Professional Documents
Culture Documents
Antiphon To Mary 2
Antiphon To Mary 2
LATIN
Alma Redemptoris Mater,
quae pervia caeli porta manes,
et stella maris, succurre cadenti, surgere qui curat,
populo:
tu quae genuisti, natura mirante,
tuum sanctum Genitorem,
Virgo prius ac posterius,
Gabrielis ab ore,
sumens illud Ave, peccatorum miserere.
(during Advent)
V. The Angel of the Lord brought tidings to Mary.
R. And she conceived by the Holy Spirit.
Lord, Pour your grace into our hearts, that as we have whom Incarnation of you
Son Jesus Christ by the message of an angel, so by His cross and passions may we
be brought to the glory of His Resurrection. Through the same Christ Our Lord.
Amen.
TAGALOG
V. Ang Anghel ng Panginoon ay nagdala ng balita kay Maria.
R. At siya ay naglihi sa pamamagitan ng Espiritu Santo.
Manalangin tayo.
Panginoon, ibuhos mo ang iyong biyaya sa aming mga puso, upang kung paanong
kami ay nakabahagi sa nagkatawang-tao ng Iyong Anak na si Hesukristo sa
pamamagitan ng mensahe ng isang anghel, sa pamamagitan ng Kanyang krus at
mga pag-iibigan ay madala kami sa kaluwalhatian ng Kanyang Muling
Pagkabuhay. Sa pamamagitan ng iisang Kristong aming Panginoon. Amen.
(after Christmas)
V. After Childbearing, O Virgin, you remained inviolate.
R. Intercede for us, O Mother of God.
O God, Who by the fruitful virginity of Blessed Mary hast bestowed upon mankind
the reward of eternal salvation, grant, we beseech thee, that we may know the help
of her intercession, through whom we have been made worthy to receive the
Author of our life, Our Lord Jesus Christ, Your Son: Who lives and reigns with
You, in the unity of the Holy Spirit, One God, world without end. Amen.