You are on page 1of 161

Manual del usuario

• Lea este manual antes de utilizar el escáner.


• Una vez leído, guárdelo en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro.
Únicamente la Unión Europea (y la EEA, Agencia Europea Advertencia de reproducción
de Medio Ambiente). Este dispositivo está diseñado para ser utilizado conforme a la
Este símbolo indica que este producto no se puede legalidad establecida, incluidas (pero sin limitación) las leyes de
descartar con los residuos domésticos, de acuerdo con las copyright y contra la falsificación, así como las leyes en materia de
directrices RAEE (2002/96/EC) y con la legislación seguridad nacional.
nacional. Este producto debería entregarse en uno de los Si se descubre que una persona ha reproducido cualquier material del
puntos de recogida designados, por ejemplo, que se indica a continuación (independientemente de si dicha
intercambiando uno por otro al adquirir un producto nuevo similar o en reproducción ha sido intencionada o no) con el fin de utilizarlo como
un lugar de recogida autorizado para el reciclado de residuos de si se tratara de un original, esa persona puede ser procesada de
equipos eléctricos y electrónicos (EEE). La manipulación inadecuada conformidad con las leyes y normativas aplicables.
de este tipo de desechos podría provocar un posible impacto negativo
en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias • Papel moneda o billetes bancarios (nacional y divisa)
potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al EEE. • Sellos de correos, timbres fiscales u otros sellos similares
Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar • Certificados de acciones, certificados de bonos, pagarés, cheques
correctamente este producto contribuirá a la utilización eficaz de los u otros certificados de valor
recursos naturales. Para obtener más información acerca de dónde • Pasaportes, licencias u otros certificados o documentos emitidos
puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con por dependencias o representantes del gobierno
la oficina local, las autoridades encargadas de los desechos, el
esquema RAEE aprobado o el servicio de recolección de residuos Esta lista no es exhaustiva.
domésticos. Para más información con respecto a la devolución y el Canon no es responsable del uso que un individuo particular haga de
reciclado de productos RAEE, visite www.canon-europe.com. este escáner.
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Tenga en cuenta que cierta propiedad intelectual está protegida por
las leyes de derechos de autor y, en consecuencia, el material
NOMBRES DE LOS MODELOS protegido por copyright no se puede reproducir sin el consentimiento
Puede proporcionarse el siguiente nombre para la normativa de expreso del titular del copyright a excepción de uso personal o
seguridad en cada una de las regiones de venta de este Escáner de doméstico, y bajo circunstancias limitadas.
documentos.
DR-G2140: Model 6130020/6130130
DR-G2110: Model 6130030/6130140
DR-G2090: Model 6130040

2
Marcas comerciales Renuncias
• Canon y el logotipo de Canon son marcas comerciales registradas La información de este documento puede ser modificada sin previo
de Canon Inc. en los Estados Unidos y es posible que también sean aviso.
marcas comerciales o marcas comerciales registradas en otros
países. CANON ELECTRONICS INC. NO CONCEDE GARANTÍA ALGUNA
• imageFORMULA es una marca comercial de CANON SOBRE ESTE MATERIAL, YA SEA DE FORMA EXPLÍCITA O
ELECTRONICS INC. IMPLÍCITA, EXCEPTO LO ESTIPULADO EN ESTE DOCUMENTO,
• Microsoft, Windows, PowerPoint y SharePoint son marcas INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
Corporation en los Estados Unidos y otros países. CONCRETO O INCUMPLIMIENTO. CANON ELECTRONICS INC.
• Las capturas de pantalla de productos de Microsoft se han vuelto a NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS
imprimir con permiso de Microsoft Corporation. DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES,
• ISIS es una marca comercial registrada de Open Text en los INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ESTOS, O EN
Estados Unidos. CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL
• Otros nombres de productos o empresas que aparezcan en este USO DE ESTE MATERIAL.
documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Sin embargo, en este documento no se utilizan los CANON ELECTRONICS INC. NO ES RESPONSABLE DEL
símbolos TM y ®. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LOS DOCUMENTOS
ESCANEADOS CON ESTE PRODUCTO NI DEL
Copyright ALMACENAMIENTO O MANIPULACIÓN DE LOS
Copyright 2018 de CANON ELECTRONICS INC. Reservados todos CORRESPONDIENTES DATOS DE LAS IMÁGENES
los derechos. ESCANEADAS.
Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de esta SI PRETENDE ELIMINAR LOS ORIGINALES DE DOCUMENTOS
publicación, así como su transmisión, de ninguna forma ni por ningún ESCANEADOS, USTED, COMO CLIENTE, ES RESPONSABLE DE
medio, ya sea electrónico o mecánico, como la fotocopia o la EXAMINAR LAS IMÁGENES ESCANEADAS Y COMPROBAR QUE
grabación, o mediante cualquier sistema de almacenamiento o LOS DATOS CORRESPONDAN EXACTAMENTE CON EL
recuperación de datos sin la autorización previa por escrito de ORIGINAL.
CANON ELECTRONICS INC. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE CANON ELECTRONICS INC.
SEGÚN ESTA GARANTÍA SE LIMITA AL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO AL QUE CUBRE.

3
Guía de configuración Lea esta información en primer lugar.

PASO 1 Comprobación del modelo adquirido


Modelos de escáneres
Los modelos de escáneres incluyen solo dispositivos con conector
USB, y dispositivos con conectores USB y LAN con cable. Este
manual describe las funciones de conexión USB y LAN con cable.
Verifique su modelo antes de leer este manual.

Conexión
Conexión
Modelo N.º de serie* LAN con
USB
cable
DR-G2140
JF Sí Sí
(con conector LAN)
DR-G2140
JS Sí No
(sin conector LAN)
DR-G2110 JG Sí Sí
(con conector LAN)
DR-G2110
(sin conector LAN) JT Sí No

DR-G2090 JH Sí No

*El número de serie es un texto alfanumérico impreso en una etiqueta


en la parte trasera del producto.

4
PASO 2 Comprobación de los accesorios
En el caso de que falte alguno de los elementos que se enumeran a continuación o que estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor
o representante de servicio local autorizado de Canon.

Cable de alimentación Cable USB Tarjeta de garantía


(Sólo en EE. UU. y Canadá)
Unidad principal

Disco de configuración Paño de limpieza Guía de configuración


(x1)

• El paño de limpieza es para limpiar el interior del escáner.


• Los elementos incluidos en este manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
• Debe conservarse el embalaje y los materiales de embalaje del equipo para su almacenamiento o transporte.
• La forma de la clavija de alimentación varía en función del país y la región.

5
Contenido del disco de configuración
Instale el siguiente software necesario para utilizar el escáner desde
el disco de configuración suministrado.
● CaptureOnTouch
Se trata de una aplicación de escaneado dedicada para escáneres
de la Serie DR.
● Controlador del escáner
Este es el controlador del escáner para este producto.

6
PASO 3 Instalación del software
Requisitos del sistema • .NET Framework 4.5 o superior
Para utilizar el escáner, el ordenador debe cumplir los siguientes IMPORTANTE
requisitos de sistema. • Si conecta este escáner a un puerto USB con USB3.1 Gen1
habilitado, es posible que algunos equipos no reconozcan el
Ordenador
escáner. Si no es reconocido, conéctelo a un puerto USB 2.0.
CPU: Intel Core i3 a 2,13 GHz como mínimo • Utilice la interfaz USB que viene de serie con el ordenador. Sin
Memoria: 4 GB o más embargo, no se garantiza el funcionamiento normal con todas las
Disco duro: se requieren 3 GB o más de espacio disponible interfaces USB, aunque se ofrezcan como equipamiento estándar
para la instalación de todo el software del ordenador. Para obtener más información, consulte a su
Interfaz USB: USB3.1 Gen1/USB2.0 distribuidor local autorizado de Canon.
Monitor: se recomienda una resolución de 1024 x 768 • Las velocidades de escaneado son inferiores si la interfaz USB
(XGA) o superior. estándar del ordenador es USB Full-Speed (equivalente a USB
Unidad óptica: Unidad capaz de leer CD/DVD. 1.1).
Sistema operativo • Debe utilizar el cable USB suministrado originalmente con el
escáner.
• Microsoft Windows 7 Service Pack 1 o posterior (ediciones de 32
• Si la CPU, la memoria, la tarjeta de interfaz y otras especificaciones
bits y 64 bits)
no se ajustan a los requisitos de instalación, es posible que la
• Microsoft Windows 8.1 (ediciones de 32 bits y 64 bits)
velocidad de escaneado se reduzca notablemente y que la
• Microsoft Windows 10 (ediciones de 32 bits y 64 bits)
transmisión tarde mucho tiempo.
• Microsoft Windows Server 2008 R2 Service Pack 1 o posterior
• Aunque el ordenador cumpla con los requisitos del sistema, es
• Microsoft Windows Server 2012 R2
posible que la velocidad de escaneado varíe según las
• Microsoft Windows Server 2016
especificaciones del ordenador y el entorno operativo.
Este es el entorno a partir de agosto de 2018.
• Es posible que no todos los controladores del escáner que se
Para consultar la información de soporte de software más reciente,
suministran con este funcionen en todas las aplicaciones de
visite la página Productos en el sitio web de Canon.
software compatibles con ISIS o TWAIN. Si desea obtener más
Otros requisitos información, póngase en contacto con el proveedor del software.
• En el modo de tableta de Windows 10, es posible que el software
• Tener una aplicación compatible con ISIS (solo para Windows) o una
interrumpa la visualización.
aplicación compatible con TWAIN, que sea compatible con los
• La característica Experiencia de escritorio debe estar habilitada
sistemas operativos anteriores.
para Windows Server 2008 R2 y Windows Server 2012 R2.

7
Instalación
2 Haga clic en [Instalación típica].
IMPORTANTE
• Instale el software antes de conectar el escáner al ordenador con
el cable USB.
• Inicie sesión en Windows como administrador.
• Cierre el resto de aplicaciones antes de instalar el software.

1 Inserte el disco de configuración en la unidad de disco


del ordenador.
El menú de configuración se iniciará automáticamente al insertar
el disco en la unidad. (Si no se inicia el menú, ejecute el archivo
setup.exe desde el disco).

Sugerencia
Si desea volver a instalar únicamente un software específico que
ha desinstalado anteriormente, seleccione [Instalación
personalizada] e indique el software que desea instalar.

3 Haga clic en [Instalar].

Si aparece la pantalla siguiente, haga clic en [Sí] o [Permisos].

8
4 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la Sugerencia
instalación. En función del entorno del sistema, es posible que el navegador
web inicie la pantalla completa durante la instalación. En tal
caso, vuelva al escritorio una vez finalice el procesamiento en el
navegador y continúe con el proceso de instalación.

5 Haga clic en [Salir] para finalizar la instalación del


software.

* Descargue el software más reciente desde el sitio web de


Canon.

9
PASO 4 Conexión al ordenador y la alimentación
Conecte el escáner al ordenador y a la fuente de alimentación. El
escáner se puede conectar a un puerto USB o LAN del ordenador. Conexión a la fuente de alimentación
IMPORTANTE
Antes de conectar el escáner al ordenador, verifique que la
1 Conecte el cable de alimentación suministrado al
conector de alimentación de la parte posterior del
alimentación del escáner esté apagada. Si está encendida,
apáguela. escáner. (1)

2 Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. (2)


Ubicaciones de los conectores de la
interfaz
El conector USB está situado en el escáner como se indica a
continuación.

Conector USB Tipo 120 V

Conector LAN

Conector de alimentación

IMPORTANTE
Solo debe utilizar el cable de alimentación suministrado.
Tipo 220-240 V

10
Conexión a través de una LAN con cable
Conexión a un ordenador Utilice un cable LAN para conectar el escáner a un enrutador LAN con
El escáner admite conexiones USB y LAN con cable. cable.
El escáner detecta automáticamente el método de conexión cuando
se conecta el cable USB o el cable LAN. IMPORTANTE
• El ordenador debe estar conectado al enrutador mediante una LAN
IMPORTANTE
con cable o inalámbrica.
• Este método de conexión seguirá funcionando hasta que se apague • El enrutador y el cable LAN no se incluyen; se deben adquirir por
la alimentación del escáner. Para cambiar el método de conexión, separado.
desconecte el cable, reinicie el escáner y conecte el otro cable.
• Cuando el escáner se inicia, si tanto el cable USB como el cable Sugerencia
LAN están conectados, la conexión USB tiene prioridad. • El escáner es compatible con DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol o protocolo de configuración de host dinámico). Los
Conexión mediante USB servidores DHCP de los entornos de red proporcionan direcciones
IP que se pueden obtener de forma automática, con lo que se
Conecte la unidad al ordenador con el cable USB que se incluye.
elimina la necesidad de especificar una dirección IP para el
IMPORTANTE escáner.
No conecte el escáner al ordenador antes de instalar el software. • Si se debe especificar una dirección IP fija para el escáner, por
ejemplo, cuando se utiliza en una red sin servidor DHCP, puede
El extremo del cable USB con el enchufe cuadrado (Tipo B) se especificar una dirección IP estática en el panel de operaciones o
conecta al escáner. El otro extremo, el del enchufe plano (Tipo A), se desde el menú web. "Network" (Consulte la pág. 72) "Menú web"
conecta a un puerto USB del ordenador. (Consulte la pág. 102)
• En las conexiones mediante LAN con cable, no se puede utilizar el
escáner plano opcional.

Tipo B

Tipo A

11
PASO 5 Encendido de la alimentación
La alimentación del escáner se puede encender y apagar con el
Sugerencia
interruptor de alimentación de la parte delantera del escáner.
• En las conexiones mediante cable USB, cuando el interruptor de
1 Asegúrese de que el escáner y el ordenador estén alimentación del escáner se enciende por primera vez, aparece el
siguiente globo de texto en la barra de tareas. Espere un instante;
correctamente conectados.
el reconocimiento del escáner automático finalizará y el escáner
estará listo para usarse.
2 Pulse el interruptor de alimentación.

• Si el escáner está conectado correctamente al ordenador, aparece


el icono (CaptureOnTouch) en la barra de tareas tal como se
muestra a continuación.

Interruptor de alimentación

El botón de alimentación se ilumina en verde cuando se enciende


la alimentación. Si el icono de la barra de tareas aparece como , el escáner no
está conectado correctamente al ordenador. Compruebe el estado
del interruptor de alimentación y el cable USB o LAN.

12
Apagado de la alimentación
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación para apagarla.
IMPORTANTE
• Después de apagar el escáner, espere 10 segundos como mínimo
antes de volver a encenderlo.
• Si no va a utilizar el escáner durante un periodo de tiempo
prolongado, debería desconectar el cable de alimentación de la
toma eléctrica de CA por motivos de seguridad.
Sugerencia
La configuración de apagado automático del escáner está habilitada
de forma predeterminada, por lo que el escáner se apagará
automáticamente si no se utiliza durante 4 horas.
Para cancelar este ajuste, consulte "Acerca de la Herramienta de
configuración de controlador de Canon imageFORMULA" en la
pág. 100.

De esta forma finaliza la configuración.

13
Introducción
Le agradecemos que haya comprado el Canon imageFORMULA DR-
Sugerencia
G2140/DR-G2110/DR-G2090.
Lea estos manuales detenidamente para que pueda familiarizarse • El manual (Manual del usuario) de este escáner se encuentra en el
con las funciones del escáner antes de utilizarlo y asegurarse de que disco de configuración como manual electrónico en formato PDF.
comprende correctamente sus funciones y obtiene el máximo • El Manual del usuario (manual electrónico) se registrará en la
rendimiento de ellas. Después de leer los manuales, guárdelos en un siguiente ubicación cuando se instale el software.
lugar seguro para consultarlos en un futuro.

Manuales del escáner


La documentación correspondiente a este escáner se compone de
los siguientes manuales.
● Guía de configuración
En esta guía se describen los procedimientos de configuración del
escáner. Lea este manual cuando utilice el escáner por primera
vez.
● Manual del usuario (este manual)
Este manual contiene los procedimientos de funcionamiento del
escáner.

14
Sugerencia
Símbolos utilizados en este manual
En Windows 8.1, se registra en la siguiente ubicación.
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para explicar los
procedimientos, restricciones, precauciones para el manejo y las
instrucciones que deben observarse por motivos de seguridad. Indica
una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar
lesiones personales o incluso la muerte si no se realizan
correctamente.

ADVERTENCIA
Indica una precaución relativa a las operaciones que podrían
provocar lesiones a las personas o daños a la propiedad si no se
realizan correctamente. Para utilizar el escáner de forma segura,
preste especial atención a estas precauciones.

PRECAUCIÓN
Indica requisitos y restricciones operativas. Lea estos puntos
detenidamente para utilizar el escáner correctamente y evitar
dañarlo.

IMPORTANTE
Indica una aclaración a una operación, o bien contiene
descripciones adicionales de un procedimiento. Léalo
atentamente para evitar averías y daños en el equipo.

Sugerencia
Indica una referencia para consultar el funcionamiento o una
explicación complementaria. Se recomienda encarecidamente
leer estas notas.

15
Tabla de contenido
Guía de configuración......................................................... 4 Recuento del número de hojas de documento...................... 57
Ubicaciones de los conectores de la interfaz........................ 10 Asignación de una función a la tecla Function ......... 59
Conexión a la fuente de alimentación ................................... 10
Conexión a un ordenador...................................................... 11 Operaciones del modo de usuario............. 61
Apagado de la alimentación.................................................. 13 Acerca del modo de usuario ....................................... 61
Introducción....................................................................... 14 Procedimiento operativo del modo de usuario ...................... 61
Símbolos utilizados en este manual........................................... 15 Configuración del controlador del escáner............................ 63
Funciones del modo de usuario ................................. 66
Antes de utilizar el escáner....................... 18 Separación apagado ............................................................. 66
Instrucciones de seguridad importantes................... 18 Nuevo archivo ....................................................................... 66
Lugar de instalación .............................................................. 18 Opciones de escáner ............................................................ 66
Suministro eléctrico............................................................... 19 Config. escaneado ................................................................ 67
Traslado del escáner............................................................. 19 Sólo recuento ........................................................................ 70
Manipulación ......................................................................... 20 Borrar recuento ..................................................................... 70
Desecho de la unidad ........................................................... 21 Prueba de impresión ............................................................. 71
Características del escáner ........................................ 22 Mantenimiento....................................................................... 71
Nombres y funciones de las piezas ........................... 27 Network ................................................................................. 72

Funcionamiento básico.............................. 33 Métodos de escaneado.............................. 75


Documentos ................................................................. 33 Selección de una tarea de escaneado........................ 75
Preparación de las bandejas de alimentación y salida Acerca de la función Tarea ................................................... 75
de documentos ............................................................ 35 Escaneado con CaptureOnTouch............................... 77
Preparación de la bandeja de alimentación de documentos 35 Qué es CaptureOnTouch? .................................................... 77
Ajuste de las guías de documentos ...................................... 38 Ajuste del controlador del escáner ............................ 78
Preparación de la bandeja de salida de documentos ........... 42 Configuración y funciones del controlador del escáner......... 78
Métodos de alimentación de documentos ................ 44 Ajuste de las condiciones básicas de escaneado ................. 82
Selección del método de alimentación de documentos ........ 44 Más métodos de escaneado avanzados
Escaneado de documentos de tamaño superior al A3 ......... 47 (Separación por lotes) ................................................. 96
Escaneado con transportadores ........................................... 49 Separación por lotes (insertar página en blanco).................. 96
Escaneado de documentos de gran formato ........................ 51 Separación por lotes con hojas de PatchCode ..................... 97
Detección de una doble alimentación de documentos.......... 53

16
Acerca de la Herramienta de configuración de Cuándo se debe sustituir la almohadilla de separación
controlador de Canon imageFORMULA .................. 100 (cubierta del rodillo de retardo) ........................................... 126
¿Qué es la Herramienta de configuración de controlador de Extracción de la almohadilla de separación (cubierta del
Canon imageFORMULA? ................................................... 100 rodillo de retardo) ................................................................ 127
Inicio de la Herramienta de configuración de controlador de Colocación de la almohadilla de separación (cubierta del
Canon imageFORMULA ..................................................... 101 rodillo de retardo) ................................................................ 127
Limpieza y sustitución de los cartuchos de tinta de la
Menú web ................................................. 102 impresora auxiliar ...................................................... 129
Uso del menú web ..................................................... 102 Acerca de la impresora auxiliar ........................................... 129
Visualización del menú web del escáner ............................ 102 Sustitución de los cartuchos de tinta................................... 129
Páginas del menú web........................................................ 104 Especificación de la posición de impresión......................... 133
Configuración del menú web.................................... 105 Limpieza de la impresora auxiliar........................................ 134
Configuración del nombre del escáner ............................... 105 Prueba de la impresora auxiliar........................................... 135
Configuración de red........................................................... 105 Limpieza cabezal................................................................. 136
Configuración de mDNS ..................................................... 107
Configuración de contraseña .............................................. 108 Solución de problemas ............................ 137
Configuración de mantenimiento ........................................ 108 Problemas comunes y soluciones ........................... 137
Solución de problemas del software........................ 143
Mantenimiento ......................................... 110 Sugerencias útiles...................................................... 144
Mantenimiento diario................................................. 110 Procesamiento de atascos de papel, documentos
Limpieza del escáner .......................................................... 110
torcidos y detección de grapas ................................ 146
Limpieza de los sensores.................................................... 111
Apertura y cierre de la unidad superior ............................... 112
Mensaje de error......................................................... 148
Limpieza del cristal de escaneado, el rodillo y la Desinstalación del software ...................................... 150
almohadilla .......................................................................... 113 Apéndice .................................................. 151
Ajuste de la compresión...................................................... 115
Especificaciones ........................................................ 151
Función Desconexión automática ....................................... 115
Opciones ............................................................................. 153
Enchufe de alimentación..................................................... 115
Consumibles........................................................................ 153
Sustitución del rodillo de alimentación ................... 116 Dimensiones........................................................................ 154
Ciclo de sustitución de los rodillos ...................................... 116
Otras especificaciones .............................................. 155
Comprobación y reinicialización del contador de páginas .. 117
Especificaciones de la impresora auxiliar ........................... 155
Extracción y reinstalación de los rodillos ............................ 119
Índice alfabético ..........................................................156
Extracción y colocación de la almohadilla de
separación (cubierta del rodillo de retardo)............ 126

17
Antes de utilizar el escáner

Instrucciones de seguridad importantes


Para garantizar el funcionamiento seguro del escáner, lea las advertencias y precauciones de seguridad que se describen a continuación.

● Procure no colocar el equipo bajo la luz solar directa. Si esto no


Lugar de instalación fuera posible, utilice cortinas para dar sombra al escáner.
El rendimiento de este escáner se ve afectado por el entorno en el ● Evite los lugares donde se acumulen grandes cantidades de polvo,
que se instala. Asegúrese de que el lugar en el que se instale el ya que este puede afectar negativamente al interior del escáner.
escáner cumpla con los siguientes requisitos de entorno. Evite los lugares cálidos o con un alto porcentaje de humedad,
● Deje suficiente espacio alrededor del escáner para facilitar su como las ubicaciones que están cerca de un grifo, un calentador o
funcionamiento, mantenimiento y ventilación. un humidificador.
● Evite los lugares en los que se emane gas de amonio. Evite los
lugares próximos a sustancias volátiles o inflamables, como el
Al menos 100 mm
alcohol o el disolvente para pintura.
● Evite los lugares que estén sometidos a vibraciones.
● Evite exponer el escáner a cambios bruscos de temperatura. Si la
habitación o sala en la que está instalado el escáner está fría pero
Al menos 699 mm

se calienta rápidamente, es posible que se formen pequeñas gotas


de agua (condensación) en el interior del escáner. Este efecto
Al menos 857 mm

podría ocasionar un deterioro notable en la calidad de escaneado.


Para obtener una óptima calidad de escaneado, se recomiendan
las condiciones siguientes:
Temperatura ambiente: de 10 °C a 35 °C
Humedad: del 20% al 80% de humedad relativa
● Evite instalar el escáner cerca de equipos que generen campos
magnéticos (por ejemplo, altavoces, televisores o aparatos de
radio).

18
Suministro eléctrico Traslado del escáner
● Conecte el equipo únicamente a una toma de corriente con la ● El escáner pesa alrededor de 25,0 kg. Para levantar o trasladar el
tensión nominal y la frecuencia de suministro de alimentación escáner se necesitan dos personas, una a cada lado. No intente
indicadas (120 V, 60 Hz o 220-240 V, 50/60 Hz en función de la nunca levantar el escáner usted solo. Se le podría caer, o podría
región). pillarse los dedos, lo que daría lugar a una lesión personal o a
● No utilice el escáner con una fuente de alimentación no indicada daños en el escáner. Acuérdese de poner especial atención al
para la tensión especificada. De hacerlo, podría ocasionar un trasladarlo.
incendio o una descarga eléctrica.
● No conecte otros equipos eléctricos a la misma toma de corriente
en la que se encuentra conectado el escáner. Asimismo, si utiliza
un cable alargador, asegúrese de que cumple con los requisitos de
corriente del escáner.
● El cable de alimentación puede resultar dañado si se pisa
repetidamente o si se colocan objetos pesados encima.
● No utilice el cable de alimentación sin desenrollarlo totalmente.
● No tire directamente del cable de alimentación. Para desconectar
el cable de alimentación, agarre el enchufe y extráigalo de la toma
de corriente.
● Mantenga la zona en torno al cable de alimentación libre de objetos
para poder desconectarlo rápidamente en caso de emergencia.
● Si tiene alguna pregunta acerca de la alimentación eléctrica,
póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicio
● Asegúrese de desconectar el cable de interfaz y el cable de
local autorizado de Canon para que le informe al respecto.
alimentación cuando traslade el escáner. Si el escáner se
transporta con estos elementos conectados, los enchufes y los
conectores podrían dañarse, o el escáner podría caer y provocar
lesiones personales o daños en el escáner.

19
● Cuando limpie el escáner, apague el interruptor de alimentación y
Manipulación desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
● Para limpiar el escáner, utilice un paño ligeramente humedecido
ADVERTENCIA que se haya escurrido bien. No utilice nunca alcohol, benceno,
Observe las siguientes precauciones siempre que utilice el escáner. disolvente para pintura ni cualquier otra sustancia inflamable.
De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga ● Si se produce algún sonido, humo o calentamiento anormales, o un
eléctrica. olor poco frecuente, o si detecta alguna anomalía, p. ej., que el
● No utilice nunca alcohol, benceno, disolvente para pintura, escáner no funciona después de apagarlo y volverlo a encender,
aerosoles ni cualquier otra sustancia altamente inflamable cerca apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente.
del escáner. A continuación, póngase en contacto con su distribuidor o
● No corte, dañe ni modifique el cable de alimentación. No coloque representante de servicio local autorizado de Canon para solicitar
objetos pesados encima del cable de alimentación, ni lo tense o la reparación de la unidad.
doble excesivamente. ● No deje caer el escáner ni lo someta a impactos ni golpes fuertes.
● No conecte nunca el cable de alimentación con las manos Si el escáner resulta dañado de alguna manera, apáguelo
húmedas. inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente. A
● No conecte el escáner a una regleta de varias tomas. continuación, póngase en contacto con su distribuidor o
● No enrolle ni anude el cable de alimentación, ya que podría representante de servicio local autorizado de Canon para solicitar
ocasionar un incendio o provocar una descarga eléctrica. Cuando la reparación de la unidad.
conecte el cable de alimentación, asegúrese de que el enchufe ● Antes de trasladar el escáner, apáguelo y desenchúfelo de la toma
esté firme y completamente insertado en la toma de corriente. de corriente.
● Para utilizar un cable alargador de carrete, desenrolle todo el cable
del carrete. Si se utiliza el equipo de forma prolongada con el cable PRECAUCIÓN
enrollado al carrete, el cable se podría sobrecalentar y provocar un ● No instale el escáner sobre una superficie inestable o inclinada, ni
incendio. en un lugar que esté sometido a vibraciones excesivas, ya que esto
● No utilice juegos de cables de alimentación distintos al que se le puede hacer caer el escáner, lo que podría provocar lesiones
suministró con el escáner. personales o daños al equipo.
● No intente nunca desmontar ni modificar el escáner en modo ● No bloquee los orificios de ventilación. Si lo hace, el escáner se
alguno, ya que es peligroso y podría provocar un incendio o una sobrecalentará y correrá el riesgo de provocar un incendio.
descarga eléctrica.
● No utilice aerosoles inflamables cerca del escáner.

20
● No coloque nunca pequeños objetos metálicos, como grapas, clips ● No lleve ropa ancha ni joyas que puedan quedar enganchadas en
o joyas, encima del escáner. Dichos elementos podrían caer dentro el escáner durante su utilización, ya que podría sufrir lesiones.
del escáner y causar un incendio o una descarga eléctrica. Si Tenga especial cuidado con los collares y el pelo largo. Si algún
dichos objetos cayeran dentro del escáner, apáguelo objeto quedara enganchado en el escáner, desconecte el cable de
inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente. A alimentación inmediatamente para detener el escáner.
continuación, póngase en contacto con su distribuidor o ● Tenga cuidado cuando cargue papel en el escáner y cuando retire
representante de servicio local autorizado de Canon para solicitar el papel atascado, ya que es posible que el borde de una hoja de
la reparación de la unidad. papel le produzca cortes en la mano.
● No instale el escáner en un lugar polvoriento o húmedo. Si lo hace
podría causar un incendio o provocar una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN : Superficie caliente
注意
● No coloque objetos encima del escáner. Dichos objetos podrían ● La pieza donde se coloca el sello se puede calentar y, si no se
volcarse o caerse y provocar lesiones personales. manipula con cuidado, puede provocar quemaduras. Para
● Cuando desconecte el cable de alimentación, sujételo con firmeza manipularla de forma segura, observe todas las precauciones de
por el enchufe. No tire directamente del cable de alimentación, ya seguridad.
que podría dañarlo o dejar los cables internos al descubierto y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
● Deje espacio suficiente alrededor del enchufe del cable de Desecho de la unidad
alimentación para que pueda desconectarse fácilmente. Si hay Cuando vaya a deshacerse de este escáner, asegúrese de seguir la
objetos alrededor del enchufe, no podrá desconectarlo en caso de normativa y la legislación locales, o consulte a su distribuidor o
emergencia. representante de servicio local autorizado de Canon.
● No permita que se derrame agua ni ninguna sustancia inflamable
(alcohol, disolvente para pintura, benceno, etc.) en el escáner, ya
que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si
lo hace podría causar un incendio o provocar una descarga
eléctrica.
● Por su seguridad, cuando el escáner no vaya a utilizarse durante
un tiempo prolongado, desenchufe el cable de alimentación del
escáner y el enchufe de la toma de corriente.

21
Características del escáner
A continuación, se describen las características principales del escáner.

Funciones del escáner ● Bandeja de alimentación de documentos ajustable


La posición de la bandeja de alimentación de documentos se
● Variedad de modos de escaneado
puede ajustar al número de hojas de documento que se vayan a
El escáner incluye los siguientes modos de escaneado.
cargar. "Preparación de la bandeja de alimentación de
Blanco y negro, Difuminar errores, Mejora de texto avanzada,
documentos" (Consulte la pág. 35)
Mejora de texto avanzada II, Umbral activo, Escala de grises de
256 niveles y Color de 24 bits ● Modo para documento de gran formato
* Mejora de texto avanzada y Umbral activo pueden aclarar el texto En función de la configuración del modo de usuario, se pueden
escaneado procesando los colores del fondo o los colores en escanear documentos de hasta 5.588 mm de longitud (o 3.000 mm
primer plano. en el caso del DR-G2090). Además, en el Modo para documento
de gran formato se puede cambiar la velocidad de alimentación.
● Alimentación rápida de documentos
"Escaneado de documentos de gran formato" (Consulte la pág. 51)
El escáner puede leer hasta 140 hojas de documento por minuto en
papel tamaño A4/LTR, en los modos de escaneado en blanco y ● Guías de documentos ajustables libremente
negro, escala de grises y color (en el caso del DR-G2140). Las guías de documentos izquierda y derecha se pueden ajustar
* Condiciones de escaneado: LTR/A4 horizontal, doble cara, 300 para el escaneado en el lado izquierdo o el derecho. "Ajuste de las
ppp guías de documentos" (Consulte la pág. 38)

● Alimentador de gran capacidad ● Modo de usuario


En la bandeja de alimentación de documentos, se pueden cargar Con las funciones del modo de usuario, se puede configurar el
hasta 500 hojas de papel (300 en el DR-G2090). escáner prácticamente para cualquier situación. "Operaciones del
modo de usuario" (Consulte la pág. 61)
● Modo sólo recuento
Cuando se utiliza el escáner como dispositivo independiente, este
modo cuenta el número de hojas de documento cargadas. "Modo
sólo recuento" (Consulte la pág. 57)

22
Funciones de detección * Se puede especificar una área de no detección para que no se
detecte la doble alimentación en áreas como las que contienen
● Detección Automática de Color
etiquetas adhesivas.
Detecta automáticamente si los documentos escaneados están en
color, en escala de grises o en blanco y negro. ● Detección de doble alimentación por longitud
El escáner se detiene cuando se detecta una doble alimentación
● Detección del tamaño del papel
mediante la comparación de las longitudes de las páginas del
Detecta el tamaño de la página del documento antes de escanear.
documento. "Alimentación doble" (Consulte la pág. 68)
* Basándose en la longitud de la primera página del documento, el
escáner detecta una doble alimentación cuando se introduce una
página de una longitud diferente.
● Preescaneado
Al principio del escaneado, esta función preescanea la primera
página y se detiene para que se pueda ajustar el brillo y el contraste
Escaneado de Escaneado con detección antes de reanudar el escaneado.
tamaño fijo automática del tamaño
● Escaneado de verificación
● Detección distorsionada Mientras se escanea, se verifica el recuento de páginas
Cuando se detecta un documento torcido al tocar los bordes de la escaneadas comparándolo con un recuento especificado
entrada de alimentación, el escáner se detiene. previamente o con el obtenido del Modo sólo recuento. "Escaneado
● Detección de grapas de verificación" (Consulte la pág. 57)
El escáner se detiene cuando detecta la presencia de documentos
grapados. "Detección de grapas" (Consulte la pág. 68)
● Detección de polvo
Detecta la presencia de polvo en la unidad de escaneado y realiza
el procesamiento de errores según sea necesario. "Detección de
polvo" (Consulte la pág. 69)
● Detección de doble alimentación por ultrasonido
Cuando el sensor ultrasónico detecta que se están alimentando
simultáneamente dos o más páginas del documento, se detiene la
alimentación del escáner. "Alimentación doble" (Consulte la
pág. 68)

23
● Detección de la orientación del texto ● Eliminación de desviación
Se detecta la orientación del texto de cada página y la imagen Si se detecta que una imagen escaneada está torcida, se
escaneada se gira en incrementos de 90 grados según sea endereza.
necesario para normalizar la orientación.

Imagen torcida Imagen enderezada


Orientación del Imagen girada mediante
documento la detección de la ● Eliminación y realce del color
orientación del texto El escáner está dotado de funciones de eliminación y realce del
color que permiten especificar un color (rojo, azul o verde) u omitir
Procesamiento de imágenes (eliminar) o resaltar una gama de color intermedia.

● Prevenir corrido / Eliminar el fondo


Evita que el fondo o la imagen original del reverso de originales
finos aparezca en las imágenes escaneadas.
● Función Reducción de irregularidades en el color
Puede controlar o reducir la irregularidad del color al realizar el
escaneado.
Originales de varios Eliminación del rojo
● Orientación del documento colores
Se detecta la orientación de cada página alimentada y la imagen
escaneada se gira en incrementos de 90 grados según sea
necesario para que coincida.

24
● Eliminación de las perforaciones de encuadernación ● Escaneado con Folio
Borra las sombras que aparecen en las imágenes escaneadas Los documentos que son demasiado grandes para caber en la
debido a las perforaciones de encuadernación del documento. entrada de alimentación se pueden plegar y escanear por las dos
caras; después, las imágenes se combinan en una sola imagen.
"Escaneado de documentos de tamaño superior al A3" (Consulte la
Monthly Report Monthly Report pág. 47)

Imagen con Imagen con perforaciones


perforaciones de de encuadernación
encuadernación eliminadas
Imágenes frontales y Imagen compuesta
● Saltar página en blanco posteriores
El escáner lee las dos caras de cada página y se salta las imágenes
de las páginas que detecta que están en blanco. ● MultiStream
En las aplicaciones compatibles con la capacidad MultiStream del
Monthly Report
escáner, se crean tres imágenes con distintas condiciones de
Monthly Report Monthly Report Monthly Report
Monthly Report
escaneado a partir de una sola pasada de lectura. Sin embargo,
Página en esta función solo está disponible cuando se utiliza software
blanco compatible con MultiStream.

Documentos de dos Página en blanco


caras con página en omitida
blanco
(150 ppp, color) (300 ppp, blanco y
negro)

Documento que Dos tipos de impresión de


se va a escanear imágenes

25
● Engrosamiento del texto y las líneas ● Transportador de A4
Si el texto y las líneas de las imágenes escaneadas son demasiado Utilizando el transportador (A4) que se vende por separado, puede
finas, esta función lo corrige aumentando su grosor mientras se escanear sin dañar el original.
escanea. ● Config. intervalo de alimentación
● Suavizado de fondo Puede ajustar el intervalo de alimentación de los documentos.
Procesa las imágenes escaneadas para suavizar el fondo. Esto se Aumentando el intervalo de alimentación del papel, se puede
puede utilizar cuando se selecciona [Detectar automáticamente], facilitar la alineación de los documentos expulsados.
[Gris de 256 niveles] o [Color de 24 bits] en [Modo de color] de la
ficha [Básico]. Opción
● Detección de códigos de barra ● Impresora auxiliar
Los códigos de barras de los documentos se pueden detectar y Úsela para imprimir en documentos escaneados.
decodificar mediante la instalación del módulo de códigos de
barras.
● Detección de códigos de parche
Se pueden insertar hojas de Patchcode en la pila de documentos
para realizar la separación por lotes. "Más métodos de escaneado
avanzados (Separación por lotes)" (Consulte la pág. 96)

Otros requisitos
● Modo de Recuperación Rápido
Cuando se activa esta función y un sensor detecta un error de
alimentación, p. ej., por un atasco de papel o una doble
alimentación, se detiene el escaneado para que se pueda corregir
la causa antes de continuar a partir de la página en la que se ha
detectado la anomalía. "Detección de una doble alimentación de
documentos" (Consulte la pág. 53)
* El Modo de Recuperación Rápido actúa cuando la alimentación
se detiene como consecuencia de la detección de un atasco de
papel, una doble alimentación, una hoja torcida o una grapa.

26
Nombres y funciones de las piezas
Vista frontal
A Unidad superior
B
A Se debe abrir para limpiar los rodillos o eliminar atascos de papel.
(Consulte la pág. 112)
B Tapa de la impresora auxiliar
Se debe abrir para sustituir el cartucho de tinta de la impresora
opcional o para limpiar la impresora auxiliar. (Consulte la pág. 129)
C C Bandeja de salida de documentos
Los documentos escaneados se expulsan aquí. (Consulte la
D pág. 42)
D Interruptor de alimentación
E Apaga y enciende el escáner. (Consulte la pág. 12)
E Panel de operaciones
(Consulte la pág. 29)

PRECAUCIÓN
No abra la cubierta de la impresora auxiliar si no está instalada la
impresora opcional.

27
Vista frontal (con las bandejas de alimentación y salida de documentos extendidas)
F F Extensión de la bandeja de salida de documentos
Abra la extensión de la bandeja de salida de documentos para
evitar que los documentos se caigan de la bandeja de salida.
G H (Consulte la pág. 42)
G Tope de salida de documentos
J Ajústelo a la longitud de los documentos para evitar que se caigan.
(Consulte la pág. 42)
H Guías de la salida de documentos
Ajústelas al ancho de los documentos para que los documentos
I expulsados queden bien apilados. (Consulte la pág. 42)
I Guías de la alimentación de documentos
K Ajústelas al ancho de los documentos. (Consulte la pág. 37,
J pág. 38)
J Palancas de bloqueo de las guías de documentos
Bloquean las guías de documentos. (Consulte la pág. 38)
L
K Bandeja de alimentación de documentos
Aquí debe cargar los documentos que se van a escanear.
(Consulte la pág. 35)
L Cable/extensión de la bandeja de alimentación de
documentos
Extiéndala según sea necesario para ajustarse a la longitud de los
documentos. (Consulte la pág. 38)

28
Vista posterior Panel de operaciones

A
D
J B
E
C C
A B C D
A Orificios de ventilación (extractor) I E
Expulsa el calor del interior del escáner.
F
G
B Conector de alimentación H
Es donde se conecta el cable de alimentación suministrado.
(Consulte la pág. 10)
C Conector USB (Tipo B) A Panel de visualización
Es donde se conecta el cable USB suministrado. (Consulte la Muestra el modo de usuario, información sobre las tareas, los
pág. 11) mensajes y el contador.
D Conector LAN (RJ-45) B Tecla Menu
Aquí se debe conectar un cable de red compatible con RJ-45 Muestra el modo de usuario. (Consulte la pág. 61)
(10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T). (Consulte la pág. 11)
C Teclas
PRECAUCIÓN Permite seleccionar las funciones como el modo de usuario y las
No bloquee los orificios de ventilación. Si lo hace, el escáner se tareas.
sobrecalentará y correrá el riesgo de provocar un incendio.

29
D Teclas ▲▼ Ejemplos del panel de visualización
Permite seleccionar las funciones como el modo de usuario y las La información que se muestra en el panel de visualización cambia en
tareas. función del estado del escáner.
Los siguientes son ejemplos representativos.
E Tecla Function
Ejecuta la función asignada. (Consulte la pág. 59) ● Información mostrada en la pantalla

F Tecla OK /LVWRSHVFDQHDU 86% ձ


Permite seleccionar el modo de usuario y aceptar los ajustes.
͍$%&'(
G Tecla Stop DEFGH ղ
Detiene la impresión en curso. 
H Tecla Start ճ  մ

Inicia el escaneado.
A Área de título
I Tecla Back Muestra el modo de conexión del escáner.
Vuelve a la pantalla del panel de visualización anterior. Cuando se realiza una conexión USB, se muestra "(USB)"
después del título. Cuando el escáner y el ordenador se conecten
J Tecla Job a través de una red, se mostrará "(LAN)". Sin embargo, ni "(USB)"
Permite seleccionar las tareas. (Consulte la pág. 75) ni "(LAN)" se muestran en los modelos de solo USB.
B Área de comentarios
Muestra los elementos de menú y tarea disponibles, mensajes de
error, etc.
C Área de botones de operación
Se muestran los iconos que controlan las operaciones de
escaneado e indican los estados de configuración.
Los iconos se muestran de la siguiente manera.
: Ajuste Modo separación
: Ajuste Nuevo archivo
Teclas
Teclas
Tecla (OK)

30
Tecla (Start) ● Pantalla de menú
Tecla (Stop)
Tecla (Menu) 0HQ¼ 86%
Tecla (Job)
͍6HSDUDFLµQDSDJDGR
Tecla (Back)
Tecla (Function)
1XHYRDUFKLYR
D Área de contador de la pantalla 2SFLRQHVGHHVF£QHU
Muestra el número de documentos que se han escaneado. 
● Pantalla de tareas
Cuando se muestra la pantalla de tareas, al pulsar la tecla Menu se
/LVWRSHVFDQHDU 86% muestra la pantalla de menú.
Pulse la tecla Job mientras se muestra la pantalla de menú para
͍$%&'( volver a la pantalla de tareas.
DEFGH Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar un elemento de menú y, a
 continuación, pulse la tecla OK para aceptar el elemento
 seleccionado.
Los siguientes son elementos que se pueden seleccionar/ejecutar
La pantalla de tareas se mostrará después de encender la desde el panel de visualización.
alimentación.
Elementos
En esta pantalla se puede mostrar un máximo de 99 tareas
mostrados en la Descripción
registradas.
pantalla [Menú].
ABCDE, "abcde" y "12345" son ejemplos de nombres de trabajo
registrados. Separación El escáner cambia al modo de
Seleccione una tarea utilizando las teclas ▲▼ y pulse la tecla Start apagado alimentación manual (no continuo).
para ejecutar. Activa la función de separación de
Nuevo archivo
archivos.
Opciones de Muestra las opciones de configuración del
escáner escáner.
Muestra las opciones de configuración del
Config. escaneado
escaneado.

31
Elementos ● Acerca de la tecla Function
mostrados en la Descripción Con la Herramienta de configuración de controlador de Canon
pantalla [Menú]. imageFORMULA se pueden asignar las siguientes funciones a la
tecla Function. "Asignación de una función a la tecla Function"
Muestra la opción Sólo recuento para (Consulte la pág. 59)
Sólo recuento
ejecutar el Modo sólo recuento. • Borrar contador
Reinicia el recuento en el área de • Sólo recuento
Borrar recuento recuento de la pantalla (esquina inferior • Alimentación manual
derecha de la pantalla). • Separación por lotes
Prueba de Muestra la pantalla Prueba de impresión La asignación predeterminada de la tecla Function del escáner es
impresión para ejecutar una prueba de impresión. "Borrar recuento".
Mantenimiento Muestra distintos datos sobre el escáner.
Permite confirmar o cambiar los ajustes
Network
de red.

● Pantalla de mensajes

(UURU>&@
/DWDSDGHOHVF£QHU
HVW£DELHUWD



Muestra el estado del escáner.


Durante el escaneado, se muestra la información relacionada con
la alimentación.
Cuando se produce un error, se muestran el código y los detalles
del mismo.

32
Funcionamiento básico

Documentos
Este escáner puede escanear documentos con tamaños que van Grosor del papel
desde las tarjetas de visita y cheques hasta el tamaño A3 y, en Alimentación continua de papel:
función del método de alimentación del papel, se pueden utilizar de 20 g/m2 a 209 g/m2 (de 0,04 mm a 0,25 mm)
documentos de los siguientes tamaños y grosores de papel. Alimentación manual:
de 20 g/m2 a 255 g/m2 (de 0,04 mm a 0,3 mm)
Tamaño
Ancho: Sugerencia
de 50,8 a 305 mm Con la alimentación continua, los rodillos de alimentación y de
Largo: retardo alimentan las páginas de la bandeja de alimentación de
de 70 mm a 432 mm documentos de una en una hasta que se ha escaneado el lote de
(cuando el Modo para documento de gran formato es [Estándar documentos.
(432 mm)])
de 70 mm a 1.000 mm
IMPORTANTE
(cuando el Modo para documento de gran formato es [Doc.
largo (1000 mm)]) Los documentos que se van a escanear deben cumplir ciertos
de 70 mm a 3.000 mm criterios. Lea detenidamente los puntos siguientes.
(cuando el Modo para documento de gran formato es [Doc. • Cuando se escanean varias páginas, se deben agrupar para que
largo (3000 mm)]) tengan el mismo tamaño, grosor y peso. Si se escanean distintos
de 70 mm a 5.588 mm tipos de papel al mismo tiempo, se pueden producir atascos de
(cuando el Modo para documento de gran formato es [Doc. papel.
largo (5588 mm)]) • Si se escanean documentos antes de que la tinta se haya secado,
ésta puede provocar problemas en el escáner. Asegúrese siempre
Sugerencia de que la tinta del documento está seca antes de escanearlo.
• Al ajustar el escáner en el Modo para documento de gran • Si se escanean documentos escritos a lápiz o con un material
formato, se pueden escanear documentos de hasta 5.588 mm similar se pueden ensuciar los rodillos y el cristal de escaneado, lo
de longitud. "Escaneado de documentos de gran formato" que puede provocar la aparición de manchas en la imagen
(Consulte la pág. 51) escaneada y la transferencia de suciedad a los documentos
• El ajuste [Doc. largo (5588 mm)] no está disponible en el DR- siguientes. Después de escanear este tipo de documentos, limpie
G2090. siempre las piezas internas del escáner.

33
• Al escanear un documento de dos caras impreso en papel fino, es Capacidad del alimentador de documentos
posible que transparente la imagen de la cara opuesta de cada Un máximo de 500 hojas (80g/m2)
página. En tal caso, ajuste el brillo del escaneado desde la Tamaños superiores al A4: Un máximo de 200 hojas (80g/m2)
aplicación o habilite el ajuste [Prevenir corrido / Eliminar el fondo] Altura de carga máxima: 48 mm
antes de escanear.
IMPORTANTE
• El escaneado de los siguientes tipos de documentos puede
ocasionar atascos o un fallo de funcionamiento. Para escanear No supere la marca de limitación de la carga cuando coloque
documentos de este tipo, realice una fotocopia del documento y documentos en la bandeja de alimentación de documentos.
escanéela a continuación. Podría provocar atascos de papel.

Hay arrugas o líneas de


Papel carbón.
pliegue.
La superficie está
Hay abarquillamientos.
revestida.
Documento
extremadamente fino,
Hay trozos rotos.
como papel Tamaño pequeño
semitransparente fino.
Documentos con Tamaño grande
Hay clips o grapas. excesivas partículas de
polvo de papel.
• Para escanear documentos encuadernados de varias páginas Marca de limitación del tamaño pequeño: Cuando se cargan
como los talonarios de facturas, presione el borde del documentos de un tamaño inferior al LTR/A4.
encuadernado contra la entrada de alimentación y escanee el Marca de limitación del tamaño grande: Cuando se cargan
documento mediante la alimentación manual. documentos de un tamaño mayor al LTR/A4.
• Para utilizar el Modo para documento de gran formato, introduzca
las páginas del documento de forma manual, de una en una.
• En el modo de documento Folio, pliegue las hojas y aliméntelas
manualmente, un lado cada vez.

34
Preparación de las bandejas de alimentación y salida de
documentos
Antes de escanear, prepare las bandejas de alimentación y salida de documentos para el tamaño de papel deseado.

Ajuste con el controlador del escáner


Preparación de la bandeja de De forma predeterminada, la altura de la bandeja de alimentación de
alimentación de documentos documentos se ajusta con el controlador del escáner.

Bandeja de alimentación de documentos 1 Abra la pantalla de configuración del controlador del


La altura de la bandeja de alimentación de documentos se puede escáner. (Consulte la pág. 78)
ajustar en función del número de páginas de documento que se vayan
a cargar (el ajuste predeterminado es la posición inferior). 2 En la ficha [Alimentación], haga clic en el botón [Config.
avanzada].
Se abrirá el cuadro de diálogo [Config. avanzada de alimentación
de papel].

La altura adecuada de la bandeja de alimentación de documentos se


puede ajustar con el controlador del escáner o mediante el ajuste
[Posición bandeja] del modo de usuario.
Con ello se minimiza el tiempo necesario para iniciar la alimentación
de documentos cargados en la bandeja de alimentación de
documentos.

35
3 Seleccione el valor de [Posición bandeja] en función del 4 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de
número de documentos que se vayan a cargar. configuración.
[500 hojas]: para cargar hasta 500 hojas La bandeja de alimentación de documentos se desplazará hasta
[300 hojas]: para cargar hasta 300 hojas la altura del ajuste.
[100 hojas]: para cargar hasta 100 hojas

Configuración con el modo de usuario


Mediante este procedimiento se ajusta la bandeja de alimentación de
documentos con el modo de usuario.
Para realizar este ajuste en el modo de usuario, primero debe
Sugerencia permitirlo con la Herramienta de configuración de controlador de
El ajuste [500 hojas] no está disponible en el DR-G2090. Canon imageFORMULA. "Configuración del controlador del escáner"
(Consulte la pág. 63)

1 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.


Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de
usuario" (Consulte la pág. 61)

2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Config.


escaneado] y pulse [OK].
Se mostrarán las opciones de configuración del escaneado.

36
Guías de documentos
3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Posición bandeja] Deslice las guías de documentos para ajustarse al ancho del
y pulse [OK]. documento.
Se mostrarán las opciones de configuración de la posición de la
bandeja.

4 Verifique el ajuste.
[500]: para cargar hasta 500 hojas
[300]: para cargar hasta 300 hojas
[100]: para cargar hasta 100 hojas
Sugerencia
El ajuste [500] no está disponible en el DR-G2090.
Sugerencia
5 Pulse las teclas ▲▼ para realizar la selección y, a
Las posiciones de las guías de documentos izquierda y derecha se
continuación, pulse [OK] para aceptar. pueden bloquear de forma independiente para realizar cargas
La bandeja de alimentación de documentos se desplazará hasta descentradas. Para obtener más información, consulte "Ajuste de las
la altura seleccionada. guías de documentos" en la pág. 38.

6 Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial.

37
Cable/extensión de la bandeja de
alimentación de documentos Ajuste de las guías de documentos
Normalmente, las guías de documentos se extienden a la misma
Extiéndala para ajustarse a la longitud de los documentos.
distancia a derecha e izquierda del centro de la bandeja de
alimentación, para que los documentos queden centrados en la
entrada de alimentación.
Sin embargo, cada guía de documento tiene una palanca de bloqueo,
para que se puedan colocar los documentos más cerca del lado
izquierdo o del derecho de la entrada de alimentación bloqueando las
guías de documentos en las posiciones adecuadas.

Abra suavemente el cable de extensión.

Carga de documentos en el lado


izquierdo.
Este procedimiento muestra cómo cargar documentos en el lado
izquierdo del alimentador.

Sugerencia
Utilice el cable de extensión si la longitud del documento supera la
de la extensión de la bandeja de alimentación de documentos.

38
1 Extienda las guías de documentos hasta el extremo 3 Bloquee la guía de documentos izquierda (1) y, a
izquierdo y derecho. continuación, deslice la derecha hasta el borde derecho
del documento (2).
(1)

(2)

2 Coloque el documento.

4 Bloquee la guía de documentos derecha (1) y, a


continuación, desbloquee la izquierda (2).

(2)

(1)

39
Restablecimiento de las guías de
5 Deslice la guía de documentos izquierda hasta el borde
documentos
izquierdo del documento.
Para que las guías vuelvan a quedar equidistantes al centro, siga el
procedimiento que se indica a continuación para extender las guías
hacia los extremos izquierdo y derecho.

1 Asegúrese de que la guía de documentos derecha esté


bloqueada (1) y deslice la guía izquierda hasta el extremo
izquierdo (2).

(2)

(1)

40
2 Bloquee la guía de documentos izquierda (1) y, a 4 Desbloquee la guía de documentos izquierda.
continuación, desbloquee la derecha (2).

(1)

(2)

3 Deslice la guía de documentos derecha hasta el extremo


derecho.

41
Extensión de la bandeja de salida de
Preparación de la bandeja de salida documentos
de documentos Abra la extensión de la bandeja de salida de documentos cuando
La bandeja de salida de documentos incluye dos guías de salida de haya riesgo de que los documentos se salgan de la bandeja de salida.
documentos, la extensión de la bandeja de salida y el tope de salida
de documentos, para que se ajusten al ancho y el largo de los
documentos.

Guías de documentos
Deslice las guías de salida de documentos para que se ajusten a la
anchura de los documentos.
La posición de salida del documento se puede comprobar
alimentando una hoja de documento en el Modo sólo recuento. "Modo
sólo recuento" (Consulte la pág. 57)
Tope de salida de documentos
Eleve el tope de salida de documentos para que los documentos, al
salir, no caigan de la bandeja de salida de documentos.

42
Sugerencia
El tope de salida de documentos está fijado a la extensión de la
bandeja de salida de documentos, para que pueda ajustar su
posición a la longitud de las hojas.
Cuando cargue documentos de tamaño A4/LTR, cierre la extensión
de la bandeja de salida de documentos y suba el tope de salida de
documentos. Cuando cargue documentos de tamaño A3, abra la
extensión de la bandeja de salida de documentos y suba el tope de
salida de documentos.

43
Métodos de alimentación de documentos
Existen dos métodos de alimentación de documentos: la alimentación
continua, que introduce los documentos de forma automática desde
la bandeja de alimentación de documentos con el rodillo de recogida;
y la alimentación manual, en la que hay que introducir manualmente
los documentos de uno en uno mediante el rodillo de alimentación,
con el rodillo de recogida desactivado. Rodillo de recogida Rodillo de alimentación

Selección del método de


Rodillo de retardo
alimentación de documentos
Alimentación continua de papel es el método de alimentación
predeterminado. Sin embargo, para alimentar las páginas de una en Alimentación manual
una, se puede habilitar la alimentación manual seleccionando La bandeja de alimentación de documentos se eleva para que los
[Alimentación manual] como [Método alimentación] en el controlador documentos se puedan introducir manualmente de uno en uno.
ISIS/TWAIN, o [Separación apagado] con el modo de usuario. Para la alimentación manual, se debe insertar cada página de
También se proporciona la alimentación manual continua como una documento a la distancia suficiente para que el rodillo de alimentación
forma de escanear lotes de páginas de documento que no se pueden
tire de ella hacia el interior (porque el rodillo de recogida está
alimentar automáticamente. desactivado).

Alimentación continua de papel


Con Alimentación continua de papel, el rodillo de recogida recoge
automáticamente los documentos cargados en la bandeja de
alimentación de documentos mientras el rodillo de retardo separa las
páginas entre sí para evitar dobles alimentaciones.

44
IMPORTANTE Modo de alimentación manual continua
• Como el rodillo de retardo no separa las páginas durante la Habilite el modo de alimentación manual continua desde el modo de
alimentación manual, se producirá un atasco de papel si se usuario cuando las páginas de documento no se separen
alimentan varias páginas juntas. correctamente con Alimentación continua de papel.
• Para escanear documentos encuadernados de varias páginas
como los talonarios de facturas, presione el borde del
encuadernado contra la entrada de alimentación y escanee el
documento mediante la alimentación manual.
Sugerencia Rodillo de alimentación
• En el modo de alimentación manual, se muestra en el panel de
visualización el icono .
• El ajuste [Separación apagado] del modo de usuario corresponde
a la opción de alimentación [Alimentación manual] en el Rodillo de retardo
controlador ISIS/TWAIN. Cuando se habilita [Separación apagado]
con el modo de usuario o se selecciona la opción de alimentación Sugerencia
[Alimentación manual], se eleva la bandeja de alimentación de El modo de alimentación manual normal no es continuo, por lo que
documentos. los documentos se colocan al lado del escáner y se recogen y
• Asignando "Alimentación manual" a la tecla Function, se puede cargan página a página. En el modo de alimentación manual
habilitar y deshabilitar pulsando dicha tecla. "Asignación de una continua, se coloca en la bandeja de alimentación de documentos
función a la tecla Function" (Consulte la pág. 59) una pila de documentos que se alimenta desde allí página a página,
lo que facilita la operación.

El modo de alimentación manual continua se puede ajustar con el


controlador del escáner o seleccionando [Alim. manual papel] en el
modo de usuario.
IMPORTANTE
Después de escanear, desactive siempre el modo de alimentación
manual continua. En caso contrario, se deshabilitará la opción

45
Alimentación continua de papel normal cuando alguien vuelva a
utilizar el escáner. 3 Seleccione la casilla de verificación [Modo alimentación
manual].
Ajuste con el controlador del escáner Cuando está seleccionado: Desactiva el rodillo de recogida
De forma predeterminada, el modo de alimentación manual continua para que los documentos cargados tengan que alimentarse a
se debe ajustar con el controlador del escáner. mano para su transporte con el rodillo de alimentación página a
página.
1 Abra la pantalla de configuración del controlador del Si no está seleccionado: Los documentos se alimentan de
escáner. (Consulte la pág. 78) forma continua mediante el rodillo de recogida siempre que no
esté habilitado el modo de alimentación manual (separación
2 En la ficha [Alimentación], haga clic en el botón [Config. apagado).
avanzada].
Se abrirá el cuadro de diálogo [Config. avanzada de alimentación
de papel].

4 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de


configuración.

46
Ajuste con el modo de usuario [Apagado]: Los documentos se alimentan de forma continua
El modo de alimentación manual continua se puede habilitar y mediante el rodillo de recogida siempre que no esté habilitado el
deshabilitar en el modo de usuario. modo de alimentación manual normal.
Para realizar este ajuste en el modo de usuario, primero debe
permitirlo con la Herramienta de configuración de controlador de 6 Pulse las teclas ▲▼ para realizar la selección y, a
Canon imageFORMULA. "Configuración del controlador del escáner" continuación, pulse [OK] para aceptar.
(Consulte la pág. 63)
7 Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial.
1 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.
Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de
usuario" (Consulte la pág. 61) Escaneado de documentos de
tamaño superior al A3
2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Config. La función de escaneado Folio le permite escanear documentos con
escaneado] y pulse [OK]. un tamaño superior al A3 y que, por lo tanto, no caben en el
Se mostrarán las opciones de configuración del escaneado. alimentador. Para utilizar esta función, pliegue el documento por la
mitad de su longitud y colóquelo en el alimentador. El escáner
3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Alim. manual escaneará ambos lados y combinará las imágenes escaneadas en
papel] y pulse [OK]. una sola imagen.
Se mostrarán las opciones de configuración de la alimentación
manual continua. 1 Abra la pantalla de configuración del controlador del
escáner. (Consulte la pág. 78)
4 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Activo/Apagado] y
pulse [OK]. 2 Ajuste [Tamaño página] de la ficha [Básico] en un tamaño
que corresponda a la mitad del tamaño del papel que
5 Confirme los ajustes. desee escanear realmente y ajuste [Lado de escaneado]
[Activo]: Desactiva el rodillo de recogida para que los en [Folio]. Por ejemplo, al escanear un documento
documentos cargados tengan que alimentarse a mano para su doblado de tamaño A2, ajuste [Tamaño página] en [A3].
transporte con el rodillo de alimentación página a página.

47
IMPORTANTE
Cuando se ajusta [Lado de escaneado] en [Folio], se desactiva
4 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de
configuración.
automáticamente [Detectar por ultrasonido] en la ficha
[Detección de error] – [Doble alimentación].
5 Doble el documento por la mitad.
Pliegue firmemente el documento por el centro para doblarlo por
3 Ajuste [Método alimentación] de la ficha [Alimentación] la mitad. Pliegue el documento de modo que sus bordes estén
en [Alimentación manual] (Consulte la pág. 44) correctamente alineados. Si el documento no se dobla
correctamente, es posible que se produzcan atascos de papel o
que aparezcan distorsiones en la imagen escaneada combinada.
IMPORTANTE
Una parte de la imagen escaneada no aparecerá en la línea de
pliegue.

48
6 Coloque el documento con el borde doblado orientado Escaneado con transportadores
hacia la derecha. Para escanear sin dañar los documentos ni contaminar los rodillos y
el trayecto de la alimentación con documentos como los de papel
carbón, introduzca cada hoja del documento en un transportador
opcional antes de cargarla en el escáner.
Parte Parte
(表)
frontal
(裏)
posterior 1 Abra la pantalla de configuración del controlador del
escáner. (Consulte la pág. 78)

2 Abra la ficha [Alimentación] y ajuste [Tipo de documento]


en [Transportador].
Imagen(合成画像)
reconstruida

IMPORTANTE
Ajuste las guías de documentos para que se adapten a la
anchura del documento. De lo contrario, la imagen podría
escanearse torcida o desplazada.
Sugerencia
• La imagen escaneada del lado frontal pasa a estar en la mitad
izquierda de la imagen recombinada.
• El tamaño máximo de las imágenes combinadas es A2. Utilice
este método para escanear documentos de tamaño A2. Para
escanear un documento plegado de un tamaño distinto al de
los formatos estándares, ajuste [Tamaño página] en [Adaptar a
tamaño original] en la pantalla de ajustes del controlador del 3 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de
escáner. (Consulte la pág. 83) configuración.

49
4 Inserte el documento en el transportador. PRECAUCIÓN
Si el documento no se ha colocado correctamente en el
Puede configurar hasta tres transportadores a la vez en el
escáner. transportador, es posible que se produzca un atasco o que no
obtenga la imagen escaneada como tenía previsto.
IMPORTANTE
• Inserte los documentos en línea recta en el centro del
transportador. No será posible realizar un escaneado correcto
si el documento está demasiado cerca del borde, está
inclinado o sobresale del transportador.

5 Cargue el documento con el extremo sellado del


transportador como borde delantero.

• El grosor máximo de los documentos que se puede escanear


en el transportador es 127 g/m2 (0,15 mm).
Los documentos de más de 127 g/m2 de grosor pueden
provocar fallos de funcionamiento del escáner tales como los
atascos de papel.
• El transportador es un producto consumible. Sustitúyalo por
uno nuevo cuando sea necesario, por ejemplo cuando
presente daños evidentes o manchas.
Después de colocar el documento, alinee las guías de • Como referencia aproximada, sustituya el transportador
documentos con ambos bordes del documento. después de realizar 1.000 operaciones de escaneado con una
única lámina de 80 g/m2 insertada.

50
Escaneado de documentos de gran
formato
Al ajustar el escáner en el Modo para documento de gran formato, se
pueden escanear documentos de hasta 5.588 mm de longitud (o de
hasta 3.000 mm con el DR-G2090).
El Modo para documento de gran formato se puede ajustar con el
controlador del escáner o seleccionando [Doc. largo] en el modo de
usuario.

Ajuste con el controlador del escáner


De forma predeterminada, el Modo para documento de gran formato
se ajusta con el controlador del escáner.

1 Abra la pantalla de configuración del controlador del


3 Haga clic en la ficha [Modo para documento de gran
formato] y especifique el modo Largo.
escáner. (Consulte la pág. 78)
En función de la longitud del documento, seleccione [Modo para
documento de gran formato (1000mm)] o [Modo para documento
2 En la ficha [Básico], haga clic en el botón de gran formato (3000mm)] o [Modo para documento de gran
[Configuraciones] de [Tamaño página] formato (5588mm)].
Se abrirá el cuadro de diálogo [Parámetros del tamaño de la
página].

51
Ajuste con el modo de usuario
El Modo para documento de gran formato se puede ajustar en el
modo de usuario.
Para realizar este ajuste en el modo de usuario, primero debe
permitirlo con la Herramienta de configuración de controlador de
Canon imageFORMULA. "Configuración del controlador del escáner"
(Consulte la pág. 63)

1 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.


Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de
usuario" (Consulte la pág. 61)

2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Config.


escaneado] y pulse [OK].
Sugerencia Se mostrarán las opciones de configuración del escaneado.
• [Modo para documento de gran formato (5588 mm)] no está
disponible en el DR-G2090. 3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Doc. largo] y pulse
• Si selecciona la casilla de verificación [Alim. lenta], los [OK].
documentos se alimentarán a un ritmo lento, Se mostrarán las opciones de configuración de los documentos
independientemente de los ajustes de resolución o modo. de gran formato.

4 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de 4 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Longitud máx.
configuración. doc.] y pulse [OK].

Sugerencia
Cuando establezca el modo Largo, [(Doc. largo)] aparecerá en
[Tamaño página] en la ficha [Básico].

52
• Si una hoja se carga torcida durante el escaneado de
5 Pulse las teclas ▲▼ para especificar el modo para documentos de gran formato, puede resultar dañada al entrar
documento de gran formato. en contacto con los dos lados del trayecto de la alimentación.
En función de la longitud del documento, seleccione [Doc. largo Tenga cuidado de colocar el documento de manera que no se
(1000 mm)], [Doc. largo (3000 mm)], o [Doc. largo (5588 mm)]. tuerza.
• Al escanear documentos de gran formato, la detección de
Sugerencia atascos de papel puede responder lentamente y provocar
El ajuste [Doc. largo (5588 mm)] no está disponible en el DR- daños en los documentos atascados. Ponga especial cuidado
G2090. en evitar los atascos de papel.
• Para escanear documentos de gran formato, habilite
6 Pulse [OK] para aceptar. [Separación apagado] e introduzca las hojas manualmente de
una en una. "Separación apagado" (Consulte la pág. 66)
7 Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial.
IMPORTANTE Detección de una doble alimentación
• Si se escanea en el Modo para documento de gran formato, se de documentos
puede ver reducida la velocidad de procesamiento.
Este escáner incluye una función para detectar dobles alimentaciones
• Cuando el Modo para documento de gran formato se ajusta en
de documentos. Esta función hace que el escáner se detenga
[Doc. largo (3000 mm)] o [Doc. largo (5588 mm)], la imagen
automáticamente cuando detecta que se han cargado varias hojas de
escaneada se puede perder si el modo de escaneado se ajusta
documento al mismo tiempo.
en color y Calidad de imagen en [Prioridad de calidad de
También puede especificar si desea guardar la imagen escaneada
imagen]. En tal caso, escanee el documento en blanco y negro
una vez finalizado el escaneado y continuar escaneando el
o reduzca el ajuste de Calidad de imagen.
documento (función de omisión de la detección de doble
• Cuando el Modo para documento de gran formato se ajusta en
alimentación).
[Doc. largo (3000 mm)] o [Doc. largo (5588 mm)], la imagen
Para utilizar la función de detección de doble alimentación, primero
escaneada se puede perder si el escaneado se realiza a 400/
debe abrir la pantalla de configuración del controlador del escáner y
600 ppp o el modo de escaneado se ajusta en color y el ajuste
habilitar la detección de la doble alimentación. También es necesario
de lado de escaneado es "Doble cara". En tal caso, reduzca la
ajustar [Modo de Recuperación Rápido] para utilizar la función de
resolución, escanee el documento en blanco y negro o
omisión de detección de la doble alimentación.
seleccione el ajuste de lado de escaneado "Una cara".

53
Procedimiento de ajuste
4 Para utilizar también la función de omisión de detección
1 Abra la pantalla de configuración del controlador del
de la doble alimentación, abra la ficha [Otros], seleccione
la casilla de verificación [Modo de Recuperación Rápido]
escáner. (Consulte la pág. 78)
y, a continuación, haga clic en el botón [Configuración].
2 Abra la ficha [Detección de error].
Se abrirá el cuadro de diálogo [Ajustes del modo de recuperación
rápido].

3 Seleccione la casilla de verificación [Detectar por


longitud] o [Detectar por ultrasonido] (o ambas).

5 Seleccione [Mostrar un diálogo Continuar y detener el


escaneado] y haga clic en el botón [Aceptar].

54
Sugerencia (UURU>' @
Si se selecciona [Notificar un error y seguir escaneando], la $OLPHQWDFLµQ
alimentación no se detendrá cuando se detecte una doble VLPXOW£QHDGHGRV
alimentación, pero el evento se notificará mediante el indicador SDSHO
acústico o los indicadores LED del escáner.

6 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de Asimismo, se muestra una pantalla de mensajes para notificarle que
configuración. se ha detectado una doble alimentación.
IMPORTANTE Cuando se utiliza la función de omisión de detección de
• Si se escanean documentos como tarjetas de plástico, puede la doble alimentación
que sean detectadas falsamente como una alimentación doble. Si se detecta una alimentación doble de documento durante el
• En función del tipo y del grosor del papel, puede producirse escaneado, la alimentación de documentos se detiene cuando se
una falsa detección de alimentación doble. Si la detección de expulsan los documentos alimentados doblemente. El siguiente error
alimentación doble no funciona correctamente, desactive la se muestra en el panel de operaciones.
casilla de verificación [Detectar por ultrasonido] de la ficha
[Detección de error]. &RQWLQ¼D"
*8$5'$5<&217,18$5
Qué se debe hacer cuando se detecta 3$5$5
una doble alimentación '(6&$57$<&217,1œ$
Cuando no se utiliza la función de omisión de detección 
de la doble alimentación
Si se detecta una alimentación doble de documento durante el
escaneado, la alimentación de documentos se detiene cuando se
expulsan los documentos alimentados doblemente. Cuando esto
sucede, se muestra el siguiente error en el panel de operaciones.
"Mensaje de error" (Consulte la pág. 148)

55
Asimismo, aparece la pantalla [Modo de Recuperación Rápido] para
Botones de la
permitirle especificar si desea continuar escaneando. Teclas del
pantalla [Modo
panel de Descripción
de Recuperación
operaciones
Rápido]
Guarda la imagen de vista
[GUARDAR Y previa como una imagen
Tecla OK
CONTINUAR] escaneada y escanea el resto
del documento.
Descarta la imagen de vista
previa y continúa escaneando.
[DESCARTAR Y
Tecla Start Vuelva a colocar el documento
CONTINUAR]
de la doble alimentación antes
de hacer clic en este botón.
Descarta la imagen de vista
[PARAR] Tecla Stop
previa y detiene el escaneado.

56
Recuento del número de hojas de 4 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [(Inicio)] y pulse
documento [OK].
Se iniciará el recuento de documentos.
Esta función cuenta el número de hojas de documento antes de
escanear. Sugerencia
Para detener la alimentación de documentos, pulse la tecla Stop.
Modo sólo recuento
El número de hojas de documento cargadas se cuenta simplemente Escaneado de verificación
alimentándolas a través del escáner. El escáner compara el recuento de páginas de documento obtenido
Sugerencia del Modo sólo recuento (o introducido de forma manual) con el
recuento real de páginas de documento escaneadas, y se muestra un
El Modo sólo recuento se ejecuta desde el panel de operaciones y
mensaje de error si no coinciden los dos recuentos.
se puede utilizar para contar las hojas de documento aunque no
haya ningún ordenador conectado.
1 Abra la pantalla de configuración del controlador del
1 Coloque el documento.
escáner. (Consulte la pág. 78)

2 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.


2 En la ficha [Alimentación], seleccione la casilla de
verificación [Verificar digit.].
Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de
usuario" (Consulte la pág. 61)

3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Sólo recuento] y


pulse [OK].
Se habilitará el Modo sólo recuento.
Sugerencia
Si "Sólo recuento" está asignado a la tecla Function, pulse la tecla
Function para habilitar el Modo sólo recuento. "Asignación de
una función a la tecla Function" (Consulte la pág. 59)

57
(UURU>8 @
(OUHFXHQWRQRFRLQFLGH



Restablecimiento del contador


El número de documentos contados se puede restablecer en el Modo
sólo recuento.

1 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.


Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de
3 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de usuario" (Consulte la pág. 61)
configuración.
2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [(Borrar recuento)]
4 Ajuste el recuento en el Modo sólo recuento. (Consulte la y pulse [OK].
pág. 57) Se habilitará el Modo sólo recuento.
Sugerencia Sugerencia
El recuento de páginas de documento se puede especificar Si "Borrar recuento" está asignado a la tecla Function, pulse la
utilizando el recuento obtenido en el Modo sólo recuento o tecla Function para reiniciar el contador. "Asignación de una
pulsando las teclas para introducir un número. función a la tecla Function" (Consulte la pág. 59)

5 Pulse la tecla Start. 3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Reinicialización] y


Se iniciará el escaneado de verificación. pulse [OK].
Se restablecerá el contador.
Sugerencia
Si no se cumple el recuento especificado o si se supera al finalizar
el escaneado, se mostrará en el panel de operaciones uno de los
siguientes errores. "Mensaje de error" (Consulte la pág. 148)

58
Asignación de una función a la tecla Function
Puede usar la Herramienta de configuración de controlador de Canon
imageFORMULA para asignar las siguientes funciones a la tecla 1 Abra la pantalla de configuración de la Herramienta de
Function en el panel de operaciones. configuración de controlador de Canon imageFORMULA.
• Borrar recuento (Consulte la pág. 101)
• Sólo recuento
• Alimentación manual
• Separación por lotes
2 En la ficha [Control], haga clic en el botón
[Configuración] para [Hardware].
Pulsando la tecla Function se puede habilitar/deshabilitar la función Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración de Hardware.
asignada.
IMPORTANTE
Se necesita una conexión USB para realizar esta configuración con la
Herramienta de configuración de controlador de Canon
imageFORMULA. Cuando se está conectado a una LAN con cable,
realizar esta configuración con la Herramienta de configuración de
controlador de Canon imageFORMULA no es efectivo.
Sugerencia
La asignación predeterminada de la tecla Function del escáner es
"Borrar recuento".

59
3 Seleccione la función que desea asignar a la tecla
Function en la lista [FUNCTION] de la hoja de la ficha
[Control botones].

4 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de


configuración.

60
Operaciones del modo de usuario

Acerca del modo de usuario


El modo de usuario ofrece al usuario la posibilidad de cambiar determinadas funciones del escáner.

La jerarquía de menús y los elementos de menú que se pueden


Procedimiento operativo del modo de seleccionar son los siguientes.
usuario Primera
Segunda jerarquía Tercera jerarquía
Las operaciones del modo de usuario se controlan mediante el jerarquía
siguiente procedimiento. Separación
— —
Sugerencia apagado
Los procedimientos operativos varían según la función del modo de Nuevo archivo — —
usuario. Si desea obtener más información, consulte las páginas Suspender —
indicadas. "Funciones del modo de usuario" (Consulte la pág. 66) Desconexión

automática
1 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.
Contraste de pantalla —
Se activará el modo de usuario. Opciones de
escáner Volumen
Zumbador
2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar un elemento de Intervalos
menú y pulse [OK]. Efecto botón pulsado —
• Si hay elementos de configuración sin una jerarquía Idioma —
subyacente, se activa el modo de ajuste.
• Las funciones sin elementos de configuración o jerarquía
subyacente simplemente se habilitan. (al paso 4).
• Si el menú contiene elementos de configuración, se muestran
los ajustes de la jerarquía subyacente. Repita este paso para
realizar la selección desde el menú.

61
Primera Primera
Segunda jerarquía Tercera jerarquía Segunda jerarquía Tercera jerarquía
jerarquía jerarquía
Alimentación doble — Escaneado total —
Fuerza de separación — Activar LED de

Separación apagado Activo/Apagado sensor
(alimentación manual Insertar hoja de limp. —
continua) Tiempo giro rodillo
Kit rodillo recogida —
Config. Detección de grapas — Tinta de cartucho —
escaneado
Longitud máx. doc. Tiempo del sensor —
Doc. largo
Velocidad Mantenimiento Rodillo de alim. papel —
Posición bandeja — Rodillo de platina —
Intervalo de alim. — Rodillo eyector —
Detección de polvo — Almohadilla de

Alimentación doble — separa.
Sólo recuento Detección de grapas — Tiempo operativo

Inicio — placa

Borrar recuento — — Versión —

Fuente —
Prueba de
Limpieza cabezal —
impresión
Inicio —

62
Primera
jerarquía
Segunda jerarquía Tercera jerarquía Configuración del controlador del
Dirección IP escáner
Máscara de subred Algunos elementos de menú del modo de usuario también se pueden
Información LAN ajustar con el controlador del escáner.
Puerta enlance pred. Tanto si se realizan los ajustes con el escáner como con el
Dirección MAC controlador del escáner, se pueden cambiar con la Herramienta de
Las pantallas de configuración de controlador de Canon imageFORMULA.
configuración de LAN IMPORTANTE
se muestran en el
Network Se necesita una conexión USB para realizar esta configuración con la
siguiente orden.
Herramienta de configuración de controlador de Canon
Ajuste LAN DHCP (Apagado) →
imageFORMULA. Cuando se está conectado a una LAN con cable,
Dirección IP →
realizar esta configuración con la Herramienta de configuración de
Máscara de subred
controlador de Canon imageFORMULA no es efectivo.
→ Puerta enlance
pred.
Ajustes tiempo
1 Abra la pantalla de configuración de la Herramienta de
— configuración de controlador de Canon imageFORMULA.
espera
(Consulte la pág. 101)

3 Pulse las teclas ▲▼ para realizar la selección y, a


continuación, pulse [OK] para aceptar.
Sugerencia
• Para funciones de ajuste como [Contraste de pantalla], realice
el ajuste con las teclas y acéptelo con la tecla [OK].
• En la pantalla [Sólo recuento], pulse las teclas para
aumentar o reducir el recuento que se muestra.

4 Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial.

63
2 En la ficha [Control], haga clic en el botón 3 Cambie el método de ajuste en la hoja de la ficha [Método
[Configuración] para [Hardware]. para cambiar config.].
Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de Hardware. • Para realizar el ajuste con el escáner, seleccione [En el
escáner].
• Para realizar el ajuste con el controlador del escáner, seleccione
[En el PC].

64
Sugerencia
Los nombres de los elementos de menú de la Herramienta de
configuración de controlador de Canon imageFORMULA se
corresponden con los del escáner de la siguiente forma.
Nombre del elemento de menú
Nombre del elemento de
de la Herramienta de
menú del escáner
configuración de controlador
Modo para documento de
Modo para documento de gran
gran formato (Longitud
formato
máx. doc.)
Modo para documento de
Alim. lenta
gran formato (Velocidad)
Config. detección de grapas Detección de grapas
Modo separación Fuerza de separación
Alimentación manual
Modo alimentación manual
(Activo/Apagado)
Modo alimentación manual Modo alimentación manual
(intervalo) (Tiempo giro rodillo)
Posición bandeja Posición bandeja
Config. intervalo de alimentación Intervalo de alim.
Detección de polvo Detección de polvo

4 Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de


configuración.

65
Funciones del modo de usuario
El modo de usuario tiene las siguientes funciones.

Habilita la función de separación de archivos, y aparece el icono .


Separación apagado Cuando se escanean documentos en varios lotes, se produce una
separación entre los archivos de lote cada vez que se carga el
0HQ¼ 86% siguiente lote y se reanuda el escaneado.
Para utilizar esta función, antes se debe seleccionar [Panel] en la
͍6HSDUDFLµQDSDJDGR
͍
opción [Separación por lotes] de la ficha [Otros] en el controlador del
1XHYRDUFKLYR
escáner. Si no está seleccionado [Panel] en [Separación por lotes], no
2SFLRQHVGHHVF£QHU se producirán archivos de lote separados aunque se haya
 seleccionado [Nuevo archivo].
Cuando la función de separación de archivos está habilitada, puede
Se habilita el modo de alimentación manual y se muestra el icono . deshabilitar la función de separación de archivos seleccionando
La bandeja de alimentación de documentos se eleva para que los [Nuevo archivo] y pulsando la tecla OK.
documentos se puedan introducir manualmente de uno en uno.
"Alimentación manual" (Consulte la pág. 44)
Si el escáner ya se encuentra en el modo de alimentación manual, al Opciones de escáner
seleccionar [Separación apagado] y, a continuación, [Aceptar], se
desactivará el modo de alimentación manual. 0HQ¼ 86%
1XHYRDUFKLYR
Nuevo archivo ͍2SFLRQHVGHHVF£QHU
&RQILJHVFDQHDGR
0HQ¼ 86% 
6HSDUDFLµQDSDJDGR
Seleccione los siguientes elementos de menú para configurar el
͍1XHYRDUFKLYR
funcionamiento del escáner.
2SFLRQHVGHHVF£QHU


66
Suspender Efecto botón pulsado
Selecciona el tiempo que ha de transcurrir desde el último uso del Ajusta el método de visualización del panel.
escáner (240, 60 o 10 minutos) para que entre en el modo de Activo: La pantalla del panel se desplaza de forma continua mientras
suspensión. se pulsa una tecla.
Apagado: La pantalla del panel se desplaza cada vez que se pulsa
Desconexión automática una tecla.
Ajusta la función Desconexión automática. Sugerencia
Cuando se ajusta en [Encendido], la función Desconexión automática
La opción Efecto botón pulsado es útil en las siguientes situaciones.
apaga el equipo de forma automática transcurridas cuatro horas
• Cuando se utiliza la función Tarea
desde el último escaneado u operación.
• Cuando se seleccionan las distintas funciones en el modo de
usuario
Contraste de pantalla
Ajusta el contraste del panel de visualización con las teclas. Idioma
Seleccione uno de los siguientes idiomas para el panel de
Zumbador
operaciones: inglés, japonés, francés, italiano, alemán, español,
Configura el zumbador para que suene cuando se pulsen las teclas holandés, ruso, turco, chino (simplificado) o coreano.
del panel de operaciones y cuando se produzcan errores. Seleccione
entre los siguientes ajustes de menú.
Config. escaneado
Volumen
Seleccione el volumen del zumbador (bajo, medio, alto). 0HQ¼ 86%
Intervalos 1XHYRDUFKLYR
Seleccione el intervalo del zumbador. 2SFLRQHVGHHVF£QHU
Ninguno: No suena el zumbador. ͍&RQILJHVFDQHDGR
Error: El zumbador suena cuando se produce un error del escáner. 
Operación y error: El zumbador suena cuando se produce un error
del escáner y también cuando se pulsa una tecla del panel de Seleccione los siguientes elementos de menú para configurar los
operaciones. ajustes relacionados con el escaneado.

67
Alimentación doble Activo/Apagado
Se habilita/deshabilita la opción Doble alimentación. Este modo deshabilita la alimentación automática mediante el rodillo
Como está: Se habilita la opción Doble alimentación. de recogida, de manera que el operador debe introducir la pila de
No disponible: Se deshabilita la opción Doble alimentación. documentos cargada de forma manual y página a página. "Modo de
Hay dos métodos para detectar la doble alimentación: comparar la alimentación manual continua" (Consulte la pág. 45)
longitud de los documentos y detectar la irregularidad entre los Activo: Se deshabilita el rodillo de recogida.
documentos mediante los sensores ultrasónicos; esto se puede Apagado: Los documentos se alimentan mediante el rodillo de
ajustar con el controlador del escáner. "Cuando quiera detectar recogida.
páginas múltiples cargadas al mismo tiempo" (Consulte la pág. 88)
Tiempo giro rodillo
Fuerza de separación Ajuste el tiempo (0, 30, 60, 180 o 300 segundos) que seguirá girando
el rodillo de alimentación después de alimentar una pila de
Si se produce una doble alimentación o un atasco de papel, plantéese
documentos.
la posibilidad de cambiar el Modo separación.
Modo separación Alto: Es el indicado cuando la fricción entre las
hojas alimentadas es tan alta que dificulta su separación.
Detección de grapas
Normal: Es el ajuste que se utiliza normalmente. Ajuste el nivel de sensibilidad de la detección de grapas.
Modo papel fino: Es el indicado cuando se alimentan documentos Sensibilidad alta: Sensibilidad de detección de grapas alta.
finos. Normal: Sensibilidad de detección de grapas normal.
Sensibilidad baja: Sensibilidad de detección de grapas baja.
PRECAUCIÓN
En el [Modo separación Alto], la fuerza de separación puede ser tan Doc. largo
fuerte como para dañar algunos documentos. En tal caso, utilice el Configura el Modo para documento de gran formato. Seleccione entre
modo [Normal] o el [Modo de papel fino]. los siguientes ajustes de menú.

Alimentación manual Longitud máx. doc.


Configura el modo de alimentación manual continua. Seleccione Ajusta la longitud máxima de los documentos que se van a escanear.
entre los siguientes ajustes de menú. "Escaneado de documentos de gran formato" (Consulte la pág. 51)
Doc. largo (5588 mm): Los documentos de hasta 5.588 mm de
longitud se detectan de forma automática para el escaneado.
Doc. largo (3000mm): Los documentos de hasta 3.000 mm de
longitud se detectan de forma automática para el escaneado.

68
Doc. largo (1000mm): Los documentos de hasta 1.000 mm de Intervalo de alim.
longitud se detectan de forma automática para el escaneado. Ajusta el intervalo de alimentación. Aumentando el intervalo de
Predeterminado (432 mm): Se pueden escanear documentos de
alimentación del papel, se puede facilitar la alineación de los
hasta 432 mm. documentos expulsados. El ajuste predeterminado es "Intervalo 1
Sugerencia (corto)".
• Si se introduce un documento que supere la longitud de página Se pueden ajustar distintos intervalos de alimentación en función del
detectable automáticamente máxima, provocará un atasco de modelo que se esté utilizando.
papel y se detendrá el transporte. DR-G2140: Intervalo 1 (corto), Intervalo 2, Intervalo 3, Intervalo 4,
• El ajuste [Doc. largo (5588 mm)] no está disponible en el Intervalo 5, Intervalo 6, Intervalo 7 (largo)
DR-G2090. DR-G2110: Intervalo 1 (corto), Intervalo 2, Intervalo 3, Intervalo 4,
Intervalo 5, Intervalo 6 (largo)
Velocidad DR-G2090: Intervalo 1 (corto), Intervalo 2, Intervalo 3, Intervalo 4,
Configura la velocidad de alimentación de documentos en el Modo Intervalo 5 (largo)
para documento de gran formato.
Normal: Los documentos se alimentan a la velocidad normal. Detección de polvo
Lenta: Los documentos se alimentan a baja velocidad. Ajusta si se detectará polvo en la unidad de escaneado.
Activo (Notif. y detener): Cuando se detecta polvo en la unidad de
Posición bandeja escaneado, aparece un mensaje en el panel de visualización del
La bandeja de alimentación de documentos se debería ajustar al escáner y se interrumpe el escaneado.
número máximo de hojas de documento que se van a cargar. Activo (Notif. y con.): Cuando se detecta polvo en la unidad de
"Preparación de la bandeja de alimentación de documentos" escaneado, aparece un mensaje en el panel de visualización del
(Consulte la pág. 35) escáner y continúa el escaneado.
500: hasta 500 hojas Apagado: Deshabilita la función Detección de polvo.
300: hasta 300 hojas
100: hasta 100 hojas
Sugerencia
El ajuste [500] no está disponible en el DR-G2090.

69
Detección de grapas
Sólo recuento Habilite/deshabilite la detección de grapas en el Modo sólo recuento.
Activo: La detección de grapas se habilita en el Modo sólo recuento.
0HQ¼ 86% Apagado: La detección de grapas se deshabilita en el Modo sólo
2SFLRQHVGHHVF£QHU recuento.
&RQILJHVFDQHDGR
͍6µORUHFXHQWR Inicio
 Cuando se selecciona [Inicio], se alimentan los documentos y se inicia
el recuento. "Modo sólo recuento" (Consulte la pág. 57)
Seleccione los siguientes elementos de menú para realizar los
ajustes relacionados con el Modo sólo recuento.
Al pulsar las teclas , se aumenta o se reduce el recuento que se Borrar recuento
muestra.
0HQ¼ 86%
Alimentación doble &RQILJHVFDQHDGR
Habilite/deshabilite la detección de doble alimentación en el modo 6µORUHFXHQWR
Sólo recuento. ͍%RUUDUUHFXHQWR
Activo: La detección de doble alimentación se habilita en el Modo 
sólo recuento.
Apagado: La detección de doble alimentación se deshabilita en el Seleccione [Reinicialización] para reiniciar el recuento en el área de
Modo sólo recuento. recuento de la pantalla (esquina inferior derecha de la pantalla).
En el Modo sólo recuento, la doble alimentación se detecta mediante
sensores ultrasónicos.

70
Prueba de impresión Mantenimiento
0HQ¼ 86% 0HQ¼ 86%
6µORUHFXHQWR %RUUDUUHFXHQWR
%RUUDUUHFXHQWR 3UXHEDGHLPSUHVLµQ
͍3UXHEDGHLPSUHVLµQ ͍0DQWHQLPLHQWR
 

Seleccione los siguientes elementos de menú para realizar los Seleccione los siguientes elementos de menú para que se muestren
ajustes relacionados con la impresora opcional. distintos datos sobre el escáner y para realizar operaciones de
Solo se muestra cuando la impresora auxiliar opcional está instalada. mantenimiento.

Fuente Escaneado total


Seleccione la fuente para la impresión de la prueba de la impresora Muestra el número total de imágenes escaneadas registradas por el
auxiliar. "Prueba de la impresora auxiliar" (Consulte la pág. 135) escáner.
Se puede ajustar en tres niveles: [12×12 (Normal)], [8×12 (Normal)] o
[12×12 (fina)]. Activar LED de sensor
Ilumina el LED del sensor de imagen para que el polvo se vea
Limpieza cabezal fácilmente. "Limpieza de los sensores" (Consulte la pág. 111)
Seleccione [Inicio] para realizar la limpieza de cabezales de la
impresora auxiliar. Insertar hoja de limp.
Ajusta el modo de alimentación para la hoja de limpieza. Después de
Inicio cargar una hoja de limpieza dedicada, pulse la tecla Start para
Seleccione [Inicio] para realizar la impresión de la prueba de la introducir la hoja de limpieza y eliminar el polvo del trayecto de la
impresora auxiliar. alimentación.

71
Kit rodillo recogida Almohadilla de separa.
Seleccione esta opción para sustituir los rodillos de alimentación de Muestra el número total de hojas alimentadas por las almohadillas de
documentos (rodillos de recogida, alimentación y retardo) y visualizar separación.
el número de alimentaciones desde que se reinició el contador. Seleccione [Reinicialización] para reiniciar el recuento de
Seleccione [Reinicialización] para reiniciar el recuento de alimentación de las almohadillas de separación.
alimentaciones del kit de rodillos. "Comprobación y reinicialización del
contador de páginas" (Consulte la pág. 117) Tiempo operativo placa
Muestra el tiempo de funcionamiento total de la placa de
Tinta de cartucho alimentación.
Se muestra la cantidad de tinta del cartucho restante. Solo se muestra
cuando la impresora auxiliar opcional está instalada. Versión
IMPORTANTE Muestra la versión del escáner.
La cantidad de tinta del cartucho restante que se muestra es
aproximada y puede diferir de la cantidad real restante. Network
Tiempo del sensor 0HQ¼ /$1
Muestra el tiempo total de iluminación del sensor de imágenes.
3UXHEDGHLPSUHVLµQ
Rodillo de alim. papel 0DQWHQLPLHQWR
͍1HWZRUN
Muestra el número total de hojas alimentadas por el rodillo de
alimentación. 

Este elemento del menú se muestra solo en modelos de red.


Rodillo de platina Seleccione los siguientes elementos de menú para verificar/cambiar
Muestra el número total de hojas alimentadas por el rodillo de platina. los ajustes de red.

Rodillo eyector Información LAN


Muestra el número total de hojas alimentadas por el rodillo eyector. Se muestra la siguiente información de red almacenada en el
escáner.
• Dirección IP

72
• Máscara de subred 1HWZRUN
• Puerta enlance pred. ,QIRUPDFLµQ/$1
• Dirección MAC ͍$MXVWH/$1
$MXVWHVWLHPSRHVSHUD

Seleccionar
Ajuste LAN Activo Ajuste LAN
Si no utiliza un servidor DHCP, ajuste la siguiente información de red o
'+&3
para el escáner. Tecla Back
$FWLYR
• DHCP ͍$SDJDGR
• Dirección IP 
• Máscara de subred
Tecla Back Seleccionar Apagado
• Puerta enlance pred.
Si se selecciona [Apagado] en [DHCP], se cambia a la pantalla de 'LUHFFLµQ,3

configuración para ajustar datos de red como la dirección IP.
Las pantallas de configuración de LAN se muestran en el siguiente 6LJXLHQWH

orden.
Tecla Back Tecla OK
0£VFDUDGHVXEUHG


6LJXLHQWH


Tecla Back Tecla OK


3XHUWDHQODQFHSUHG


&RPSOHWR


Tecla OK
1HWZRUN
,QIRUPDFLµQ/$1
͍$MXVWH/$1
$MXVWHVWLHPSRHVSHUD


73
IMPORTANTE
• Si la dirección IP introducida es "0.0.0.0", "255.255.255.255",
"127.xxx.xxx.xxx" o "169.254.xxx.xxx", se mostrará una pantalla de
advertencia y se rechazará la entrada.
• Si la máscara de subred introducida no es un valor justificado a la
izquierda contiguo, se mostrará una pantalla de advertencia y se
rechazará la entrada.
• Si la puerta de enlace predeterminada introducida es "0.0.0.0",
"255.255.255.255", "127.xxx.xxx.xxx" o "169.254.xxx.xxx", se
mostrará una pantalla de advertencia y se rechazará la entrada.
Sugerencia
La información de red también se puede ajustar en el menú web.
"Configuración de red" (Consulte la pág. 105)

Ajustes tiempo espera


Ajuste el tiempo (Apagado, 30 o 60 segundos) que transcurrirá entre
la visualización de la pantalla de tareas y el regreso a la pantalla de
selección de PC.
Si no se produce ninguna operación antes de que transcurra el tiempo
seleccionado en este menú, la pantalla volverá a la pantalla de
selección de PC.

74
Métodos de escaneado

Selección de una tarea de escaneado


Los métodos de escaneado de este escáner incluyen la "función Tarea", que ejecuta el escaneado a través del panel de operaciones.

Acerca de la función Tarea 3 Pulse Start.


La función Tarea selecciona y ejecuta tareas (favoritos) que se han Se iniciará el escaneado.
registrado con CaptureOnTouch pulsando la tecla Job en el panel de
operaciones. Ejecución de tareas (con conexión LAN)
El registro de tareas almacena condiciones de escaneado tales como
el formato del archivo de imagen, el destino de almacenamiento y los 1 Pulse la tecla Job en el panel de operaciones.
ajustes de procesamiento de la imagen correspondientes a cada una Aparecerá la pantalla de selección de PC.
de las tareas que se utilizarán con la función Tarea.
Para obtener información sobre el registro de trabajos, consulte la
ayuda de CaptureOnTouch.
2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar el ordenador que
desea conectar.
Se mostrarán las tareas registradas en el ordenador
Ejecución de tareas (con conexión USB) seleccionado.

1 Pulse la tecla Job en el panel de operaciones. 6HOHFFLRQH3&


Se mostrarán las tareas registradas en el ordenador conectado ͍㸸SF
mediante USB.
㸸VKDUHSF
㸸FXVWRPHU
2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar la tarea.

/LVWRSHVFDQHDU 86%
͍$%&'( IMPORTANTE
DEFGH Si no se está ejecutando CaptureOnTouch en el ordenador

 conectado, las tareas no se mostrarán.


75
3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar la tarea.

/LVWRSHVFDQHDU /$1
͍$%&'(
DEFGH



4 Pulse Start.
Se iniciará el escaneado.

76
Escaneado con CaptureOnTouch

Qué es CaptureOnTouch?
CaptureOnTouch es una aplicación digital para escanear documentos
de manera sencilla con solo seleccionar en el panel de la pantalla.

Para obtener detalles acerca de las funciones y operaciones, consulte


la ayuda de CaptureOnTouch.

77
Ajuste del controlador del escáner
Cuando cargue el controlador por primera vez, se mostrarán el Ficha [Básico]
escáner seleccionado y un diálogo para seleccionar el tamaño
predeterminado del papel.
Sugerencia
• Estos ajustes se aplicarán cuando se haga clic en
[Predeterminado] en el cuadro de diálogo del controlador ISIS.
• Para el controlador TWAIN, el tamaño predeterminado se ajustará
en A4 y esto no se puede modificar.
Si escanea documentos con una aplicación como CaptureOnTouch,
abra el controlador del escáner y configure las condiciones de
escaneado y otros ajustes.
En esta sección se describen la configuración y las funciones del
controlador del escáner.

Configuración y funciones del Permite configurar las condiciones de escaneado básicas, como el
controlador del escáner modo de escaneado, el tamaño de la página, la resolución y el lado
de escaneado.
El controlador del escáner está compuesto por las siguientes fichas.
Haga clic en el botón [Configuraciones] de [Tamaño de página] para
Sugerencia configurar el área de escaneo y el registro de tamaño de papel
Si desea obtener más información acerca de la pantalla de ajustes, personalizado y el modo gran formato.
consulte la Ayuda del controlador del escáner. Haga clic en el botón Sugerencia
[Ayuda] del controlador para ver la ayuda relacionada con la ficha o
En función de la aplicación compatible con ISIS, es posible que la
el cuadro de diálogo correspondientes.
aplicación disponga de su propia pantalla para ajustar las
condiciones de escaneado. Si el controlador del escáner se abre en
una aplicación de este tipo, los elementos de ajuste relacionados
con las funciones suministradas por el controlador del escáner que

78
sean diferentes a las condiciones de escaneado se mostrarán en la Ficha [Procesando imagen]
ficha [Básico].

Permite ajustar el método de procesamiento de las imágenes


Ficha [Brillo] escaneadas.

Ficha [Control de la imagen]

Permite ajustar el brillo y el contraste de las imágenes escaneadas.


Asimismo, también puede hacer clic en [Gamma] y ajustar el valor de
corrección de gamma de las imágenes escaneadas.

79
Establezca el método de control de imagen para la imagen Ficha [Detección de error]
escaneada.

Ficha [Alimentación]

Configure los elementos que se detectarán como errores durante el


escaneado.

Permite especificar las operaciones del escáner relacionadas con la Ficha [Otros]
alimentación de documentos.

80
Permite configurar el método de escaneado especial y los ajustes de Guía del usuario
procesamiento de imágenes.

Ficha [Impresión suplementaria/Sello]

Le informa sobre los ajustes cambiados automáticamente por el


controlador.
Configure los complementos para las imágenes escaneadas. Cuando Además, muestra en las ilustraciones la imagen para las que se
la unidad de impresora opcional esté acoplada al escáner, configure realizaron los ajustes actuales.
la impresión.

81
Ajuste de las condiciones básicas de
escaneado
En esta sección se ofrece una descripción general de los elementos
de configuración básicos que constituyen los requisitos mínimos de
configuración de los ajustes del escáner. • Las opciones [Mejora de texto avanzada] y [Mejora de texto
avanzada II] permiten eliminar o procesar el color de fondo y el texto
Confirmación de las condiciones básicas que rodea el fondo para mejorar el texto con el fin de facilitar la
de escaneado lectura. Cuando está seleccionada la opción [Mejora de texto
avanzada II], se puede ajustar el contraste en la ficha [Brillo] para
Al escanear un documento, asegúrese de comprobar las condiciones
que el texto de las imágenes escaneadas sea más fácil de leer.
básicas [Modo de color], [Tamaño página], [Puntos por pulgada] y
• La opción [Umbral activo] está pensada para procesar por lotes
[Lado de escaneado] del cuadro de diálogo Configuración básica.
varios tipos de documentos a la vez, como los que contienen
manchas o texto fino (claro). Por ejemplo, se pueden procesar por
lotes documentos tales como fotocopias de forma simultánea. Las
propiedades relacionadas con el brillo se ajustan de forma
automática en función del texto y el fondo de toda la imagen, lo que
permite reproducir de manera uniforme los caracteres claros y
eliminar las manchas del fondo.
• La opción [Detectar automáticamente] detecta si el documento está
en color, en escala de grises o en blanco y negro. Es posible
configurar los ajustes avanzados relacionados con el método de
detección haciendo clic en [Configuraciones]. Para obtener más
información, consulte la Ayuda.

Modo de color
Permite seleccionar el modo de escaneado.

82
Tamaño página Lado de escaneado
Permite seleccionar el tamaño de página que se ajusta al documento Permite especificar cuál de las caras del documento se va a
que se desea escanear. escanear.

Si el lado de escaneado se ajusta en [Saltar página en blanco], las


imágenes de las páginas en blanco se eliminarán al guardar las
imágenes.

Si se selecciona [Adaptar a tamaño original], se detectan los bordes


del documento y se guardan imágenes cuyo tamaño coincide con el
del documento.

Puntos por pulgada


Permite seleccionar la resolución de escaneado.

• Las resoluciones más altas producen imágenes más claras, pero


también tamaños de archivo mayores y escaneados más lentos.
• Cuando se especifica [Detectar automáticamente], la resolución se
detecta de forma automática a partir del contenido impreso en el
documento.

83
Escaneado de documentos con tamaños Especificación del área de escaneado
de página no registrados Configure los ajustes siguientes cuando desee especificar el área del
Puede registrar un papel no registrado de tamaño no estándar con un documento que desea escanear.
nombre, como un tamaño de papel personalizado.
Especificación de un área
Haga clic en el botón [Configuraciones] de [Tamaño de página] en la
Para escanear un área de un documento más grande, haga clic en
pestaña [Básico] para mostrar el cuadro de diálogo [Parámetros del
[Configuraciones] en [Tamaño de página] en la pestaña [Básico] para
tamaño de la página].
mostrar el cuadro de diálogo [Parámetros del tamaño de la páginas].
Registre el papel de tamaño no estándar en la pestaña [Tamaño de
Designe el área del documento que desea escanear en la pestaña
papel personalizado].
[Área de escaneo].

84
Configuración de los parámetros del Si desea mejorar los contornos de las imágenes
escáner según la finalidad Ajuste el parámetro de intensidad del borde en la ficha [Control de la
imagen].
Permite establecer las condiciones de escaneado en función de la
finalidad del escaneado.

Cuando desee eliminar las imágenes de las páginas en


blanco en los documentos de dos caras
Configure el ajuste del lado de escaneado en [Saltar página en
blanco] en la ficha [Básico] para eliminar las imágenes de las páginas
en blanco del documento.

Cuando desee reducir los patrones de moiré que


aparecen cuando se escanean fotos a color de revistas y
otros documentos con resoluciones bajas
Ajustar [Reducción de Moiré] en la hoja de la ficha [Control de la
imagen] le permitirá reducir los patrones de moiré que se generan
cuando las fotos a color se escanean con resoluciones bajas.

Si se selecciona [Saltar página en blanco], el botón [Configuraciones]


se activará y podrá ajustar el nivel para determinar si las páginas
están en blanco.

85
Sugerencia
Puede controlar el nivel de irregularidad del color activando el botón
La reducción de Moiré se puede habilitar cuando la resolución es de
[Configuraciones].
300 ppp o menos, y [Reducción de Moiré de alta velocidad] se
muestra cuando la resolución es de 240 ppp o menos.

Cuando desee reducir la irregularidad del color


Marque la casilla de verificación [Reducción de irregularidades en el
color] en la pestaña [Control de la imagen] para reducir la
irregularidad del color.

86
Para aumentar el grosor de las líneas y el texto de las Si desea mejorar texto que resulta difícil de leer a causa
imágenes escaneadas de factores como el fondo del documento escaneado
Arrastre el control deslizante [Énfasis de caracteres] en la ficha Seleccione [Mejora de texto avanzada], [Mejora de texto avanzada II]
[Procesando imagen] para aumentar o disminuir el grosor de las o [Umbral activo] en la configuración del modo de color en la ficha
líneas y el texto de las imágenes escaneadas. [Básico]. El fondo que se encuentra detrás del texto se eliminará o se
procesará, de manera que se destaque el texto para hacerlo más
legible.

• La Mejora de texto avanzada es adecuada para documentos con un


color de fondo claro o con un fondo no uniforme (por ejemplo, un
patrón). Si el fondo es uniforme, se eliminará en los puntos en los
que rodea el texto, y si no es uniforme, se procesará para que el
texto resulte más legible.
• La Mejora de texto avanzada II es adecuada para escanear
documentos con un color de fondo uniforme, y con un texto y un
fondo claros. Si el fondo no es uniforme, como sucede con los
patrones, es posible que no pueda eliminarse del todo y que resulte
difícil leer el texto. Si es necesario, puede hacer que el texto de las
imágenes escaneadas resulte más legible ajustando el contraste en
la ficha [Brillo].

87
• La opción [Umbral activo] está pensada para procesar por lotes Si desea hacer coincidir la orientación de las imágenes
varios tipos de documentos a la vez, como los que contienen con el texto cuando escanee una mezcla de páginas con
manchas o texto fino (claro). Por ejemplo, se pueden procesar por distintas orientaciones de texto
lotes documentos tales como fotocopias de forma simultánea. Las Seleccione [Reconocimiento de orientación del texto] en la opción
propiedades relacionadas con el brillo se ajustan de forma [Orientación del documento] de la ficha [Otros]. Se detecta la
automática en función del texto y el fondo de toda la imagen, lo que
orientación del texto de cada página y la imagen escaneada se gira
permite reproducir de manera uniforme los caracteres claros y en incrementos de 90 grados para corregir la orientación.
eliminar las manchas del fondo.

Cuando quiera detectar páginas múltiples cargadas al


mismo tiempo
Seleccione la casilla de verificación [Doble alimentación] en la ficha
[Detección de error]. Puede activar [Detectar por ultrasonido] o
[Detectar por longitud], o las dos opciones al mismo tiempo.

88
Si desea girar las imágenes de un documento colocado Cuando desee aplicar la separación por lotes en el
horizontalmente para corregir la orientación escaneado
Especifique el ángulo de rotación en la opción [Orientación del Si desea dividir y escanear un documento, puede separar un lote al
documento] de la ficha [Otros]. ritmo con el que se coloque y se escanee cada uno de los
documentos siguientes (solo se habilita en aplicaciones compatibles
con la separación por lotes). En ese caso, ajuste el controlador del
escáner de la manera siguiente.
• Ajuste [Método alimentación] de la ficha [Alimentación] en
[Utilización de panel] o [Alimentación automática].

89
• Ajuste la opción [Separación por lotes] de la ficha [Otros] en [Auto].

Cuando el parámetro [Separación por lotes] está ajustado en [Auto],


el lote se separará después de que se coloque el documento
siguiente y se reanudará el escaneado. A Cuando desee especificar condiciones de escaneado diferentes
Para obtener más información acerca de las opciones [Página en para las páginas frontales y posteriores de los documentos,
blanco] y [Patchcode], "Más métodos de escaneado avanzados primero seleccione [Doble cara] en la opción [Lado de escaneado]
(Separación por lotes)" (Consulte la pág. 96) de la ficha [Básico].
B Especifique el número de condiciones de escaneado que desea
Cuando desee utilizar ajustes MultiStream para el aplicar en [Recuento de flujo Frontal]. Pueden especificarse hasta
escaneado tres.
La función MultiStream permite imprimir varias imágenes escaneadas C Seleccione [Frontal 1º], a continuación, abra las otras fichas y
diferentes con una sola operación de escaneado, e imprimir ajuste las condiciones de escaneado. Según el valor especificado
imágenes escaneadas con diferentes condiciones de escaneado para para [Recuento de flujo Frontal], configure los valores [Frontal 2º]
cada una de las páginas frontales y posteriores (configuración y [Frontal 3º] restantes de la misma manera.
MultiStream). D Cuando especifique las condiciones de escaneado del reverso,
Cuando desee aplicar al escaneado ajustes de MultiStream, configure los ajustes de la misma manera, tal como se describe en
seleccione la casilla de verificación [Utilizar MultiStream] de la ficha los puntos B y C. En este caso, especifique [Recuento de flujo
[Otros] para que aparezcan los elementos de configuración Posterior] y configure las condiciones de escaneado de los valores
relacionados con la función MultiStream y configúrelos en el siguiente [Posterior 1º], [Posterior 2º] y [Posterior 3º].
orden.

90
Para escanear códigos de barras
Sugerencia
Después de instalar el módulo de código de barras, podrá escanear
A continuación, se indican las condiciones de configuración que
los códigos de barras de los documentos. Haga clic en el botón
pueden definirse en los ajustes de MultiStream.
[Código de barras] de la ficha [Otros] para configurar las condiciones
Ficha Elementos que se pueden configurar de escaneado de los códigos de barras.
Consulte la Ayuda para obtener información detallada acerca de los
[Modo de color] y [Puntos por pulgada]
ajustes.
Ficha [Básico] (excluyendo [Detección automática] para
ambos) Si desea eliminar puntos y muescas que aparecen en los
Ficha [Brillo] [Brillo] y [Contraste] documentos
Ficha [Procesando Puede eliminar los puntos y las muescas que sobresalen del contorno
[Quitar color] y [Énfasis de caracteres]
imagen] del objeto y aparecen en los documentos de imágenes escaneadas.
Ficha [Control de la
[Intensidad borde]
imagen]
Ficha
Ninguno (todos desactivados)
[Alimentación]
Ficha [Detección
Ninguno (todos desactivados)
de error]
Ninguno (solo está habilitado [Utilizar
Ficha [Otros]
MultiStream])

• Seleccione la casilla de verificación [Borrar punto] para eliminar


automáticamente los puntos negros aislados (con un tamaño de 3 x
3) de un fondo blanco (o puntos blancos de fondos negros).
• Seleccione la casilla de verificación [Borrar muescas] para eliminar
las muescas que sobresalen del borde del objeto en las imágenes
escaneadas.

91
Cuando desee guardar un ajuste del controlador del
escáner
Cuando acabe de configurar un ajuste, haga clic en el botón [Guardar]
de [Preferencia del usuario] para guardarlo.

El ajuste guardado se registrará en la lista. Puede eliminar ajustes de


la lista con el botón [Borrar], y guardar o cargar archivos de
configuración con el botón [Copiar] o [Restaurar].

92
Restricciones de las funciones según la configuración de Modo de color
En todas las fichas del controlador hay algunos elementos de configuración que se deshabilitan, tal como se indica a continuación, según el ajuste
de la opción [Modo de color] de la ficha [Básico].
Ficha [Brillo] Ficha [Procesando imagen]
Valor de configuración Contraste [Énfasis de
Valor de configuración Quitar color
Detectar automáticamente O caracteres]
Detectar automáticamente 3) 3)
Blanco y negro O X O
Difuminar errores O Blanco y negro O O
Mejora de texto avanzada X Difuminar errores O O
Mejora de texto avanzada II O Mejora de texto avanzada O O
Umbral activo O Mejora de texto avanzada II O O
Gris de 256 niveles O Umbral activo O O
Color de 24 bits O Gris de 256 niveles O X
Color de 24 bits X X
(O: disponible para su configuración, X: no disponible para su
configuración o automático) (O: disponible para su configuración, X: no disponible para su
configuración o automático)

93
Ficha [Control de la imagen]
Reducción
de
Intensidad Suavizado Prevenir corrido / Borrar Borrar Imagen
Valor de configuración irregularida
borde de fondo Eliminar el fondo punto muescas invertida
des en el
color
Detectar automáticamente O O 1)O1) 2)O2) 3)O3) O X
Blanco y negro O X O O O O O
Difuminar errores O X O X O O O
Mejora de texto avanzada O X X O O O O
Mejora de texto avanzada II X X X O O O O
Umbral activo X X X O O O O
Gris de 256 niveles O O O X X O X
Color de 24 bits O O O X X O X
(O: disponible para su configuración, X: no disponible para su
configuración o automático)
1)No disponible para su configuración si se cumplen las siguientes condiciones en el cuadro de diálogo [Ajustes de detección automática del tipo
de imagen].
• [Modo de detección] no está ajustado en [Color o gris]
• Cuando la opción [Modo en caso de binaria] de la pestaña [Ajustes en caso de binario] está ajustada en [Mejora de texto avanzada], [Mejora
de texto avanzada II] o [Umbral activo]
2)No disponible para su configuración si se cumple una de las dos condiciones siguientes.
• [Modo de detección] en el cuadro de diálogo [Ajustes de detección automática del tipo de imagen] está ajustado en [Color o gris].
• [Modo en caso de binaria] de la ficha [Ajustes en caso de binario] está ajustado en [Difuminar errores]
3)No disponible para su configuración si [Modo de detección] está ajustado en [Color o gris] en el cuadro de diálogo [Ajustes de detección
automática del tipo de imagen].

94
Ficha [Otros]
Valor de configuración Preescaneado
Detectar automáticamente X
Blanco y negro O
Difuminar errores O
Mejora de texto avanzada O
Mejora de texto avanzada II O
Umbral activo O
Gris de 256 niveles O
Color de 24 bits O
(O: disponible para su configuración, X: no disponible para su
configuración o automático)

95
Más métodos de escaneado avanzados (Separación por lotes)

IMPORTANTE
Separación por lotes (insertar página
• Si se selecciona [Una cara] en [Lado de escaneado], las páginas
en blanco) en blanco del lado escaneado se reconocerán como separadores.
Reconoce las páginas en blanco como separadores por lotes y realiza Si se selecciona [Doble cara], [Saltar página en blanco] o [Folio] en
separaciones por lotes (separación automática de archivos) cuando [Lado de escaneado], se reconocerán las páginas del documento
se escanean documentos que contienen páginas en blanco. como separadores si ambos lados de la página están en blanco.
En la ficha [Otros] de las propiedades del controlador ISIS, ajuste la • No se guardarán las imágenes de las páginas reconocidas como
opción de separación por lotes en [Página en blanco]. separadores.
Sugerencia
Para obtener más información sobre la separación por lotes con
Utilización de panel o Alimentación automática, consulte "Cuando
desee aplicar la separación por lotes en el escaneado" en la pág. 89.

96
Tipo de
Separación por lotes con hojas de código de Patrón Descripción
PatchCode parche
Este escáner admite las funciones de separación por lotes Los archivos se separan a partir
(separación automática de archivos) mediante el uso de códigos de de la página impresa con este
parche. PATCH II código de parche. La página con
Al colocar las hojas de códigos de parche suministradas con este (FILE B) el código de parche impreso
escáner en un documento y escanearlo, el escáner puede separar siempre se incluye en la imagen
automáticamente los archivos independientes por imágenes de escaneada.
documentos que contienen hojas de códigos de parche (o de Cuando se utilizan códigos de parche para el escaneado, se llevan a
documentos que se encuentran después de la hoja de parche). cabo las siguientes operaciones.
Sugerencia
Los códigos de parche se incluyen con este producto en formato 1 Imprima un código de parche con una impresora.
PDF. Es necesario disponer de una aplicación que pueda leer Haga clic en [Iniciar] – [Todos los programas] – [Canon DR-
archivos PDF para utilizar esta función. G2000] y, a continuación, seleccione [Patchcode] en el menú.
Los códigos de parche pueden imprimirse en tamaño A4 y carta
Los siguientes códigos de parche se instalan junto con el controlador (LTR). Abra la aplicación e imprima un código de parche que sea
del escáner como archivos PDF. del mismo tamaño que el documento que desee escanear.
Tipo de
código de Patrón Descripción
parche
Los archivos se separan a partir
de la página siguiente a la página
impresa con este código de
PATCH T
parche. Debe especificar en la
(FILE A)
aplicación si desea incluir la
página impresa con el código de
parche en la imagen escaneada.

97
IMPORTANTE
Sugerencia
• Los códigos de parche deben imprimirse en su tamaño normal.
En Windows 8.1, está registrado en la siguiente ubicación.
Si los códigos de parche se amplían o reducen, es posible que
no se reconozcan correctamente.
• Cuando copie los códigos de parche proporcionados para
crear códigos de parche de tamaño diferente, asegúrese de
que el código de parche quepa en el rango efectivo que se
muestra en el siguiente diagrama. Asimismo, cuando copie
códigos de parche, asegúrese de que cuenten con el mismo
tamaño y la misma sombra que los originales.

98
5 mm 5 mm IMPORTANTE
Patchcode
Como los códigos de parche solo se pueden detectar en la cara
frontal, cargue los documentos con la cara del código de parche
orientada hacia arriba.
5 mm

(rango efectivo para detectar códigos de


3 Abra la pantalla de configuración del controlador del
94 mm escáner y seleccione [Patchcode] en [Separación por
parche)
lotes] de la ficha [Otros].

• Mantenga la hoja del código de parche limpia. Tenga especial


cuidado de mantener limpia el área del rango de detección de
códigos de parche. Asimismo, no doble, pliegue ni arrugue la
hoja.

2 Coloque los documentos en el escáner después de


insertar la hoja de códigos de parche delante de la página
que separa los archivos.

Inserte las hojas de


los códigos de
parche al principio
de los documentos
para cambiar la
separación de los
archivos.

99
Acerca de la Herramienta de configuración de controlador de
Canon imageFORMULA
Ficha [Diagnóstico]
¿Qué es la Herramienta de Puede imprimir o eliminar el archivo de registro.
configuración de controlador de Ficha [Monitor de red]
Canon imageFORMULA? Puede ver los escáneres de la red. También puede abrir una pantalla
La Herramienta de configuración de controlador de Canon de menú web para realizar distintos ajustes de escáner. "Menú web"
imageFORMULA se puede utilizar para comprobar la información del (Consulte la pág. 102)
escáner o para configurar los ajustes de mantenimiento.
La Herramienta de configuración de controlador de Canon IMPORTANTE
imageFORMULA consta de las siguientes fichas. Se necesita una conexión USB para realizar esta configuración con la
Herramienta de configuración de controlador de Canon
Ficha [Información] imageFORMULA. Cuando se está conectado a una LAN con cable,
Puede comprobar la información de versión y la información de realizar esta configuración con la Herramienta de configuración de
escáner de granja controlador de Canon imageFORMULA no es efectivo.

Ficha [Mantenimiento]
Puede reiniciar el contador del rodillo o llevar a cabo el control de la
tasa de compresión.

Ficha [Control]
Puede llevar a cabo los ajustes de control del hardware y los
controladores, y realizar la lectura o escritura de los ajustes de
control.
En la configuración del hardware, se puede ajustar la función de
apagado automático.

100
Inicio de la Herramienta de
configuración de controlador de
Canon imageFORMULA
Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, haga clic en [Todos los
programas] – [Canon DR-G2000] – [Herramienta de configuración de
controlador de Canon imageFORMULA], en ese orden. Se iniciará la
Herramienta de configuración de controlador de Canon
imageFORMULA.
Sugerencia
En Windows 8.1, está registrado en la siguiente ubicación.

101
Menú web

Uso del menú web


El menú web se utiliza para mostrar información sobre el escáner,
para configurar la red en las conexiones con LAN con cable y para Visualización del menú web del
configurar distintos servicios web. Se pueden ajustar las siguientes escáner
configuraciones del escáner con un navegador web.
IMPORTANTE 1 Abra la pantalla de configuración de la Herramienta de
• Se recomiendan los navegadores web siguientes: configuración de controlador de Canon imageFORMULA.
(Consulte la pág. 101)
Microsoft Internet Explorer 11 o superior

Windows
Microsoft Edge 38 o superior
2 Haga clic en la ficha [Monitor de red].
Firefox 3.0.0 o superior
Chrome 11.0 o superior
• En los ejemplos de las instrucciones siguientes, se utilizan Internet
Explorer 11 y Windows 7. La pantalla varía según el navegador
web.

102
3 Seleccione el escáner en la lista y haga clic en IMPORTANTE
Para garantizar su seguridad, le recomendamos que cambie la
[Propiedad].
Se abrirá la página web del escáner y se mostrará la pantalla de contraseña de administrador predeterminada de fábrica.
inicio de sesión. Cambie la contraseña en la pantalla [Configuración de
contraseña] del menú web. "Configuración de contraseña"
(Consulte la pág. 108)

6 Haga clic en [Iniciar sesión].


Aparecerá la pantalla [Información del dispositivo].

4 Seleccione un idioma de visualización para la página web


en el cuadro de lista [Idioma].

5 Introduzca la contraseña de administrador en


[Contraseña].
Como la contraseña de administrador no se configura en los
ajustes predeterminados de fábrica del escáner, cuando abra el
menú web por primera vez, vaya al siguiente paso sin introducir
ninguna contraseña. Si ha cambiado la contraseña de
administrador previamente a través del menú web, introduzca la
nueva contraseña.

103
Páginas del menú web
Cuando se hace clic en los elementos del menú de la izquierda,
aparecen las páginas siguientes.
Configuración del nombre del escáner: Muestra el nombre del
escáner.
Configuración de red: Ajusta la configuración de red.
Configuración de mDNS: Ajusta la configuración de mDNS.
Configuración de contraseña: Ajusta la contraseña de
administrador que se utiliza para iniciar sesión en el menú web.
Configuración de mantenimiento: Restaura la configuración
predeterminada de fábrica y actualiza el firmware.
Sugerencia
Para volver a la pantalla [Información del dispositivo] desde una de
sus pantallas de configuración, haga clic en el nombre de modelo
del escáner que aparece en la parte superior del menú de la
izquierda.

104
Configuración del menú web
En esta sección se describen los elementos de configuración de cada una de las páginas del menú web.

Configuración del nombre del Configuración de red


escáner Si hace clic en [Configuración de red] en el menú de la izquierda, se
mostrará la siguiente página.
Si hace clic en [Configuración del nombre del escáner] en el menú de
la izquierda, se mostrará la siguiente página.

Valor
Elemento Descripción predeter-
Elemento Descripción
minado
Nombre del
Ajusta el nombre del escáner. Activar ([ON])/desactivar ([OFF]) el
escáner
protocolo DHCP.
DHCP Para asignar una dirección IP con Activar
DHCP, el servidor DHCP debe estar
ejecutándose en la subred.

105
Valor Valor
Elemento Descripción predeter- Elemento Descripción predeter-
minado minado
Ajusta la dirección IP del escáner. Si Ajusta la dirección IP de la puerta de
DHCP está activado, se aplicará la enlace del escáner.
dirección IP que se obtenga de allí. Si DHCP está habilitado,
Dirección IP El valor deben ser cuatro números Ninguno proporcionará la puerta de enlace
decimales, separados por puntos y predeterminada. El valor deben ser
expresados en el formato Puerta de cuatro números decimales,
[xxx.xxx.xxx.xxx]. enlace separados por puntos y expresados Ninguno
Ajusta la máscara de subred del predeterminada en el formato [xxx.xxx.xxx.xxx].
escáner. Si DHCP está habilitado, También es necesario que la puerta
proporcionará la máscara de subred. de enlace se esté ejecutando en la
El valor deben ser cuatro números misma subred que el escáner. Si se
decimales, separados por puntos y configura en [0.0.0.0], este ajuste se
Máscara de deshabilita.
expresados en el formato Ninguno
subred
[xxx.xxx.xxx.xxx].
Cuando se ajusta en [0.0.0.0], se
utiliza automáticamente una
máscara de subred apropiada para
la dirección IP.

106
Valor
Configuración de mDNS Elemento Descripción predeter-
Si hace clic en [Configuración de mDNS] en el menú de la izquierda, minado
se mostrará la siguiente página.
Permite activar/desactivar el DNS de
multidifusión.
Este ajuste permite que las
aplicaciones de escaneado busquen
el escáner y se conecten a él de forma
automática. Normalmente está
mDNS Activar
habilitado.
Cuando el ajuste esté deshabilitado,
debe especificar el escáner de forma
manual utilizando la dirección IP que
tiene asignada para escanear desde
la aplicación de escaneado.

107
Valor
Configuración de contraseña Elemento Descripción predeter-
Si hace clic en [Configuración de contraseña] en el menú de la minado
izquierda, se mostrará la siguiente página.
Nueva
Se utiliza para confirmar la
contraseña Ninguno
contraseña.
(confirmación)

Configuración de mantenimiento
Si hace clic en [Configuración de mantenimiento] en el menú de la
izquierda, se mostrará la siguiente página.
En esta página puede restaurar la configuración predeterminada de
fábrica del escáner y actualizar el firmware.

Valor
Elemento Descripción predeter-
minado
Contraseña
Introduzca la contraseña actual. Ninguno
actual
Ajuste la contraseña del administrador
(hasta 32 caracteres) para el escáner.
Nueva
Esta contraseña se utiliza para la Ninguno
contraseña
autenticación al definir la
configuración en un navegador web.

108
Elemento Descripción
Restaura la configuración predeterminada de
fábrica del escáner. Si hace clic en [Inicializar] y, a
Inicializar continuación, en [Sí] en la pantalla que aparece,
se restaurará la configuración predeterminada de
fábrica y se reiniciará el escáner.
Actualiza el firmware del escáner. Haga clic en
Actualizar [Actualizar] y especifique el archivo de firmware
en la pantalla que aparece.
Puede cargar y cambiar el certificado de servidor
que se utiliza para acceder al menú web con
Importar "https://". Haga clic en el botón [Importar] para que
certificado aparezca el cuadro de diálogo [Importar
certificado]. Especifique el archivo de certificado
(archivo pfx) y haga clic en [Enviar] para importar.

109
Mantenimiento

Mantenimiento diario
Para mantener una calidad de escaneado óptima, limpie el escáner Limpieza del exterior del escáner
periódicamente tal y como se describe a continuación.
Para limpiar la parte exterior del escáner, elimine la suciedad con un
PRECAUCIÓN paño humedecido con agua y bien escurrido y, a continuación, seque
• Cuando limpie el escáner y su interior, apague el interruptor de el escáner con un paño limpio y seco.
alimentación y desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
• No utilice aerosoles para limpiar el escáner. Los mecanismos de
precisión, como la fuente de luz, pueden humedecerse y provocar
un fallo de funcionamiento.
• No utilice nunca disolventes de pintura, alcohol ni disolventes
orgánicos para limpiar el escáner. El exterior del escáner puede
deformarse, decolorarse o derretirse. También puede causar un
incendio o provocar una descarga eléctrica.
• Sea cuidadoso y procure no pillarse los dedos al abrir y cerrar la
unidad superior para evitar lesiones personales.
Limpieza de la entrada de alimentación
Limpieza del escáner de documentos y la ruta de transporte
La presencia de polvo o partículas de papel en la entrada de
Acerca del paño de limpieza alimentación de documentos o en el interior del escáner puede
Para limpiar el interior del escáner, utilice el paño de limpieza ocasionar la aparición de manchas en las imágenes escaneadas.
suministrado. Utilice aire comprimido para limpiar periódicamente el polvo y las
partículas de papel de la entrada y del interior del escáner. Al finalizar
trabajos de escaneado grandes, apague el escáner y retire las
partículas de papel.

110
Lado superior interno de la unidad principal (unidad
Limpieza de los sensores superior)
El polvo y los desechos que se acumulan en los sensores pueden
hacer que los documentos sean reconocidos de manera incorrecta.
Limpie los sensores periódicamente usando un soplador, etc., de
modo que el polvo y los desechos no se acumulen.

Lado inferior interno de la unidad principal Sensores

Sensores

Sensores

111
Cierre de la unidad superior
Apertura y cierre de la unidad Cierre la unidad superior con suavidad (1). A continuación, presione
superior ambos extremos de la unidad superior para verificar que está
Cuando limpie el interior del escáner, asegúrese de abrir y cerrar la completamente cerrada (2).
unidad superior siguiendo el procedimiento que figura a continuación.
PRECAUCIÓN
Sea cuidadoso y procure no pillarse los dedos al abrir y cerrar la (1)
unidad superior para evitar lesiones personales. (2)
Apertura de la unidad superior
Tire y sujete la palanca para abrir/cerrar, y abra la unidad con
suavidad hasta que la unidad superior se detenga.

Sugerencia
Si la unidad superior queda abierta, se mostrará un error. "Mensaje
de error" (Consulte la pág. 148)

Palanca para abrir/


cerrar

112
PRECAUCIÓN
Limpieza del cristal de escaneado, el
No rocíe agua ni detergente neutro directamente sobre el
rodillo y la almohadilla escáner. Los mecanismos de precisión, como la fuente de luz,
Si aparecen rayas o suciedad en las imágenes escaneadas, puede pueden humedecerse y provocar un fallo de funcionamiento.
deberse a que el cristal de escaneado, los rodillos o la almohadilla de
separación estén sucios. Límpielos periódicamente.
IMPORTANTE
Los rayones en el cristal del sensor pueden provocar la aparición de Cristal de
marcas en las imágenes, así como errores de alimentación. Si escaneado
encuentra un rayón en el cristal de escaneado, póngase en contacto
con su distribuidor o representante de servicio local autorizado de
Canon para sustituir el cristal.

1 Apáguelo y desconecte el enchufe de alimentación de la


toma de corriente.

2 Cierre la extensión de la bandeja de salida de


documentos si está abierta.

3 Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la


pág. 112)

4 Elimine el polvo del cristal de escaneado con un paño de


limpieza o un paño limpio y seco.
Asegúrese de limpiar los dos cristales de escaneado, el de la
unidad superior y el de la principal.

113
5 Limpie los rodillos con un paño humedecido y bien 7 Limpie los rodillos que retiró con un paño humedecido y
escurrido mientras los hace girar. bien escurrido.
Los rodillos están ubicados en las posiciones indicadas en la
figura a continuación.

Rodillo de recogida
Rodillo de alimentación

Rodillo de
alimentación Rodillo de platina

8 Limpie la suciedad de la almohadilla colocada en la


cubierta del rodillo de retardo que se retiró utilizando un
Rodillo de retardo paño humedecido en agua y bien escurrido.

6 Retire el rodillo de recogida, el de alimentación, el de


retardo y la cubierta del rodillo de retardo. (Consulte la
pág. 119)
IMPORTANTE
Retire el rodillo de recogida, el de alimentación y el de retardo
antes de limpiar la suciedad. La almohadilla está colocada en la
cubierta del rodillo de retardo. Limpie la suciedad de la
almohadilla una vez que la cubierta del rodillo de retardo se haya
retirado del escáner.

114
IMPORTANTE
Ajuste de la compresión
Cuando limpie la almohadilla, no aplique una fuerza excesiva. Si
Si el rodillo montado dentro del escáner se desgasta, las imágenes
aplica demasiada presión, la almohadilla de separación podría
escaneadas se alargarán verticalmente. En tales casos, el uso de la
despegarse.
función [Ajuste de la proporción de reducción] podría reducir el
estiramiento.
El ajuste de la proporción de reducción se puede realizar con la
Herramienta de configuración de controlador de Canon
imageFORMULA.
"Acerca de la Herramienta de configuración de controlador de Canon
imageFORMULA" (Consulte la pág. 100)

Función Desconexión automática


El dispositivo incorpora una función de desconexión automática.
9 Vuelva a colocar el rodillo de retardo y el de alimentación.
Cuando la función de desconexión automática está activada, la
alimentación eléctrica se apaga automáticamente transcurridas 4
(Consulte la pág. 119)
horas desde el último escaneo u otra operación con el escáner.
La función de desconexión automática puede establecerse utilizando
10 Cierre la unidad superior con suavidad. (Consulte la el modo de usuario o con la Herramienta de configuración de
pág. 112) controlador de Canon imageFORMULA. "Operaciones del modo de
IMPORTANTE usuario" (Consulte la pág. 61)
"Acerca de la Herramienta de configuración de controlador de Canon
Se incluso después de limpiar los rodillos se producen atascos
imageFORMULA" (Consulte la pág. 100)
de papel o alimentaciones dobles con frecuencia, puede que
sea necesario sustituir los rodillos. Póngase en contacto con su
distribuidor o representante de servicio de Canon. Enchufe de alimentación
Si deja el enchufe de alimentación conectado a la toma de corriente
durante un período de tiempo prolongado, es posible que se acumule
polvo en la toma de corriente y que ocasione un incendio o una
descarga eléctrica. Límpielos periódicamente.

115
Sustitución del rodillo de alimentación
Cuando los rodillos empiezan a desgastarse, la capacidad de
IMPORTANTE
alimentación disminuye y es más probable que se produzcan errores
de alimentación de documentos, como atascos de papel. • Cuando aparezca el mensaje para sustituir los rodillos, adquiera el
Si estos errores continúan produciéndose, incluso después de limpiar Kit de sustitución de rodillos y reemplácelos siguiendo los pasos
los rodillos, adquiera el Kit de sustitución de rodillos y reemplace los correspondientes que se indican en las secciones siguientes. Los
rodillos de transporte (rodillos de recogida, alimentación y retardo). tres rodillos deben sustituirse al mismo tiempo.
– Rodillo de recogida (Consulte la pág. 119)
– Rodillo de alimentación (Consulte la pág. 121)
Ciclo de sustitución de los rodillos – Rodillo de retardo (Consulte la pág. 123)
Los rodillos de alimentación son consumibles. Recomendamos • Cuando los rodillos comienzan a gastarse, es más probable que se
sustituirlos después de cada 600.000 páginas alimentadas. produzcan problemas como atascos de papel y fallos de
Cuando los rodillos hayan alimentado más de 600.000 páginas, alimentación de documentos. En tal caso, sustituya los rodillos,
aparecerá un mensaje en el que se indica que debe sustituirlos en el independientemente del recuento de páginas.
panel de visualización cada vez que se encienda el escáner. Si el • Los mensajes que aparecen en el panel se eliminan reiniciando el
escáner está configurado para reiniciarse con el ordenador, también contador del rodillo. No obstante, seguirán apareciendo cada vez
aparecerá un mensaje para sustituir los rodillos en la pantalla del que se encienda el escáner hasta que se reinicie el contador del
ordenador. rodillo.
• Asegúrese de reiniciar el contador del rodillo después de sustituir
&DPELR HVWLPDGR los rodillos. "Comprobación y reinicialización del contador de
.LWURGLOORUHFRJLGD páginas" (Consulte la pág. 117)



116
Kit de sustitución de rodillos
El Kit de sustitución de rodillos está compuesto de rodillos de
Comprobación y reinicialización del
recogida, alimentación y retardo de repuesto. Para obtener más contador de páginas
información, póngase en contacto con su distribuidor o representante Cuando se sustituyen los rodillos y las almohadillas de separación, se
de servicio local autorizado de Canon. debe reiniciar el contador interno del escáner.
Nombre del producto: Kit de sustitución de rodillos
Código de producto: 3601C002 Comprobación y reinicialización en el
modo de usuario
Rodillo de recogida
IMPORTANTE
• [Mantenimiento] - [Kit rodillo recogida] y [Almohadilla de separa.]
muestra el número de páginas alimentadas desde la sustitución de
Rodillo de alimentación los rodillos de alimentación y las almohadillas de separación.
Asegúrese de reiniciar el contador cuando sustituya los rodillos y
las almohadillas de separación.
• En el modo de usuario, [Mantenimiento] – [Escaneado total]
muestra el número total de páginas alimentadas durante la vida del
Rodillo de retardo
escáner y no se puede reiniciar.

1 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.


Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de
usuario" (Consulte la pág. 61)

2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Mantenimiento] y


pulse [OK].
Se mostrarán las opciones de configuración del mantenimiento.

117
3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Kit rodillo 1 Abra la pantalla de configuración de la Herramienta de
recogida] o [Almohadilla de separa.] y pulse [OK]. configuración de controlador de Canon imageFORMULA.
(Consulte la pág. 100)
4 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Reinicialización] y
pulse [OK]. 2 En la hoja de la ficha [Mantenimiento], haga clic en el
El contador volverá a cero. botón [Reinicialización] en [Restablecer recuento de
alim. de rodillo de recogida] o [Restablecer recuento de
5 Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial. alim. de almohadilla].

Comprobación y reinicialización con la


Herramienta de configuración de
controlador de Canon imageFORMULA
IMPORTANTE
Se necesita una conexión USB para realizar esta configuración con
la Herramienta de configuración de controlador de Canon
imageFORMULA. Cuando se está conectado a una LAN con cable,
realizar esta configuración con la Herramienta de configuración de
controlador de Canon imageFORMULA no es efectivo.

Se reiniciará el número de hojas alimentadas por los rodillos de


alimentación o las almohadillas de separación.

118
Extracción y reinstalación del rodillo de
Extracción y reinstalación de los recogida
rodillos
Cuando necesite limpiar o reemplazar los rodillos de recogida, 1 Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la
alimentación o retardo, siga el procedimiento que se explica a pág. 112)
continuación para retirar y reinstalar los rodillos.
PRECAUCIÓN 2 Abra la cubierta del rodillo.
• Apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de
alimentación de la toma de corriente cuando retire o reinstale los
rodillos. Si deja la alimentación eléctrica encendida podría
ocasionar una descarga eléctrica.
• No ejerza una fuerza excesiva sobre los rodillos al extraerlos o
volver a instalarlos. La deformación de los rodillos puede ocasionar
errores de alimentación.

Rodillo de recogida

Rodillo de alimentación
3 Abra el soporte del rodillo.

Rodillo de retardo

119
Sugerencia
El soporte del rodillo vuelve a su posición original cuando se
5 Cierre la cubierta del rodillo. Asegúrese de que la unidad
frontal esté completamente cerrada; para ello, presione
suelta. hasta que oiga un chasquido.

4 Retire el rodillo de recogida e instale otro limpio o de


repuesto.

IMPORTANTE IMPORTANTE
Instale el rodillo de recogida de modo que el lado con el Si no cierra bien el soporte del rodillo y la cubierta del rodillo se
engranaje quede a la izquierda. podría producir un error de alimentación. Asegúrese siempre de
Engranaje comprobar que el soporte del rodillo y la cubierta del rodillo
estén cerrados.

6 Cierre la unidad superior con suavidad. (Consulte la


pág. 112)

120
Extracción y reinstalación del rodillo de
alimentación 3 Empuje la palanca de bloqueo del rodillo hacia abajo.

1 Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la


pág. 112)

2 Abra la cubierta del rodillo.

4 Deslice el rodillo de alimentación hacia la derecha y luego


tire de él hacia usted.

121
5 Retire el rodillo de alimentación. 7 Coloque el rodillo de alimentación en su lugar (1) y alinee
la muesca en el eje del rodillo con el eje del escáner (2).

(2)

(1)

6 Coloque el nuevo rodillo de alimentación sobre la clavija.


8 Empuje la palanca de bloqueo del rodillo hacia arriba
para bloquear el rodillo de alimentación.

122
9 Cierre la cubierta del rodillo. Asegúrese de que la unidad 10 Cierre la unidad superior con suavidad. (Consulte la
frontal esté completamente cerrada; para ello, presione pág. 112)
hasta que oiga un chasquido.
Extracción y reinstalación del rodillo de
retardo

1 Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la


pág. 112)

2 Sujete la cubierta del rodillo de retardo y tire de ella con


los dedos para extraerla.

IMPORTANTE
Si no cierra bien la cubierta del rodillo podría ocasionar un error
de alimentación. Asegúrese siempre de comprobar que la
cubierta del rodillo esté cerrada.

123
3 Empuje la palanca de bloqueo del rodillo hacia arriba (1) ADVERTENCIA
Las secciones metálicas del rodillo pueden alcanzar una
y desplácela hacia la izquierda (2) para desbloquear el
rodillo. temperatura extremadamente alta tras un uso continuado. Evite
tocar la parte metálica directamente. Espere hasta que el rodillo
se haya enfriado completamente antes de sustituirlo.
(2)
(1) 5 Alinee la muesca del rodillo con el eje del escáner y
deslice la palanca de bloqueo del rodillo en la dirección
indicada por la flecha.

4 Retire el rodillo de retardo e instale un rodillo de retardo


limpio o uno de repuesto.

124
6 Mueva la palanca de bloqueo del rodillo hacia abajo para 8 Empuje la parte frontal de la cubierta del rodillo de
bloquear el rodillo de retardo en su lugar. retardo hacia adentro. Asegúrese de que la unidad frontal
esté completamente cerrada presionando hasta que oiga
un chasquido.

7 Vuelva a colocar la cubierta del rodillo de retardo.

9 Cierre la unidad superior con suavidad. (Consulte la


pág. 112)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el gancho esté completamente trabado y que
la cubierta del rodillo de retardo no esté floja. Si lo está, hará que
se trabe la bandeja de alimentación de documentos y el escáner
no funcionará bien.

125
Extracción y colocación de la almohadilla de separación (cubierta
del rodillo de retardo)
Al sustituir la almohadilla de separación, realice los siguientes pasos para extraerla de la unidad y colocar una nueva.

papel. Si los documentos ya no se alimentan correctamente o


Cuándo se debe sustituir la suelen alimentarse dos hojas a la vez, sustituya la almohadilla de
almohadilla de separación (cubierta separación.
• Los mensajes que aparecen en el panel se eliminan reiniciando el
del rodillo de retardo) contador. No obstante, seguirán apareciendo cada vez que se
Las almohadillas de separación son consumibles. Recomendamos encienda el escáner hasta que se reinicie el contador.
sustituirlos después de cada 6.000.000 páginas alimentadas. • Asegúrese de reiniciar el contador después de sustituir la
Cuando las almohadillas de separación se hayan utilizado en más de almohadilla de separación. "Comprobación y reinicialización del
6.000.000 de páginas, aparecerá un mensaje en el que se le indicará contador de páginas" (Consulte la pág. 117)
que debe sustituirlas en el panel de visualización cada vez que se
encienda el escáner. Cuando el ordenador se reinicie y se detecte el
escáner, también aparecerá un mensaje para sustituir las
almohadillas en la pantalla del ordenador.

&DPELR HVWLPDGR
$OPRKDGLOODGHVHSDUD



IMPORTANTE
• El rodillo de alimentación y el de retardo se desgastan al escanear.
Una almohadilla de separación gastada ya no es capaz de
alimentar correctamente un documento y puede causar atascos de

126
Extracción de la almohadilla de Colocación de la almohadilla de
separación (cubierta del rodillo de separación (cubierta del rodillo de
retardo) retardo)
1 Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la 1 Vuelva a colocar la cubierta del rodillo de retardo.
pág. 112)

2 Sujete la cubierta del rodillo de retardo y tire de ella con


los dedos para extraerla.

127
2 Empuje la parte frontal de la cubierta del rodillo de
retardo hacia adentro. Asegúrese de que la unidad frontal
esté completamente cerrada presionando hasta que oiga
un chasquido.

3 Cierre la unidad superior con suavidad. (Consulte la


pág. 112)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el gancho esté completamente trabado y que
la cubierta del rodillo de retardo no esté floja. Si lo está, hará que
se trabe la bandeja de alimentación de documentos y el escáner
no funcionará bien.

Piezas de repuesto
Nombre del producto: almohadilla de separación
Código de producto: 3601C005

128
Limpieza y sustitución de los cartuchos de tinta de la impresora
auxiliar
Al utilizar la impresora auxiliar opcional, la impresión se tornará poco clara o no se realizará si se agotó la tinta.
Recomendamos tener un cartucho de tinta de reserva a mano.

Acerca de la impresora auxiliar Sustitución de los cartuchos de tinta


El cartucho de tinta para la impresora auxiliar que imprime en los Siga el procedimiento indicado a continuación para sustituir el
documentos escaneados está instalado en la siguiente ubicación. cartucho de tinta.
IMPORTANTE
Después de sustituir un cartucho de tinta, realice una impresión de
prueba para confirmar la calidad. "Prueba de la impresora auxiliar"
(Consulte la pág. 135)

1 Extienda las guías de documentos hasta el extremo


izquierdo y derecho.

2 Empuje con el dedo el área de la cubierta de la impresora


Preparación de un cartucho de tinta auxiliar que muestra la flecha para liberarla.
La cubierta de la impresora auxiliar se desbloquea y se abre por
Utilice uno de los siguientes cartuchos de tinta HP de color rojo o azul.
la parte frontal.
Para obtener más información, póngase en contacto con su
distribuidor o representante de servicio local autorizado de Canon.
Nombre del producto: cartucho de tinta (azul)
Código de producto: 3693A002

Nombre del producto: cartucho de tinta (rojo)


Código de producto: 3693A003

129
4 Tire de la palanca de bloqueo hacia afuera (1) para liberar
el bloqueo del cartucho de tinta (2).

(1)

3 Abra la cubierta de la impresora auxiliar hasta que haga (2)


contacto con la bandeja de salida.

5 Retire el cartucho de tinta.

Sugerencia
Lleve a cabo los pasos a continuación con la cubierta de la
impresora auxiliar totalmente abierta.

130
6 Quite el sello que cubre las boquillas del cartucho nuevo. 7 Coloque el cartucho nuevo con las boquillas mirando
hacia la derecha.

ADVERTENCIA
No extraiga el sello que cubre las boquillas de un cartucho si no
va a utilizarlo enseguida. Además, evite tocar las boquillas o los
contactos de metal del cartucho de tinta.

8 Presione el cartucho de tinta del modo indicado por la


flecha hasta que haga clic.

131
9 Ajuste la posición del carro con precisión moviéndolo
hacia la izquierda o la derecha, y luego asegúrese de
sentir el clic. (Consulte la pág. 133)
Orificios de ubicación (13 ubicaciones)

Sugerencia
La cubierta de la impresora auxiliar no se cerrará a menos que el
carro esté correctamente alineado con un orificio de ubicación.
Sugerencia Si no se cierra, compruebe la posición del carro.
Si no siente el clic, el carro no está alineado correctamente con
un orificio de ubicación. Siempre mueva el carro a una posición IMPORTANTE
donde haga clic. Al cerrar la cubierta de la impresora auxiliar, asegúrese de que
esté bloqueada para que no pueda abrirse accidentalmente. Si
10 Cierre la cubierta de la impresora auxiliar. la cubierta de la impresora auxiliar se abre, aparecerá un
mensaje de error en el panel de visualización. "Mensaje de error"
Empuje con el dedo el área de la cubierta de la impresora auxiliar
que muestra la flecha para bloquearla. (Consulte la pág. 148)

132
Especificación de la posición de 2 Ajuste la posición del carro con precisión moviéndolo
impresión hacia la izquierda o la derecha, y luego asegúrese de
sentir el clic.
Especifique la posición de impresión manualmente en la dirección
horizontal del documento. Orificios de ubicación (13 ubicaciones)
Para hacerlo, mueva el carro hacia la izquierda o la derecha y alinéelo
con uno de los 13 orificios de ubicación.

1 Alinee aproximadamente el borde derecho de la palanca


de bloqueo con la posición de impresión deseada.

Sugerencia
• Si no siente el clic, el carro no está alineado correctamente con
un orificio de ubicación. Siempre mueva el carro a una posición
donde haga clic.
• La cubierta de la impresora auxiliar no se cerrará a menos que
el carro esté correctamente alineado con un orificio de
ubicación. Si no se cierra, compruebe la posición del carro.

Sugerencia
La posición del borde derecho de la palanca de bloqueo indica
la posición de impresión actual.

133
Limpieza de los cartuchos de tinta
Limpieza de la impresora auxiliar Si se ensucian las boquillas de los cabezales de impresión de la
impresora auxiliar, pueden aparecer rayas o manchas en la
Limpieza de la placa guía impresión. Para evitarlo, retire el cartucho de tinta de forma periódica
La tinta que se acumula en la placa guía dentro de la impresora y limpie el cabezal de impresión con un paño suave y seco o con un
auxiliar opcional podría manchar los documentos cuando se bastoncillo de algodón.
escanean. Limpie la tinta con agua y un detergente poco concentrado
en un paño suave bien escurrido y luego séquela completamente con
un paño seco.
Placa guía

PRECAUCIÓN
No toque los contactos de metal del cartucho de tinta. De lo
contrario, es posible que las conexiones sean deficientes, lo cual
podría resultar en una mala calidad de impresión.

134
Prueba de la impresora auxiliar 2 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.
Después de reemplazar un cartucho de tinta o de limpiar el cabezal Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de
de impresión, realice una prueba para confirmar la calidad de la usuario" (Consulte la pág. 61)
impresión. La impresión de prueba se realiza mediante la selección
de [Prueba de impresión] en el modo de usuario. 3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Prueba de
impresión] y pulse [OK].
IMPORTANTE
Se mostrará la configuración de la prueba de la impresora
Antes de realizar una prueba de la impresora auxiliar, cargue una auxiliar.
hoja de papel en la bandeja de alimentación de documentos.

Realización de una prueba de la 4 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Inicio] y pulse
[OK].
impresora auxiliar Se realizará la impresión de prueba de la impresora auxiliar
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la prueba de la instalada.
impresora auxiliar.
IMPORTANTE
1 Cargue una hoja de papel en la bandeja de alimentación Si no hay papel cargado para la impresión de prueba, la prueba
de la impresora auxiliar terminará sin imprimirse.
de documentos para efectuar la impresión de prueba.

5 Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial.

135
Limpieza cabezal 5 Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial.
Si aparecen líneas o rayas en la impresión de la impresora auxiliar, la
boquilla del cabezal de impresión puede estar obstruida. Esto se
puede corregir realizando la limpieza del cabezal.
IMPORTANTE
• Después de limpiar el cabezal, ejecute la prueba de la impresora
auxiliar para comprobar la impresión. (Consulte la pág. 135)
• Si la limpieza del cabezal no mejora la impresión, retire el cabezal
de impresión y limpie el cartucho de tinta. (Consulte la pág. 134)

Limpieza cabezal

1 Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.


Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de
usuario" (Consulte la pág. 61)

2 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Prueba de


impresión] y pulse [OK].
Se mostrará la configuración de la prueba de la impresora
auxiliar.

3 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Limpieza cabezal]


y pulse [OK].

4 Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Inicio] y pulse


[OK].
La limpieza de cabezal se ejecuta y termina.

136
Solución de problemas

Problemas comunes y soluciones


En esta sección se proporcionan las soluciones recomendadas para (5) Si el escáner se encuentra conectado al ordenador
los problemas comunes. a través de un concentrador USB, intente retirar el
Si tiene algún problema que no se resuelve mediante las indicaciones concentrador y conectar el escáner directamente al
siguientes, póngase en contacto con un distribuidor local autorizado ordenador.
de Canon. (6) La conexión USB no se detecta al estar conectado
Problema 1 El escáner no se enciende. por LAN. Desconecte el cable LAN, reinicie el
ordenador y vuelva a conectar el cable USB.
Soluciones (1) Asegúrese de que el cable de alimentación esté
bien conectado. Cuando se conecte mediante LAN con cable:
(2) Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté (1) Compruebe la conexión de cable LAN.
(2) Es posible que la dirección IP especificada ya esté
enchufado a una toma de corriente.
siendo utilizada por otro dispositivo. Póngase en
Problema 2 No se reconoce el escáner. contacto con el administrador de sistema de su red
Soluciones Cuando se conecte mediante USB: para cambiar la dirección IP.
(1) Compruebe si el escáner se encuentra (3) Es posible que el nombre de dispositivo
correctamente conectado al ordenador mediante un especificado ya esté siendo utilizado por otro
cable USB. dispositivo. Póngase en contacto con el
(2) Compruebe si el escáner está encendido. Consulte administrador de sistema de su red para cambiar el
el problema anterior (1) si el escáner no se nombre del dispositivo. Tenga cuidado de no
enciende. duplicar el nombre del dispositivo cuando haya más
(3) Es posible que la interfaz USB del ordenador no sea de un escáner instalado.
compatible con el escáner. No se garantiza el (4) La conexión LAN no se detecta al estar conectado
funcionamiento del escáner con todas las interfaces por USB. Desconecte el cable USB, reinicie el
USB. ordenador y vuelva a conectar el cable LAN.
(4) Compruebe si se ha utilizado el cable USB
suministrado para conectar el escáner al
ordenador. No se garantiza el funcionamiento del
escáner con todos los cables USB disponibles.

137
Problema 3 Los documentos se cargan torcidos (las imágenes Problema 5 Si aparecen líneas blancas o rayas en las imágenes
escaneadas aparecen inclinadas). escaneadas.
Soluciones (1) Alinee las guías de documentos para que se Soluciones Limpie el cristal de escaneado (los dos lados) y los
adapten a éstos lo máximo posible y cargue los rodillos de alimentación y retardo. Si se encuentra una
documentos de manera que se carguen en línea sustancia pegajosa como pegamento o líquido
recta. corrector, elimínela cuidadosamente con la presión
(2) Abra la extensión de la bandeja del alimentador de suficiente para limpiar el área en la que aparecen las
documentos y cargue los documentos. líneas. Si no se puede resolver el problema mediante la
(3) Habilite [Enderezamiento automático] en la pantalla limpieza, es posible que el cristal interno se encuentre
de configuración del controlador del escáner. rayado. Póngase en contacto con el distribuidor local
(4) Si se han escaneado muchas páginas desde la autorizado de Canon.
última vez que se limpiaron los rodillos, límpielos. Si
Problema 6 Las imágenes escaneadas salen demasiado
los documentos siguen cargándose torcidos, es
oscuras (o claras).
posible que sea necesario sustituir los rodillos o
realizar alguna otra tarea de mantenimiento. Soluciones Es posible que haya que ajustar la configuración del
Consulte "Mantenimiento" en la pág. 110 para los brillo. Ajuste la configuración de [Brillo] en la ficha [Brillo]
procedimientos de sustitución de los rodillos. del controlador del escáner: si las imágenes salen
oscuras, aumente el valor; si salen claras, redúzcalo.
Problema 4 Los documentos no se escanean de acuerdo con la
configuración establecida en el controlador del Problema 7 Se corre la tinta del texto o las imágenes de la cara
escáner. posterior de los documentos y aparece en las
imágenes escaneadas.
Soluciones Cuando realice un escaneado mediante el panel
[Seleccionar documento] registrado con Soluciones (1) Aumente el ajuste de [Brillo] en la hoja de la ficha
CaptureOnTouch, la configuración de CaptureOnTouch [Brillo] del controlador del escáner. También tiene la
tendrá prioridad sobre la del controlador del escáner. opción de habilitar el ajuste "Prevenir corrido /
Edite la configuración en el panel [Seleccionar Eliminar el fondo".
documento], o cree un panel [Seleccionar documento] (2) Si el papel es muy fino, fotocopie el original y
nuevo utilizando las condiciones de escaneado escanee la copia.
deseadas.

138
Problema 8 No se pueden realizar escaneados a doble cara. Problema 10 En el caso de algunos documentos, la imagen
Soluciones Si el ajuste Lado de escaneado está ajustado en [Una escaneada es anormal.
cara], no podrá realizar escaneados a doble cara. En la Soluciones Cuando se escanean documentos con textos o fotos
ficha [Básico] del controlador del escáner, ajuste [Lado que se extienden hasta el borde de la página, cosa que
de escaneado] en [Doble cara]. Si el lado de escaneado impide una correcta detección de los bordes, se habilita
se ajusta en [Saltar página en blanco], las imágenes de una función como la de eliminación de bordes. Cuando
las páginas en blanco no se guardarán. una página contenga texto o fotos que se extiendan
hasta sus bordes, desactive las funciones de detección
Problema 9 Alrededor de las imágenes de los documentos
escaneados, aparece un margen negro. o escanee esa página de forma individual.
Problema 11 La imagen escaneada es anormal en una aplicación
Soluciones Cuando se escanea un documento menor del tamaño
concreta.
de papel predeterminado, o cuando se aparta el
documento cargado de su posición, aparece un margen Soluciones Hay aplicaciones que no admiten funciones como la
negro. Realice los siguientes ajustes en el controlador detección automática del tamaño de página, por lo que,
del escáner. al escanear con esas aplicaciones, se pueden producir
(1) En la ficha [Básico], ajuste [Tamaño página] en imágenes escaneadas anormales. Si el aspecto
[Adaptar a tamaño original]. anormal de la imagen parece depender de la aplicación,
(2) Ajuste la opción de margen en la dirección menos pruebe a escanear con la detección automática
(Ficha [Básico] – [Tamaño página] – [Parámetros deshabilitada.
del tamaño de la página] – ficha [Área escaneado])
(3) Habilite la ficha [Eliminación de bordes]
[Procesando imagen] – [Eliminación de bordes])

139
Problema 12 Faltan páginas. Problema 14 El escáner alimentará varios documentos.
Soluciones Cuando el ajuste [Lado de escaneado] es [Saltar página Soluciones (1) Compruebe que el rodillo esté instalado
en blanco], se pueden omitir, de forma accidental, los correctamente. Limpie el rodillo si es necesario.
documentos con muy poco negro. Reduzca el valor de (2) El documento no se escaneará correctamente si se
Ajuste la probabilidad Eliminar Pag en Blanco ("Cuando queda atascado debido a la electricidad estática o
desee eliminar las imágenes de las páginas en blanco por cualquier otro motivo. Abanique el documento
en los documentos de dos caras" (Consulte la pág. 85)), antes de colocarlo.
o ajuste [Lado de escaneado] en otro modo, como a una
Problema 15 Se produce un atasco de papel.
cara o a dos caras. Si las páginas se saltan debido a la
alimentación doble del documento, consulte "Problema Soluciones (1) Compruebe que el rodillo esté instalado
7 Atasco de documentos (o doble alimentación)." . correctamente.
(2) Si se producen atascos de papel con frecuencia,
Problema 13 Los documentos son alimentados colectivamente
abra la ventana de configuración del controlador del
Soluciones Haga clic en el botón [Config. avanzada] en la hoja escáner y seleccione [Papel extrafino] para [Tipo de
[Alimentación] del controlador del escáner y marque la documento] en la pestaña [Alimentación].
casilla de verificación [Aumentar fuerza de separación] Alternativamente, reduzca el número de
del cuadro de diálogo [Config. avanzada de documentos introducidos a 10 aproximadamente.
alimentación de papel]. Cuando realice la configuración (3) Si se produce un atasco de papel debido al
en el modo de usuario, ajuste [Fuerza de separación] en enrollamiento de los extremos del documento
[Modo separación Alto]. "Operaciones del modo de después de sustituir o limpiar el rodillo, realice 5
usuario" (Consulte la pág. 61) escaneados individuales de un documento de
Además, asegúrese de que el rodillo esté instalado tamaño A4.
correctamente.

140
Problema 16 El escáner no alimenta el documento (o el Problema 18 Todos los documentos colocados se han
documento se ha detenido en el trayecto de la escaneado, pero la imagen escaneada no aparece
alimentación). en la aplicación.
Soluciones (1) Si se habilita el modo de alimentación manual Soluciones Si se selecciona [Utilización de panel] o [Alimentación
continua, es posible que los documentos no se automática] como método de alimentación en la
alimenten correctamente. Deshabilite el modo de pantalla Ajustes avanzados del controlador del escáner,
alimentación manual continua. "Modo de la operación de escaneado no continuará después de
alimentación manual continua" (Consulte la haber cargado todos los documentos, ya que el escáner
pág. 45) espera que se carguen documentos adicionales. Para
(2) Compruebe que el rodillo esté instalado finalizar la operación de escaneado, pulse la tecla Stop
correctamente. Limpie el rodillo si es necesario. del panel de operaciones.
Problema 17 No se pueden guardar varias páginas de imágenes Problema 19 La memoria no es suficiente y el escaneo se
escaneadas en un solo archivo. detiene.
Soluciones En función del formato de archivo, no se pueden Soluciones Si configura las condiciones de escaneado para que se
guardar varias páginas de imágenes escaneadas como utilice más cantidad de memoria del equipo, puede que
un solo archivo mediante CaptureOnTouch. se detenga el escaneado por falta de memoria. Aunque
esto depende del tamaño de la memoria del equipo, la
Tipo de
archivo
Procesamiento de varias páginas posibilidad de falta de memoria aumenta si cualquiera
de las condiciones de escaneado siguientes se
Las imágenes escaneadas se guardan siempre
BMP, JPEG
en una página por archivo.
superponen.
• [Modo de color] está ajustado en [Color de 24 bits]
Las imágenes de varias páginas siempre se
PPTX • En [Tamaño página] se ha especificado un tamaño de
guardan en un único archivo.
página grande. Como alternativa, el tamaño de página
Para guardar varias páginas en un solo archivo,
puede ajustarse en [Máximo].
haga clic en y seleccione [Crear 1 archivo de
TIFF, PDF
las páginas de un documento] en el cuadro de
• En [Puntos por pulgada] se ha especificado una
diálogo visualizado. resolución alta (600 ppp, etc.).

141
Si aparece un mensaje de error por falta de memoria Problema 22 Los documentos expulsados quedan mal alineados.
durante el escaneado, salga de la aplicación, cambie Soluciones (1) Eleve el tope de salida de documentos para que no
las condiciones de escaneado (por ejemplo, reduzca la
se caigan los documentos al salir. (Consulte la
resolución o el tamaño de la página) y, a continuación,
pág. 42)
intente escanear de nuevo. Además, la cantidad de (2) Aumentando el intervalo de alimentación del papel,
memoria usada puede disminuir si se apagan los
se puede facilitar la alineación de los documentos
ajustes [Reducción de Moiré] y [Impedir descentrado / expulsados. Abra la pantalla de configuración del
Eliminar fondo] en caso de que estén activados.
controlador del escáner y, en la ficha
Problema 20 La alimentación doble tiene lugar cuando se [Alimentación], haga clic en el botón [Config.
escanea un documento de varias páginas. avanzada] y aumente la [Config. intervalo
alimentación]. (Consulte la pág. 26)
Soluciones Presione el borde del encuadernado contra la entrada
de alimentación y escanee el documento mediante la Para realizar la configuración en el modo de
alimentación manual. usuario, aumente el [Intervalo de alim.].
"Operaciones del modo de usuario" (Consulte la
Problema 21 Falla la detección de códigos de barras. pág. 61)
Soluciones La detección de códigos de barras puede fallar en (3) En función del grosor y el estado del documento, es
función del brillo de la imagen. Configure el ajuste posible que los documentos tarden más en caer en
[Brillo] en la hoja de la ficha [Brillo] de la pantalla de la bandeja de salida, lo que hará que sean
configuración del controlador del escáner. También empujados hacia fuera por los documentos
tiene la opción de habilitar [Prevenir corrido / Eliminar el siguientes. En tal caso, abra la pantalla de
fondo] en la hoja de la ficha [Control de la imagen]. De configuración del controlador del escáner y, en la
forma alternativa, aumente la configuración de [Puntos ficha [Alimentación], seleccione [Papel extrafino] en
por pulgada] en la pestaña [Básico]. [Tipo de documento].
Para realizar la configuración en el modo de
usuario, ajuste [Fuerza de separación] en [Modo de
papel fino].
"Operaciones del modo de usuario" (Consulte la
pág. 61)

142
Solución de problemas del software
En esta sección se describen los problemas y soluciones Si no se pueden abrir archivos de imágenes escaneadas en una
relacionados con el funcionamiento del software suministrado aplicación
(CaptureOnTouch). (1) Las imágenes escaneadas que estén guardadas como archivos
Si el escaneado es demasiado lento de formato TIFF de páginas múltiples únicamente podrán abrirse
mediante los programas que sean compatibles con este formato
(1) Cierre los otros programas que se estén ejecutando, si los hay.
(2) Es posible que el escaneado se ralentice debido a la falta de de archivo.
memoria provocada por las aplicaciones que se encuentran (2) Las imágenes guardadas como archivos TIFF comprimidos (de
una página o de páginas múltiples) únicamente podrán abrirse
almacenadas en la memoria, como los programas antivirus.
Cierre dichos programas si es necesario para liberar espacio en mediante los programas que sean compatibles con el formato
la memoria. comprimido. Esto ocurre cuando se utilizan aplicaciones que no
admiten la compresión de archivos TIFF de CaptureOnTouch. En
(3) Si el espacio disponible en el disco duro es insuficiente, es posible
que el escáner no sea capaz de crear los archivos temporales este caso, seleccione “Ninguno” como formato de compresión de
necesarios para los datos escaneados. Elimine los datos archivos de imagen antes de efectuar el escaneado.
innecesarios del disco duro para liberar más espacio. Hay un fallo técnico en la visualización del contenido de la
(4) El escaneado es lento si el puerto USB del equipo no es pantalla de la interfaz de CaptureOnTouch.
compatible con estándares de alta velocidad como Hi-Speed En función del ordenador que esté usando, podría producirse un fallo
USB2.0 y USB3.1 Gen1 técnico en la visualización del contenido de la pantalla de la interfaz
(5) Si se utiliza un cable USB normal no compatible con USB3.1 cuando hay en ella demasiados paneles del modo Escaneado,
Gen1 , sustituya el cable por el cable compatible suministrado. paneles Seleccionar salida o paneles Atajo de Escaneado. Elimine
(6) Si se conecta el escáner al ordenador a través de un los paneles que no vaya a usar.
concentrador USB no compatible con USB3.1 Gen1 , extraiga el
concentrador y conecte el escáner directamente al ordenador.

143
Sugerencias útiles
A continuación se enumeran algunos consejos útiles para escanear Puedo copiar o llevar a cabo la copia de seguridad de la
documentos con CaptureOnTouch. configuración del escáner?
Dónde se guardan las imágenes escaneadas? Es posible Con la opción [Copia de seguridad/Restaurar] en la ficha
cambiar el destino del almacenamiento? [Configuración básica] del cuadro de diálogo [Configuración del
entorno operativo] se pueden restablecer y efectuar una copia de
Las imágenes se guardan en las siguientes ubicaciones de acuerdo
con los ajustes del programa. seguridad de las configuraciones.
Ambas funciones, Escaneado estándar y Atajo de Escaneado,
guardan la salida en el destino especificado en el panel [Seleccionar
salida].
Todas las ubicaciones de destino pueden cambiarse a otras carpetas.
Cómo se configuran los ajustes de escaneado?
Al hacer clic en el botón Editar ([ ]) del panel [Seleccionar
documento], puede editar la configuración de escaneado cuando se
abra [Seleccionar pantalla de edición de documento].
Cómo se pueden guardar páginas múltiples en un archivo, o
cómo se guarda un archivo por página?
Cuando las imágenes escaneadas se guardan en formato BMP o
JPEG, cada imagen se guarda siempre en un archivo independiente.
Cuando las imágenes escaneadas se guardan en formato PDF o
TIFF, es posible especificar archivos de una página o de páginas
múltiples. Consulte también el “Problema 18” en “Problemas
comunes y soluciones”.

144
Cómo escaneo los documentos plegados por la mitad Deseo guardar en otras carpetas distintas.
(escaneado de folios)? • En CaptureOnTouch, los destinos que no son [Guardar en la
Doble el documento por la mitad y colóquelo en el escáner con el carpeta] se proporcionan como complemento.
doblez a la derecha. Especifique el tamaño de la mitad del documento • Al instalar el complemento, la imagen escaneada se puede imprimir,
(el tamaño después de doblado) y, a continuación, realice el adjuntar a un mensaje de correo electrónico o compartir en distintos
escaneado. Para obtener más información, consulte p. 47. servicios de la nube.
Cómo se pueden omitir las páginas en blanco y escanear • El complemento se puede instalar seleccionando su casilla de
únicamente las páginas que no están en blanco? verificación al instalar CaptureOnTouch.
• Los destinos de salida disponibles varían en función del
Especifique [Saltar página en blanco] en la pantalla de configuración
del controlador del escáner y, a continuación, lleve a cabo el complemento que se haya instalado.
escaneado. Cómo se adjuntan datos escaneados a un correo electrónico (o
Cómo se cargan y escanean documentos con combinación de cómo se envían como correo electrónico)?
tamaños? • Tanto para Escaneado estándar como para Atajo de Escaneado,
seleccione [Adjuntar a correo electrónico] en el panel [Seleccionar
Ajuste [Tamaño página] en [Adaptar a tamaño original] en la pantalla
de configuración del controlador del escáner y, a continuación, lleve a salida].
cabo el escaneado. Para obtener más información, consulte p. 83. • Para usar esta función, es necesario instalar un complemento.
• El complemento se puede instalar seleccionando su casilla de
Cuál es la mejor manera de escanear tarjetas de visita o verificación al instalar CaptureOnTouch.
fotografías?
Ajuste [Tamaño página] en [Adaptar a tamaño original] en la pantalla
de configuración del controlador del escáner y, a continuación, lleve a
cabo el escaneado. Como alternativa, registre el tamaño de las
tarjetas o fotografías que desee escanear. Para obtener más
información, consulte p. 83.
Cómo se imprimen los datos escaneados?
• Tanto para Escaneado estándar como para Atajo de Escaneado,
seleccione [Imprimir] en el panel [Seleccionar salida].
• Para usar esta función, es necesario instalar un complemento.
• El complemento se puede instalar seleccionando su casilla de
verificación al instalar CaptureOnTouch.

145
Procesamiento de atascos de papel, documentos torcidos y
detección de grapas
Cuando se detecta un atasco de papel, un documento torcido o una
grapa, se deben retirar los documentos que queden en la bandeja de 3 Retire cualquier documento que quede en el interior del
salida y el escáner. escáner.
PRECAUCIÓN IMPORTANTE
• Asegúrese de retirar cualquier documento que quede en el interior • Con la unidad superior ligeramente abierta, retire cualquier
del escáner. En caso contrario, los documentos podrían resultar documento de la bandeja de salida que se haya expulsado
dañados o se podrían producir lesiones inesperadas por cortes parcialmente.
con el papel. • Abra la unidad superior hasta que haga tope y retire el
• Retire todos los documentos que queden en el interior del escáner. documento que queda en el interior del escáner.
Si queda algún papel roto en el interior, podría provocar atascos de
papel o averías. 4 Cierre la unidad superior con suavidad. A continuación,
presione ambos extremos de la unidad superior para
1 Retire todos los documentos que hayan quedado verificar que está completamente cerrada. (Consulte la
olvidados en la bandeja de salida. pág. 112)

2 Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la 5 Compruebe la última imagen guardada y pruebe a
pág. 112) escanear de nuevo.
PRECAUCIÓN Vuelva a colocar el documento retirado del interior del escáner en
la parte superior de la pila de la bandeja de entrada y pulse la
Sea cuidadoso y procure no pillarse los dedos al abrir y cerrar la
tecla Start para reanudar el escaneado.
unidad superior para evitar lesiones personales.
IMPORTANTE
• Es posible que no se guarden las imágenes escaneadas,
incluso en el caso de los documentos expulsados a la bandeja
de salida. Asegúrese de comprobar la última imagen
escaneada antes de volver a escanear.

146
• Si se ha detectado un documento torcido, vuelva a cargarlo
enderezado y repita el escaneado.
• Si se ha detectado una grapa, retírela, vuelva a cargar el
documento y repita el escaneado.

147
Mensaje de error
Si aparece uno de los siguientes mensajes en el panel de visualización, ha ocurrido un error en el escáner. Siga el procedimiento que se indica
a continuación para solucionarlo.
Mensaje Código de error Problema Solución
C001 la unidad superior del escáner está abierta. cierre la unidad superior.
La tapa del escáner está abierta.
C009 una cubierta de la impresora está abierta. cierre la cubierta de la impresora.
se ha detectado una doble alimentación retire las páginas del documento con doble
D002
Alimentación simultánea de dos por la longitud del documento. alimentación, vuelva a colocarlas en la
papeles. se ha detectado una doble alimentación bandeja de alimentación de documentos y
D004 escanee nuevamente.
por ultrasonido.
se detectó un error de voltaje de la Asegúrese de que el cartucho de tinta se
H001
Error Insertar dispositivo de impresora. ha instalado correctamente.
impresión no se ha instalado ningún cartucho de tinta
H004 coloque un cartucho de tinta.
en la unidad de impresión.
Grapa detectada. J001 se ha detectado un documento con grapas. extraiga la(s) grapa(s) y vuelva a escanear.
retire la página del documento y corrija la
Se ha torcido un documento. J018 se detectó un documento sesgado.
posición.
Polvo detectado J050 se detectó polvo en el cristal de escaneo. Limpie el cristal de escaneado.

148
Mensaje Código de error Problema Solución
El documento está atascado en la ruta de
P000
transporte.
P001 El documento está atascado cerca de la
P002 entrada de alimentación.
abra la unidad superior y retire el papel
Papel atascado en el escáner. P004
El documento está atascado en el interior atascado.
P006
del escáner.
P007
Es posible que múltiples documentos estén
P010
atascados en el interior del escáner.
U001 no se ha llegado al recuento especificado.
verifique el recuento del documento y
El recuento no coincide el escaneado terminó sin llegar al recuento
U002 vuelva a escanear.
especificado.
apague la alimentación y reinicie el
escáner. Si el problema no se resuelve,
Problema de hardware en el
Exxx error interno del escáner. anote el código del error y póngase en
escáner.
contacto con su representante de
mantenimiento de Canon.

149
Desinstalación del software
Si el controlador ISIS/TWAIN o CaptureOnTouch no funcionan
normalmente, desinstale el software siguiendo el procedimiento que
se indica a continuación. A continuación, vuelva a instalar el software
desde el disco de configuración. (Consulte la pág. 8)
IMPORTANTE
Inicie sesión en Windows como administrador.

1 Desde la barra de tareas de Windows, haga clic en el


botón [Iniciar] y, a continuación, en [Panel de control].

2 Haga clic en [Desinstalar un programa].


Aparecerá el cuadro de diálogo [Desinstalar o cambiar un
programa].

3 En la lista de programas, seleccione el software que


desee eliminar y, a continuación, haga clic en
[Desinstalar].
Aparecerá la pantalla de confirmación de eliminación.

4 Haga clic en [Sí].


La desinstalación del software habrá finalizado.

150
Apéndice

Especificaciones
Unidad principal Modos de escaneado
Tipo Escáner de escritorio de alimentación por hojas Blanco y negro, Difuminar errores, Mejora de texto
Documento escaneable avanzada, Mejora de texto avanzada II, Umbral activo,
Ancho: de 50,8 a 305 mm Escala de grises de 256 niveles y Color de 24 bits
Largo: de 70 a 432 mm (hasta 5.588 mm en Modo para Resolución de escaneado
documento de gran formato o 3.000 mm para 100, 150, 200, 240, 300, 400 y 600 ppp
DR-G2090) Velocidad de escaneado (A4 horizontal) * Valor de referencia
Grosor: Alimentación continua de papel: de 20 g/m2 a DR-G2140 Escala de grises Una cara 200 ppp 145 hojas/min.
209 g/m2 (de 0,04 mm a 0,25 mm) 300 ppp 145 hojas/min.
Alimentación manual: de 20 g/m2 a 255 g/m2 (de 0,04 Doble cara 200 ppp 290 imágenes/min.
mm a 0,3 mm) 300 ppp 290 imágenes/min.
Métodos de alimentación de documentos: Color Una cara 200 ppp 145 hojas/min.
Alimentación continua de papel, Alimentación manual y 300 ppp 145 hojas/min.
Alimentación manual continua Doble cara 200 ppp 290 imágenes/min.
Capacidad de carga 300 ppp 290 imágenes/min.
500 hojas (papel de 80 g/m2, DR-G2090: hasta 300 DR-G2110 Escala de grises Una cara 200 ppp 120 hojas/min.
hojas) 300 ppp 120 hojas/min.
Tamaños superiores al A4: un máximo de 200 hojas Doble cara 200 ppp 240 imágenes/min.
(papel de 80 g/m2) 300 ppp 240 imágenes/min.
Altura de carga máxima: 48 mm Color Una cara 200 ppp 120 hojas/min.
Sensor de escaneado 300 ppp 120 hojas/min.
Sensor de imagen de contacto Doble cara 200 ppp 240 imágenes/min.
Fuente de luz LED 300 ppp 240 imágenes/min.
Lados de escaneado DR-G2090 Escala de grises Una cara 200 ppp 100 hojas/min.
Una cara, Doble cara, Saltar página en blanco 300 ppp 100 hojas/min.
Doble cara 200 ppp 200 imágenes/min.
300 ppp 200 imágenes/min.
Color Una cara 200 ppp 100 hojas/min.
300 ppp 100 hojas/min.

151
Doble cara 200 ppp 200 imágenes/min. Dimensiones externas
300 ppp 200 imágenes/min. 480 (An.) × 569 (Prf.) × 315 (Al.) mm
Velocidad de escaneado (LTR horizontal) Dimensiones externas máximas
DR-G2140 Escala de grises Una cara 200 ppp 140 hojas/min. (con las extensiones de cable/bandeja de alimentación de
300 ppp 140 hojas/min. documentos, la extensión de la bandeja de salida de documentos y el
Doble cara 200 ppp 280 imágenes/min. tope de salida de documentos abiertos)
300 ppp 280 imágenes/min. 480 (An.) × 723 (Prf.) × 390 (Al.) mm
Color Una cara 200 ppp 140 hojas/min. Peso Aprox. 25,0 kg
300 ppp 140 hojas/min. Suministro eléctrico
Doble cara 200 ppp 280 imágenes/min. Modelo de 120 V
300 ppp 280 imágenes/min. 120 V de CA (60 Hz), 0,7 A
DR-G2110 Escala de grises Una cara 200 ppp 110 hojas/min. Modelo de 220-240 V
300 ppp 110 hojas/min. 220-240 V de CA (50/60 Hz), 0,4 A
Doble cara 200 ppp 220 imágenes/min. Consumo eléctrico
300 ppp 220 imágenes/min. Escaneado: 66,5 W
Color Una cara 200 ppp 110 hojas/min. Modo de espera (modo de suspensión): 3,5 W
300 ppp 110 hojas/min.
Doble cara 200 ppp 220 imágenes/min. Ruido 54 dB como máximo
300 ppp 220 imágenes/min. Entorno de funcionamiento
DR-G2090 Escala de grises Una cara 200 ppp 90 hojas/min. Temperatura: de 10 °C a 35 °C
300 ppp 90 hojas/min. Humedad: del 20% al 80% de humedad relativa
Doble cara 200 ppp 180 imágenes/min.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso debido
300 ppp 180 imágenes/min.
a mejoras del producto.
Color Una cara 200 ppp 90 hojas/min.
300 ppp 90 hojas/min.
Doble cara 200 ppp 180 imágenes/min.
300 ppp 180 imágenes/min.
Otros Detección de doble alimentación, Eliminación de
desviación, Modo de usuario, Modo para documento
de gran formato y Escaneado con Folio

152
Opciones Consumibles
Unidad de impresora auxiliar (código de producto: 3601C001) Kit de sustitución de rodillos (código de producto: 3601C002)
La unidad de impresora auxiliar imprime una cadena de texto en las Kit de sustitución para rodillos de transporte (rodillo de recogida,
páginas de documento escaneadas. rodillos de alimentación y rodillo de retardo). "Sustitución del rodillo de
alimentación" (Consulte la pág. 116)
Transportador (código de producto: 0697C001)
Es un transportador para escanear documentos sin dañarlos. Almohadillas de separación (código de producto: 3601C005)
IMPORTANTE
Rodillo de platina blanco (código de producto: 3601C004)
Esta opción de rodillo de platina se puede utilizar para obtener un • Los rodillos y las almohadillas de separación son piezas
fondo blanco en las imágenes escaneadas. consumibles. Cuando los rodillos y las almohadillas de separación
comienzan a gastarse, es más probable que se produzcan
Unidad de escáner plano 102 (código de producto: 2152Cxxx) problemas como atascos de papel y fallos de alimentación de
Unidad de escáner plano que se puede conectar y que se puede documentos. En tal caso, sustituya los rodillos y las almohadillas de
utilizar con un escáner DR. Si conecta la unidad a dicho escáner separación independientemente del recuento de páginas del
podrá utilizarlo como escáner plano con un alimentador de contador de uso del rodillo.
documentos automático. • Para obtener el Kit de sustitución de rodillos y las almohadillas de
separación, póngase en contacto con su distribuidor o
Unidad de escáner plano 201 (código de producto: 6240Bxxx) representante de servicio local autorizado de Canon.
Una unidad de escáner plano que se puede usar conectándola a un
escáner DR y que admite el tamaño de papel A3. Si conecta la unidad Cartucho de tinta: azul (código de producto: 3693A002)
a dicho escáner podrá utilizarlo como escáner plano con un Este cartucho de tinta azul lo utiliza la impresora auxiliar. "Sustitución
alimentador de documentos automático. de los cartuchos de tinta" (Consulte la pág. 129)

Cartucho de tinta: rojo (código de producto: 3693A003)


Este cartucho de tinta roja lo utiliza la impresora auxiliar.

Hoja de limpieza (código de producto: 2418B002)


Esta hoja de limpieza sirve para limpiar los rodillos de alimentación.
"Insertar hoja de limp." (Consulte la pág. 71)

153
Dimensiones

480 mm

569 mm

632 mm
(393 mm)

315 mm
(162 mm)

(757 mm)

154
Otras especificaciones
En esta sección se indican las especificaciones para los productos de Densidad de imagen
la impresora auxiliar que se venden por separado (Consulte la 12 boquillas/línea oblicua (96 ppp)
pág. 153). Consulte "Separación por lotes con hojas de PatchCode" Tinta De base acuosa
(Consulte la pág. 97) para conocer las especificaciones de los
códigos de parche que puede detectar el decodificador de Patchcode.

Especificaciones de la impresora
auxiliar
Lado de impresión
Frontal
Posición Horizontal: realice el ajuste desplazando el carro hacia
la izquierda o la derecha (13 ubicaciones) (Consulte la
pág. 133)
Vertical: fijada por el controlador ISIS/TWAIN
Contenido de impresión
Fijado por el controlador ISIS/TWAIN
Fuente de impresión
12 × 12 o 12 × 8 puntos
Ajuste entre caracteres
Sí (fijado por el controlador ISIS/TWAIN)
Dígitos imprimibles
Hasta 32 caracteres
Papel imprimible
Papel normal sin tratamiento hidrófugo
Cartucho de tinta
Cartucho de tinta HP
Colores: azul o rojo (Consulte la pág. 129)

155
Índice alfabético
B Extensión de la bandeja de alimentación de documentos ......... 38
Bandeja de alimentación de documentos .................................. 35 Extensión de la bandeja de salida de documentos .................... 42
Bandeja de salida de documentos ............................................. 42 Extracción y colocación de la almohadilla de separación
(cubierta del rodillo de retardo) ................................................ 126
C
CaptureOnTouch ........................................................................ 77 F
Cartucho de tinta ...................................................................... 129 Función Tarea ............................................................................ 75
Limpieza ............................................................................ 134 Tecla Function ............................................................................ 30
Sustituir .............................................................................. 129 G
Conexión a un ordenador ........................................................... 10 Guías de documentos ......................................................... 37, 42
Config. MultiStream .................................................................... 90 Ajuste ................................................................................... 38
Contador .................................................................................. 117
Controlador del escáner ............................................................. 78 H
Configuración adecuada para el uso previsto ..................... 85 Hoja de PatchCode .................................................................... 97
Configuración básica ........................................................... 82 I
D Impresora auxiliar ..................................................................... 129
Desconexión automática .......................................................... 115 Cubierta ............................................................................. 129
Desecho de la unidad ................................................................ 21 Impresión de prueba .......................................................... 135
Desinstalar ............................................................................... 150 Limpieza ............................................................................. 134
Detección de grapas ............................................................68, 70 Instalación .................................................................................... 7
Doble alimentación ................................................. 53, 68, 70, 88 Instrucciones de seguridad importantes ..................................... 18
Documentos ............................................................................... 33 K
E Kit de sustitución de rodillos ..................................................... 117
Escaneado con Folio .................................................................. 47 L
Escaneado de verificación ......................................................... 57 Limpieza cabezal ...................................................................... 136
Escanear .................................................................................... 75 Lugar de instalación ................................................................... 18
Escanear con CaptureOnTouch .......................................... 77
Escanear por selección de tarea ......................................... 75

156
M R
Mantenimiento diario ................................................................ 110 Red ............................................................................................. 72
Cristal ................................................................................. 113 Requisitos del sistema ................................................................. 7
Enchufe de alimentación ................................................... 115
S
Separación por lotes ........................................................... 89, 96
Rodillo ................................................................................ 113
Sensor ............................................................................... 111
Solución de problemas ............................................................. 137
Unidad principal ................................................................. 110
Suministro eléctrico .................................................................... 19
Mensaje de error ...................................................................... 148
Sustitución del rodillo de alimentación ..................................... 116
Menú web ................................................................................. 102
Tiempo de sustitución ........................................................ 116
Configuración ..................................................................... 105
Método de alimentación de documentos T
Alimentación continua de papel ........................................... 44 Tecla Function ............................................................................ 59
Alimentación manual ........................................................... 44 Tope de salida de documentos .................................................. 42
Modo alimentación manual (continua) ................................. 45 Transportador ............................................................................. 49
Métodos de alimentación de documentos .................................. 44 Traslado del escáner .................................................................. 19
Modelos de escáneres ................................................................. 4
U
Modo de Recuperación Rápido .................................................. 53
Unidad de escáner plano 102 .................................................. 153
Modo de usuario ........................................................................ 61
Unidad de escáner plano 201 .................................................. 153
Funciones del modo de usuario ........................................... 66
Unidad superior ........................................................................ 112
Procedimiento operativo ...................................................... 61
Modo para documento de gran formato ..................................... 51 V
Modo sólo recuento .................................................................... 57 Verificar digit. .............................................................................. 57
N
Nombres y funciones de las piezas ........................................... 27
P
Panel de operaciones ................................................................ 29
Paño de limpieza ...................................................................... 110
Patrón de PatchCode ................................................................. 97
Precauciones rutinarias .............................................................. 20

157
Safety-related markings on the machine
Marquages de sécurité sur la machine
Marcature di sicurezza sulla macchina
Sicherheitshinweise auf der Maschine
Marcas de la máquina relacionadas con la seguridad
Veiligheidsmarkeringen op de machine
Makine üzerindeki güvenlik iġaretleri

[English] Switch (On) Power on


[Français] Commutateur (Marche) Sous tension
[Italiano] Interruttore (On) Alimentazione presente
[Deutsch] Schalter (Ein) Eingeschaltet
[Español] Interruptor (encendido) Máquina encendida
[Nederlands] Schakelaar (On) Aan
[Türkçe] Anahtar (Açık) Güç açık

[English] Switch (Off) Power off (no standby current)


[Français] Commutateur (Arrêt) Hors tension (pas de courant de veille)
[Italiano] Interruttore (Off) Alimentazione assente (nessuna corrente di standby)
[Deutsch] Schalter (Aus) Ausgeschaltet (ohne Ruhestromaufnahme)
[Español] Interruptor (apagado) Máquina apagada (sin corriente en espera)
[Nederlands] Schakelaar (Off) Uit (geen stand-byverbruik)
[Türkçe] Anahtar (Kapalı) Güç kapalı (bekleme akımı yok)

[English] Switch (Standby) Power on/off (standby current on)


[Français] Commutateur (Veille) Sous/hors tension (courant de veille activé)
[Italiano] Interruttore (Standby) Alimentazione on/off (corrente di standby presente)
[Deutsch] Schalter (Standby) Ein- und Ausschalten (mit Ruhestromaufnahme)
[Español] Interruptor (en espera) Máquina apagada/encendida (con corriente en espera)
[Nederlands] Schakelaar (Standby) Aan-uit (stand-byverbruik aan)
[Türkçe] Anahtar (Bekleme) Güç açık/kapalı (bekleme akımı açık)
[English] Switch (Push-On/Push-Off) Power on/off (no standby current)
[Français] Commutateur (Appuyer pour Sous/hors tension (pas de courant de veille)
mettre en marche/Appuyer
pour arrêter)
[Italiano] Interruttore a pulsante Alimentazione on/off (nessuna corrente di standby)
bistabile (On/Off)
[Deutsch] Schalter (Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten (ohne Ruhestromaufnahme)
durch Drücken)
[Español] Interruptor (pulsado para Encendido/apagado (sin corriente en espera)
encendido/apagado)
[Nederlands] Schakelaar (Push-On/Push-Off) Aan-uit (geen stand-byverbruik)
[Türkçe] Anahtar (Bas-Aç/Bas-Kapa) Güç açık/kapalı (bekleme akımı yok)

[English] Heat hazard Heat hazard


[Français] Danger de chaleur Danger de chaleur
[Italiano] Pericolo: temperature elevate Pericolo: temperature elevate
[Deutsch] Überhitzungsgefahr Überhitzungsgefahr
[Español] Peligro de calentamiento Peligro de calentamiento
[Nederlands] Verbrandingsgevaar Verbrandingsgevaar
[Türkçe] Isı tehlikesi Isı tehlikesi

[English] Class II equipment Indicates this is Class II equipment


[Français] Équipement de classe II Indique qu’il s’ agit d’un équipement de classe II
[Italiano] Apparecchio classe II Indica che questo è un apparecchio di classe II
[Deutsch] Gerät der Schutzklasse II Gibt an, dass das Gerät der Schutzklasse II entspricht
[Español] Equipo de clase II Indica que se trata de un equipo de clase II
[Nederlands] KlasseII-apparatuur Geeft aan dat deze apparatuur in Klasse II hoort
[Türkçe] Sınıf II ekipman Bunun Sınıf II ekipman olduğunu gösterir
[English] DC symbol Indicates direct current
[Français] Symbole CC Indique qu’il s’agit de courant continu
[Italiano] Simbolo corrente continua (C.C.) Indica la corrente continua
[Deutsch] Gleichstrom-Symbol Kennzeichnet Gleichstrom
[Español] Símbolo CC Indica corriente continua
[Nederlands] DC-pictogram Geeft gelijkstroom aan
[Türkçe] DC sembolü Düz akımı gösterir

[English] DC polarity Indicates the power plug polarity


[Français] Polarité CC Indique la polarité de la fiche d’alimentation
[Italiano] Polarità C.C. Indica la polarità dello spinotto di alimentazione
[Deutsch] Gleichstrompolarität Gibt die Polarität des Netzsteckers an
[Español] Polaridad de CC Indica la polaridad del conector de alimentación
[Nederlands] DC-polariteit Geeft de polariteit van de stekker aan
[Türkçe] DC polaritesi Fiş polaritesini gösterir

[English] Electrostatic precaution Avoid applying static electricity to the machine


[Français] Précaution électrostatique Évitez de soumettre cette machine à de l’éléctricité statique
[Italiano] Protezione dalle cariche Evitare di applicare cariche elettrostatiche alla macchina
elettrostatiche
[Deutsch] Warnung vor elektrostatischer Elektrostatische Aufladung der Maschine vermeiden
Aufladung
[Español] Precaución electroestática No aplique electricidad electroestática
[Nederlands] Elektrostatische voorzorgen Voorkom statische elektriciteit op de machine
[Türkçe] Elektrostatik önlemi Makineye statik elektrik vermeyin
CANON ELECTRONICS INC.
3-5-10 SHIBAKOEN, MINATO-KU, TOKYO 105-0011, JAPAN
CANON U.S.A. INC.
ONE CANON PARK, MELVILLE, NY 11747, U.S.A.
CANON CANADA INC.
8000 MISSISSAUGA ROAD, BRAMPTON, ONTARIO L6Y 5Z7, CANADA
CANON EUROPA N.V.
BOVENKERKERWEG 59, 1185 XB AMSTELVEEN, THE NETHERLANDS
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
BUILDING A, THE PARK ESTATE, 5 TALAVERA ROAD, MACQUARIE PARK, NSW 2113, AUSTRALIA
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 FUSIONOPOLIS PLACE, #15-10, GALAXIS, SINGAPORE 138522
CANON KOREA BUSINESS SOLUTIONS INC.
BS TOWER, 607 TEHERAN-RO, GANGNAM-GU, SEOUL, KOREA
CANON INDIA PVT. LTD
7TH FLOOR, TOWER B DLF CYBER TERRACES DLF PHASE III GURGAON - 122002 HARYANA, INDIA

PUB. 6T3-0034-S1.20 © CANON ELECTRONICS INC. 2018

You might also like