and political discourse. Her most recent publications are The pragmatics of
political discourse (2013), Contexts and context: parts meets whole (2011, with Et-
suko Oishi), and Context and appropriateness (2007).