Professional Documents
Culture Documents
Literature Review - Intro
Literature Review - Intro
(2015)
Language teaching methods have been significantly modified over time. There
have been crucial changes in the approaches, from the ancient grammar-translation method
to ones more recent, such as the communicative approach. However, those were designed to
be used in monolingual learning environments. García & Angel (2016) advocate in favor of
translanguaging, a concept that can be defined in terms of linguistics theory, pedagogical
tools and social practices, in which foreign language speakers or learners use their native
languages to negotiate meaning and reach common understanding, among other uses.
With that in mind, Jaspers (2018) challenges its transformative claims by stating
that there are assumptions that can impair the very recognition of linguistic diversity.
They claim that by favoring translanguaging in the classroom, the students will
enhance their reflections on language learning, in addition to
We, however, insist that translanguaging is not solely a social practice but also a
linguistic theory that poses a mental grammar shaped, of course, through social interaction
and negotiation
García, O., & Lin, Angel M. Y. (2016) Translanguaging in Bilingual Education. In Bilingual and
Multilingual Education, Encyclopedia of Language and Education, DOI 10.1007/978-3-319-
02324-3_9-1
• Concept, points of view and potential practical applications
Daniel, Shannon & Pacheco, Mark. (2015). Translanguaging Practices and Perspectives of
Four Multilin
gual Teens. Journal of Adolescent & Adult Literacy. 59.
• Shannon Daniel and Mark Pacheco provide a qualitative study with four teenagers in
different school levels in order to describe their translanguaging practices in and out of
school.
Tang, J. (2002, January). Using L1 in the English Classroom. English Teaching Forum, 36–43.
• Study to check how translanguaging is actually used in class
• Jinlan Tang’s article presents a study conducted among 100 Chinese students and 20
Chinese teachers of EFL in which they were observed and asked about the use of their
mother language in the English classes.