Professional Documents
Culture Documents
WARNING
• Lasers generate a highly concentrated beam of light which may cause injury if improperly used. To protect
the patient and operating personnel, the entire laser system and the appropriate fiber operator manuals,
including all Safety and Regulatory sections, should be carefully read and comprehended before operation.
• Lumenis medical lasers and laser fibers are intended solely for physicians trained in the use of these
instruments.
In the USA:
CAUTION
US federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Lumenis lasers and delivery system are precision medical instruments. They have undergone extensive
testing and with proper handling are useful and reliable clinical instruments. If you have questions regarding
your laser system or fiber, contact Lumenis Customer Service.
NOTE
All of the screen captures shown in this manual are for illustration only and may differ depending on the
specific version of your system and the language selected.
MANUAL CONVENTIONS
NOTE
A Note is a statement that alerts the operator to particularly important information.
CAUTION
A Caution is a statement that alerts the operator to the possibility of a problem with the device associated
with its use or misuse. Such problems include device malfunction, device failure, and damage to the device
or other property. The caution statement includes the precaution that should be taken to avoid the hazard.
WARNING
A Warning is a statement that alerts the operator to the possibility of injury, death, or serious adverse
reactions associated with the use or misuse of the device.
Fibers
A variety of fibers are available for use with the Lumenis Pulse 30H laser system. Lumenis fibers incorporate
Security Identification System (SIS) technology. Refer to the appropriate fiber’s instruction guide for specific
operating instructions.
CHAPTER 2: THEORY OF OPERATION
A laser, an acronym for Light Amplification of Stimulated Emission of Radiation, produces a highly concentrated
beam of light of a given wavelength. Laser energy is generated by converting electrical energy to light energy
using a flashlamp. The flashlamp energy is then used to excite the lasing medium, in this case a holmium
YAG crystal rod. The laser energy is amplified in the laser resonator cavity and a small portion of the energy
is allowed to leak out as the laser working beam.
The Pulse 30H holmium laser system emits a laser beam at a wavelength of 2100nm. This wavelength is
strongly absorbed by water in tissue. Since soft tissue is comprised primarily of water, holmium laser energy
can be used effectively for excision, incision, ablation, and vaporization when in direct contact with soft
tissue and for coagulation when in near contact with soft tissue. Calculi (stones) also contain a sufficient
amount of water that absorbs the laser energy leading to lithotripsy.
When working in liquid environment the holmium laser energy provides additional safety, since laser energy
will be absorbed by the surrounding liquid, limiting its reach to non-target tissue.
The holmium laser wavelength falls in the near-infrared region of the electromagnetic spectrum. This
wavelength is invisible to the human eye. Therefore, a low-power, visible aiming beam is used to verify the
laser’s target tissue.
LASER POWER PARAMETERS
Tissue laser interaction is primarily governed by the laser wavelength and the target tissue absorption
coefficient at that wavelength, defining the effectiveness of the laser energy absorption in the target tissue.
CAUTION
Read this operator’s manual carefully. Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous laser radiation exposure.
OPTICAL HAZARDS
Laser Safety Eyewear
The following specifications were calculated for this system:
System Maximum Permissible Exposure Nominal Ocular Hazard Distance
Lumenis Pulse 30H 40 J/m2 1.7 meters
All personnel who are within the Nominal Ocular Hazard Distance are considered to be within the controlled
area and must wear eye protection according to the following specifications:
System Wavelength Used Minimum Optical Protection Level
Density (OD)
Lumenis Pulse 30H Ho:YAG (2.1 μm) 3.0 D LB2 I LB3
Laser safety eyewear must meet the requirements as per EN207 and ANSI Z136.1.
In addition to providing the required laser safety eyewear, take the following steps to secure the treatment
room, or the controlled area:
1. To alert personnel before they enter the controlled area, place a warning sign on the outside of the
treatment room door when the laser is in use.
2. Close the treatment room door during operation of the laser.
3. Install an external door remote interlock that automatically disables the laser when the treatment
room door is opened.
4. Depending on the procedure, the physician must protect the patient’s eyes with either laser safety eyewear
or one of the following items moistened with a nonflammable solution: thick cloth, eye pads, or gauze
pads. For periorbital treatment, the physician must protect the patient with dulled, metal eye shields.
Additional Ocular Protection
WARNING
• Always verify that the fiber is properly connected to the laser system. An improper connection may
result in an inadvertent secondary laser beam. Severe eye or tissue damage could occur.
• Never substitute prescription eyewear for the appropriate laser safety eyewear, as severe eye damage
could occur. Prescription eyewear can concentrate the laser light to the eye and/or can be shattered by
a high power density beam, possibly causing severe eye damage.
• Use caution when performing procedures around the eyes. Severe and irreversible eye damage and
scarring may occur from direct or indirect exposure to the treatment beam. The predominant ocular
structures at risk are dependent on the laser wavelength in use. In general, visible and near-infrared
wavelengths are most damaging to the retina, while ultraviolet or infrared wavelengths are most
damaging to the cornea and sclera. Severity of injury depends on how concentrated or diffused the
treatment beam is and the length of exposure. A thorough understanding of the specific ocular risks
and safety precautions for each laser wavelength is necessary to ensure the safety of the patient and
operating personnel.
• Never look directly into any fiber, handpiece, probe or laser system aperture while the laser system is
energized. Severe eye damage could occur. Turn off the laser system before inspecting any fiber or laser
components.
ELECTRICAL HAZARDS
WARNING
• Never open the laser system console protective covers. Opening the covers will expose the user to high
voltage components, the laser resonator, and possible laser radiation. Only Lumenis-certified service
technicians are qualified to work inside the console.
• Do not operate the laser system if any of the cords are faulty or frayed. The laser system should
undergo routine inspection and maintenance per Lumenis manufacturer’s recommendations and
institutional standards.
FIRE HAZARDS
WARNING
• Do not use this device in the presence of flammables or explosives, such as volatile anesthetics, alcohol,
certain surgical preparation solutions, and similar substances. An explosion and/or fire could occur.
• The treatment beam can ignite most non-metallic materials. Use fire retardant drapes and gowns.
The area around the treatment site can be protected with towels or gauze sponges moistened with
sterile saline solution or sterile water. If allowed to dry, protective towels and sponges can increase the
potential fire hazard. A UL-approved fire extinguisher and water should be readily available.
• When performing procedures in the perianal area, the flammability of methane gas must be
considered. Moistened sponges should be inserted into the rectum.
CAUTION
Smoke evacuation may be required if using the laser system in open-air procedures.
• Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external
antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Lumenis Pulse 30H,
including Lumenis Pulse 30H cables. Otherwise, degradation of the performance of this equipment
could result.
• Use of delivery devices and cables other than those provided by Lumenis, could result in increased
electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in
improper operation.
• Lumenis Pulse 30H is intended for use only in operating rooms within professional healthcare facility
environment, except for near HF SURGICAL EQUIPMENT, and outside the RF shielded room of an
ME SYSTEM for magnetic resonance imaging.
• Lumenis Pulse 30H needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into
service according to the specific instructions for maintaining basic safety and essential performance
with regard to electromagnetic disturbances for the expected service life of 7 years.
NOTE
• The system is designed to avoid unintended lasing.
• An error message will appear in case the system cannot laser within ±20% from the requested settings,
see Chapter 7: Troubleshooting and Maintenance for error handling details.
WARNING
• When using a fiber, always inspect it to ensure that it has not been kinked, punctured, fractured, or
otherwise damaged. The fiber may be damaged if stepped on, pulled, left lying in a vulnerable position,
kinked, or tightly coiled. Do not clamp the fiber with a hemostat or other instruments. If sterile tape
is used, always remove the tape before lifting the fiber. A damaged fiber may cause accidental laser
exposure or injury to the treatment room personnel or patient, and/or fire in the treatment room.
• Never deliver the treatment beam to the target tissue if the aiming beam integrity has not been
verified; the fiber may be damaged. A damaged fiber may cause accidental laser exposure to the
treatment room personnel or patient, and/or fire in the treatment room.
• Except during actual treatment, the laser system must always be in Standby mode. Maintaining the laser
system in Standby mode prevents accidental laser exposure if the footswitch is inadvertently pressed.
CAUTION
• To prevent accidental laser discharge, always make sure that the footswitch is not being operated while
connecting the fiber.
• Never place hands or other objects in the path of the laser beam. Severe burns could occur.
• Only the person directing the aim of the laser beam should have access to the laser system footswitch.
Use caution pressing the laser system footswitch when it is in proximity to footswitches for other
equipment. Verify the footswitch pressed is the correct one in order to avoid accidental laser exposure.
• Never discharge the laser system without a target to absorb it and without consideration given to what
lies behind the target. Place energy-absorbing material behind the target tissue when aiming the laser
at an oblique target.
except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3 REF RR-RRRRRRR SERIES: XXX
and IEC 60601-2-22 Ed.3.1 as described in Laser Notice
No. 56, dated May 8th, 2019. LB-20063760_C
SN SSSS YYYY-MM-DD
JAPAN ONLY
MODEL: XXXXXXXXXX
LASER CLASS 4 / IV THIS DEVICE CONTAINS: FCC ID: Z97-1149466
Holmium:YAG Laser: 2.1μm, 3.5J max, 650 μs pulse max GS1
(01)00000000000000
LASER CLASS 3R / Illa
(11)YYMMDD
DPSS Laser: 532nm, 5mW max, CW 0483 (21)0000
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION (240)RR-RRRRRRRR
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT
OR SCATTERED RADIATION Rx ONLY
CLASS 4 LASER PRODUCT per IEC 60825-1: 2007 LB-20063800_C
CLASS IV LASER PRODUCT per
21 CFR 1040.10 AND 1040.11
except for deviations pursuant to laser Notice No.50
dated June 24, 2007
220 - 240 V~
50/60 Hz
8 A, 1
LB-2003155_A
Electrical Requirements
10
WARNING
Unauthorized use of this system may expose the operator/patient to potential electrical energy and laser
radiation hazards.
The Ho:YAG wavelength has been shown to be a safe and effective tool for the ablation, vaporization, incision,
excision, and coagulation of a variety of soft tissues. This has been demonstrated by both clinical and preclinical
studies. The 2100nm wavelength of the holmium laser system is highly absorbed by water (absorption peak
of water: 1940 nm). The absorption of the laser energy by water produces an energy density that heats the
tissue to greater than 100°C thus vaporizing or ablating the tissue without deep coagulation, allowing for
precise incision (cutting) and excision (dissection) when in direct contact with the tissue. When the laser
system is not in direct contact with the tissue, the produced heat can dissipate, leading to coagulation of
vessels to a depth of up to 3 mm.
The depth of the incision is determined by the amount of energy (in Joules) applied. The rate at which the
incision is made is dependent upon the rate of energy pulses being delivered to the target tissue (in pulses
11
NOTE
When treating calculi (e.g. urinary, biliary) migration of the stone may occur due to the mechanical effect
of the laser energy (retropulsion). Migration may be avoided by several lasing techniques that are based on
the laser interaction with the stone. First, decreasing the laser energy and increasing the pulse frequency
to maintain the required power output. Second, maintaining the energy and frequency and increasing the
pulse width.
Laser energy can be delivered to the tissue using various fibers. These include straight-firing and side-firing
fibers. Refer to the specific fibers for detailed information.
NOTE
Physicians are encouraged to continuously consult current literature and information provided in advanced
workshops to keep abreast of the most effective and up-to-date practices.
12
NOTE
Lumenis has no clinical information concerning the safety of laser treatment on pregnant or nursing women.
13
14
15
16
17
CAUTION
• As with any heavy equipment, use caution when tilting the laser console or moving it up or down an
incline. For optimum safety, use a second person when moving up or down a steep incline.
• Anytime you move the system to a new or different location, ensure that the controls and (the
emergency shutoff knob in particular) are not blocked by other hardware or a wall.
• If the system is mounted on the integrated cart, always engage the wheel brakes before operating
the system.
• When wheeling the system around the floor, take care not to tip it over.
• Avoid attempting to push the system when the wheel brakes are engaged.
NOTE
Do not move the laser console rapidly over uneven surfaces; doing so may damage the equipment
4. Position the laser console a minimum of 50 centimeters (20 inches) from walls, furniture, or other
equipment.
NOTE
Adequate space around the laser console ensures proper air circulation for system cooling.
18
A
B
WARNING
Ensure that the fiber support arm knob is closed properly in order to prevent unintended arm movement
that may pull and cause damage to the fiber.
19
NOTE
If the footswitch is not properly connected when the laser system is turned on, an advisory message appears
in the notification bar until the footswitch is properly connected.
20
WARNING
To avoid risk of electric shock, this equipment must only be connected to a supply mains with protective earth.
Main Power
Circuit Breaker
Figure 6: Main Power Circuit Breaker and Power Plug Connection Port
WARNING
• Carefully inspect the fiber sterile packaging to ensure that it has not been torn or punctured. If there is
any damage to the sterile packaging, do not use the fiber.
21
NOTE
The SIS (Secure Identification System) enabled Lumenis Pulse 30H laser system will only operate with
Lumenis-qualified SIS fibers. Attaching any other type of fiber will disable laser emission.
To ensure sterility of the fiber, the following aseptic technique must be used when you connect the fiber to
the laser system:
1. Inspect the fiber as instructed in the appropriate fiber instruction guide.
WARNING
Never inspect the fiber while it is connected to the laser system. Accidental laser exposure can cause severe
eye damage.
2. The scrub nurse hands off the laser connector to the circulating nurse.
3. The circulating nurse removes the protective cap from the laser connector.
4. The circulating nurse secures the laser connector to the laser system by screwing the connector into
the fiber connection port on the front of the laser system.
If the laser connector is not properly seated and securely screwed into the fiber connection port, an
advisory message appears in the notification area on the control screen.
22
WARNING
When removing the protective cap, hold the laser connector, not the strain relief or fiber. Pulling on the
strain relief or fiber may damage the fiber and result in unintended laser exposure.
NOTE
When the main power cable is connected to the electrical source, some internal circuits remain energized.
To de-energize all internal circuits, set the laser system’s main circuit breaker - located on the rear panel - to
the Off position, and turn off the main electrical service (wall circuit breaker).
23
Keyswitch
SAFETY EYEWEAR
Verify that all persons in the operating room are equipped with appropriate laser safety eyewear.
VERIFICATION OF CONNECTIONS
1. Verify that the footswitch is properly connected.
2. Verify that the remote interlock connector is connected.
POWERING ON THE SYSTEM
1. Set the laser system’s main power circuit breaker to the On (up) position.
2. Insert the key into the keyswitch (Refer to Figure 8) and rotate the key to the On position.
The system will perform a series of internal power-up routines. When these have completed
satisfactorily, the Treatment screen will appear on the touch-screen control panel.
NOTE
If any fault conditions are encountered during laser system start-up and self-test, error messages can appear
in the Advisory Message Area area on the control screen. Refer to the Troubleshooting section later in this
manual.
24
CAUTION
If the aiming beam is turned off, ensure that the tip of the fiber and the targeted surgical site are both under
direct visualization.
NOTE
The intensity of the aiming beam is set by default to level 2 every time the system is turned on.
• Touch the Blink button to toggle between the continuous or blinking modes of the aiming beam.
If you attempt to set the aiming beam level to Off, a warning pop-up is displayed warning about
the risk of operating without the aiming beam, and prompting you to accept turning the aiming
beam off.
25
7
2 9
3
4
8
5
6. System Indicators – display proper connection (green LED), improper connection or test failure (yellow
LED) or not connected (red LED) status of the following:
• Debris shield (left indicator)
• Footswitch (center indicator)
• Fiber (right indicator)
7. Fiber Identifier – this tag specifies the name of the delivery fiber that is currently connected to the system.
8. Ready/Standby Buttons and Indicators –
• Press the Ready button to set the system to Ready mode.
• Press the Standby button to reset the system to Standby mode.
9. Laser Emission Icon – this icon appears on the screen when the footswitch is pressed and the system is
emitting the laser beam (Refer to Figure 10).
NOTE
The laser will automatically switch from Ready mode to Standby mode if it remains idle for more than
5 minutes.
WARNING
• Except during actual treatment, the laser system must always be in Standby mode. Maintaining
the laser system in Standby mode prevents accidental laser exposure if the footswitch is
inadvertently pressed.
• Verify that all persons in the treatment room are wearing appropriate laser safety eyewear before
setting the system to Ready mode.
26
CaseSaver Mode
If normal operation the system cannot deliver the requested power, CaseSaver mode activates automatically.
CaseSaver mode allows you to complete the procedure with a limited performance envelope, which enables
less power, rather than lose the use of the laser altogether. When you finish the procedure contact your
Lumenis service representative.
CaseSaver mode will be activated automatically if five pulses have delivered energy that is too low. After
each of the first four pulses, an error message will be displayed. After the 5th pulse the system will transition
into CaseSaver mode, with a limited performance envelope, and will notify the user.
When CaseSaver mode activates, the color of the Treatment screen’s displayed parameters change to red.
Summary Screen Elements
The elements of the Summary screen are detailed as follows (the numbered arrows in Figure 11 correlate
to the numbered steps below):
1. Treatment Summary – displays the following information:
• Start Time: this field displays the laser treatment Start time, at which you first pressed the
footswitch and activated the treatment beam, either after you turned on the laser or after you
pressed the New Treatment button to start a new treatment.
• End Time: this field displays the laser treatment End time, at which the last treatment pulse was
delivered before you released the footswitch.
• Number of Pulses: this field displays the total number of holmium laser pulses delivered to tissue
during the treatment. The number of pulses is reset to zero when you start a new treatment.
• Total Energy: this field displays the total holmium laser energy delivered to tissue during the
treatment. The total energy field is reset to zero when you start a new treatment.
• Average Parameters: the average parameters field displays the:
• Average pulse energy, in Joules, delivered to tissue during the treatment.
• Average rate, in Hertz, delivered to tissue during the treatment.
• The Average Parameters field is reset to zero when you start a new treatment.
2. Viewing the Current or Previous Treatment – the Lumenis Pulse 30H system saves the summary data
of the last 10 procedures performed, and the data of each of those procedures can be displayed on the
Summary screen. Press the ► or ◄ screen button to scroll through the saved procedure protocols.
27
2 3
4
1
28
Sleep Mode
An inactivity timer transitions the system to Standby mode whenever the system has been left inactive in
Ready mode for more than five minutes. Touch the Ready key to resume normal operation.
The same inactivity timer transitions the system to Sleep mode whenever the system has been left inactive in
Standby mode for more than five minutes. Touching any displayed button cancels Sleep mode and transitions
the system back to the last screen in use.
29
Error Messages
The Lumenis Pulse 30H system employs pop-up windows to deliver important information or warnings
relevant to unintended misuse of the system or a possible internal malfunction.
There are three types of pop-up messages:
• Information Dialog – offers important information specific to the given situation.
• Warning Message – offers details of a system malfunction or a non-functional setup. The problem
should be resolved before continuing with the treatment.
• Error Dialog – warns against a serious system malfunction that can create a health hazard to the
patient or operator. The system must be shut down and the problem resolved before using the
system again.
30
NOTE
For detailed information on the number of treatments each Lumenis SIS fiber is designed to perform, refer
to the instruction guide delivered with the fiber.
31
WARNING
Do not connect any USB flash drives to the system during operation; doing so may negatively affect
performance.
INTRA-OPERATIVE INSTRUCTIONS
Selecting Treatment Settings
Enter the desired parameters into the Energy, Frequency and Pulse Width selectors on the main
Treatment screen.
The description of all the Treatment screen elements starts on page 25.
Starting the Laser Treatment
1. Set the aiming beam to high intensity.
2. Test the integrity of the aiming beam.
Hold a non-reflective surface, such as a tongue depressor, in front of the fiber tip. For side-emission
delivery systems, hold the nonreflective surface in front of the side opening at the fiber tip.
A green spot, the aiming beam, should appear on the surface. If the aiming beam is weak, check
that it is set to high intensity. If the aiming beam is still weak, verify that the laser debris shield and
fiber’s connector are not damaged. Refer to Inspect/Replace the Debris Shield and the section in the
appropriate fiber instruction guide (look under “Inspect the laser connector”).
WARNING
• Do not use the fiber if the aiming beam is set to high intensity and is still weak or not visible; the fiber
may be damaged. A damaged fiber may cause accidental laser exposure or injury to the treatment
room personnel or patient, and/or fire in the treatment room.
• Do not use the laser system or fiber if the aiming beam has not been verified. Verifying the aiming
beam integrity is extremely important for the safe operation of your laser equipment.
• Do not use the laser system or fiber if the aiming beam is not visible. Operating the laser system
without the aiming beam may result in laser exposure to non-target tissue and possible injury.
32
WARNING
Always check your parameter settings on the screen before setting the system to Ready mode.
NOTE
Audible tones are generated when the system is transitioned to Ready mode or to Standby mode. The tones
are different from each other.
WARNING
Always set the laser system to Standby mode when it is not in use to avoid unintended laser emission.
POST-OPERATIVE INSTRUCTIONS
1. Set the system to Standby mode.
2. Turn the keyswitch to the Off position.
3. Disconnect the fiber from the laser system.
If the fiber is single-use, discard it. If it is multiple-use, prepare the fiber for reuse as instructed in the
appropriate fiber instruction guide.
4. Set the laser system’s main power circuit breaker to the Off (down) position.
5. Remove the main power plug from the wall receptacle and wrap the power cable around the cable rack
(see Figure 18).
6. Remove the footswitch connector from the laser system. and hang it from the footswitch storage
mounts (see Figure 18).
7. Disconnect the external door interlock.
8. Clean the exterior surfaces of the laser system.
33
Cable Rack
Figure 18: Laser Console Cable Rack and Footswitch Storage Mounts
CAUTION
• As with any heavy equipment, use caution when tilting the laser console or moving it up or down an
incline. For optimum safety, use a second person when moving up or down a steep incline.
• Do not move the laser console rapidly over uneven surfaces; doing so may damage the equipment.
34
TROUBLESHOOTING
If the system fails to operate properly, this troubleshooting guide will help you to locate and correct the
malfunction.
Initialization Error Message Appears
1. Write down the error number.
2. Restart the system.
3. If the problem re-occurs, contact Lumenis Customer Service.
System Does Not Turn On
The control screen does not illuminate.
1. Plug in the laser system.
2. Set the laser system’s main circuit breaker to the On (up) position.
3. Turn on the main electrical circuit breaker.
4. Use another power outlet, or have the outlet professionally tested and repaired, if necessary.
Inadequate or No Aiming Beam
1. Adjust the aiming beam intensity.
2. Replace the optical fiber.
3. Lower the intensity of the endoscopic camera light.
4. Inspect and, if necessary, replace the debris shield.
5. Contact Lumenis Customer Service.
No Laser Energy Emission
1. Replace the optical fiber.
2. Inspect and, if necessary, replace the debris shield.
3. Contact Lumenis Customer Service.
“Popping” or “Tapping” Coming Sound from the Fiber Port
This is probably due to a malfunction of the optical fiber connector.
• Replace both the optical fiber and the debris shield.
35
NOTE
If the laser system overheats, do not turn it off. Leaving the laser system on allows the internal cooling system
to quickly cool the system’s internal components. Allow the system to cool for several minutes and resume
normal operation.
Message Appears: 66 - Please use Authorized Fiber. Lumenis Pulse 30H can use only authorized fibers.
The SIS enabled Lumenis Pulse 30H laser system will only operate with Lumenis-qualified SIS (Secure
Identification System) optical fibers. Attaching any other type of fiber will disable laser emission.
• Attach an authorized fiber or Contact Lumenis Customer Service to obtain the correct fibers.
• Refer to the optical fiber’s Directions for Use document for specific instructions on how to work with
the fiber.
Message Appears: 09 - Please connect a fiber and resume operation
The optical fiber’s connector is not properly connected to the laser system.
• Connect the optical fiber as instructed earlier in this manual.
Message Appears: 06 - Foot Pedal is not connected. Connect the Foot Pedal.
The footswitch is not properly connected to the laser system.
• Connect the footswitch as instructed earlier in this manual.
Message Appears: 07 - Release the Foot Pedal to go to Ready
You are pressing the footswitch during transition to Ready mode.
• Release the footswitch, switch to Ready and resume normal operation.
Message Appears: 10 - Remote Interlock, close the door, and verify Interlock plug is connected.
The interlock door is open, or the interlock plug is not properly inserted.
• Close the interlock door, or insert the interlock plug.
36
37
CAUTION
Do not spray or pour cleaning agents directly on the laser console or control screen. You may damage the
console, screen and laser system electronics.
38
The debris shield is a replaceable part that protects the laser system’s optical components from damage by
a failed delivery system. The debris shield is like a fuse: you only need to replace it if inspection reveals that
it is damaged.
1. Open the debris shield panel on the laser console to the left of the fiber connection port.
2. Grasp the debris shield handle, and pull the shield out of the receptacle.
3. Hold the debris shield toward a light source and look through it. The lens should appear translucent,
smooth, bright and free of any burn marks, scratches, dust or fingerprints. If the lens appears damaged,
replace the debris shield
CAUTION
To avoid contamination, do not touch the surface of the debris shield optic with your fingers.
2. Remove the
Debris Shield
39
Undamaged Lens
Damaged Lens
4. If the debris shield is not damaged, reinsert it into the receptacle and close the panel. Attach a new
fiber to the laser and resume treatment.
If the abnormal popping sound and/or decrease in energy persist, contact your Lumenis service
representative.
PROFESSIONAL MAINTENANCE
This section covers checks, calibrations and maintenance that require internal access to the laser system’s
console and special skills.
CAUTION
The Lumenis Pulse 30H laser system may only be serviced by Lumenis certified field a service engineer using
an approved service manual.
WARNING
These procedures assume specific knowledge, training and use of tools not available to repair personnel
outside of Lumenis. Since performing these procedures may expose the user to potential electrical and laser
energy hazards, Lumenis requires that these procedures only be performed by trained service personnel.
DISCLAIMER:
Calibration is a service procedure to be done only by Lumenis-certified service engineers or customers who
have taken and passed a Lumenis Service Certification Training course. Adjustment by anyone other than a
trained Lumenis service engineer or a certified customer voids any existing manufacturer’s warranty on the
instrument. A service manual for the laser system may be purchased from Lumenis. It is company policy not
to distribute service tools outside of the Lumenis service organization. Possession of service instructions or
tools does not authorize repair or modification of a Lumenis instrument by uncertified personnel.
40
CAUTION
For Canada, the system must be installed and operated according to CAN/CSA-Z386-08: Laser safety in
health care facilities.
ACCESSORIES
• SlimLine SIS 200, 365, 550, 1000 fibers.
• SlimLine EZ SIS 200, 365, 550 fibers.
• Xpeeda D/S/L fiber.
• SlimLine Endo SIS 200, 365, 550 fibers.
• SlimLine GI SIS 365 fiber.
• SlimLine 200 D/F/L fiber.
• DuoTome fiber.
TOOLS (OPTIONAL)
• Safety eyewear
• Scissors
• Fiber stripper
• Cleaving tool
• Fiber inspection scope
• SlimLine steam sterilization tray
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Refer to the System Specifications section in this manual.
Electrical Utilities
The Lumenis Pulse 30H laser system is available in several electrical configurations. Electrical power should
be setup according to the model ordered. The line wires in the power cable are to be connected to the
building power, and the green/yellow wire must be connected to the building ground.
The customer’s engineer or electrical contractor will be responsible for ensuring that the proper electrical
requirements are available at the site.
41
Option 2
Option 1
Both switches shorted when
Jumpers
OR door is closed
WARNING
Unauthorized use of this system may expose the operator/patient to potential electrical energy and laser
radiation hazards.
42
WARNING
Avoid using this equipment adjacent to or stacked with other equipment, which could result in improper
operation. If such use is necessary, observe to verify this equipment and the other equipment are operating
normally.
SYSTEM SPECIFICATIONS
Specifications are subject to change without notice.
Treatment Beam
Wavelength: 2.1 μm
Laser Medium / Energy Source Holmium:YAG solid-state crystal rod
Maximum Power: 30 Watts ± 20%
Energy: 0.2 – 5.0 Joules per pulse (0.2 – 3.5 Joules in Japan)
Maximum Pulse Rate: 3 – 25 pulses/second, adjustable in variable increments
Pulse Duration: 650 μsec ± 20% (full width)
CDRH Laser Classification: Class IV
IEC-60825 Laser Classification: Class 4
43
44
NOTE
The emissions characteristics of this equipment make it suitable for use in industrial areas and hospitals
(CISPR 11 class A). If it is used in a residential environment (for which CISPR 11 class B is normally required),
this equipment might not offer adequate protection to radiofrequency communication services. The user
might need to take mitigation measures, such as relocating or re-orienting the equipment.
45
NOTE: The emissions characteristics of this equipment make it suitable for use in industrial areas and
hospitals (CISPR 11 class A). If it is used in a residential environment (for which CISPR 11 class B is normally
required), this equipment might not offer adequate protection to radio-frequency communication services.
The user might need to take mitigation measures, such as relocating or reorienting the equipment.
ELECTROMAGNETIC IMMUNITY
Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity
The Lumenis Pulse 30H system is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the Lumenis Pulse 30H system should assure that it is used in such an
environment.
Electromagnetic
Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level
Environment - Guidance
Floors should be wood,
concrete or ceramic tile.
Electrostatic Discharge ±8kV contact ±8kV contact If floors are covered with
(ESD), IEC61000-4-2 ±15kV air ±15kV air synthetic material, the
relative humidity should
be at least 30%.
46
47
NOTE: The emissions characteristics of this equipment make it suitable for use in industrial areas and
hospitals (CISPR 11 class A). If it is used in a residential environment (for which CISPR 11 class B is normally
required), this equipment might not offer adequate protection to radio-frequency communication services.
The user might need to take mitigation measures, such as relocating or reorienting the equipment.
48
49
ADVERTENCIA
• Los láseres generan un haz de luz altamente concentrado que puede causar lesiones si se utiliza de forma
indebida. Para proteger al paciente y al personal encargado del uso, es necesario leer atentamente y comprender
en su totalidad los manuales del operador del sistema de láser y de la fibra adecuada, incluyendo todas las
secciones de seguridad y reglamentación.
• Los láseres de energía láser con fines médicos y las fibras de láser de Lumenis se destinan únicamente a
profesionales que hayan recibido la formación para el uso de este tipo de instrumentos.
Los láseres y el sistema de aplicación de Lumenis son instrumentos médicos de precisión. Han sido sometidos a pruebas
exhaustivas y con manejo adecuado son instrumentos clínicos útiles y confiables. Si tiene alguna pregunta relacionada
con el sistema de láser o de fibra que adquirió, contacte al Servicio de atención al Cliente de Lumenis.
NOTA
Todas las imágenes que se muestran en este manual son solo para ilustración y pueden variar de acuerdo a la versión
específica de su sistema y el idioma seleccionado.
NOTA
Nota es una aclaración que alerta al operador acerca de alguna información especialmente importante.
PRECAUCIÓN
Precaución es una aclaración que alerta al operador sobre la posibilidad de un problema con el dispositivo relacionado
con el uso correcto o incorrecto del mismo. Estos problemas incluyen el funcionamiento incorrecto del dispositivo,
fallos en el dispositivo y daños en el dispositivo u otros bienes. En la advertencia se indican las precauciones que deben
adoptarse para evitar el riesgo.
ADVERTENCIA
Advertencia es una aclaración que alerta al operador sobre la posibilidad de un lesiones, muertes o reacciones adversas
graves relacionadas con el uso correcto o incorrecto del dispositivo.
50
51
Fibras
Existe una variedad de fibras que pueden usarse con el sistema de láser Pulse 30H de Lumenis. El Sistema de
Identificación de Seguridad (SIS, por sus siglas en inglés) se ha incorporado en las fibras de Lumenis. Consulte las
instrucciones de funcionamiento específicas en la guía de instrucciones sobre el uso de fibra óptica correspondiente.
52
CAPÍTULO 3: SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN
Este capítulo contiene información de seguridad importante relacionada al uso del sistema de láser. Todo el personal
de la clínica debe familiarizarse con el contenido de este capítulo antes de operar el sistema de láser.
Los usuarios deben adoptar precauciones para evitar la exposición de los ojos y la piel a la energía láser, ya sea directa
o proveniente de haces de láser difusamente reflejados, salvo que tal exposición tenga fines terapéuticos. Se deben
tomar precauciones adicionales para evitar incendios, lesiones por descarga eléctrica y explosiones.
PRECAUCIÓN
Lea atentamente este manual del operador. El uso de los controles o los ajustes, o el funcionamiento de los
procedimientos que no se especifiquen en este documento podrían resultar en exposición dañina a la radiación láser.
RIESGOS ÓPTICOS
Protección ocular para el láser
Para este sistema se calcularon las especificaciones siguientes:
Sistema Exposición máxima permitida Distancia nominal de riesgo ocular
Pulse 30H de Lumenis 40 J/m2 1,7 metros
Se considera que las personas que se encuentran dentro de la distancia nominal de peligro ocular están en el área
controlada y deben utilizar gafas de protección que se ajusten a las siguientes especificaciones:
Sistema Longitud de onda utilizada Densidad óptica mínima Nivel de protección
(OD)
Pulse 30H de Lumenis Ho: YAG (2,1 μm) 3.0 D LB2 I LB3
53
Las gafas de protección láser deben cumplir con los requisitos de las normas EN207 y ANSI Z136.1.
Además de proporcionar los equipos necesarios de protección ocular, deben adoptarse las siguientes medidas para
asegurar la sala de tratamiento o el área controlada:
1. Advertir al personal antes del acceso al área controlada mediante un cartel de alerta en la parte exterior de la
puerta de la sala de tratamiento, cuando se está utilizando el sistema de láser.
2. Cerrar la puerta de la sala de tratamiento mientras se está utilizando el sistema de láser.
3. Instale un dispositivo de bloqueo remoto externo para puertas que desactive automáticamente el láser al abrirse
la puerta de la sala de tratamiento.
4. En función del procedimiento, el profesional debe proteger los ojos del paciente con gafas de seguridad para
láser o bien con alguno de los siguientes elementos, embebidos en una solución no inflamable: paño grueso,
parches o apósitos de gasa. Durante el tratamiento periorbital, el médico debe proteger al paciente con
protectores oculares de metal sin filo.
Protección ocular adicional
ADVERTENCIA
• Compruebe siempre que la fibra está conectada correctamente al sistema de láser. Toda conexión deficiente
podría dar lugar a un haz de láser secundario no deseado. Podría provocar graves daños a los ojos o tejidos.
• No use nunca gafas graduadas en lugar de las gafas protectoras especiales, ya que esto puede provocar lesiones
oculares graves. Las gafas graduadas pueden concentrar la luz del láser sobre el ojo o romperse por efecto de un
haz de densidad de alta potencia, lo que podría provocar graves lesiones en los ojos.
• Extreme la precaución durante los procedimientos realizados en el contorno de los ojos. La exposición, directa
o indirecta, al haz de tratamiento puede provocar cicatrices y lesiones oculares graves e irreversibles. Las
estructuras oculares que corren más riesgo dependen de la longitud de onda que se utiliza. En general, las
longitudes de onda visibles y cercanas al infrarrojo son más nocivas para la retina, mientras que las longitudes de
onda ultravioletas o infrarrojas son más dañinas para la córnea y la esclerótica. La gravedad de la lesión depende
del grado de concentración o difusión del haz de tratamiento y la duración de la exposición. Es imprescindible
comprender a fondo los riesgos oculares específicos y las medidas de precaución para cada longitud de onda de
láser, a fin de velar por la seguridad de los pacientes y del personal de la clínica.
• Mientras el láser esté activo, nunca dirija la mirada hacia la fibra, la pieza de mano, la sonda ni la abertura del
sistema del láser. Esto podría provocar graves daños oculares. Apague el sistema de láser antes de inspeccionar
las fibras o los componentes del láser.
RIESGOS DE ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
• No abra nunca las cubiertas protectoras de la consola de láser. La apertura de las cubiertas puede exponer al
personal a componentes de alta tensión, al resonador láser y posiblemente a la radiación láser. Sólo los técnicos
de servicio autorizados de Lumenis tienen acceso al interior de la consola.
• No utilice el sistema de láser si alguno de los cables está gastado o averiado. El sistema de láser debe ser
sometido a inspecciones y mantenimiento de rutina, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante
Lumenis y las normas institucionales.
54
RIESGO DE INCENDIO
ADVERTENCIA
• No utilice este dispositivo en la proximidad de sustancias inflamables o explosivas, como anestésicos volátiles,
alcohol, soluciones de preparaciones quirúrgicas volátiles y similares. Podría desencadenarse una explosión o un
incendio.
• Un haz de tratamiento puede inflamar la mayoría de los materiales no metálicos. Use pijamas quirúrgicos y
campos estériles ignífugos. El área circundante al sitio de tratamiento se puede proteger con toallas o gasas
esponjadas humedecidas con solución salina estéril o agua estéril. Si se dejan secar, estas toallas y esponjas de
protección pueden incrementar el riesgo de incendio. Debe disponerse de agua y de un extintor de incendios
aprobado por UL.
• En los procedimientos aplicados en el área perianal, debe tenerse en cuenta la inflamabilidad del gas metano.
Es necesario introducir esponjas húmedas en el recto.
PRECAUCIÓN
Es posible que se requiera una ventilación para evacuación de humos si se usa el sistema de láser en intervenciones
al aire libre.
• El equipo portátil de comunicaciones por RF (incluidos los periféricos, como los cables de antena y las antenas
externas), debe utilizarse a una distancia no inferior a 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte de Pulse 30H de
Lumenis, incluidos los cables Pulse 30H de Lumenis. De lo contrario, podría producirse una degradación del
rendimiento de este equipo.
• El uso de dispositivos de aplicación y cables distintos a los que suministra Lumenis podría provocar un aumento
de las emisiones electromagnéticas o disminuir la inmunidad electromagnética de este equipo y provocar un
funcionamiento deficiente.
• Pulse 30H de Lumenis está diseñado para usarse solo en quirófanos en entornos profesionales de atención
médica, a excepción de los EQUIPOS QUIRÚRGICOS cercanos a emisiones de alta frecuencia (High Frequency,
HF) y fuera de la sala con protección de radiofrecuencias (Radio Frequency, RF) de un SISTEMA DE EMISIONES
MAGNÉTICAS (Magnetic Emissions, ME) para imágenes de resonancia magnética.
• Pulse 30H de Lumenis requiere precauciones especiales con respecto a la CEM, y se debe instalar y poner
en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones específicas para mantener la seguridad básica y el
funcionamiento esencial, respecto a las perturbaciones electromagnéticas, durante la vida útil prevista de
siete años.
NOTA
• El sistema está diseñado para evitar la aplicación accidental del láser.
• Aparecerá un mensaje de error en caso de que el sistema no pueda emitir dentro de un rango de ±20% de las
configuraciones solicitadas, consulte el Capítulo 7: Solución de problemas y mantenimiento para obtener detalles
sobre la forma de manejar los errores.
55
ADVERTENCIA
• Siempre que utilice un sistema de fibra, inspeccione siempre el cable de fibra para comprobar que no existan
dobleces, perforaciones, roturas u otros daños. La fibra puede sufrir daños si se pisa o se tira de ella, si se deja en
una posición vulnerable, se pliega o se enrolla con fuerza. No pince la fibra con ningún hemostato o instrumento
de otro tipo. Si utiliza cinta estéril, retírela siempre antes de elevar la fibra. Un cable de fibra óptica dañado
puede provocar lesiones o una exposición accidental al láser para el personal de la sala de tratamiento o el
paciente, así como incendios en la sala de tratamiento.
• Nunca aplique el haz de tratamiento al tejido objetivo si la integridad del haz guía no ha sido verificada; la fibra
puede estar dañada. Una fibra dañada puede provocar una exposición accidental al láser para el personal de la
sala de tratamiento o el paciente o incendios en la sala de tratamiento.
• El sistema de láser debe estar siempre en el modo Standby (Espera), excepto cuando se está realizando un
tratamiento. Mantener el sistema de láser en modo Standby (En espera) evita la exposición accidental al láser si
el interruptor de pedal se presiona involuntariamente.
PRECAUCIÓN
• Para evitar descargas accidentales del láser, asegúrese siempre de que el interruptor de pedal no esté presionado
al conectar la fibra óptica.
• No coloque nunca las manos ni ningún objeto en la trayectoria del haz de láser. Podría sufrir quemaduras graves.
• El acceso al pedal debe estar limitado únicamente a la persona que dirige el haz láser. Tenga cuidado al presionar
el pedal del láser cuando se encuentre cerca de interruptores de pie de otros equipos. Compruebe que el pedal
que pisa sea el correcto, para evitar la exposición accidental al láser.
• No descargue nunca el sistema de láser sin un objetivo que lo absorba y sin observar lo que se encuentra detrás
del objetivo. Coloque un material que absorba la energía detrás del tejido objetivo al apuntar el láser hacia un
objetivo en posición oblicua.
56
except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3 REF RR-RRRRRRR SERIES: XXX
and IEC 60601-2-22 Ed.3.1 as described in Laser Notice
No. 56, dated May 8th, 2019. LB-20063760_C
SN SSSS YYYY-MM-DD
JAPAN ONLY
MODEL: XXXXXXXXXX
LASER CLASS 4 / IV THIS DEVICE CONTAINS: FCC ID: Z97-1149466
Holmium:YAG Laser: 2.1μm, 3.5J max, 650 μs pulse max GS1
(01)00000000000000
LASER CLASS 3R / Illa
(11)YYMMDD
DPSS Laser: 532nm, 5mW max, CW 0483 (21)0000
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION (240)RR-RRRRRRRR
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO DIRECT
OR SCATTERED RADIATION Rx ONLY
CLASS 4 LASER PRODUCT per IEC 60825-1: 2007 LB-20063800_C
CLASS IV LASER PRODUCT per
21 CFR 1040.10 AND 1040.11
except for deviations pursuant to laser Notice No.50
dated June 24, 2007
220 - 240 V~
50/60 Hz
8 A, 1
LB-2003155_A
Conformidad con la CE
EC REP Representante autorizado en la Comunidad Europea
Fabricante
Número de catálogo
SN Número de serie
57
N.º de lote
Requisitos eléctricos
Equipo de tipo BF
Este dispositivo Identificación FCC:
contiene:
Este dispositivo contiene:
ID de la
FCC: Z97-1149466 ID de la FCC: Z97-1149466
IEC 60601-2-22 Ed. 3.1 según se describe en el Aviso de láser n.º 56, con fecha de
8 de mayo de 2019.
Parada del láser de emergencia
STOP
58
WARNING
Advertencia del cable de alimentación:
ADVERTENCIA
Grounding reliability can only be
achieved when the EQUiPMENT
is connected to an equivalent
receptacle marked “Hospital
Only” or “Hospital Grade”
La fiabilidad de la conexión a tierra sólo se puede lograr cuando el EQUIPO está conectado a
0363-076-01 Rev. B una toma equivalente marcada como “Sólo para hospitales” o “Calidad para hospitales”.
Limitación de temperatura
Limitación de humedad
Limitación atmosférica
ADVERTENCIA
El uso sin autorización de este sistema puede exponer al operador/paciente a posibles riesgos eléctricos y de radiación
láser.
La longitud de onda Ho:YAG ha demostrado ser una herramienta segura y efectiva para la ablación, la vaporización, la
incisión, la escisión y la coagulación de una variedad de tejidos blandos. Esto ha sido demostrado tanto por estudios
clínicos como preclínicos. El agua absorbe en gran parte el láser de holmio con una longitud de onda de 2100 nm
(absorción máxima de agua: 1940 nm). La absorción de la energía láser por el agua produce una densidad de energía
que calienta el tejido a una temperatura superior a los 100 °C, lo que provoca la vaporización o ablación del tejido
sin una coagulación profunda, lo que permite una incisión (corte) precisa y una escisión (disección) cuando se entra
en contacto directo con el tejido. Cuando el láser no está en contacto directo con el tejido, el calor producido puede
disiparse, lo que produce la coagulación de los vasos a una profundidad de hasta 3 mm.
La profundidad de la incisión se determina por la cantidad de energía (en julios) aplicada. La velocidad a la que se
hace la incisión depende de la tasa de pulsos de energía que se aplican al tejido objetivo (en pulsos por segundo, o
59
NOTA
Cuando se traten los cálculos (urinarios o biliares) puede ocurrir una migración de la piedra debido al efecto mecánico
de la energía del láser (retropulsión). La migración puede evitarse mediante diversas técnicas de aplicación del láser
que se basan en la interacción del láser con el cálculo. En primer lugar, disminuyendo la energía del láser y aumentando
la frecuencia de pulsos para mantener la potencia de salida requerida. En segundo, manteniendo la energía y la
frecuencia, y aumentando el ancho del impulso.
La energía láser se puede aplicar al tejido usando diversas fibras. Estos incluyen fibras de descarga directa y de descarga
lateral. Consulte las fibras específicas para obtener mayor información.
NOTA
Los médicos deben consultar con frecuencia la bibliografía actual existente y la información proporcionada en los
talleres avanzados para mantenerse al corriente de las prácticas más eficaces y actualizadas.
INDICACIONES DE USO
El sistema Pulse 30H de Lumenis, las fibras y sus accesorios están indicados para utilizarse en intervenciones quirúrgicas
que impliquen ablación abierta, laparoscópica y endoscópica, vaporización, escisión, incisión y coagulación de partes
blandas en especialidades médicas, como urología, litotricia urinaria, artroscopia, discectomía, cirugía endonasal,
cirugía ginecológica, cirugía pulmonar, cirugía gastroenterológica, cirugía dermatológica y cirugía general.
CONTRA-INDICACIONES
El uso de un instrumento de láser para una aplicación determinada queda a la entera discreción del médico, salvo en
los casos en que el tratamiento esté contraindicado.
• Incapacidad para recibir tratamiento endoscópico o laparoscópico.
60
NOTA
Lumenis no dispone de información clínica sobre la seguridad del tratamiento con láser en mujeres embarazadas o
lactantes.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Esta sección contiene advertencias y precauciones que son de aplicación a procedimientos quirúrgicos específicamente
relacionados al uso de este sistema.
• Los láseres de holmio están destinados exclusivamente para su uso por médicos formados en el uso de la
longitud de onda Ho:YAG (2,1 µm).
• Una configuración de tratamiento incorrecta puede causar graves daños en los tejidos. Por lo tanto, se
recomienda que utilice la configuración mínima aceptable de tratamiento hasta que esté familiarizado con las
capacidades del instrumento. Debe tener extremo cuidado hasta que comprenda la interacción biológica de la
energía de láser con los tejidos.
• Pueden ocurrir explosiones instantáneas debido a la interacción entre gases inflamables presentes en el campo
quirúrgico y la energía láser. Por lo tanto, durante los procedimientos con láser, se deben tomar medidas para
reducir este posible riesgo (por ejemplo, evitar la administración de anestésicos inhalables en general, reducir
los niveles de oxígeno durante la ventilación mecánica, usar tubos endotraqueales de resistencia láser). Debe
considerarse la inflamabilidad de los gases de metano al tratar el área perianal o a su alrededor.
• El sistema de láser debe utilizarse únicamente en los tejidos que se pueden observar completamente. No use
el láser si el tejido objetivo no es visible. Se deben tomar todas las medidas disponibles para visualizar el tejido
objetivo (por ej., irrigación profusa, hemostasia).
• Si utiliza un equipo endoscópico, confirme que la punta de la fibra se extiende al menos 6 mm más allá del
extremo del endoscopio durante el tratamiento láser. Activar el láser cuando la punta de la fibra está dentro del
endoscopio puede provocar que la energía del láser de holmio penetre en el endoscopio y lo destruya.
• Al utilizar el láser en estructuras anatómicas próximas a estructuras críticas conocidas, como grandes arterias,
venas, intestino, uretra, vejiga, nervios, etc., tenga sumo cuidado. De este modo, se evitarán daños accidentales
en estas estructuras. Si corresponde, mantenga la irrigación en el área de tratamiento para reducir la
acumulación de calor.
• Tenga precaución al tratar a pacientes que hayan recibido recientemente radioterapia. Estos pacientes pueden
tener un mayor riesgo de perforación o erosión de los tejidos.
• Las estructuras anatómicas altamente vascularizadas deben intervenirse con precaución, teniendo en cuenta
las propiedades coagulantes limitadas del láser. La electrocauterización o sutura (ligadura) deben ser de fácil
acceso en caso de que la hemorragia de un vaso sea mayor de lo que se puede controlar con el sistema de láser.
El riesgo de hemorragias puede ser mayor en pacientes a los que se les haya prescrito anticoagulantes/agregados
plaquetarios.
• Las cestas, cables de guía y otros accesorios quirúrgicos podrían dañarse en caso de contacto directo con el haz
del láser de tratamiento.
61
62
63
64
65
PRECAUCIÓN
• Al igual que con cualquier equipo pesado, poner cuidado al inclinar la consola del láser o subir o bajar una
pendiente inclinada. Para una máxima seguridad, recurrir a una segunda persona al subir o bajar el sistema por
una pendiente inclinada.
• Cada vez que mueva el sistema a una localización nueva o diferente, cerciórese de que otro hardware o una
pared no obstruyan los controles y, en particular, el botón de parada de emergencia.
• Si el sistema se instala en el carro integrado, ponga los frenos de la rueda antes de poner el sistema en
funcionamiento.
• Al desplazar el sistema, sea cauteloso y evite tropezarse con objetos y personas.
• Evite empujar el dispositivo cuando los frenos de las ruedas estén accionados.
NOTA
No mueva rápidamente la consola láser sobre superficies irregulares; podría dañar el equipo.
4. Situar la consola del láser por lo menos a 50 centímetros (20 pulgadas) de paredes, muebles o cualquier otro
equipo.
NOTA
Un espacio adecuado alrededor de la consola láser garantiza una circulación de aire adecuada para la refrigeración del
sistema.
66
A
B
ADVERTENCIA
Compruebe que las perillas del brazo de soporte de fibra estén cerradas correctamente para evitar movimientos
accidentales que pueden dañar la fibra.
67
NOTA
Si el interruptor de pedal no está conectado correctamente cuando el sistema de láser está encendido, se mostrará un
mensaje de aviso en la barra de notificaciones hasta que el interruptor de pedal se conecte correctamente.
68
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, el equipo debe estar conectado solo a un enchufe principal con descarga
a tierra de seguridad.
Main Power
Disyuntor
Circuitprincipal
Breaker
CONEXIÓN DE LA FIBRA
Antes de conectar la fibra al sistema de láser, consulte la guía de instrucciones correspondiente para obtener
instrucciones específicas, tales como inspección, esterilización y montaje de la fibra.
ADVERTENCIA
• Inspeccione detenidamente el embalaje estéril de la fibra para comprobar que no hay roturas ni perforaciones. Si
el embalaje estéril está dañado, no utilice la fibra.
69
NOTA
El SIS (sistema de identificación segura) permite que el sistema de láser Pulse 30H de Lumenis funcione únicamente
con las fibras SIS autorizadas por Lumenis. Si conecta otro tipo de fibra, se desactivará la emisión de láser.
Para garantizar la esterilidad de la fibra, se debe usar la siguiente técnica aséptica cuando se conecte la fibra al sistema
de láser:
1. Inspeccione la fibra, según lo indicado en la guía de instrucciones respectiva de la fibra.
ADVERTENCIA
Nunca inspeccione la fibra mientras esté conectada al sistema de láser. La exposición accidental al láser puede causar
daños oculares graves.
70
ADVERTENCIA
Cuando retire la tapa protectora, sujete el conector láser, no el reductor de tensión ni la fibra. Si tira del tubo pasacables
o de la fibra, la fibra podría dañarse y provocar una exposición accidental al láser.
NOTA
Mientras el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica, algunos circuitos internos permanecen energizados.
Para desenergizar todos los circuitos internos, debe colocar el disyuntor principal del sistema de láser en la posición
Off (apagado) y desconectar la fuente de alimentación principal (disyuntor de pared).
71
Keyswitch
Interruptor
PROTECCIÓN OCULAR
Compruebe que todas las personas presentes en la sala de tratamiento tengan puesta la protección ocular adecuada.
NOTA
Si se producen errores durante el arranque y la comprobación automática del sistema de láser, se mostrarán mensajes
de error en el área Advisory Message Area (Área de mensajes de aviso) de la pantalla de control. Consulte la sección
de Solución de Problemas de este manual.
72
PRECAUCIÓN
Si el haz guía se apaga, asegúrese de que tanto la punta de la fibra como el área quirúrgica en cuestión queden
plenamente visibles.
NOTA
De forma predeterminada, la intensidad del rayo guía está ajustada en el nivel 2 cada vez que se enciende el sistema.
• Toque el botón Blink (Intermitente) para elegir la configuración continua o intermitente del haz guía. Si
intenta apagar el haz guía, se mostrará un mensaje de advertencia para alertar del riesgo de utilizar el
equipo sin el haz guía y se le pedirá que confirme que desea apagar realmente el haz guía.
73
7
2 9
3
4
8
5
6. Indicadores del sistema: indican si la conexión es correcta (LED verde) o incorrecta o no se ha podido comprobar
(LED amarillo) y si los siguientes accesorios no están conectados (LED rojo):
• Protector contra residuos (indicador izquierdo)
• Interruptor de pedal (indicador central)
• Fibra (indicador derecho)
7. Identificador de la fibra: esta etiqueta indica el nombre de la fibra del sistema introductor que está conectada al
sistema en ese momento.
8. Botones e indicadores Ready/Standby (Listo/En espera):
• Pulse el botón Ready (Listo) para activar el modo Ready (Listo).
• Pulse el botón Standby (Espera) para reiniciar el modo Standby (Espera).
9. Icono de emisión del láser: este icono aparece en la pantalla cuando se presiona el interruptor de pedal y el
sistema emite el haz láser (consulte la figura 10).
NOTA
El láser cambiará automáticamente de modo READY (Listo) a modo STANDBY (En espera) si permanece inactivo
durante más de 5 minutos.
ADVERTENCIA
• El sistema de láser debe estar siempre en el modo Standby (Espera), excepto cuando se está realizando un
tratamiento. Mantener el sistema de láser en modo Standby (En espera) evita la exposición accidental al láser si
el interruptor de pedal se presiona involuntariamente.
• Compruebe que todas las personas presentes en la sala de tratamiento estén utilizando la protección ocular
adecuada antes de establecer el sistema en el modo READY (Listo).
74
Modo CaseSaver
Si, en el modo de funcionamiento normal, el sistema no emite la potencia solicitada, el modo CaseSaver se activará de
forma automática. El modo le permite completar un procedimiento quirúrgico con un rendimiento limitado y posibilita
su uso con menos potencia, por lo que deja de ser necesario desactivar el láser por completo. Cuando termine el
procedimiento, póngase en contacto con el servicio técnico de Lumenis.
El modo se activa de forma automática si se emiten cinco pulsos energéticos insuficientes. Tras los cuatro primeros
pulsos, aparecerá un mensaje de error. Tras el quinto pulso, el sistema activará el modo de rendimiento limitado y
avisará de ello al usuario.
Cuando se activa el modo CaseSaver, el color de los parámetros mostrados en la pantalla Treatment (Tratamiento)
cambia a rojo.
Elementos de la pantalla Summary
Los elementos de la pantalla Summary (Resumen) se detallan a continuación (las flechas numeradas en la figura 11 se
corresponden con los pasos numerados abajo):
1. Resumen del tratamiento: incluye la siguiente información:
• Start Time (Hora de inicio): este campo muestra la hora de inicio a la que se pulsó el interruptor de pedal
por primera vez y se activó el haz de tratamiento, después de haber activado el láser o una vez que se pulsó
el botón New Treatment (Nuevo tratamiento) para comenzar un nuevo tratamiento.
• End Time (Hora de finalización): este campo indica la hora de finalización del tratamiento láser, que es la
hora en la que se administró el último impulso del tratamiento, antes de soltar el interruptor de pedal.
• Number of Pulses (Número de impulsos): este campo muestra el número total de impulsos de láser de
holmio administrados al tejido durante el tratamiento. El número de pulsos vuelve a cero cuando se inicia un
nuevo tratamiento.
• Total Energy (Energía total): este campo muestra la energía total del láser de holmio aplicada al tejido
durante el tratamiento. El campo relativo a la energía total vuelve a cero cuando se inicia un nuevo
tratamiento.
• Average Laser Parameters (Parámetros promedio del láser): el campo de parámetros promedio muestra:
• Media de la energía de pulso, en julios, que se ha administrado a los tejidos durante el tratamiento.
• Media de la frecuencia, en hercios, que se ha administrado a los tejidos durante el tratamiento.
• El campo Average Parameters (Media de los parámetros) vuelve a cero cuando se inicia un nuevo
tratamiento.
2. Visualización del tratamiento actual o de tratamientos anteriores: el sistema Pulse 30H de Lumenis guarda el
resumen de datos de las 10 últimas intervenciones practicadas. Dichos datos se pueden visualizar en la pantalla
Summary (Resumen). Pulse los botones ► o ◄ en la pantalla para desplazarse por las intervenciones guardadas.
75
2 3
4
1
76
Modo Sleep
El temporizador de inactividad pone al sistema en modo Standby (En espera) si este se ha dejado inactivo en el modo
READY (Listo) durante más de cinco minutos. Toque la tecla Ready (Listo) para reanudar el funcionamiento normal.
Dicho temporizador de inactividad pone al sistema en modo Sleep (Hibernación) si el sistema ha estado inactivo en
modo Standby (Espera) durante más de 5 minutos. Si toca alguno de los botones de la pantalla, el sistema cancela el
modo Sleep (Hibernación) y retoma la última pantalla en uso.
77
Mensajes de error
El sistema Pulse 30H de Lumenis utiliza ventanas emergentes para ofrecer información o advertencias importantes
relacionadas con el uso incorrecto del sistema o para informar de un posible error de funcionamiento interno.
Hay tres tipos de mensajes emergentes:
• Cuadro de diálogo informativo: proporciona información importante relacionada con la situación en
cuestión.
• Mensaje de advertencia: ofrece información sobre un problema de funcionamiento del sistema o una
configuración inestable. El problema debe resolverse antes de proseguir el tratamiento.
• Cuadro de diálogo de error: advierte acerca de un problema de funcionamiento grave del sistema,
susceptible de ocasionar problemas para la salud del paciente o del operario. El sistema debe apagarse y se
debe resolver el problema antes de volver a utilizar el dispositivo.
78
NOTA
Para obtener información detallada respecto al número de tratamientos para los que se diseñó cada fibra SIS de
Lumenis, consulte la guía de instrucciones proporcionada con la fibra.
MODO SERVICE
Solo el personal de servicio autorizado por Lumenis puede reparar el software del sistema Pulse 30H de Lumenis. La
aplicación de modo Service (Servicio) se encuentra en el ordenador portátil del técnico de servicio. Solo se accede a la
aplicación cuando el ordenador portátil del técnico está conectado al puerto de conexión USB del sistema Pulse 30H
de Lumenis y se presiona el botón de activación.
Si el botón de activación de servicio se pulsa de forma accidental y sin que el ordenador del técnico de servicio esté
conectado, aparecerá la siguiente pantalla.
Apague el sistema con la llave y vuelva a encenderlo. El sistema se reiniciará con normalidad.
79
ADVERTENCIA
No conecte ninguna unidad flash USB al sistema durante el funcionamiento. Si lo hace, puede verse afectado el
rendimiento.
INSTRUCCIONES INTRAOPERATORIAS
Selección de parámetros de tratamiento
Introduzca los parámetros deseados en los selectores Energy (Energía), Frequency (Frecuencia) y Pulse Width
(Amplitud de impulsos) en la pantalla principal Treatment (Tratamiento).
La descripción de todos los elementos de la pantalla Treatment (Tratamiento) comienza en la página 25.
Inicio del tratamiento láser
1. Configure la puntería a alta intensidad.
2. Prueba la integridad del haz guía.
Coloque una superficie no refractiva como un bajalengua delante de el cabezal de la fibra. En sistemas
introductores de emisión lateral, sostenga la superficie no reflectante delante de la apertura lateral en la punta
de la fibra.
Un punto verde, el rayo guía, deberá aparecer en la superficie. Si el rayo guía es débil, compruebe que esté
ajustado en alta intensidad. Si el rayo guía aún es débil, compruebe que el protector contra residuos de láser y el
conector de la fibra no estén dañados. Consulte Inspección/sustitución del protector contra residuos y la sección
de la guía de instrucciones de la fibra correspondiente (consulte “Inspección del conector láser”).
ADVERTENCIA
• No use la fibra si el haz guía no está configurado en alta densidad y sigue siendo débil o no es visible. La fibra
óptica podría estar dañada. Un cable de fibra óptica dañado puede provocar lesiones o una exposición accidental
al láser para el personal de la sala de tratamiento o el paciente, así como incendios en la sala de tratamiento.
• No use el sistema de láser ni la fibra si no se ha verificado el rayo guía. La comprobación del haz de guía es
sumamente importante para el funcionamiento seguro de su equipo de láser.
• No use el sistema de láser ni la fibra si el haz guía no es visible. El funcionamiento del sistema de láser sin haz
guía puede provocar la exposición al láser de tejidos que no se van a tratar y podría provocar lesiones.
80
ADVERTENCIA
Compruebe siempre los ajustes de los parámetros en la pantalla antes de configurar el sistema en modo READY (Listo).
NOTA
Cuando el sistema pase del modo Ready (Listo) a Standby (En espera), se emitirá señales audibles. Los tonos varían
entre sí.
ADVERTENCIA
Establezca siempre el sistema de láser en Standby (En espera) cuando no esté en uso para evitar la emisión accidental
del láser.
81
Cable Rack
Armazón portacable
Figura 18: Armazón portacable de la consola del láser y soportes de almacenamiento del pedal
PRECAUCIÓN
• Al igual que con cualquier equipo pesado, poner cuidado al inclinar la consola del láser o subir o bajar una
pendiente inclinada. Para una máxima seguridad, recurrir a una segunda persona al subir o bajar el sistema por
una pendiente inclinada.
• No mueva rápidamente la consola láser sobre superficies irregulares; podría dañar el equipo.
82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el sistema no funciona correctamente, esta guía le ayudará a detectar y reparar el desperfecto.
Aparece el mensaje de error de iniciación
1. Tome nota del número de error.
2. Reinicie el sistema.
3. Si el problema ocurre nuevamente póngase en contacto con el Servicio de atención al Cliente de Lumenis.
El sistema no se enciende.
La pantalla de control no se ilumina.
1. Conecte el sistema de láser.
2. Coloque el disyuntor principal del láser en la posición On (Encendido) (hacia arriba).
3. Encienda el disyuntor principal.
4. Si es necesario, use otra toma de corriente o haga revisar y reparar la toma de corriente por un profesional.
Haz de guía inadecuado o inexistente
1. Ajuste la intensidad del haz de guía.
2. Sustituya la fibra óptica.
3. Baja intensidad de la luz de la cámara endoscópica.
4. Inspeccione y, si corresponde, sustituya el protector de residuos.
5. Póngase en contacto con el Servicio de atención al Cliente de Lumenis.
No hay emisión de energía láser
1. Sustituya la fibra óptica.
2. Inspeccione y, si corresponde, sustituya el protector de residuos.
3. Póngase en contacto con el Servicio de atención al Cliente de Lumenis.
Sonido de “vibración explosiva” o “repiqueteo” proveniente del puerto de fibra
Probablemente es debido al funcionamiento defectuoso del conector de la fibra óptica.
• Sustituya la fibra y el protector contra residuos.
83
NOTA
Si el sistema de láser se sobrecalienta, no lo apague. Deje el sistema de láser encendido para permitir que el sistema de
refrigeración interno enfríe rápidamente los componentes internos del sistema. Deje enfriar el sistema unos minutos
y reanude la operación normal.
Aparece el mensaje: 66 - Please use Authorized Fiber. Lumenis Pulse 30H can use only authorized fibers. (Utilice
una fibra autorizada. Pulse 30H de Lumenis solo funciona con fibras autorizadas.)
El SIS permite que el sistema de láser Pulse 30H de Lumenis funcione únicamente con las fibras ópticas SIS autorizadas
por Lumenis. Si conecta otro tipo de fibra, se desactivará la emisión de láser.
• Conecte una fibra autorizada o contacte al servicio de atención al cliente de Lumenis para obtener la fibra
correcta.
• Consulte las instrucciones de uso de la fibra óptica para conocer las indicaciones específicas del funcionamiento
de la fibra.
Aparece el mensaje: 09 - Please connect a fiber and resume operation. (Conecte la fibra y siga utilizando el
dispositivo.)
El conector de la fibra óptica no está conectado correctamente al sistema de láser.
• Conecte la fibra óptica como se ha indicado anteriormente en este manual.
Aparece el mensaje: 06 - Foot Pedal is not connected. Connect the Foot Pedal. (El pedal no está conectado.
Conecte el pedal.)
El interruptor de pie no está conectado correctamente al sistema de láser.
• Conecte el interruptor de pie como se ha indicado anteriormente en este manual.
Aparece el mensaje: 07 - Release the Foot Pedal to go to Ready (Suelte el pedal para ir a Ready [Listo])
Esta oprimiendo el pedal durante la transición hacia el modo Ready (Listo)
• Suelte el interruptor de pedal, cambie al modo Ready (Listo) y reanude el funcionamiento normal.
Aparece el mensaje: 10 - Remote Interlock, close the door, and verify Interlock plug is connected. (Bloqueo
remoto, cierre la puerta y asegúrese de que el conector de bloqueo esté conectado.)
Se ha abierto la puerta bloqueada, o conector de bloqueo no está debidamente enchufado.
• Cerrar la puerta bloqueada, o enchufar el conector de bloqueo.
84
85
PRECAUCIÓN
No pulverice ni vierta productos de limpieza directamente sobre la consola o la pantalla de control. Esto podría dañar
la consola, la pantalla y los componentes electrónicos del láser.
86
El protector contra residuos es una pieza reemplazable que protege los componentes ópticos del sistema del láser de
los daños causados por un sistema introductor averiado. El protector contra residuos es como un fusible: solo necesita
reemplazarlo si la inspección revela que está dañado.
1. Abra el panel del protector de residuos de la consola del láser, situado a la izquierda del puerto de conexión de la
fibra.
2. Sujetar el asa del protector y sacarlo de su receptáculo.
3. Sostenga el protector de residuos frente a una fuente de luz y mire a través de él. La lente debe parecer
translúcida, lisa, brillante y exenta de cualquier fisura, mancha, suciedad o daño visible. Si la lente parece estar
dañada, sustituya el protector de residuos.
PRECAUCIÓN
Para evitar contaminación, no toque con los dedos la superficie de la lente del protector de residuos.
Panel
Debrisdel protector
Shield Panel 1. Abra
OpenelPanel
panel
contra residuos
Remove
2. Retire el the
protector
Debris
de Shield
residuos
87
Undamaged
Lente Lens
sin daños
Damaged
Lente Lens
dañada
MANTENIMIENTO PROFESIONAL
Esta sección se refiere a las comprobaciones, calibraciones y tareas de mantenimiento que requieren el acceso al
interior de la consola del sistema de láser, así como destrezas especiales.
PRECAUCIÓN
Solamente un ingeniero de servicio de campo certificado por Lumenis puede reparar el sistema de láser Pulse 30H de
Lumenis de acuerdo con las indicaciones del manual de servicio aprobado.
ADVERTENCIA
Para llevar a cabo estos procedimientos se requieren conocimientos especializados, formación y el uso de herramientas
no disponibles para el personal de reparaciones ajeno a Lumenis. Dado que estos procedimientos podrían exponer
al usuario a riesgos potenciales de energía eléctrica y de láser, Lumenis exige que sean realizados únicamente por
personal técnico cualificado.
88
INSTALACIÓN
El sistema de láser se envía directamente de la fábrica al cliente. El representante local de Lumenis se encargará de
desembalar, inspeccionar, configurar e instalar el sistema de láser para asegurarse de que funcione correctamente.
Además, Lumenis presta servicio y formación, para asegurarse de que el personal de cirugía se familiarice con el
manejo y las medidas de seguridad del sistema de láser.
Posteriormente, usted o el personal de enfermería de su clínica realizarán las rutinas diarias de mantenimiento
relacionadas con el sistema de láser, así como con cualquier sistema de emisión que se utilice durante los procedimientos
quirúrgicos.
Si el procedimiento quirúrgico programado requiere de fibras o accesorios desechables, siempre es útil tener a mano
algunos más ya preparados en la sala de tratamiento por si fueran necesarios para terminar el procedimiento.
PRECAUCIÓN
En Canadá, el sistema debe instalarse y utilizarse en conformidad con las normas CAN/CSA-Z386-08: Seguridad del
láser en instalaciones de asistencia sanitaria.
ACCESORIOS
• Fibras SlimLine SIS 200, 365, 550, 1000.
• Fibras SlimLine EZ SIS 200, 365, 550.
• Fibra Xpeeda D/S/L.
• Fibras SlimLine Endo SIS 200, 365, 550.
• Fibra SlimLine GI SIS 365.
• Fibra SlimLine 200 D/F/L.
• Fibra DuoTome.
HERRAMIENTAS (OPCIONAL)
• Protección ocular
• Tijeras
• Pelacable para fibras
• Herramienta de escisión
• Fibroscopio
• Bandeja de esterilización de vapor SlimeLine
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Consulte la sección Especificaciones del sistema de este manual.
Funciones eléctricas
El sistema de láser Pulse 30H de Lumenis está disponible en varias configuraciones eléctricas. La alimentación eléctrica
debe configurarse de acuerdo con el modelo pedido. Los cables de línea del cable de alimentación deben conectarse a
la alimentación eléctrica del edificio y el hilo verde/amarillo, a la conexión a tierra del edificio.
El ingeniero o el contratista eléctrico del cliente será responsable de garantizar que los requisitos eléctricos adecuados
estén disponibles en el sitio.
89
Opción
Option 2
Opción
Option 1
Bothdos
Los switches shortedsewhen
interruptores cierran cuando la
Puentes
Jumpers
OR doordeislaclosed
puerta sala está cerrada
Bloqueo Interlock
External externo External
Bloqueo Interlock
externo External
Bloqueo Interlock
externo
SW1 RTN SW2
Figura 22: Asignación de clavijas para el bloqueo de la puerta externa
ADVERTENCIA
El uso sin autorización de este sistema puede exponer al operador/paciente a posibles riesgos eléctricos y de radiación
láser.
90
REQUERIMIENTOS DE ESPACIO
Situar la consola del láser por lo menos a 50 centímetros (20 pulgadas) de paredes, muebles o cualquier otro equipo.
ADVERTENCIA
Evite utilizar este equipo apilado o junto a otros equipos porque podría verse afectado su funcionamiento. Si tal uso es
necesario, este equipo y el otro equipo deben observarse para que se veri- fique que estén funcionando normalmente.
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Haz de tratamiento
Longitud de onda: 2,1 μm
Medio/Fuente de energía del láser Varilla de cristal Holmio:YAG en estado sólido
Potencia máxima: 30 vatios ± 20 %
Energía: De 0,2 a 5,0 julios por pulso (entre 0,2 y 3,5 julios en Japón)
Frecuencia del pulso máxima: De 3 a 25 pulsos por segundo, ajustables en incrementos
variables
Duración del pulso: 650 µsec ± 20 % (anchura completa)
Clasificación de láser según la CDRH Clase IV
Clasificación de láser según la IEC- 60825 Clase 4
91
92
NOTA
Las características de emisión de este equipo lo hacen adecuado para su uso en áreas industriales y hospitales
(CISPR 11 clase A). Si se utiliza en un entorno residencial (para el que normalmente se requiere CISPR 11 clase B), es
posible que este equipo no ofrezca una protección adecuada para los servicios de comunicación por radiofrecuencia.
Es posible que el usuario deba tomar medidas de mitigación, como reubicar o reorientar el equipo.
93
NOTA: Las características de emisión de este equipo lo hacen adecuado para su uso en áreas industriales y hospitales
(CISPR 11 clase A). Si se utiliza en un entorno residencial (para el que normalmente se requiere CISPR 11 clase B), es
posible que este equipo no ofrezca una protección adecuada para los servicios de comunicación por radiofrecuencia.
El usuario tal vez tendría que adoptar medidas atenuantes, como cambiarlo de lugar o cambiar la orientación del
equipo.
INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
El sistema Pulse 30H de Lumenis se ha diseñado para funcionar en el entorno electromagnético que se especifica a
continuación. El cliente o el usuario de Pulse 30H de Lumenis debe cerciorarse de que este dispositivo sea utilizado
en dicho entorno.
Directrices sobre el
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad
entorno electromagnético
Los pisos deben ser de
madera, hormigón o
baldosas de cerámica. Si
Descarga electrostática ±8 kV contacto ±8 kV contacto
los suelos están cubiertos
(DES), IEC61000-4-2 ±15 kV aire ±15 kV aire
de un material sintético, la
humedad relativa debe ser
por lo menos del 30 %.
94
95
NOTA: Las características de emisión de este equipo lo hacen adecuado para su uso en áreas industriales y
hospitales (CISPR 11 clase A). Si se utiliza en un entorno residencial (para el que normalmente se requiere CISPR
11 clase B), es posible que este equipo no ofrezca una protección adecuada para los servicios de comunicación por
radiofrecuencia. El usuario tal vez tendría que adoptar medidas atenuantes, como cambiarlo de lugar o cambiar la
orientación del equipo.
96