You are on page 1of 85

石头科技产品包装图纸

图纸
提供 北京石头世纪科技股份有限公司
单位

材质:金东太空梭 105g 哑粉
装订:胶装
材 成品尺寸:182*130mm

页数:84P

艺 参考色:PANTONE Cool Gray 11 C,
要 PANTONE 185 C
求 尺寸偏差:±1.5mm
印刷偏位:±1mm

130mm

项目名称 Tanos_S _lite+OC 组合装说明书(CE 版)

料号 4.03.0532

版本号 V3.0

设计时间 2022.01.03

设计师 张云鹏

182mm
包装工程师 严德球

比例 1:1 单位 mm

版本号:V2.0 2021.12.27 版本号:V3.0 2022.01.03 版本号: 版本号: 版本号:


修改点:内容及线稿图修改,增加小语 修改点:校准意见修改 修改点: 修改点: 修改点:

修改人:张云鹏 修改人:张云鹏 修改人: 修改人: 修改人:


本 版本号: 版本号: 版本号: 版本号: 版本号:
修改点: 修改点: 修改点: 修改点: 修改点:
修改人: 修改人: 修改人: 修改人: 修改人:
Roborock Q7 Max+
Robotic Vacuum Cleaner User Manual
Read this user manual with diagrams carefully before using
this product and store it properly for future reference.
English 03 English Contents

Français 14 03 Safety Information

05 Product Overview
Deutsch 24
06 Installation
Italiano 34 07 Connect to the App

Español 44 07 Instructions

09 Routine Maintenance
Polski 54
10 Basic Parameters
Norsk 64 11 Errors

Svenska 74 12 FAQs

02
Safety Information
Restrictions
English
• Use the product according to the manual. Any loss or damage caused from improper use will be borne by the user.
• Do not use this product on elevated surfaces without barriers such as the floor of a loft, an open-ended terrace, or on top of furniture.
• To prevent blocking the product and to avoid damage to valuables, remove lightweight items (such as plastic bags) and fragile objects (such
as vases) from the floor before cleaning.
• Keep the main brush cleaning tools out of reach of children.
• Do not place any object (including children and pets) on the product, whether it is in operation or not.
• Do not use the product on burning objects (such as cigarette butts).
• Do not use the product to clean hard or sharp objects (such as decoration wastes, glass and nails).
• The product must be switched off and the plug must be removed from socket outlet before cleaning or maintaining the product.
• Do not place any object near the suction inlet of the dock.
• Do not put fingers into the seam of the dock to avoid possible injury.
• Do not operate the product in a room where an infant or child is sleeping.
• Do not carry the product using the dustbin handle or filter cover.
• Make sure the robot is compatible with the dock, otherwise emptying or charging may fail.
• Do not use the dock to pick up stones, paper scraps, or other objects that may block the air duct. If the air duct gets blocked, clean it
immediately.
• Place the dock on a flat floor away from fire, heat, and water. Avoid narrow spaces or locations where the robot may be suspended in air.
• Do not place any object (including children and pets) on the dock or cover it with any item (including dust-proof cover), whether it is in
operation or not.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use the dock to pick up flammable or explosive objects such as fire lighter, gasoline, and toner used in printers or copiers.

03
Safety Information
Battery and Charging
WARNING
• For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR or AED04HRR provided with
this product.
• If placing the robot into storage, charge it fully and turn it off before placing it in a cool dry place. Recharge it at least every three months to
prevent the battery over discharging.
• In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
• Be sure that the supply voltage meets the requirements listed on the dock.
• Only use the power cable provided with the product to prevent potential smoke, heat or fire.
• Do not use the product with any type of power adapter, as this may cause danger and void the warranty.
• If the dock is placed in an area susceptible to thunderstorms or with unstable voltage, take protection measures.
• Unplug the power cable before placing the dock into storage.

04
A Product Overview A2-7—Main Brush A9 Auto-Empty Dock
A2-8—Main Brush Cover Latches
A9-1—Dustbin Cover
A1 Robot (Top View) A9-2—Dustbin
A3 Robot (Upper Cover Open) A9-3—Base
—Power/Clean
• Press and hold to turn the robot on or off A3-1—WiFi Indicator Light A9-4—Status Indicator Light
• Press to start cleaning • Off: WiFi disabled • Steady white: Standby
• Flashing slowly: Waiting for connection • Flashing white: Emptying
—Status Indicator Light • Flashing quickly: Connecting • Steady red: Malfunction
• White: Battery level ≥ 20% • Steady: WiFi connected • Light off: Charging Robot/Not
• Red: Battery level < 20% Powered On
A3-2—System Reset
• Pulsing: Charging or starting up
• Flashing red: Error A3-3—Mop Cloth Mount A9-5—Dock Location Beacon
A3-4—Air Vent A9-6—Charging Contacts
—Spot Clean/Child Lock A9-7—Suction Inlet
• Press to Spot clean A4 Dustbin and Water Tank A9-8—Electrode Brushes
• Press and hold for 3 seconds to turn Combo Unit
on/off the child lock
A4-1—Water Tank Stopper
A10 Auto-Empty Dock (Cover
—Dock A4-2—Water Filter Removed)
• Press to return to dock A4-3—Washable Filter A10-1—Dust Bag Slot
Note: Press any button to stop the robot during cleaning A10-2—Filter
or docking. A5 Dustbin (Disposable Dust
A1-1—Bumper Bag Pre-Installed) A11 Power Cable Storage
A1-2—LiDAR Sensor A11-1—Power Cable Storage Slot
A1-3—Vertical Bumper A6 Dustbin Cover A11-2—Cable Outlet
A1-4—Dock Locator A11-3—Power Port
A7 Disposable Dust Bag Note: Power cable can be pulled out at both sides.
A2 Robot (Bottom View)
A2-1—Wall Sensor A8 Base A12 Mop Cloth Mount
A2-2—Cliff Sensors A8-1—Air Duct Cover Screws (10) A12-1—Mop Cloth Slot
A2-3—Omni-Directional Wheel A8-2—Air Duct Cover A12-2—Mop Cloth Mount
A2-4—Charging Contacts A8-3—Screwdriver A12-3—Mop Cloth Mount Latch
A2-5—Side Brush A8-4—Base Fastening Screws (6)
A2-6—Main Wheel

05
A13 Mop Cloth B2-2—Place dock upside down on a soft, dock will not be dragged away or disconnect from the
power supply.
flat surface (carpet/towel/cloth) and • Keep the dock away from direct sunlight or anything
A13-1—Mop Cloth
attach the base by using the six that may block the dock location beacon; otherwise,
A13-2—Hook and Loop Pads the robot may fail to return to the dock.
screws provided.
• The Auto-Empty Dock recharges and empties. Store
Note: Hold the dustbin cover securely when upside
A14 Screwdriver down to prevent damage from falling.
the standard robot dock before use. Failure to do so
may cause issues returning to dock.
• Maintain the dock according to the maintenance
B2-3—Connect the power cable to the dock,
A15 Power Cable and keep the excess cable inside the
instructions. Do not clean the dock with a wet cloth.
• Avoid frequent manual emptying.
storage slot. • Images are for illustration purposes only and may not
exactly represent the product.
B Installation B2-4—Place the dock on a hard and flat floor
(wood/tile/concrete etc.). Keep at least B4 Mopping
B1 Important Information 0.5 m (1.6 ft) of clearance on either
Note: To prevent excessive dirt buildup during first-time
side, 1.5 m (4.9 ft) in front, and 1 m use, floors should be vacuumed at least three times
B1-1—Tidy cables and loose items from (3.3 ft) above. Check the location has before mopping.
the ground and move any unstable, good WiFi then turn on. B4-1—Remove the dustbin and water
fragile, precious, or dangerous
B2-4-1 More than 0.5m (1.6 ft) tank combo unit
items to prevent personal injury B2-4-2 More than 1.5m (4.9 ft) Open the upper cover and take out the unit.
or property damage due to items B2-4-3 More than 1m (3.3 ft)
becoming tangled in, struck by, or B4-2—Fill the water tank
knocked over by the robot. B3 Emptying Remove the water tank stopper, fill the tank
with water, and close it tightly.
B1-2—When using the robot in a raised Auto-emptying will begin when the robot
area, always use a secure physical Notes:
returns to the dock after cleaning. Press
• To prevent corrosion or damage, only use the
barrier to prevent accidental falls the button to trigger emptying manually. Roborock branded floor cleaner in the water tank.
that may result in personal injury or Press any button to stop emptying. • Do not use hot water as this may cause the tank to deform.
property damage. Notes:
• When filling the water tank, tilt tank 30° to avoid
wetting the filter.
Note: When using the robot for the first time, follow • The status indicator light turns off automatically when
it throughout its whole cleaning route and watch for the robot is charging. B4-3—Reinstall the dustbin and water
potential problems. The robot will be able to clean by • Do not use without dustbin cover or dust bag.
itself in future uses.
tank combo unit
• Place the dock on a flat floor away from fire, heat, and
water. Avoid narrow spaces or locations where the Reinstall the unit. It will click in place.
robot may be suspended in the air.
B2 Dustbin Assembly • Placing the dock on a soft surface (carpet/mat) may
B4-4—Install the mop cloth
cause the dock to tilt over and cause problems Wet the mop cloth and wring it until it stops
B2-1—Take the screwdriver from its storage docking and departing. dripping, then slide it along the mop cloth
bin at the bottom of the base. • Keep the excess power cable inside the storage slot so
that the robot will not get tangled in the cable, and the slot before sticking it firmly in place.

06
Note: Only use the official Roborock mop cloth.
❸ Add device
B4-5—Install the mop cloth mount Open the Roborock App, tap the “Search for
Slide the mount forwards along the bottom device” button, or open Xiaomi Home app, tap
of robot until it clicks in place.
“+” in the top right corner and add the device
Note: Clean the mop cloth after 60 minutes of mopping as instructed in the app.
to maintain water flow and cleaning quality.
Notes:
B4-6—Remove the mop cloth mount • The actual process may vary due to ongoing app
When the robot returns to the dock after updates. Follow the instructions provided in the app.
cleaning, press the latches on both sides, Option 2: Search for “Xiaomi Home” in the • Only 2.4 GHz WiFi is supported.
• If the robot waits more than 1 hour for a connection,
and slide the mop cloth mount backwards App Store or Google Play or scan the QR
WiFi will be automatically disabled. If you want to
to remove it. code to download and install the app. reconnect, reset the WiFi before proceeding.

Notes:

Instructions
• Wash the mop cloth after each use, and regularly
empty the water tank of unused water.
• Remove the mop mount when not mopping.
On/Off
Press and hold the button to turn on the
Connect to the App robot. The power indicator will turn on and
This robot supports both Roborock and the robot will enter standby mode. Press
Xiaomi Home apps. Choose the one that and hold the button to turn off the robot

❷ Reset WiFi
best meets your needs. and complete the cleaning cycle.
Note: The robot cannot be turned off when it is being
❶ Download App 1. Open the upper cover and find the WiFi charged.
indicator.
Option 1: Search for “Roborock” in the App Starting Cleaning
2. Press and hold the and buttons until
Store or Google Play or scan the QR code to
you hear the “Resetting WiFi” voice alert. The Press the button to start cleaning. The
download and install the app.
reset is complete when the WiFi indicator robot will plan its cleaning route according
flashes slowly. The robot will then wait for a to its scan of the room. It splits a room into
connection. zones, first draws out zone edges, and then
Note: If you cannot connect to the robot due to your fills the zone in a zigzag pattern. In doing
router configuration, a forgotten password, or any other
so, the robot cleans all zones one by one,
reason, reset the WiFi and add your robot as a new device.
efficiently cleaning the house.

07
Zone 1 – Cleaned Zone 2 – Cleaned Note: Placing a paused robot on the dock manually will In Pause mode, press the button to
end the current cleanup.
send the robot back to the dock. The power
indicator will pulse as the robot charges.
Sleep
Note: If the robot fails to find the dock, it will
If the robot is paused for over 10 minutes, it automatically return to its starting location. Place the
robot on the dock manually to recharge.
will go to sleep, and the power indicator will
flash every few seconds. Press any button to
wake the robot up. Error
Notes: If an error occurs, the power indicator will
Zone 4 – Next Zone Zone 3 – In Progress
• The robot will not go to sleep when it is charging. flash red and a voice alert will sound. See “
Notes: • The robot will automatically shut down if left in sleep Errors” for solutions.
• To allow the robot to automatically vacuum and return mode for more than 12 hours.
to the dock, start the robot from the dock. Do not Notes:
move the dock during cleaning. • The robot will go to sleep automatically if left in a
• Cleaning cannot start if the battery level is too low. DND Mode malfunctioning state for over 10 minutes.
Allow the robot to charge before starting cleanup. • Placing a malfunctioning robot on the dock manually
• If cleaning is completed in less than 10 minutes, the The default Do Not Disturb (DND) period is will end the current cleanup.
area will be cleaned twice. from 22:00 to 08:00. You can use the app to
• If the battery runs low during the cleaning cycle,
disable the DND mode or modify the DND
the robot will automatically return to the dock. After System Reset
charging, the robot will resume where it left off. period. When DND mode is activated, the
• Before starting each mopping task, make sure that the robot will not automatically resume cleanup, If the robot does not respond when a button
mop cloth has been properly installed.
the power indicator light will dim, and the is pressed or cannot be turned off, reset
volume of the voice prompts will lower. the system. Press the Reset button, and the
Spot Cleaning robot will reset automatically.
Press the button to start spot cleaning. Child Lock Note: After resetting the system, scheduled cleaning,
WiFi, etc. will be restored to factory settings.
Cleaning range: The robot cleans a 1.5 m Press and hold the button to enable/
(4.9 ft) x 1.5 m (4.9 ft) square area centered disable the child lock. You can also set it in
on itself. Restore Factory Settings
the app. Once enabled, the robot will not
Note: After spot cleaning, the robot will automatically react to button presses when it is stationary. If the robot does not function properly after
return to the starting point and enter Standby mode. When the robot is cleaning or docking, a system reset, switch it on. Press and hold
press any button to stop it. the button and at the same time press
Pause Reset button until you hear the “Restoring
When the robot is running, press any button Charging factory settings” voice prompt. The robot
to pause it, press the button to resume will then be restored to factory settings.
After cleaning, the robot will automatically
cleaning, press the button to send it back return to the dock to charge.
to the dock.
08
App Features C Routine Maintenance C2 Side Brush
* Clean monthly and replace every 3-6 months
Cleaning Map
• Multi-Map Management C1 Main Brush 1. Unscrew the side brush screw.
* Clean every 2 weeks and replace every 6-12 months
• Real-Time Vacuum and Mop Route 2. Remove and clean the side brush.Reinstall
• Map Zoning C1-1—Main Brush Cover the brush and tighten the screw.
• Map Editing C1-2—Latches
C1-3—Main Brush C3 Omni-Directional Wheel
Custom Cleaning Modes C1-4—Main Brush Caps * Clean as required

• Scheduled C1-5—Main Brush Bearing C3-1—Use a tool, such as a small screwdriver,


• Selective Room C1-6—Turn over the robot and press the to pry out the axle and take out the
• Zone latches to remove the main brush cover. wheel.
• No-Go Zones & Invisible Wall Note: The omni-directional wheel bracket cannot be
• Custom C1-7—Pull out the main brush and remove
removed.
• Carpet Boost the main brush bearing.
C3-2—Rinse the wheel and the axle with
C1-8—Rotate the main brush caps in the water to remove any hair and dirt.
Cleaning Mode Switch indicated unlock direction to remove Dry and reattach the wheel, pressing
• Suction Power Levels the caps. it firmly in place.
• Mop Intensity Levels C1-9—Remove any hair or dirt entangled
around the main brush, reinstall the C4 Main Wheels * Clean monthly
Robot Information main brush and re-insert the brush
• Cleaning History Clean the main wheels with a soft, dry cloth.
cover, making sure to place the tabs
• Battery Level in the slots.
• Care & Maintenance C5 Dustbin and Water Tank
C1-10—Make sure that the main brush cover
Combo Unit
More Features has been properly attached. When * Clean weekly and replace the filter every 6-12 months
• Firmware Update properly installed, all four tabs should
C5-1—Open the upper cover of the robot
• Volume Adjustment be hidden.
and take out the unit.
• Language Selection Notes:
• Do Not Disturb mode • Main brush should be wiped down with wet cloth and C5-2—Remove the filter then empty the dustbin.
left to dry away from direct sunlight.
• Voice Assistant Support • Do not use corrosive cleaning fluids or disinfectants to C5-3—Empty the water tank of unused water.
clean the main brush.
Note: Functions and details of the app may vary slightly C5-4—Fill the dustbin with clean water and
due to the continuous app development and updates.
gently shake it. Then pour out the
dirty water.

09
Note: To prevent blockage, only use clean water without
any cleaning liquid.
C8-2—Wipe the air duct and cover with a Basic Parameters
dry cloth.
C5-5—Rinse the filter repeatedly and tap it
C8-3—Reinstall the cover and screw it back Robot
to remove as much dirt as possible.
in place.
Note: Do not touch the surface of the filter with your Model Q380RR
hands, brush, or hard objects to avoid potential damage.
C9 Robot Sensors * Clean monthly Battery
14.4V/5200mAh
lithium-ion battery
C5-6—Allow 24 hours for the filter to dry
thoroughly and reinstall it. Use a soft, dry cloth to wipe and clean all Weight Approx. 4.7kg
sensors, including:
Note: Purchase an additional filter and alternate if necessary. Rated Input 20VDC 1.2A
C9-1—Dock Locator
Charging Time < 6 hours
C6 Mop Cloth C9-2—Wall Sensor
* Clean after each use and replace every 3-6 months C9-3—Four Cliff Sensors Note: The serial number is on a sticker on the underside
of the robot.
Remove the mop cloth from the mop cloth
mount. Clean the mop cloth and air-dry it.
C10 Charging Area Cleaning
* Clean as needed
Auto-Empty Dock
Note: A dirty mop will affect the mopping performance.
Clean it before use. Clean the dock location beacon, charging Model AED03HRR, AED04HRR
contacts, and electrode brushes with a dry cloth.
Rated Input Voltage 220-240VAC
C7 Dust Bag Replacement
Rated Frequency 50-60Hz
* Replace as needed Battery
C7-1—Remove the dustbin cover vertically Rated Input
The robot is equipped with a high-performance 5A
(Dust Collection)
as shown. lithium-ion rechargeable battery pack. To
Rated Input (Charge) 0.5A
C7-2—Lift the dust bag out of the dustbin maintain battery performance, keep the robot
charged during normal use. Rated Output 20VDC 1.2A
and discard it.
Note: The dust bag handle seals the bag on removal to Note: If the robot will be left unused for a long period, 14.4V/5200mAh
Charging Battery
prevent dust leakage. turn it off and charge it at least every three months to lithium-ion battery
avoid battery damage caused by over-discharge.
C7-3—Clean the filter with a dry cloth.
C7-4—Install a new dust bag in place along
the slot and put the dustbin cover back.

C8 Air Duct * Replace as needed

C8-1—Unscrew the screws (10) and remove


the cover.

10
Errors
If an error occurs while the robot is cleaning, the power indicator
Error 14: Battery error.
will flash red quickly, and a voice alert will sound. Refer to the
following table for troubleshooting. Error 16: Robot tilted. Move to level ground and restart.
1. After resolving any of the following errors, relocate your robot Error 17: Side brush error. Reset robot.
and restart cleaning.
Error 18: Fan error. Reset robot.
2. After any sensor errors, clean the sensor and retry.
Error 21: Vertical bumper pressed. Move robot and retry.
3. If the battery is at an abnormal temperature, wait for it to return
to normal before use. Error 22: Dock locator error. Clean and retry .

Error 23: Could not return to dock. Clean dock location beacon
Error 1: LiDAR turret or laser blocked. Check for obstruction and
and retry.
retry.
Error 26: Wall sensor dirty. Clean wall sensor.
Error 2: Bumper stuck. Clean it and lightly tap to release it.
Filter blocked or wet. Clean, dry, and retry.
Error 3: Wheels suspended. Move robot and restart.
No-go zone or Invisible Wall detected. Move robot from this area.
Error 4: Cliff sensor error. Clean cliff sensors, move robot away
from drops and restart. Internal error. Reset the robot.
Error 5: Main brush jammed. Clean main brush and bearings. Note: A system reset may resolve some problems.

Error 6: Side brush jammed. Remove and clean side brush.

Error 7: Wheels jammed. Move the robot and restart.

Error 8: Robot trapped. Clear obstacles surrounding robot.

Error 9: No dustbin. Install dustbin and filter.


If the problem persists after using the recommendations in the
Error 12: Low battery. Recharge and retry. table above, please email our after-sales service team:
Europe Support: support@roborock-eu.com
Error 13: Charging error. Clean charging contacts and retry.
Australia Support: service@roborock.com.au

11
FAQs
Problem Solution
• Battery low. Put the robot on the dock and charge it before use.
Unable to power on.
• Battery temperature too low or too high. Only use the robot within the range of 4-40°C (39.2-104°F).
• If the dock is not receiving power, check that both ends of the power cable are properly connected.
Unable to charge. • If the contact is poor, clean the charging contacts of the dock and the robot.
• Confirm that the dock indicator is on.
• To maintain the battery life, the robot automatically reduces the charging speed when it is charged in an
Slow charging speed. environment at a high or low temperature.
• Charging contacts dirty. Clean them with a dry cloth.
• There are too many obstacles near the dock. Move it to an open area.
Unable to return to dock.
• The robot is too far from the dock. Place it closer and retry.
Abnormal behavior. • Restart the robot.
• The main brush, side brush, or main wheel may be jammed. Turn off the robot and clean them.
Noise during cleaning.
• The omni-directional wheel is jammed. Use a screwdriver to remove it for cleaning.
• The dustbin is full and needs emptying.
Poor cleaning performance and/or
• The filter is blocked and needs cleaning.
leaking dust.
• The main brush is tangled up and needs cleaning.
• WiFi disabled. Reset the WiFi and try again.
• Poor WiFi signal. Move the robot to an area with good WiFi reception.
• Abnormal WiFi connection. Reset the WiFi, download the latest mobile app, and retry.
Unable to connect to WiFi.
• Current device not supported. Find the supported models in the app.
• Unable to connect to WiFi. There may be an error with your router settings. Contact Roborock Customer
Service for help with troubleshooting.

Scheduled cleaning is not working. • Battery low. Scheduled cleaning can only begin when the battery level is above 20%.
Is power always being drawn when the • The robot will draw power while it is docked to maintain battery performance, but the power consumption
robot is on the dock? is extremely low.
Does the robot need to be charged for at
• No. The lithium battery has no memory effect. The robot can be used any time after it has been fully charged once.
least 16 hours for the first three uses?

12
FAQs
Problem Solution
• Check whether there is water in the water tank and check the manual for instructions on how to correctly
No or little water during washing.
install the dustbin and water tank combo unit, mop cloth mount and mop cloth.

• Make sure that the robot is not in DND mode. DND mode will prevent auto top-up.
Cleaning does not resume after recharging.
• If the robot is placed manually on the dock before it is recharged automatically, it will not be able to continue cleanup.
The robot cannot return to the dock after spot • After spot cleaning or a significant position change, the robot will re-generate the map. If the dock is too far
cleaning or when it has been moved manually. away, the robot may not be able to return for recharging and must be placed on the dock manually.
The robot begins to miss certain spots. • The wall sensor or cliff sensors may be dirty. Clean them with a soft, dry cloth.
• The dustbin cover is not in place. Check and correct installation.
• The fan is not operating properly. Potentially due to overheating protection resulting from frequent starting
Red LED indicator on the Auto-Empty Dock.
and stopping. Unplug the power cable and try again after 30 minutes.
• Voltage error. Check that local voltage meets the requirements listed on the dock.

Reduced emptying performance or unusual • The main brush or main brush cover is not properly installed. Check and correct installation.
noise when emptying. • The filter, air duct, suction inlet, air inlet, or dustbin is blocked. Clean to remove blockages.

• Auto-emptying is disabled. Check in-app settings.


• Dustbin cover is not in place. Check and install.
• Auto-emptying will not be triggered if the robot is moved to the dock manually. Start emptying manually.
Auto-emptying does not start when the robot
• Auto-emptying will not be triggered if the robot returns to the dock without cleaning.
returns to the dock.
• The robot will not auto-empty after returning to the dock in Do Not Disturb (DND) mode. Adjust cleaning or
DND duration, or start emptying manually.
• The battery level is lower than 10%. Charge the robot until the battery reaches 10%.
• The dock is surrounded by obstacles. Clear any obstacles around it or move it to an open area as
The robot cannot return to the dock or cannot recommended in the User Manual.
be charged. • The dock is not connected to a power supply. Make sure the power cable is securely plugged in and power is on.
• Poor contact. Clean charging contacts.

13
Français

Roborock Q7 Max+
Manuel d’utilisation de l’aspirateur robot
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et ses schémas avant d’utiliser le produit et
rangez-le soigneusement pour référence future.

Contenu

15 Informations de sécurité
17 Présentation du produit
18 Installation
19 Connexion à l’application
20 Instructions
21 Entretien de routine
23 Paramètres de base
23 Erreurs et problèmes courants

14
Informations de sécurité
Restrictions
• Utilisez le produit conformément aux instructions du manuel. L’utilisateur sera tenu pour responsable de toute perte ou de tout
endommagement résultant d’une utilisation incorrecte.
• N’utilisez pas ce produit sur des surfaces en hauteur sans barrières, par exemple, sur le sol d’une mezzanine, une terrasse ouverte ou le
dessus d’un meuble.
• Pour éviter de bloquer le produit et d’endommager des objets de valeur, retirez les objets légers (tels que des sacs plastique) et les objets
fragiles (tels que des vases) du sol avant le nettoyage.
• Gardez les outils de nettoyage de la brosse principale hors de portée des enfants.
• Ne placez aucun objet et aucune personne (enfants et animaux compris) sur le produit, qu’il soit en fonctionnement ou non.
• N’utilisez pas le produit sur des objets brûlants (tels que des mégots de cigarette).
• N’utilisez pas le produit pour aspirer des objets durs ou tranchants (tels que des débris de décoration, du verre et des clous).
• Avant de nettoyer ou d’entretenir le produit, il doit être éteint et sa fiche doit être débranchée de la prise électrique.
• Ne placez aucun objet à proximité de l’entrée d’aspiration de la station.
• Ne placez pas vos doigts dans la fente de la station pour éviter toute éventuelle blessure.
• Ne faites pas fonctionner le produit dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
• Ne transportez pas le produit à l’aide de la poignée du bac à poussière ou du cache du filtre.
• Assurez-vous que le robot est compatible avec la station, sinon le vidage ou le rechargement risque d’échouer.
• N’utilisez pas la station pour recueillir des cailloux, des morceaux de papier ou d’autres objets qui pourraient obstruer le tuyau d’air. Si le
tuyau d’air est obstrué, nettoyez-le immédiatement.
• Placez la station sur un sol plat à l’écart du feu, de la chaleur et de l’eau. Évitez les espaces ou lieux étroits où le robot risque d’être suspendu
dans l’air.
• Ne placez aucun objet et aucune personne (enfants et animaux compris) sur la station, et ne la recouvrez d’aucun élément (housse anti-
poussière comprise), qu’elle soit en fonctionnement ou non.
• Ne recueillez rien qui brûle ou fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas la station pour recueillir des éléments inflammables ou explosifs, comme des briquets, de l’essence ou du toner utilisé dans
les imprimantes et photocopieuses.

15
Informations de sécurité
Batterie et rechargement
AVERTISSEMENT
• N’utilisez que le bloc d’alimentation détachable Roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR ou AED04HRR fourni avec ce produit pour
recharger la batterie.
• Si vous rangez le robot, rechargez-le complètement et éteignez-le avant de le placer dans un endroit frais et sec. Rechargez-le au moins
tous les trois mois pour éviter que la batterie ne se décharge trop.
• Afin d’éviter tout risque de remise à zéro involontaire du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
connexion externe, tel qu’un programmateur électrique, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par le fournisseur
d’électricité.
• Veillez à ce que la tension d’alimentation respecte les exigences mentionnées sur la station.
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit pour éviter tout risque de fumée, de chaleur ou d’incendie.
• N’utilisez pas le produit avec un adaptateur électrique, quel qu’en soit le type, car cela pourrait entraîner un danger et annuler la garantie.
• Si la station est placée dans une zone susceptible d’être sujette à des orages ou à une tension instable, prenez des mesures de protection.
• Débranchez le câble d’alimentation avant de ranger la station.

16
A Présentation du A2 Robot (vue de dessous) A7 Sac à poussière jetable
produit A2-1 : capteur de murs
A2-2 : capteurs de vide A8 Base
A1 Robot (vue de dessus)
A2-3 : roulette omnidirectionnelle A8-1 : vis du cache du tuyau d’air (10)
- Marche/Arrêt/Nettoyage A2-4 : contacts de rechargement A8-2 : cache du tuyau d’air
• Appuyez sur ce bouton et maintenez- A2-5 : brosse latérale A8-3 : tournevis
le enfoncé pour allumer ou éteindre A2-6 : roulette principale A8-4 : vis de fixation de la base (6)
le robot A2-7 : brosse principale
• Appuyez sur ce bouton pour A2-8 : loquets du cache de la brosse principale A9 Station de vidage automatique
démarrer un nettoyage
A9-1 : couvercle du bac à poussière
- Voyant d’état A3 Robot (capot supérieur ouvert)
A9-2 : bac à poussière
• Blanc : niveau de batterie ≥ 20 % A3-1 : voyant WiFi A9-3 : base
• Rouge : niveau de batterie < 20 % • Éteint : WiFi désactivé A9-4 : voyant d’état
• Pulsation : rechargement ou démarrage • Lent clignotement : en attente de • Blanc fixe : veille
• Clignotement rouge : erreur connexion • Blanc clignotant : vidage
• Clignotement rapide : connexion • Rouge fixe : dysfonctionnement
- Nettoyage localisé/Verrouillage enfant • Fixe : WiFi connecté • Voyant éteint : robot en charge/éteint
• Appuyez sur ce bouton pour un
A3-2 : réinitialisation système A9-5 : balise de localisation de la station
nettoyage localisé
A3-3 : support de serpillière A9-6 : contacts de rechargement
• Appuyez sur ce bouton et maintenez-
A3-4 : aération A9-7 : entrée d’aspiration
le enfoncé pendant 3 secondes pour
activer/désactiver le verrouillage enfant A9-8 : brosses de nettoyage des électrodes
A4 Bloc combinant bac à
- Station poussière et réservoir d’eau A10 Station de vidage
• Appuyez sur ce bouton pour faire automatique (couvercle retiré)
A4-1 : bouchon du réservoir d’eau
revenir le robot à sa station
A4-2 : filtre à eau A10-1 : fente pour le sac à poussière
Remarque : Appuyez sur n’importe quel bouton pour
arrêter le robot lorsqu’il nettoie ou revient à la station.
A4-3 : filtre lavable A10-2 : filtre

A1-1 : pare-chocs A5 Bac à poussière (sac à A11 Rangement du câble


A1-2 : capteur LiDAR poussière jetable préinstallé) d’alimentation
A1-3 : pare-chocs vertical
A1-4 : localisateur de station A11-1 : fente de rangement du câble
A6 Couvercle du bac à poussière d’alimentation

17
A11-2 : sortie du câble empêcher les chutes accidentelles qui B3 Vidage
A11-3 : port d’alimentation pourraient entraîner des blessures ou
Le vidage automatique commencera
Remarque : Il est possible de tirer sur le câble des dommages matériels.
d’alimentation pour le faire sortir des deux côtés.
lorsque le robot reviendra à la station après
Remarque : Lorsque vous utilisez votre robot pour
le nettoyage. Appuyez sur le bouton Station
la première fois, suivez-le attentivement tout au long
pour déclencher manuellement le vidage.
A12 Support de serpillière de son parcours de nettoyage en prenant garde aux
problèmes potentiels. Le robot pourra nettoyer seul lors Appuyez sur n’importe quel bouton pour
des prochaines utilisations.
A12-1 : fente pour serpillière arrêter le vidage.
A12-2 : support de serpillière
A12-3 : loquet du support de serpillière B2 Assemblage du bac à poussière Remarques :
• Le voyant d’état s’éteint automatiquement lorsque le
B2-1 : sortez le tournevis de son robot est en charge.
• Ne pas utiliser sans couvercle du bac à poussière ou
A13 Serpillière compartiment de rangement qui se
sac à poussière.
trouve en dessous de la base. • Placez la station sur un sol plat à l’écart du feu, de la
A13-1 : serpillière
chaleur et de l’eau. Évitez les espaces ou lieux étroits
A13-2 : blocs auto-agrippants B2-2 : retournez la station sur une surface où le robot risque d’être suspendu dans l’air.
plane et molle (moquette/serviette/ • Placer la station sur une surface molle (moquette/
chiffon) et fixez la base à l’aide des six tapis) peut entraîner son inclinaison et des problèmes
A14 Tournevis de départ et de retour à la station du robot.
vis fournies. • Laissez l’excès de câble d’alimentation dans la fente de
rangement afin que le robot ne puisse pas s’enchevêtrer
A15 Câble d’alimentation Remarque : Lorsque vous retournez la station,
dans le câble et que la station ne puisse pas être
maintenez fermement le couvercle du bac à poussière
pour éviter de l’endommager suite à une chute. entraînée à l’écart ou déconnectée de l’alimentation.
• Gardez la station à l’écart de la lumière directe du

B Installation B2-3 : connectez le câble d’alimentation à la


station et laissez l’excès de câble dans
soleil et de tout ce qui pourrait bloquer la balise de
localisation de la station, sinon, le robot risque de ne
pas parvenir à y revenir.
la fente de rangement.
B1 Informations importantes • La station de vidage automatique recharge et procède
au vidage. Rangez la station de robot standard
B2-4 : placez la station sur un sol dur et plat
B1-1 : rangez les câbles et objets détachés avant utilisation. Ne pas le faire peut entraîner des
(bois/carrelage/béton, etc.). Gardez problèmes de retour à la station.
présents au sol et déplacez tout • Entretenez la station conformément aux consignes
un espace d’au moins 0,5 m (1,6 pi)
objet instable, fragile, précieux ou d’entretien. Ne nettoyez pas la station avec un chiffon
de chaque côté, de 1,5 m (4,9 pi) à humide.
dangereux afin d’éviter toute blessure
l’avant et de 1 m (3,3 pi) au-dessus. • Évitez de déclencher fréquemment le vidage manuellement.
et tout dommage matériel dus à des • Les images ne sont fournies qu’à des fins d’illustration
Vérifiez que l’emplacement choisi
objets qui seraient happés, heurtés et il est possible qu’elles ne représentant pas
dispose d’une bonne connexion WiFi exactement le produit.
ou renversés par le robot.
puis mettez la station sous tension.
B1-2 : lorsque vous employez ce robot dans
B2-4-1 Plus de 0,5 m (1,6 pi)
une zone surélevée, utilisez toujours B2-4-2 Plus de 1,5 m (4,9 pi)
une barrière de sécurité physique pour B2-4-3 Plus de 1 m (3,3 pi)

18
B4 Nettoyage à la serpillière Remarque : Nettoyez la serpillière après 60 minutes de
son utilisation par le robot pour préserver le débit d’eau
Option 2 : recherchez « Xiaomi Home » sur l’App
et la qualité de nettoyage. Store ou sur Google Play ou scannez le code QR
Remarque : Pour éviter toute accumulation excessive
de saleté lors d’une première utilisation, les sols pour télécharger et installer l’application.
devraient être aspirés au moins trois fois avant de les B4-6 : retrait du support de serpillière
nettoyer à la serpillière. Une fois que le robot est revenu à la station
B4-1 : retrait du bloc combinant bac à après le nettoyage, appuyez sur les loquets
poussière et réservoir d’eau qui se trouvent des deux côtés, puis faites
Ouvrez le capot supérieur et sortez le bloc. glisser le support de serpillière vers l’arrière
pour le retirer.
B4-2 : remplissage du réservoir d’eau
Remarques :
Retirez le bouchon du réservoir d’eau,
• Lavez la serpillière après chaque utilisation, et évacuez
remplissez-le d’eau, puis refermez-le fermement. régulièrement l’eau inutilisée du réservoir d’eau.
• Retirez le support de serpillière lorsque vous n’utilisez

❷ Réinitialisation du WiFi
Remarques :
pas cette fonction.
• Pour éviter toute corrosion ou tout dommage,
n’utilisez que du nettoyant pour sols de marque
Roborock dans le réservoir d’eau. 1. Ouvrez le capot supérieur et recherchez
• N’utilisez pas d’eau chaude car cela peut entraîner une
déformation du réservoir.
Connexion à l’application le voyant WiFi.
• Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, inclinez-le
Ce robot prend à la fois en charge les 2. Appuyez sur les boutons et et
à 30° pour éviter de mouiller le filtre.
applications Roborock et Xiaomi Home. maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que vous
B4-3 : réinstallation du bloc combinant Choisissez celle qui correspond le mieux à entendiez l’alerte vocale « Réinitialisation
bac à poussière et réservoir d’eau vos besoins. du WiFi ». La réinitialisation est terminée
Réinstallez le bloc. Il s’encliquettera en place. lorsque le voyant WiFi clignote lentement.
B4-4 : installation de la serpillière ❶ Téléchargement de l’application Le robot sera alors en attente de connexion.
Mouillez la serpillière et tordez-la jusqu’à ce Remarque : Si vous ne parvenez pas à vous connecter au
Option 1 : recherchez « Roborock » sur l’App robot en raison de la configuration de votre routeur, d’un
qu’elle cesse de goutter, puis faites-la glisser
Store ou sur Google Play ou scannez le code mot de passe oublié ou de toute autre raison, réinitialisez
le long de la fente pour serpillière avant de le WiFi et ajoutez le robot comme nouvel appareil.
QR pour télécharger et installer l’application.
la faire fermement adhérer en place.
Remarque : N’utilisez que la serpillière Roborock officielle. ❸ Ajout d’un appareil
B4-5 : installation du support de serpillière Ouvrez l’application Roborock et appuyez
Faites glisser le support vers l’avant le sur le bouton « Rechercher un appareil »,
long du dessous du robot jusqu’à ce qu’il ou ouvrez l’application Xiaomi Home et
s’encliquette en place. appuyez sur le « + » qui se situe dans le coin
supérieur droit. Ajoutez ensuite l’appareil en
suivant les instructions de l’application.
19
Remarques :
Zone 1 - Zone 2 - sur n’importe quel bouton pour le mettre en
• Le véritable processus peut varier en raison des mises Nettoyée Nettoyée pause, puis appuyez sur le bouton pour
à jour continues de l’application. Suivez les instructions
fournies dans l’application. reprendre le nettoyage ou appuyez sur le
• Seul le WiFi 2,4 GHz est pris en charge. bouton pour le renvoyer à la station.
• Si le robot est en attente d’une connexion depuis plus
d’une heure, le WiFi sera automatiquement désactivé. Remarque : Si vous placez manuellement le robot en
Si vous avez besoin de vous reconnecter, réinitialisez le pause sur sa station, cela mettra fin au nettoyage en cours.
WiFi avant de poursuivre.
Zone 4 -
Zone Zone 3 - Veille
suivante En cours
Instructions Remarques :
Si le robot est en pause pendant plus de
10 minutes, il se mettra en veille et son
• Pour permettre au robot d’aspirer et de revenir
Marche/Arrêt automatiquement à la station, mettez-le en marche depuis
voyant d’alimentation clignotera toutes les
la station. Ne déplacez pas la station durant le nettoyage. quelques secondes. Appuyez sur n’importe
Appuyez sur le bouton et maintenez-le • Le nettoyage ne peut pas démarrer si le niveau de la quel bouton pour le sortir de veille.
enfoncé pour allumer le robot. Le voyant batterie est trop faible. Laissez le robot charger avant
de démarrer le nettoyage. Remarques :
d’alimentation s’allumera et le robot entrera
• Si le nettoyage est terminé en moins de 10 minutes, la • Le robot ne se mettra pas en veille lorsqu’il sera en charge.
en mode Veille. Appuyez sur le bouton zone sera nettoyée deux fois. • Le robot s’éteindra automatiquement s’il reste en
et maintenez-le enfoncé pour éteindre le • Si le niveau de la batterie devient insuffisant mode Veille pendant plus de 12 heures.
robot et mettre fin au cycle de nettoyage. durant le cycle de nettoyage, le robot reviendra
automatiquement à la station. Après s’être rechargé, le
Remarque : Le robot ne peut pas être éteint lorsqu’il robot reprendra où il s’est arrêté. Mode NPD
est en charge. • Avant le démarrage de chaque tâche de nettoyage
à la serpillière, assurez-vous que la serpillière a La période par défaut du mode Ne pas
correctement été installée. déranger (NPD) est de 22 h 00 à 08 h 00.
Démarrage du nettoyage
Vous pouvez utiliser l’application pour
Appuyez sur le bouton pour démarrer un Nettoyage localisé le désactiver ou changer sa période.
nettoyage. Le robot planifiera son parcours Appuyez sur le bouton et maintenez-le Lorsque le mode NPD sera activé, le robot
de nettoyage en fonction de son analyse enfoncé pour démarrer un nettoyage localisé. ne reprendra pas automatiquement
de la pièce. Il divise la pièce en zones, Zone couverte par le nettoyage : le robot le nettoyage, la luminosité du voyant
commence par nettoyer les bords d’une nettoie une zone carrée de 1,5 m (4,9 pi) x d’alimentation sera réduite et le volume des
zone puis la complète en zigzag. Ce faisant, 1,5 m (4,9 pi) autour de lui. annonces vocales sera réduit.
il nettoie toutes les zones une par une, Remarque : Après le nettoyage localisé, le robot
nettoyant ainsi efficacement votre logement. reviendra automatiquement à son point de départ et
entrera en mode Veille.
Verrouillage enfant
Appuyez sur le bouton et maintenez-
Pause le enfoncé pour activer/désactiver le
Lorsque le robot est en marche, appuyez verrouillage enfant. Vous pouvez également

20
le régler dans l’application. Une fois cette Réinitialisation système • Zones interdites et Mur invisible
fonction activée, le robot ne réagira plus • Personnalisé
Si le robot ne répond pas à la pression
aux pressions sur les boutons lorsqu’il sera • Boost pour moquettes
sur un bouton ou ne peut pas être
immobile. Lorsque le robot est en train de
éteint, réinitialisez le système. Appuyez
nettoyer ou revient à la station, appuyez sur Changement de mode de nettoyage
sur le bouton Réinitialiser et le robot se
n’importe quel bouton pour l’arrêter. • Niveaux de puissance d’aspiration
réinitialisera automatiquement.
• Niveaux d’intensité du nettoyage à la
Rechargement Remarque : Une fois le système réinitialisé, les
paramètres d’usine des nettoyages planifiés, du WiFi,
serpillière
etc. seront rétablis.
Une fois le nettoyage terminé, le robot
Informations sur le robot
reviendra automatiquement à la station
pour se recharger. Restauration des paramètres • Historique de nettoyage
d’usine • Niveau de batterie
Lorsque le robot est en mode Pause,
• Entretien et maintenance
appuyez sur le bouton pour le renvoyer à Si le robot ne fonctionne pas correctement
la station. Lorsque le robot sera en charge, après une réinitialisation système, allumez- Fonctionnalités supplémentaires
le voyant d’alimentation présentera un effet le. Appuyez sur le bouton , maintenez-le • Mise à jour du logiciel
de pulsation. enfoncé, et dans le même temps, appuyez • Réglage du volume
Remarque : Le robot reviendra automatiquement à sur le bouton Réinitialiser jusqu’à ce que vous • Sélection de la langue
son point de départ s’il ne parvient pas à retrouver sa
entendiez l’annonce vocale « Restauration • Mode Ne pas déranger
station. Placez manuellement le robot sur sa station
pour le recharger. des paramètres d’usine ». Les paramètres • Assistants vocaux pris en charge
d’usine du robot seront alors restaurés.
Remarque : Les fonctions et détails de l’application
Erreur peuvent varier légèrement en raison de la poursuite de

Si une erreur se produit, le voyant d’alimentation


Fonctionnalités de l’application son développement et de ses mises à jour.

clignotera en rouge et une alerte vocale se fera Carte du nettoyage


entendre. Voir « Erreurs et problèmes courants » • Gestion de plusieurs cartes
• Parcours d’aspiration et de nettoyage à la
C Entretien de routine
pour obtenir des solutions.
Remarques : serpillière en temps réel C1 Brosse principale
• Le robot se mettra automatiquement en veille s’il • Définition de zones sur les cartes * Nettoyer toutes les 2 semaines et remplacer tous les 6 à
reste sur un dysfonctionnement pendant plus de • Édition des cartes 12 mois
10 minutes.
• Si vous placez manuellement le robot sur sa station C1-1 : cache de la brosse principale
alors qu’il présente un dysfonctionnement, cela mettra Modes de nettoyage personnalisé C1-2 : loquets
fin au nettoyage en cours. • Planifié C1-3 : brosse principale
• Sélectif de pièces C1-4 : capuchons de la brosse principale
• Zone C1-5 : roulement de la brosse principale
21
C1-6 : retournez le robot et appuyez sur les C3-1 : utilisez un outil, tel qu’un petit tournevis, Remarque : Ne touchez pas la surface du filtre avec vos
mains, une brosse ou des objets durs pour éviter tout
loquets pour retirer le cache de la pour déloger l’axe et extraire la roulette. risque de l’endommager.
brosse principale. Remarque : Le support de la roulette omnidirectionnelle
ne peut pas être retiré.
C5-6 : laissez le filtre sécher complètement
C1-7 : tirez sur la brosse principale pour la pendant 24 heures, puis réinstallez-le.
sortir et retirez son roulement. C3-2 : rincez la roulette et son axe à l’eau
Remarque : Achetez un filtre supplémentaire et
pour retirer tout poil et toute saleté. alternez si nécessaire.
C1-8 : tournez les capuchons de la
Laissez sécher et réinstallez la roulette
brosse principale dans le sens de
en appuyant fermement dessus pour C6 Serpillière
déverrouillage indiqué pour les retirer.
qu’elle se mette en place. * Nettoyer après chaque utilisation et remplacer tous les 3
C1-9 : retirez tout poil enchevêtré autour à 6 mois
de la brosse principale et réinsérez C4 Roulettes principales Retirez la serpillière de son support.
son cache en veillant à placer les * Nettoyer tous les mois Nettoyez la serpillière et laissez-la sécher à
languettes dans les fentes l’air libre.
Nettoyez les roulettes principales avec un
C1-10 : assurez-vous que le cache de la chiffon doux sec. Remarque : Une serpillière sale nuira aux performances
brosse principale a été correctement de nettoyage. Nettoyez-la avant utilisation.

fixé. Une fois l’installation C5 Bloc combinant bac à


correctement effectuée, les quatre C7 Remplacement du sac à
poussière et réservoir d’eau
pattes ne doivent plus être visibles.
* Nettoyer toutes les semaines et remplacer le filtre tous
poussière
Remarques :
les 6 à 12 mois * Remplacer si nécessaire

• Vous devez nettoyer la brosse principale à l’aide C5-1 : ouvrez le capot supérieur du robot et C7-1 : retirez le bac à poussière à la verticale
d’un chiffon humide et la laisser sécher à l’écart de la
sortez le bloc. comme illustré.
lumière directe du soleil.
• N’utilisez pas de liquides nettoyants corrosifs ou de C5-2 : retirez le filtre, puis videz le bac à C7-2 : soulevez le sac à poussière hors du
désinfectants pour nettoyer la brosse principale.
poussière. bac à poussière et mettez-le au rebut.
Remarque : La poignée du sac à poussière le referme
C2 Brosse latérale C5-3 : évacuez l’eau inutilisée du réservoir d’eau.
lors de son retrait pour éviter toute perte de poussière.
* Nettoyer tous les mois et remplacer tous les 3 à 6 mois C5-4 : remplissez le bac à poussière d’eau
C7-3 : nettoyez le filtre avec un chiffon sec.
1. Retirez la vis de la brosse latérale. propre et secouez-le délicatement.
Évacuez ensuite l’eau sale. C7-4 : installez un nouveau sac à poussière
2. Retirez et nettoyez la brosse latérale. en place le long de la fente et remettez
Remarque : N’utilisez que de l’eau propre sans liquide
Réinstallez la brosse latérale et serrez la vis. le couvercle du bac à poussière.
nettoyant pour éviter toute obstruction.

C5-5 : rincez le filtre à plusieurs reprises et


C3 Roulette omnidirectionnelle C8 Tuyau d’air * Remplacer si nécessaire
tapotez-le pour éliminer autant de
* Nettoyer si nécessaire
saleté que possible. C8-1 : retirez les vis (10) et retirez le cache.

22
C8-2 : essuyez le tuyau d’air et le cache à
Paramètres de base Erreurs et problèmes
l’aide d’un chiffon sec.
C8-3 : réinstallez le cache et revissez-le en Robot
courants
place. Scannez le code QR ci-dessous pour consulter
Modèle Q380RR les erreurs et problèmes courants en
C9 Capteurs du robot Batterie
14,4 V/5 200 mAh français, allemand, italien, espagnol, polonais,
Batterie lithium-ion norvégien et suédois.
* Nettoyer tous les mois
Poids Environ 4,7 kg
Utilisez un chiffon doux sec pour essuyer et
nettoyer tous les capteurs, notamment les Entrée nominale 20 VCC, 1,2 A
suivants : Durée de rechargement < 6 heures
C9-1 : Localisateur de station
Remarque : Le numéro de série figure sur un
C9-2 : Capteur de murs autocollant apposé sous le robot.
C9-3 : quatre capteurs de vide
Station de vidage automatique
C10 Nettoyage des zones de
rechargement Modèle AED03HRR ou AED04HRR Pour toute demande de service après-vente,
* Nettoyer si nécessaire
envoyez un email à notre équipe de service
Tension nominale
220 - 240 VCA après-vente à l’adresse suivante :
d’entrée
Nettoyez la balise de localisation de la
Assistance Europe : support@roborock-eu.com
station, les contacts de rechargement et les Fréquence nominale 50 - 60 Hz
Assistance Australie : service@roborock.com.au
brosses de nettoyage des électrodes à l’aide Entrée nominale
5 A
d’un chiffon sec. (Recueil de la poussière)
Entrée nominale
0,5 A
Batterie (en charge)

Le robot est équipé d’une batterie lithium- Sortie nominale 20 VCC, 1,2 A

ion rechargeable très performante. Rechargement 14,4 V/5 200 mAh


Dans le cadre d’une utilisation normale, de la batterie Batterie lithium-ion

gardez le robot chargé pour préserver les


performances de la batterie.
Remarque : Si le robot ne sera pas utilisé pendant une
période prolongée, éteignez-le et rechargez-le au moins
tous les trois mois pour éviter d’endommager la batterie
par une décharge excessive.

23
Deutsch

Roborock Q7 Max+
Benutzerhandbuch für Roboter-Staubsauger
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und die darin enthaltenen Diagramme sorgfältig durch, bevor
Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es für späteres Nachschlagen sicher auf.

Inhalt

25 Sicherheitsinformationen

27 Produktübersicht

28 Installation

29 Mit der App verbinden

30 Anleitungen

32 Wartungsroutine

33 Grundparameter

33 Fehler und häufige Probleme

24
Sicherheitsinformationen
Einschränkungen
• Verwenden Sie das Produkt entsprechend dem Handbuch. Jeglicher Verlust oder Schaden, der durch eine unsachgemäße Nutzung
entsteht, ist durch den Benutzer zu verantworten.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf hochgelegenen Flächen ohne Schutzbarrieren, wie z. B. auf dem Boden einer Galerie, einer offenen
Terrasse oder auf Möbeln.
• Entfernen Sie vor der Reinigung leichte Objekte (z. B. Plastiktüten) und zerbrechliche Gegenstände (z. B. Vasen) vom Boden, um ein
Verstopfen des Geräts und Schäden an wertvollen Gegenständen zu vermeiden.
• Bewahren Sie die Instrumente zur Reinigung der Hauptbürste außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Legen Sie keine Objekte (ebenso wenig Kinder und Haustiere) auf das Gerät, unabhängig davon, ob es in Betrieb ist oder nicht.
• Verwenden Sie das Produkt nicht bei brennenden Gegenständen (z. B. Zigarettenstummel).
• Verwenden Sie das Produkt nicht zum Entfernen harter oder scharfer Gegenstände (z. B. Dekorationsreste, Glas und Nägel).
• Vor der Reinigung oder Wartung des Produkts muss das Produkt ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
• Positionieren Sie keine Gegenstände in der Nähe des Saugeinlasses der Dockingstation.
• Fassen Sie mit den Fingern nicht in die Fugen der Dockingstation, um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen ein Säugling oder ein Kind schläft.
• Tragen Sie das Produkt nicht am Griff des Staubbehälters oder an der Filterabdeckung.
• Stellen Sie sicher, dass der Roboter mit der Dockingstation kompatibel ist, da sonst das Entleeren oder Laden möglicherweise nicht
funktioniert.
• Verwenden Sie die Dockingstation nicht zum Aufnehmen von Steinen, Papierschnipseln oder anderen Gegenständen, die den Luftkanal
blockieren könnten. Reinigen Sie den Luftkanal sofort, wenn er verstopft ist.
• Platzieren Sie die Dockingstation auf einem ebenen Untergrund, abseits von Feuer, Hitze und Wasser. Vermeiden Sie enge Stellen oder
Orte, an denen der Roboter eventuell in die Luft gehoben werden könnte.
• Platzieren Sie keine Gegenstände (einschließlich Kinder und Haustiere) auf der Dockingstation und verdecken Sie sie nicht mit
Gegenständen (einschließlich staubdichter Abdeckungen), egal ob sie in Betrieb ist oder nicht.
• Saugen Sie keine brennenden oder glimmenden Gegenstände auf, wie z B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
• Verwenden Sie die Dockingstation nicht zum Aufnehmen von brennbaren oder explosiven Gegenständen wie Feuerzeugen, Benzin und
Tonern, die in Druckern oder Kopierern verwendet werden.

25
Sicherheitsinformationen
Akku und Laden
WARNUNG
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit diesem Produkt mitgelieferte abnehmbare Netzteil roborock CDZ11RR, CDZ12RR,
AED03HRR oder AED04HRR.
• Laden Sie den Roboter vor einer Einlagerung vollständig auf und schalten Sie ihn aus, bevor Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort
aufbewahren. Laden Sie ihn mindestens alle drei Monate auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden.
• Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen der thermischen Sicherung zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch ein
externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch
das Versorgungsunternehmen an- und ausgeschaltet wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsspannung den auf der Dockingstation angegebenen Anforderungen entspricht.
• Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel, um eine mögliche Rauch-, Hitze- oder Brandentwicklung zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mit jeglichen Arten von Netzadaptern, da dies eine Gefährdung darstellen kann und die Garantie erlischt.
• Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn die Dockingstation in einer gewittergefährdeten Gegend oder mit instabiler Spannung verwendet wird.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor Sie die Dockingstation einlagern.

26
A Produktübersicht A2-4—Ladekontakte A8 Sockel
A2-5—Seitenbürste
A8-1—Schrauben der
A1 Roboter (Ansicht von oben) A2-6—Hauptrad
Luftkanalabdeckung (10)
A2-7—Hauptbürste
A8-2—Luftkanalabdeckung
—Power/Reinigen A2-8—Verschluss der
A8-3—Schraubendreher
• Gedrückt halten zum Ein-/ Hauptbürstenabdeckung
Ausschalten des Roboters A8-4—Sockelbefestigungsschrauben (6)
• Drücken zum Starten der Reinigung A3 Roboter (obere Abdeckung A9 Auto-Entleerungsstation
—Status-Anzeigeleuchte offen)
• Weiß: Akkustand ≥ 20 % A9-1—Staubbehälter-Deckel
A3-1—WLAN-Kontrollleuchte
• Rot: Akkustand < 20 % A9-2—Staubbehälter
• Aus: WLAN deaktiviert
• Pulsierend: Aufladen oder Starten A9-3—Sockel
• Langsam blinkend: Auf Verbindung
• Rot blinkend: Fehler A9-4—Status-Anzeigeleuchte
warten
• Konstant Weiß: Standby
—Punktreinigung/Kindersicherung • Schnell blinkend: Verbindung wird
• Blinkend Weiß: Entleerung
hergestellt
• Drücken für Punktreinigung • Konstant Rot: Fehlfunktion
• Dauerhaft: Mit WLAN verbunden
• 3 Sekunden lang gedrückt • Licht aus: Roboter aufladen/Nicht
halten zum Ein-/Ausschalten der A3-2—System-Reset eingeschaltet
Kindersicherung A3-3—Wischtuchhalterung
A9-5—Stations-Standortsignal
A3-4—Entlüftungsöffnung
—Station A9-6—Ladekontakte
• Drücken zum Zurückkehren zur Station A9-7—Saugeinlass
A4 Kombi-Einheit aus A9-8—Elektrodenbürsten
Hinweis: Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Roboter während der Reinigung oder des Andockens
Staubbehälter und Wassertank
anzuhalten. A4-1—Wassertankstopfen A10 Auto-Entleerungsstation
A1-1—Stoßfänger A4-2—Wasserfilter (Deckel entfernt)
A1-2—LiDAR-Sensor A4-3—Waschbarer Filter
A10-1—Staubbeutelschlitz
A1-3—Vertikaler Stoßfänger
A10-2—Filter
A1-4—Stations-Sucher A5 Staubbehälter (Einweg-
Staubbeutel vorinstalliert) A11 Stromkabelaufbewahrung
A2 Roboter (Ansicht von unten)
A11-1—Stromkabel-
A2-1—Wandsensor A6 Staubbehälter-Deckel
Aufbewahrungsschlitz
A2-2—Klippensensoren
A11-2—Kabelausgang
A2-3—Rundlaufrad A7 Einweg-Staubbeutel A11-3—Stromanschluss
27
Hinweis: Das Stromkabel kann an beiden Seiten sichere physische Barriere gegen B2-4-1 Mehr als 0,5 m (1,6 ft)
herausgezogen werden. B2-4-2 Mehr als 1,5 m (4,9 ft)
versehentliche Stürze, die zu B2-4-3 Mehr als 1 m (3,3 ft)
persönlichen Verletzungen oder
A12 Wischtuchhalterung Sachschäden führen können. B3 Entleerung
A12-1—Wischtuchschlitz Hinweis: Folgen Sie dem Roboter beim ersten Einsatz
A12-2—Wischtuchhalterung entlang der gesamten Reinigungsstrecke und achten Sie Die automatische Entleerung beginnt,
auf mögliche Probleme. Bei zukünftigen Einsätzen wird wenn der Roboter nach der Reinigung zur
A12-3—Wischtuchhalterungs-Verriegelung der Roboter in der Lage sein, selbstständig zu reinigen.
Dockingstation zurückkehrt. Drücken Sie die
A13 Wischtuch Stationstaste, um die Entleerung manuell
B2 Montage des Staubbehälters auszulösen. Drücken Sie zum Anhalten der
A13-1—Wischtuch B2-1—Nehmen Sie den Schraubendreher Entleerung eine beliebige Taste.
A13-2—Klettverschluss-Aufsätze aus seinem Aufbewahrungsbehälter Hinweise:
an der Unterseite des Sockels. • Die Status-Anzeigeleuchte schaltet sich automatisch
A14 Schraubendreher aus, wenn der Roboter geladen wird.
B2-2—Legen Sie die Dockingstation • Nicht ohne Staubbehälter-Deckel oder Staubbeutel
kopfüber auf eine weiche, flache verwenden.
A15 Stromkabel Oberfläche (Teppich/Handtuch/Tuch)
• Platzieren Sie die Dockingstation auf einem ebenen
Untergrund, abseits von Feuer, Hitze und Wasser.
und befestigen Sie den Sockel mit Vermeiden Sie enge Stellen oder Orte, an denen der
Roboter eventuell in die Luft gehoben werden könnte.
den sechs mitgelieferten Schrauben.
B Installation Hinweis: Halten Sie den Staubbehälter-Deckel vorsichtig
• Wenn Sie die Dockingstation auf einem weichen
Untergrund (Teppich/Matte) platzieren, kann die
kopfüber, um Schaden durch Herunterfallen zu vermeiden. Dockingstation umkippen und Probleme beim
B1 Wichtige Informationen Andocken und Verlassen verursachen.
B2-3—Schließen Sie das Stromkabel an die • Bewahren Sie überschüssiges Stromkabel im
B1-1—Entfernen Sie Kabel und lose
Dockingstation an und bewahren Aufbewahrungsschlitz auf, damit sich der Roboter
Gegenstände vom Boden und nicht im Kabel verfängt und die Dockingstation nicht
Sie überschüssiges Kabel im weggezogen oder von der Stromversorgung getrennt
entfernen Sie instabile, zerbrechliche,
Aufbewahrungsschlitz auf. werden kann.
wertvolle oder gefährliche • Schützen Sie die Dockingstation vor direkter
Gegenstände, um Personen- und B2-4—Platzieren Sie die Dockingstation auf Sonneneinstrahlung und allem, was das Signal der
Sachschäden zu vermeiden, die durch einem harten und ebenen Untergrund Dockingstation blockieren könnte; andernfalls kehrt der
Roboter möglicherweise nicht zur Dockingstation zurück.
verfangene, angefahrene oder vom (Holz/Fliesen/Beton usw.). Halten Sie
• Die Auto-Entleerungsstation lädt und entleert den
Roboter umgestoßene Gegenstände einen Abstand von mindestens 0,5 m Roboter. Lagern Sie die standardmäßige Roboter-
verursacht werden können. (1,6 ft) auf jeder Seite, 1,5 m (4,9 ft) davor Dockingstation vor der Verwendung ein. Andernfalls
kann es zu Problemen bei der Rückkehr zur
und 1 m (3,3 ft) darüber ein. Prüfen
B1-2—Wenn Sie den Roboter in einem Dockingstation kommen.
Sie, ob die Stelle über optimalen • Warten Sie die Dockingstation gemäß den
erhöhten Bereich verwenden,
WLAN-Empfang verfügt und schalten Wartungsanweisungen. Reinigen Sie die
verwenden Sie immer eine Dockingstation nicht mit einem nassen Tuch.
Sie das Gerät dann ein. • Vermeiden Sie häufiges manuelles Entleeren.

28
• Bilder dienen nur zur Veranschaulichung und stellen B4-5—Bringen Sie die Wischtuchhalterung an
möglicherweise nicht genau das Produkt dar.
Schieben Sie die Halterung an der Unterseite
des Roboters nach vorne, bis sie einrastet.
B4 Wischen
Hinweis: Reinigen Sie das Wischtuch nach einer
Hinweis: Um eine übermäßige Verschmutzung bei der Wischdauer von 60 Minuten, um den Wasserfluss und
ersten Benutzung zu vermeiden, sollten die Böden vor die Reinigungsqualität nicht zu beeinträchtigen.
dem Wischen mindestens dreimal gesaugt werden.
B4-6—Entfernen Sie die Wischtuchhalterung
B4-1—Entfernen Sie die Kombi-Einheit aus Wenn der Roboter nach der Reinigung
Staubbehälter und Wassertank. zur Station zurückkehrt, drücken Sie die Option 2: Suchen Sie im App Store oder
Öffnen Sie die obere Abdeckung und Verriegelungen auf beiden Seiten und in Google Play nach „Xiaomi Home“ oder
nehmen Sie die Einheit heraus. schieben Sie die Wischtuchhalterung nach scannen Sie den QR-Code, um die App
hinten, um sie zu entfernen. herunterzuladen und zu installieren.
B4-2—Füllen Sie den Wassertank
Hinweise:
Entfernen Sie den Stopfen des Wassertanks, • Waschen Sie das Wischtuch nach jedem Gebrauch
füllen Sie den Tank mit Wasser und und entleeren Sie den Wassertank regelmäßig.
• Entfernen Sie die Wischtuchhalterung, wenn Sie nicht
verschließen Sie ihn fest.
wischen.
Hinweise:
• Um Korrosion oder Schäden zu vermeiden, verwenden
Sie im Wassertank nur den Bodenreiniger der Marke
Roborock.
Mit der App verbinden
• Verwenden Sie kein heißes Wasser, da dies zu einer Dieser Roboter unterstützt sowohl die
Verformung des Tanks führen kann.
Roborock-App als auch die Xiaomi Home-
❷ WLAN zurücksetzen
• Kippen Sie den Wassertank beim Befüllen um 30°,
damit der Filter nicht nass wird. App. Wählen Sie diejenige, die Ihren
B4-3—Setzen Sie die Kombi-Einheit aus Staub- Ansprüchen am besten gerecht wird.
1. Öffnen Sie die obere Abdeckung, um die

❶ App herunterladen
behälter und Wassertank wieder ein WLAN-Anzeige zu sehen.
Setzen Sie die Einheit wieder ein. Sie wird
2. Halten Sie die Tasten und gedrückt, bis
einrasten. Option 1: Suchen Sie im App Store oder Sie den Sprachalarm „WLAN zurücksetzen“
B4-4—Bringen Sie das Wischtuch an in Google Play nach „Roborock“ oder hören. Das Zurücksetzen ist abgeschlossen,
Befeuchten Sie das Wischtuch und wringen scannen Sie den QR-Code, um die App wenn die WLAN-Kontrollleuchte langsam
Sie es aus, bis es nicht mehr tropft. Schieben herunterzuladen und zu installieren. blinkt. Der Roboter wartet dann auf eine
Sie es dann entlang des Wischtuchschlitzes Verbindung.
und fixieren Sie es.
Hinweis: Verwenden Sie nur das offizielle Roborock-Wischtuch.

29
Hinweis: Wenn Sie aufgrund Ihrer Router-Konfiguration,
eines vergessenen Kennworts oder aus anderen
Start der Reinigung Punktreinigung
Gründen keine Verbindung zum Roboter herstellen Drücken Sie zum Starten der Reinigung Halten Sie zum Starten der Punktreinigung
können, setzen Sie das WLAN zurück und fügen Sie
Ihren Roboter als neues Gerät hinzu. die Taste. Der Roboter plant seine die Taste gedrückt.
Reinigungsroute auf der Grundlage seines Reinigungsbereich: Der Roboter reinigt einen
❸ Gerät hinzufügen Raumscans. Er unterteilt einen Raum in quadratischen Bereich von 1,5 m (4,9 ft) x 1,5
Zonen, zeichnet zunächst die Zonenkanten m (4,9 ft), der um ihn selbst zentriert ist.
Öffnen Sie die Roborock-App, tippen Sie auf
und füllt dann die Zone im Zickzackmuster. Hinweis: Nach der Punktreinigung kehrt der Roboter
die Schaltfläche „Gerät suchen“ oder öffnen
Auf diese Weise reinigt der Roboter alle Zonen automatisch zum Startpunkt zurück und geht in den
Sie die Xiaomi Home-App, tippen Sie auf „+“ Standby-Modus.
nacheinander und reinigt das Haus effizient.
in der oberen rechten Ecke und fügen Sie
das Gerät wie in der App beschrieben hinzu. Zone 1 – Gereinigt Zone 2 – Gereinigt Pausieren
Hinweise:
Wenn der Roboter läuft, drücken Sie
• Der tatsächliche Vorgang kann aufgrund laufender App-
Updates variieren. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
eine beliebige Taste, um ihn anzuhalten,
• Es wird nur 2,4-GHz-WLAN unterstützt. drücken Sie die Taste, um die Reinigung
• Das WLAN wird automatisch deaktiviert, wenn der fortzusetzen, drücken Sie die Taste, um
Roboter länger als 1 Stunde auf eine Verbindung
wartet. Wenn Sie die Verbindung neu herstellen ihn zurück in die Dockingstation zu schicken.
müssen, setzen Sie zuerst das WLAN zurück. Hinweis: Einen pausierten Roboter manuell auf der
Station zu platzieren, beendet die laufende Reinigung.

Anleitungen Zone 4 – Nächste Zone Zone 3 – In Arbeit Schlafen


Ein/Aus Wenn der Roboter für mehr als 10 Minuten
Hinweise:
• Damit der Roboter automatisch saugen und zur
pausiert, geht er in den Schlafmodus über
Halten Sie die Taste gedrückt, um den
Station zurückkehren kann, starten Sie den Roboter und die Betriebsanzeige blinkt alle paar
Roboter einzuschalten. Die Betriebsanzeige von der Station aus. Bewegen Sie die Station während Sekunden. Drücken Sie eine beliebige Taste,
leuchtet auf, und der Roboter geht in den der Reinigung nicht.
• Bei zu niedrigem Akkustand kann die Reinigung um den Roboter aufzuwecken.
Standby-Modus. Halten Sie die Taste nicht gestartet werden. Lassen Sie den Roboter vor Hinweise:
gedrückt, um den Roboter auszuschalten Reinigungsbeginn aufladen. • Der Roboter schaltet sich nicht in den Schlafmodus,
und den Reinigungsvorgang zu beenden. • Wenn die Reinigung in weniger als 10 Minuten abge- wenn er aufgeladen wird.
schlossen wird, wird der Bereich ein zweites Mal gereinigt. • Wenn sich der Roboter länger als 12 Stunden im
Hinweis: Der Roboter kann während des Ladevorgangs • Wenn der Akku während des Reinigungszyklus zur Schlafmodus befindet, schaltet er sich automatisch ab.
nicht ausgeschaltet werden. Neige geht, kehrt der Roboter automatisch in die
Dockingstation zurück. Nach dem Aufladen macht der
Roboter dort weiter, wo er aufgehört hat.
• Vergewissern Sie sich vor jedem Wisch-Einsatz, dass
das Wischtuch ordnungsgemäß angebracht wurde.

30
DND-Modus Fehler App-Funktionen
Der Standardzeitraum für „Nicht stören“ (Do Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die Reinigungskarte
Not Disturb, DND) ist von 22:00 bis 08:00 Betriebsanzeige rot und ein akustisches Signal • Multi-Karten-Verwaltung
Uhr. Sie können die App verwenden, um ertönt. Siehe „Fehler und häufige Probleme“ • Echtzeit-Staubsaug- und Wischroute
den DND-Modus zu deaktivieren oder den für Problemlösungen. • Kartenzonen
DND-Zeitraum zu ändern. Wenn der DND- Hinweise: • Kartenbearbeitung
Modus aktiviert ist, nimmt der Roboter die • Der Roboter geht automatisch in den Schlafmodus,
wenn er sich länger als 10 Minuten in einem
Reinigung nicht automatisch wieder auf, die Benutzerdefinierte Reinigungsmodi
fehlerhaften Zustand befindet.
Betriebsanzeige leuchtet schwach und die • Einen Roboter in einem fehlerhaften Zustand manuell • Geplant
Lautstärke der Sprachanweisungen wird auf der Station zu platzieren, beendet die laufende • Selektiver Raum
Reinigung.
verringert. • Zone
• Sperrzonen und unsichtbare Wand
Kindersicherung System-Reset • Benutzerdefiniert
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Setzen Sie das System zurück, wenn der • Teppich-Verstärkung
Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren. Roboter nicht auf Tastendrücke reagiert
Sie können die Sicherung auch in der App oder sich nicht ausschalten lässt. Drücken Reinigungsmodus-Wechsel
einstellen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, Sie die Reset-Taste, und der Roboter wird • Staubsauger-Leistungsstufen
reagiert der Roboter nicht auf Tastendruck, automatisch zurückgesetzt. • Mopp-Intensitätsstufen
wenn er stillsteht. Wenn der Roboter reinigt Hinweis: Nach dem Zurücksetzen des Systems
oder andockt, drücken Sie eine beliebige
werden die geplante Reinigung, WLAN usw. auf die Roboterinformationen
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Taste, um ihn anzuhalten. • Reinigungsverlauf
• Akkustand
Werkseinstellungen • Pflege und Wartung
Aufladen wiederherstellen
Nach der Reinigung kehrt der Roboter Mehr Funktionen
Wenn der Roboter nach einem System-
automatisch in die Dockingstation zurück, • Firmware-Aktualisierung
Reset nicht richtig funktioniert, schalten Sie
um sich aufzuladen. • Lautstärkeregelung
ihn ein. Halten Sie die Taste gedrückt und
Drücken Sie im Pausemodus die Taste, um • Sprachauswahl
drücken Sie gleichzeitig die Reset-Taste, bis
den Roboter zurück in die Dockingstation • Nicht-Stören-Modus
Sie die Sprachansage „Werkseinstellungen
zu schicken. Beim Aufladen des Roboters • Sprachassistent-Unterstützung
wiederherstellen“ hören. Der Roboter
pulsiert die Betriebsanzeige.
wird dann auf die Werkseinstellungen Hinweis: Funktionen und Details der App können
Hinweis: Findet der Roboter die Station nicht, kehrt er aufgrund der kontinuierlichen Entwicklung und
zurückgesetzt.
automatisch an seinen Startpunkt zurück. Platzieren Sie Aktualisierung der App leicht variieren.
den Roboter zum Aufladen per Hand auf die Station.

31
C Wartungsroutine Hinweise:
• Die Hauptbürste sollte mit einem feuchten Tuch
C5 Kombi-Einheit aus
abgewischt und vor direkter Sonneneinstrahlung Staubbehälter und Wassertank
C1 Hauptbürste geschützt getrocknet werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Hauptbürste keine
* Wöchentlich reinigen und den Filter alle 6–12 Monate
austauschen
* Alle 2 Wochen reinigen und alle 6–12 Monate austauschen ätzenden Reinigungs- oder Desinfektionsmittel.
C5-1—Öffnen Sie die obere Abdeckung des
C1-1—Hauptbürstenabdeckung
Roboters und nehmen Sie die Einheit
C1-2—Verriegelungen C2 Seitenbürste heraus.
C1-3—Hauptbürste * Monatlich reinigen und alle 3–6 Monate austauschen
C1-4—Hauptbürstenkappen C5-2—Entfernen Sie den Filter und
1. Schrauben Sie die Schraube der
C1-5—Hauptbürstenlager entleeren Sie den Staubbehälter.
Seitenbürste ab.
C1-6—Drehen Sie den Roboter um und C5-3—Lassen Sie ungenutztes Wasser aus
2. Entfernen und reinigen Sie die
drücken Sie auf die Verriegelungen, dem Wassertank ab.
Seitenbürste. Setzen Sie die Bürste wieder
um die Hauptbürstenabdeckung zu ein und ziehen Sie die Schraube fest. C5-4—Füllen Sie den Staubbehälter mit
entfernen. sauberem Wasser und schütteln Sie
C1-7—Ziehen Sie die Hauptbürste C3 Rundlaufrad ihn vorsichtig. Gießen Sie dann das
heraus und entfernen Sie das * Nach Bedarf reinigen Schmutzwasser aus.
Hauptbürstenlager. C3-1—Verwenden Sie ein Werkzeug, z. B. Hinweis: Um Verstopfungen zu vermeiden, verwenden
Sie nur sauberes Wasser ohne Reinigungsflüssigkeit.
C1-8—Drehen Sie die Hauptbürstenkappen einen kleinen Schraubendreher, um
in die angegebene die Achse herauszuhebeln und das C5-5—Spülen Sie den Filter mehrmals aus
Entriegelungsrichtung, um die Rad herauszunehmen. und klopfen Sie ihn ab, um so viel
Kappen zu entfernen. Schmutz wie möglich zu entfernen.
Hinweis: Die Halterung des Rundlaufrads kann nicht
entfernt werden. Hinweis: Berühren Sie die Filteroberfläche nicht mit den
C1-9—Entfernen Sie alle Haare, die sich um Händen, einer Bürste oder harten Gegenständen, um
die Hauptbürste verfangen haben, C3-2—Spülen Sie das Rad und die Achse mit mögliche Beschädigungen zu vermeiden.
setzen Sie die Hauptbürste und Wasser ab, um Haare und Schmutz
C5-6—Lassen Sie den Filter 24 Stunden lang
die Abdeckung der Bürste wieder zu entfernen. Lassen Sie das Rad
gründlich trocknen und bauen Sie
ein und achten Sie darauf, dass die trocknen und setzen Sie es durch
ihn dann wieder ein.
Nasen in die Schlitze greifen. Drücken wieder ein.
Hinweis: Kaufen Sie einen zusätzlichen Filter und
C1-10—Stellen Sie sicher, dass die wechseln Sie ihn bei Bedarf aus.

Hauptbürstenabdeckung richtig
C4 Haupträder
angebracht ist. Bei ordnungsgemäßer
* Monatlich reinigen C6 Wischtuch
Installation sollten alle vier Laschen Reinigen Sie die Haupträder mit einem * Nach jeder Verwendung reinigen und alle 3–6 Monate
austauschen
verdeckt sein. weichen, trockenen Tuch.

32
Entfernen Sie das Wischtuch von der Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, Auto-Entleerungsstation
Wischtuchhalterung. Reinigen Sie das Wischtuch um alle Sensoren abzuwischen. Dazu gehören:
und lassen Sie es an der Luft trocknen. Modell AED03HRR, AED04HRR
C9-1—Stations-Sucher
Hinweis: Ein verschmutztes Wischtuch beeinträchtigt Nenneingangsspannung 220–240 V AC
C9-2—Wandsensor
die Wischleistung. Reinigen Sie es vor dem Gebrauch. Nennfrequenz 50–60 Hz
C9-3—Vier Klippensensoren
Nenneingangsleistung
5A
C7 Ersetzen des Staubbeutels (Staubsammlung)
* Nach Bedarf ersetzen
C10 Reinigung des Ladebereichs Nenneingangsstrom
* Nach Bedarf reinigen 0,5 A
(Aufladung)
C7-1—Entfernen Sie den Staubbehälter-
Deckel vertikal wie dargestellt. Reinigen Sie den Signalgeber der Dockingstation, Nennausgangsstrom 20 V DC 1,2 A
die Ladekontakte und die Elektrodenbürsten 14,4 V/5200 mAh
C7-2—Heben Sie den Staubbeutel aus dem Akku
mit einem trockenen Tuch. Lithium-Ionen-Akku
Staubbehälter und entsorgen Sie ihn.
Hinweis: Der Griff des Staubbeutels dichtet den Beutel Akku
bei der Entnahme ab, um ein Austreten zu verhindern.
Der Roboter ist mit einem leistungsstarken
Fehler und häufige
C7-3—Reinigen Sie den Filter mit einem
trockenen Tuch.
Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Sorgen Probleme
Sie dafür, dass der Roboter bei normalem Scannen Sie den QR-Code unten, um Fehler und
C7-4—Setzen Sie einen neuen Staubbeutel Gebrauch geladen bleibt, um die häufige Probleme einzusehen. Erläuterungen
in den Schlitz ein und bringen Sie Akkuleistung zu erhalten. verfügbar in Deutsch, Französisch, Spanisch,
den Staubbehälter-Deckel wieder an. Hinweis: Wenn der Roboter über einen längeren Zeitraum Polnisch, Norwegisch und Schwedisch.
nicht benutzt wird, schalten Sie ihn aus und laden Sie ihn
mindestens alle drei Monate auf, um eine Beschädigung
C8 Luftkanal des Akkus durch Überentladung zu vermeiden.
* Nach Bedarf ersetzen

C8-1—Lösen Sie die Schrauben (10) und Grundparameter


entfernen Sie die Abdeckung. Roboter
C8-2—Wischen Sie den Luftkanal und die Ab-
Modell Q380RR
deckung mit einem trockenen Tuch ab.
14,4 V/5200 mAh Um nach dem Kauf Unterstützung zu
Akku
C8-3—Setzen Sie die Abdeckung wieder ein Lithium-Ionen-Akku
erhalten, wenden Sie sich per E-Mail an das
und schrauben Sie sie fest. Gewicht Ca. 4,7 kg Kundendienst-Team:
Nenneingangsleistung 20 V DC 1,2 A Kundendienst für Europa: 
C9 Robotersensoren Ladezeit < 6 Stunden support@roborock-eu.com
* Monatlich reinigen Kundendienst für Australien: 
Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf einem
Aufkleber an der Unterseite des Roboters. service@roborock.com.au

33
Italiano

Roborock Q7 Max+
Robot aspirapolvere – Manuale dell’utente
Leggere attentamente questo manuale dell’utente insieme ai diagrammi in esso contenuti prima
di utilizzare questo prodotto e conservarlo correttamente per riferimento futuro.

Indice

35 Informazioni per la sicurezza

37 Panoramica del prodotto

38 Installazione

39 Connessione all’app

40 Istruzioni

42 Manutenzione ordinaria

43 Parametri di base

43 Errori e problemi comuni

34
Informazioni per la sicurezza
Restrizioni
• Usare il prodotto secondo quanto indicato nel manuale. Eventuali perdite o danni causati da uso improprio saranno di responsabilità
dell’utente.
• Non utilizzare questo prodotto su superfici elevate prive di barriere, come il pavimento di un solaio, una terrazza senza recinzione o sulla
superficie di mobili.
• Per evitare di bloccare il prodotto ed evitare danni a oggetti di valore, rimuovere oggetti leggeri (come borse di plastica) o fragili (come vasi)
dal pavimento prima della pulizia.
• Tenere gli strumenti di pulizia della spazzola principale fuori dalla portata dei bambini.
• Non porre nulla (fra cui bambini e animali domestici) sul prodotto, che sia in funzione o meno.
• Non usare il prodotto su oggetti roventi (come mozziconi di sigaretta).
• Non usare il prodotto per pulire oggetti duri o taglienti (come residui di decorazioni, vetro e chiodi).
• Prima di pulire o effettuare operazioni di manutenzione sul prodotto, il prodotto deve essere spento e la spina deve essere rimossa dalla
presa.
• Non posizionare alcun oggetto in prossimità dell’ingresso di aspirazione della stazione di ricarica.
• Non infilare le dita nella giunzione della stazione di ricarica, per evitare possibili lesioni.
• Non mettere in funzione il prodotto in una stanza in cui stiano dormendo un neonato o un bambino.
• Non trasportare il prodotto mediante la maniglia del cestino della polvere o il coperchio del filtro.
• Accertarsi che il robot sia compatibile con la stazione di ricarica: in caso contrario, lo svuotamento o la ricarica potrebbero non riuscire.
• Non utilizzare per raccogliere pietre, pezzi di carta o altri oggetti che potrebbero bloccare il condotto dell’aria. Qualora il condotto dell’aria
risulti bloccato, pulirlo immediatamente.
• Posizionare la stazione di ricarica su un pavimento piano, lontano da fiamme, fonti di calore e acqua. Evitare gli spazi stretti o posizioni in cui
il robot potrebbe perdere il contatto con il pavimento.
• Non porre nulla (fra cui bambini e animali domestici) sulla stazione di ricarica, né coprirla con alcun oggetto (come un coperchio contro la
polvere), che sia in funzione o meno.
• Non raccogliere nulla che sia incendiato o fumante, come sigarette, fiammiferi o ceneri calde.
• Non usare la stazione di ricarica per raccogliere oggetti infiammabili o esplosivi, come accendini, benzina o toner usato in stampanti o
fotocopiatrici.

35
Informazioni per la sicurezza
Batteria e ricarica
AVVERTENZA
• Per la ricarica della batteria utilizzare solo l’alimentatore rimovibile roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR o AED04HRR, fornito insieme al
prodotto.
• Prima di riporre il robot per un periodo di inutilizzo, caricarlo completamente e riporlo in un luogo fresco e asciutto. Ricaricarlo almeno ogni
tre mesi, per evitare che la batteria si scarichi.
• Per evitare il pericolo dovuto al ripristino involontario dell’interruttore termico, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un
dispositivo di commutazione esterno, come un timer, né collegato a un circuito periodicamente acceso e spento dal fornitore di energia
elettrica.
• Accertarsi che la tensione di alimentazione rispetti i requisiti riportati sulla stazione di ricarica.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito insieme al prodotto per evitare la possibilità di fumo, calore o fiamme.
• Non utilizzare il prodotto con qualunque tipo di alimentatore: questo potrebbe costituire un pericolo e annullare la garanzia.
• Qualora la stazione di ricarica sia collocata in una posizione soggetta a temporali o con tensione instabile, adottare delle misure di protezione.
• Scollegare il cavo di alimentazione prima di riporre la stazione di ricarica.

36
A Panoramica del A2-2 – Sensori di caduta A6 Coperchio del cestino della
A2-3 – Ruota omni-direzionale polvere
prodotto A2-4 – Contatti di ricarica
Robot (vista dall’alto) A2-5 – Spazzola laterale
A1 A7 Sacchetto per la polvere
A2-6 – Ruota principale
– Accensione/Pulizia A2-7 – Spazzola principale
monouso
• Premere e tenere premuto per A2-8 – Chiusure coperchio spazzola
accendere/spegnere il robot principale
A8 Base
• Premere per avviare la pulizia A8-1 – Viti del coperchio del condotto
– Spia di stato A3 Robot (coperchio superiore dell’aria (10)
• Bianca: livello della batteria ≥ 20% aperto) A8-2 – Coperchio del condotto dell’aria
• Rossa: livello della batteria < 20% A8-3 – Cacciavite
A3-1 – Spia WiFi
• Lampeggiante: in fase di ricarica o di avvio A8-4 – Viti di fissaggio della base (6)
• Spenta: WiFi disabilitato
• Rossa lampeggiante: errore
• Lampeggiante lentamente: in
attesa di collegamento
A9 Stazione di ricarica con
– Pulizia spot/Blocco bambini
• Lampeggiante velocemente: svuotamento automatico
• Premere per attivare la pulizia spot
collegamento in corso A9-1 – Coperchio del cestino della polvere
• Premere e tenere premuto per 3
• Fissa: WiFi collegato A9-2 – Cestino della polvere
secondi per attivare/disattivare
il blocco bambini A3-2 – Reset del sistema A9-3 – Base
A3-3 – Aggancio panno di lavaggio A9-4 – Spia di stato
– Stazione di ricarica A3-4 – Apertura per l’aria • Bianca fissa: standby
• Premere per riportare alla stazione • Bianca lampeggiante: svuotamento
di ricarica in corso
A4 Unità combinata cestino della
• Rossa fissa: malfunzionamento
Nota: premere qualunque pulsante per arrestare il
robot durante la pulizia o la permanenza presso la
polvere e serbatoio dell’acqua
• Spenta: caricamento robot in corso/
stazione di ricarica.
A4-1 – Arresto serbatoio dell’acqua unità spenta
A1-1 – Paraurti A4-2 – Filtro dell’acqua
A9-5 – Guida posizione stazione di ricarica
A1-2 – Sensore LiDAR A4-3 – Filtro lavabile
A9-6 – Contatti di ricarica
A1-3 – Paraurti verticale
A9-7 – Ingresso di aspirazione
A1-4 – Rilevatore della stazione di ricarica A5 Cestino della polvere A9-8 – Spazzole degli elettrodi
(sacchetto per la polvere
A2 Robot (vista dal basso) monouso preinstallato)
A2-1 – Sensore di parete

37
A10 Stazione di ricarica con B Installazione B2-3 – Collegare il cavo di alimentazione alla
stazione di ricarica, inserendo il cavo
svuotamento automatico
Informazioni importanti in eccesso nel vano di custodia.
(coperchio rimosso) B1

B1-1 – Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal B2-4 – Disporre la stazione di ricarica su
A10-1 – Fessura per il sacchetto per la polvere
pavimento e spostare ogni eventuale una superficie piana e dura (legno/
A10-2 – Filtro
oggetto instabile, fragile, prezioso piastrelle/cemento ecc.) Prevedere un
distanziamento di almeno 0,5 m (1,6
A11 Custodia cavo di alimentazione o pericoloso per prevenire lesioni
piedi) su ciascun lato, 1,5 m (4,9 piedi)
personali o danni alle cose qualora
A11-1 – Vano custodia cavo di alimentazione di fronte e 1 m (3,3 piedi) al di sopra.
degli oggetti vengano ingarbugliati,
A11-2 – Presa per il cavo Accertarsi che la posizione abbia un
colpiti o fatti cadere dal robot.
A11-3 – Porta di alimentazione buon segnale WiFi e accendere.
B1-2 – Se si utilizza il robot in zone sopraelevate,
Nota: il cavo di alimentazione può essere estratto da B2-4-1 Oltre 0,5 m (1,6 piedi)
entrambi i lati. utilizzare sempre una barriera di B2-4-2 Oltre 1,5 m (4,9 piedi)
sicurezza per prevenire cadute B2-4-3 Oltre 1 m (3,3 piedi)
A12 Aggancio panno di lavaggio accidentali che possano provocare
lesioni personali o danni alle cose. B3 Svuotamento
A12-1 – Fessura di aggancio del panno
Nota: durante il primo utilizzo del robot, seguire Lo svuotamento automatico inizierà quando
di lavaggio attentamente il suo percorso di pulizia, prestando
A12-2 – Aggancio panno di lavaggio attenzione ai potenziali problemi. Negli utilizzi successivi, il robot ritornerà alla stazione di ricarica,
A12-3 – Chiusura aggancio del panno il robot sarà in grado di pulire da solo. dopo la pulizia. Premere il pulsante per
di lavaggio attivare manualmente lo svuotamento.
B2 Montaggio del cestino della Premere qualunque pulsante per arrestare
A13 Panno di lavaggio polvere lo svuotamento.
B2-1 – Estrarre il cacciavite dal vano sul Note:
A13-1 – Panno di lavaggio
• La spia di stato si spegne automaticamente quando
A13-2 – Cuscinetti velcro fondo della base.
il robot è sotto carica.
B2-2 – Posizionare la stazione di ricarica • Non utilizzare senza il coperchio del cestino della
polvere o il sacchetto per la polvere.
A14 Cacciavite capovolta su una superficie morbida • Posizionare la stazione di ricarica su un pavimento
e piana (tappeto/asciugamano/ piano, lontano da fiamme, fonti di calore e acqua.
A15 Cavo di alimentazione panno) e fissare la base utilizzando le Evitare gli spazi stretti o posizioni in cui il robot
potrebbe perdere il contatto con il pavimento.
sei viti fornite. • Posizionando la stazione di ricarica su una superficie
Nota: tenere saldamente il coperchio del cestino della morbida (come un tappeto) la stazione di ricarica
polvere quando è capovolto per evitare danni da caduta. potrebbe inclinarsi, causando problemi in fase di
aggancio e di ripartenza.

38
• Riporre l’eccesso di cavo di alimentazione nel vano di
custodia, in modo che il robot non rimanga intrappolato
B4-3 – Reinstallare l’unità combinata cestino
della polvere e serbatoio dell’acqua
Connessione all’app
nel cavo e la stazione di ricarica non venga trascinata
via o scollegata dalla fonte di alimentazione. Reinstallare l’unità, che scatterà in posizione. Questo robot supporta sia l’app Roborock
• Tenere la stazione di ricarica lontana dalla luce solare che quella Xiaomi Home. Scegliere quella
diretta e da qualunque cosa che potrebbe bloccare B4-4 – Installare il panno di lavaggio
che meglio soddisfa le proprie esigenze.
la guida alla posizione della stazione di ricarica: il robot Bagnare il panno di lavaggio e strizzarlo finché

❶ Download dell’app
potrebbe non riuscire a tornare alla stazione di ricarica.
• La stazione di ricarica con svuotamento automatico
non smette di gocciolare, quindi farlo scorrere
ricarica e svuota. Riporre la normale stazione di lungo la fessura del panno di lavaggio prima
ricarica prima dell’uso. In caso contrario, il robot di fissarlo saldamente in posizione. Opzione 1: cercare “Roborock” nell’App
potrebbe avere difficoltà nel tornare alla stazione di
ricarica. Nota: utilizzare solo il panno di lavaggio ufficiale Store o in Google Play oppure scansionare
• Manutenere la stazione di ricarica secondo le istruzioni Roborock. il codice QR per scaricare e installare l’app.
per la manutenzione. Non pulire la stazione di ricarica
con un panno umido. B4-5 – Installare l’aggancio del panno di
• Evitare un frequente svuotamento manuale. lavaggio
• Le immagini hanno solo scopo illustrativo e potrebbero Far scorrere l’aggancio in avanti lungo la parte
non rappresentare esattamente il prodotto.
inferiore del robot finché non scatta in posizione.
B4 Lavaggio Nota: per mantenere il flusso e la qualità di pulizia
dell’acqua, pulire il panno di lavaggio dopo 60 minuti di
Nota: per prevenire un eccessivo accumulo di sporco utilizzo.
durante il primo utilizzo, i pavimenti devono essere puliti
con aspirazione almeno tre volte prima del ciclo di lavaggio. B4-6 – Rimuovere l’aggancio del panno di
lavaggio
B4-1 – Rimuovere l’unità combinata cestino
Quando il robot torna alla stazione di ricarica Opzione 2: cercare “Xiaomi Home” nell’App
della polvere e serbatoio dell’acqua
dopo la pulizia, premere le chiusure su Store o in Google Play oppure scansionare
Aprire il coperchio superiore ed estrarre l’unità.
entrambi i lati e far scorrere indietro l’aggancio il codice QR per scaricare e installare l’app.
B4-2 – Riempire il serbatoio dell’acqua del panno di lavaggio per rimuoverlo.
Rimuovere il fermo del serbatoio dell’acqua, Note:
riempire di acqua il serbatoio e chiuderlo • Lavare il panno dopo ogni utilizzo e svuotare
strettamente. regolarmente il serbatoio dell’acqua inutilizzata.
• Rimuovere l’aggancio del panno di lavaggio quando
Note: non si sta effettuando un lavaggio.
• Per prevenire corrosione o danni, utilizzare solo
il detergente per pavimenti di marca Roborock nel
serbatoio dell’acqua.
• Non utilizzare acqua calda, in quanto questo potrebbe
causare la deformazione del serbatoio.
• Quando si riempie il serbatoio dell’acqua, inclinare
il serbatoio di 30° per evitare di bagnare il filtro.

39
❷ Reset del WiFi si accenderà e il robot entrerà nella il robot tornerà automaticamente alla stazione di
ricarica. Dopo la ricarica, il robot riprenderà da dove
modalità Standby. Premere e tenere si era interrotto.
1. Aprire il coperchio superiore e individuare
premuto il pulsante per spegnere il robot • Prima di iniziare ogni operazione di lavaggio, assicurarsi
la spia del WiFi. che il panno di lavaggio sia stato installato correttamente.
e terminare il ciclo di pulizia.
2. Premere e tenere premuti i pulsanti Nota: non è possibile spegnere il robot mentre si sta
e fino a udire l’allarme vocale di “Reset ricaricando. Pulizia spot
WiFi in corso”. Il reset è completo quando
Premere e tenere premuto il pulsante per
la spia del WiFi lampeggia lentamente. A Avvio della pulizia avviare la pulizia spot.
questo punto, il robot rimarrà in attesa di
Premere il pulsante per avviare la pulizia. Ampiezza di pulizia: il robot pulisce un’area
un collegamento.
Il robot programmerà il suo percorso di quadrata di 1,5 m (4,9 piedi) x 1,5 m (4,9
Nota: qualora non sia possibile collegare il robot a piedi) centrata su se stesso.
pulizia in base alla sua scansione della
causa della configurazione del router, di una password
dimenticata o di qualunque altra ragione, effettuare il reset stanza. Divide una stanza in zone, disegna Nota: dopo la pulizia spot, il robot tornerà
del WiFi e aggiungere il robot come nuovo dispositivo. i bordi delle zone, quindi riempie la zona automaticamente al punto di partenza e passerà nella
modalità Standby.

❸ Aggiunta di un dispositivo
con un percorso a zigzag. Così facendo,
il robot pulisce tutte le zone una per una,
pulendo efficientemente la casa.
Pausa
Aprire l’app Roborock e toccare il pulsante
Quando il robot è in funzione, premere un
“Cerca dispositivo”, oppure aprire l’app Xiaomi Zona 1 – Pulita Zona 2 – Pulita
pulsante qualsiasi per metterlo in pausa,
Home e toccare il segno “+” nell’angolo in
premere il pulsante per riprendere la
alto a destra, quindi aggiungere il dispositivo
pulizia, premere il pulsante per riportarlo
come indicato nell’app.
alla stazione di ricarica.
Note:
Nota: posizionando manualmente un robot in pausa
• La procedura effettiva può variare a causa degli
sulla stazione di ricarica si terminerà l’attuale pulizia.
aggiornamenti dell'app in corso. Seguire le istruzioni
fornite nell’app.
• È supportato solo il WiFi a 2,4 GHz. Sleep
• Das WLAN wird automatisch deaktiviert, wenn der Zona 4 – Prossima zona Zona 3 – In corso
Roboter länger als 1 Stunde auf eine Verbindung
Note: Se il robot è messo in pausa per più di 10
wartet. Wenn Sie die Verbindung neu herstellen
• Per permettere al robot di aspirare automaticamente minuti, entrerà in modalità Sleep e la spia
müssen, setzen Sie zuerst das WLAN zurück.
e tornare alla stazione di ricarica, avviare il robot dalla di alimentazione lampeggerà ogni pochi
stazione di ricarica. Non spostare la stazione di ricarica
secondi. Premere qualunque pulsante per
Istruzioni durante la pulizia.
• La pulizia non può essere avviata se il livello di carica uscire dalla modalità Sleep.
della batteria è troppo basso. Lasciare ricaricare
Accensione/spegnimento il robot prima di avviare la pulizia. Note:
• Se la pulizia viene completata in meno di 10 minuti, • Il robot non entra in modalità Sleep durante la ricarica.
Premere e tenere premuto il pulsante per l’area verrà pulita due volte. • Il robot si spegne automaticamente se lasciato in
accendere il robot. La spia di alimentazione • Se la batteria si scarica durante il ciclo di pulizia, modalità Sleep per oltre 12 ore.

40
Modalità DND Errore Funzionalità dell’app
Il periodo di Non disturbare (DND) In caso di errore, la spia di alimentazione Mappa di pulizia
predefinito è dalle 22:00 alle 08:00. lampeggia di colore rosso e viene emesso • Gestione multi-mappa
È possibile utilizzare l’app per disabilitare la un allarme vocale. Si veda “Errori e problemi • Percorso di aspirazione e lavaggio in
modalità DND o modificare il periodo DND. comuni” per avere indicazioni sulle soluzioni. tempo reale
Quando la modalità DND è attivata, il robot Note: • Zone di mappatura
non riprenderà automaticamente la pulizia, • Il robot passa automaticamente in modalità Sleep se • Modifica delle mappe
la spia di alimentazione si affievolirà lasciato in uno stato di malfunzionamento per oltre 10
minuti.
e il volume dei messaggi vocali si abbasserà. • Posizionando manualmente un robot in stato Modalità di pulizia personalizzate
di malfunzionamento sulla stazione di ricarica si • Programmata
Blocco bambini terminerà l’attuale pulizia. • Selezione di stanza
Premere e tenere premuto il pulsante • Zona
per abilitare/disabilitare il blocco bambini.
Reset del sistema • Zone vietate e pareti invisibili
È possibile impostarlo all’interno dell’app. Effettuare il reset del sistema qualora • Personalizzata
Una volta abilitato, il robot non reagirà alla il robot non risponda alla pressione di • Accelerazione per tappeti
pressione dei pulsanti quando sia fermo. un pulsante o non possa essere spento.
Quando il robot sta pulendo o è agganciato Premere il pulsante Reset e il robot si Cambio della modalità di pulizia
alla stazione di ricarica, premere un ripristinerà automaticamente. • Livelli di potenza di aspirazione
pulsante qualsiasi per arrestarlo. • Livelli di intensità di lavaggio
Nota: dopo aver effettuato il reset del sistema, la pulizia
programmata, il WiFi, ecc. verranno ripristinati alle
impostazioni di fabbrica. Informazioni sul robot
Ricarica
• Cronologia delle pulizie
Dopo la pulizia, il robot tornerà Ripristino alle impostazioni di • Livello della batteria
automaticamente alla stazione di ricarica fabbrica • Cura e manutenzione
per ricaricarsi.
Se il robot non funziona correttamente
In modalità Pausa, premere il pulsante Altre funzionalità
dopo un reset del sistema, accenderlo.
per rimandare il robot alla stazione • Aggiornamento del firmware
Tenere premuto il pulsante e premere
di ricarica. Durante la ricarica, la spia di • Regolazione del volume
contemporaneamente il pulsante Reset
alimentazione lampeggerà. • Selezione della lingua
fino a udire l’avviso vocale “Ripristino alle
Nota: se il robot non riesce a trovare la stazione di
impostazioni di fabbrica”. Il robot verrà • Modalità Non disturbare
ricarica, tornerà automaticamente alla posizione di
partenza. In tal caso, collocare manualmente il robot ripristinato ai valori di fabbrica. • Supporto dell’Assistente vocale
sulla stazione ricarica affinché possa ricaricarsi. Nota: le funzioni e i dettagli dell’app possono
variare leggermente a causa del suo sviluppo e degli
aggiornamenti continui.

41
C Manutenzione panno umido e lasciata asciugare al riparo dalla luce
solare diretta.
C5-1 – Aprire il coperchio superiore del
robot ed estrarre l’unità.
ordinaria • Non utilizzare liquidi detergenti corrosivi o disinfettanti
per pulire la spazzola principale.
C5-2 – Rimuovere il filtro e svuotare il cestino
C1 Spazzola principale della polvere.
* Pulire ogni 2 settimane e sostituire ogni 6-12 mesi
C2 Spazzola laterale
C5-3 – Svuotare l’acqua inutilizzata dal
* Pulire mensilmente e sostituire ogni 3-6 mesi
C1-1 – Coperchio della spazzola principale serbatoio dell’acqua.
1. Svitare la vite della spazzola laterale.
C1-2 – Chiusure C5-4 – Riempire il cestino della polvere con
C1-3 – Spazzola principale 2. Rimuovere e pulire la spazzola laterale. acqua pulita e agitare delicatamente.
C1-4 – Cappucci della spazzola principale Reinstallare la spazzola e serrare la vite. Quindi versare l’acqua sporca.
C1-5 – Cuscinetto della spazzola principale
Nota: per prevenire il blocco, utilizzare solo acqua pulita
C1-6 – Capovolgere il robot e premere le C3 Ruota omni-direzionale senza liquido detergente.
chiusure per rimuovere il coperchio * Pulire come necessario
C5-5 – Sciacquare ripetutamente il filtro
della spazzola principale. C3-1 – Usare uno strumento, come un e battere su di esso per rimuovere la
C1-7 – Estrarre la spazzola principale piccolo cacciavite, per fare leva maggiore quantità di sporco possibile.
e rimuovere il cuscinetto della sull’asse ed estrarre la ruota. Nota: non toccare la superficie del filtro con le mani,
spazzola principale. Nota: la staffa della ruota omni-direzionale non può una spazzola o oggetti duri, per evitare potenziali danni.
essere rimossa.
C5-6 – Lasciare asciugare completamente
C1-8 – Ruotare i cappucci della spazzola
C3-2 – Sciacquare la ruota e l’asse con acqua il filtro per 24 ore, poi reinstallarlo.
principale nella direzione di sblocco
per rimuovere eventuali peli o sporco. Nota: acquistare un filtro aggiuntivo per alternarli, se
indicata per rimuovere i cappucci.
Asciugare e reinstallare la ruota, necessario.
C1-9 – Rimuovere eventuali peli impigliati premendola saldamente in posizione.
attorno alla spazzola principale C6 Panno di lavaggio
e reinstallare il coperchio della C4 Ruote principali * Pulire dopo ogni utilizzo e sostituire ogni 3-6 mesi
spazzola, assicurandosi di * Pulire mensilmente Rimuovere il panno di lavaggio dal suo
posizionare le linguette nelle fessure.
Pulire le ruote principali con un panno aggancio. Pulire il panno di lavaggio e
C1-10 – Verificare che il coperchio della morbido e asciutto. asciugarlo all’aria.
spazzola principale sia stato Nota: un panno di lavaggio sporco comprometterà
installato correttamente. Dopo una C5 Unità combinata cestino i risultati del lavaggio. Pulirlo prima di utilizzarlo.
corretta installazione, tutte e quattro della polvere e serbatoio
le linguette devono essere nascoste.
dell’acqua
C7 Sostituzione del sacchetto
Note: * Pulire settimanalmente e sostituire il filtro ogni 6-12 mesi
per la polvere
• La spazzola principale deve essere pulita con un * Sostituire in base alle necessità

42
C7-1 – Rimuovere il coperchio del cestino della Pulire la guida alla posizione della stazione Stazione di ricarica con
polvere verticalmente, come mostrato. di ricarica, i contatti di ricarica e le spazzole svuotamento automatico
C7-2 – Estrarre il sacchetto per la polvere degli elettrodi con un panno asciutto.
Modello AED03HRR, AED04HRR
dal cestino della polvere e gettarlo.
Nota: la maniglia del sacchetto per la polvere sigilla
Batteria Tensione di ingresso
220-240 VAC
nominale
il sacchetto al momento della rimozione, per evitare
perdite di polvere.
Il robot è dotato di un pacco batterie Frequenza nominale 50-60 Hz
ricaricabile agli ioni di litio ad alte prestazioni.
C7-3 – Pulire il filtro con un panno asciutto. Ingresso nominale
Per mantenere le prestazioni della batteria, 5A
(raccolta polvere)
C7-4 – Installare un nuovo sacchetto per la tenere carico il robot durante il normale utilizzo. Ingresso nominale
0,5 A
polvere lungo la fessura e rimettere Nota: se il robot rimane inutilizzato per un lungo periodo, (ricarica)
il coperchio del cestino della polvere. spegnerlo e caricarlo almeno ogni tre mesi per evitare Uscita nominale 20 VCC 1,2 A
danni alla batteria causati da una scarica eccessiva.
Batteria agli ioni di litio
Batteria ricaricabile
C8 Condotto dell’aria 14,4 V/5200 mAh
* Sostituire in base alle necessità
Parametri di base
C8-1 – Svitare le viti (10) e rimuovere il coperchio.
C8-2 – Strofinare il condotto dell’aria e il suo
Robot Errori e problemi comuni
Scansionare il codice QR sottostante per
coperchio con un panno asciutto. Modello Q380RR
visualizzare errori e problemi comuni
C8-3 – Reinstallare il coperchio in posizione, Batteria agli ioni di litio
Batteria
14,4 V/5200 mAh
in francese, tedesco, italiano, spagnolo,
avvitandolo. polacco, norvegese e svedese.
Peso Circa 4,7 kg

C9 Sensori del robot Ingresso nominale 20 VCC 1,2 A

* Pulire mensilmente Tempo di carica < 6 ore

Utilizzare un panno morbido e asciutto per Nota: il numero di serie si trova su un adesivo sul fondo
strofinare e pulire tutti i sensori, fra cui: del robot.

C9-1 – Rilevatore della stazione di ricarica


C9-2 – Sensore di parete
C9-3 – Quattro sensori di caduta Per assistenza post-vendita, inviare una
e-mail al team del servizio post-vendita:
C10 Pulizia della zona di ricarica Assistenza Europa:
* Pulire in base alle necessità support@roborock-eu.com
Assistenza Australia:
service@roborock.com.au

43
Español

Roborock Q7 Max+
Manual del usuario del robot aspirador
Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar
el robot aspirador y consérvelo para sus futuras consultas.

Índice

45 Información de seguridad

47 Descripción general del producto

48 Instalación

49 Conexión a la aplicación

50 Instrucciones

51 Mantenimiento rutinario

53 Parámetros básicos

53 Errores y problemas comunes

44
Información de seguridad
Restricciones
• Utilice el robot aspirador siguiendo el manual de instrucciones. Toda pérdida o daño causado por un uso inapropiado será responsabilidad
del usuario.
• No utilice el robot aspirador en superficies elevadas desprovistas de barreras, como suelos de altillos, terrazas abiertas o encima de
muebles.
• Para evitar que el robot aspirador se atasque y cause daños en objetos de valor, retire del suelo los objetos y enseres ligeros y delicados (como
bolsas de plástico y jarrones) antes de comenzar a limpiar.
• Mantenga las herramientas de limpieza del cepillo principal fuera del alcance de los niños.
• No coloque objetos, niños ni mascotas sobre el robot aspirador, independientemente de si está en funcionamiento o no.
• El robot aspirador no debe pasar por encima de objetos candentes (p. ej., colillas de cigarrillos).
• No use el robot aspirador para recoger objetos rígidos o punzantes (p. ej., restos de objetos decorativos, vidrio o clavos).
• Antes de limpiarlo o realizar operaciones de mantenimiento, el robot aspirador debe estar apagado y el enchufe desconectado de la toma
de corriente.
• No coloque ningún objeto cerca de la entrada de succión de la base.
• No introduzca los dedos en la juntura de la base para evitar posibles lesiones.
• No use el producto en una habitación donde duerma un bebé o un niño.
• No transporte el producto con el asa del depósito de polvo o la tapa del filtro.
• Asegúrese de que el robot es compatible con la base, ya que de lo contrario el vaciado o la carga podrían fallar.
• No use la base para recoger piedras, trozos de papel u otros objetos que puedan obstruir el conducto de aire. Si el conducto de aire está
obstruido, límpielo inmediatamente.
• Coloque la base en un suelo plano, lejos del fuego, el calor y el agua. Evite los espacios estrechos o los lugares en los que el robot pueda
quedar suspendido en el aire.
• No coloque objetos, niños ni mascotas sobre la base ni la cubra con ningún elemento (incluyendo la tapa antipolvo), independientemente
de si está en funcionamiento o no.
• No recoja nada que esté ardiendo o que eche humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• No use la base para recoger objetos inflamables o explosivos, como mecheros, gasolina o un tóner usado en impresoras o fotocopiadoras.

45
Información de seguridad
Batería y carga
ADVERTENCIAS
• Para recargar la batería utilice únicamente la unidad de alimentación extraíble Roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR o AED04HRR
suministrada con este producto.
• Si va a mantener guardado el robot aspirador, cárguelo completamente antes y consérvelo apagado en un lugar fresco y seco. Recárguelo
al menos cada tres meses para evitar que la batería sufra daños por exceso de descarga.
• Para evitar los riesgos causados por el restablecimiento involuntario del dispositivo de desconexión térmica, este aparato no debe ser
alimentado a través de un dispositivo de conmutación externo, tal como un temporizador, ni conectado a un circuito que pueda conectarse
y desconectarse con frecuencia.
• Asegúrese de que la tensión eléctrica cumple los requisitos indicados en la base.
• Use únicamente el cable de alimentación suministrado con el producto para evitar la formación potencial de humo, calor o fuego.
• No use el producto con ningún tipo de adaptador de corriente, ya que esto puede suponer un peligro y anular la garantía comercial.
• Si la base está situada en una zona propensa a las tormentas eléctricas o con tensión inestable, tome medidas de protección.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de guardar la base.

46
A Descripción general A2-4: Contactos de carga A8-1: Tornillos de la tapa del conducto de
A2-5: Cepillo lateral aire (10)
del producto A2-6: Rueda principal A8-2: Tapa del conducto de aire
A2-7: Cepillo principal A8-3: Destornillador
A1 Robot (vista superior) A8-4: Tornillos de fijación de la pieza
A2-8: Pestillos de tapa del cepillo principal
—Encendido/Limpiar inferior (6)
• Mantener pulsado para encender y A3 Robot (tapa superior abierta)
apagar el robot A3-1: Luz del indicador de wifi
A9 Base de autovaciado
• Pulsar para iniciar la limpieza • Apagado: wifi deshabilitada A9-1: Tapa del depósito de polvo
—Luz del indicador de estado • Parpadeo lento: esperando conexión A9-2: Depósito de polvo
• Blanco: nivel de batería ≥ 20 % • Parpadeo rápido: conectando A9-3: Pieza inferior
• Rojo: nivel de batería < 20 % • Luz fija: wifi conectada A9-4: Luz del indicador de estado
• Pulsos de luz: cargando o arrancando A3-2: Restablecer sistema • Blanco fijo: en espera
• Parpadeo de luz roja: error A3-3: Soporte de paño de fregado • Parpadeo de luz blanca: vaciando
A3-4: Ranuras de ventilación • Rojo fijo: avería
—Limpieza localizada/bloqueo de niños • Luz apagada: el robot está cargando
• Pulsar para limpiar zonas localizadas o no está encendido
• Mantener pulsado 3 segundos para
A4 Unidad conjunta de depósito
de polvo y depósito de agua A9-5: Baliza de localización de la base de carga
activar y desactivar el bloqueo de niños
A9-6: Contactos de carga
A4-1: Tapón de depósito de agua
—Base de carga A9-7: Entrada de succión
A4-2: Filtro de agua
• Pulsar para que regrese a la base A9-8: Cepillos de electrodos
A4-3: Filtro lavable
Nota: Pulse cualquier botón para detener el robot
mientras está limpiando o volviendo a la base. A10 Base de autovaciado (tapa
A5 Depósito de polvo (bolsa
A1-1: Protector retirada)
para polvo desechable
A1-2: Sensor de distancia láser (LiDAR) A10-1: Ranura de la bolsa para polvo
preinstalada)
A1-3: Protector vertical A10-2: Filtro
A1-4: Localizador de base de carga
A6 Tapa del depósito de polvo
A11 Almacenamiento del cable
A2 Robot (vista inferior) de alimentación
A7 Bolsa para polvo desechable
A2-1: Sensor de pared A11-1: Ranura de almacenamiento del
A2-2: Sensores de desnivel A8 Pieza inferior cable de alimentación
A2-3: Rueda omnidireccional

47
A11-2: Salida del cable accidentales que puedan ocasionar B3 Vaciado
A11-3: Puerto de alimentación lesiones personales o daños materiales.
El vaciado automático comenzará cuando el
Nota: El cable de alimentación puede extraerse por Nota: Cuando utilice el robot aspirador por primera vez,
ambos lados. sígalo durante toda su ruta de limpieza para observar
robot vuelva a la base después de la limpieza.
qué problemas pueden surgir. El robot podrá limpiar Pulse el botón en la base para activar el
por sí solo a partir de entonces. vaciado manualmente. Pulse cualquier botón
A12 Soporte de paño de fregado
para detener el proceso de vaciado.
A12-1: Ranura de paño de fregado B2 Ensamblaje del depósito de Notas:
A12-2: Soporte de paño de fregado polvo • La luz del indicador de estado se apaga
A12-3: Pestillo de soporte de paño de fregado automáticamente cuando el robot se está cargando.
B2-1: Saque el destornillador de su • No utilice el robot sin la tapa del depósito de polvo o
compartimiento, situado en la parte la bolsa para polvo.
A13 Paño de fregado inferior de la base. • Coloque la base en un suelo plano, lejos del fuego,
el calor y el agua. Evite los espacios estrechos o los
A13-1: Paño de fregado lugares en los que el robot pueda quedar suspendido
B2-2: Coloque la base boca abajo sobre una
A13-2: Almohadillas de velcro en el aire.
superficie suave y plana (alfombra/toalla/ • Si se coloca la base sobre una superficie blanda
paño) y fije la pieza inferior utilizando los (alfombra/estera), podría inclinarse y ocasionar
A14 Destornillador seis tornillos suministrados. problemas al volver el robot a la base y al salir de ella.
• Mantenga el cable de alimentación sobrante dentro
Nota: Sujete bien la tapa del depósito de polvo cuando de la ranura de almacenamiento para que el robot no
A15 Cable de alimentación esté boca abajo para evitar que se dañe si se cae. se enrede con los cables y la base no sea arrastrada o
se desconecte de la fuente de alimentación.
B2-3: Conecte el cable de alimentación a la • Mantenga la base alejada de la luz solar directa o de

Instalación base y guarde el cable sobrante dentro cualquier elemento que pueda bloquear la baliza de
B localización de la base de carga; de lo contrario, podría
de la ranura de almacenamiento. ocurrir que el robot no volviera a la base.
B1 Información importante B2-4: Coloque la base en un suelo duro • La base de autovaciado se usa para recargar y vaciar
el robot. Guarde la base del robot estándar antes de
y plano (madera/baldosa/hormigón, usarlo. Si no lo hace, se pueden producir problemas al
B1-1: Antes de limpiar, recoja los cables
etc.). Mantenga como mínimo 0,5 m volver a la base.
y objetos dispersos por el suelo y cambie • Mantenga la base conforme a las instrucciones
(1,6 pies) de espacio libre a cada lado,
de lugar cualquier objeto inestable, frágil, de mantenimiento. No limpie la base con un paño
1,5 m (4,9 pies) por delante y 1 m húmedo.
peligroso o de valor. El robot aspirador
(3,3 pies) por encima. Compruebe que • Evite realizar un vaciado manual frecuente.
puede atascarse, enredarse con ellos o • Las imágenes se incluyen exclusivamente con fines
la ubicación tiene una buena conexión
arrollarlos, causando lesiones personales ilustrativos y pueden no representar exactamente el
wifi y enciéndala. producto.
o daños materiales.
B2-4-1 Más de 0,5 m (1,6 pies)
B1-2: Cuando use el robot aspirador en B2-4-2 Más de 1,5 m (4,9 pies)
una zona elevada, utilice siempre una B2-4-3 Más de 1 m (3,3 pies)
barrera física segura para evitar caídas

48
B4 Fregado B4-6: Desmontar el soporte de paño de Opción 2: busque "Xiaomi Home" en App
fregado Store o en Google Play o escanee el código
Nota: Para evitar que se acumule demasiada suciedad
durante el primer uso, debe aspirar el suelo al menos Cuando el robot vuelva a la base después QR para descargar e instalar la aplicación.
tres veces antes de empezar a fregar. de limpiar, presione los pestillos de ambos
B4-1: Extraer la unidad conjunta de depósito lados y deslice el soporte de paño de
de polvo y depósito de agua fregado hacia atrás para retirarlo.
Abra la tapa superior y extraiga la unidad. Notas:
• Limpie el paño de fregado después de cada uso
B4-2: Llenar el depósito de agua y vacíe el agua residual del depósito de agua con
Retire el tapón del depósito de agua, llénelo regularidad.
de agua y luego ciérrelo bien. • Desmonte el soporte de mopa cuando no lo esté usando.

Notas:

Conexión a la aplicación ❷ Restablecer la conexión wifi


• Para evitar que el robot se oxide o quede dañado,
añada únicamente limpiadores de suelo de la marca
Roborock en el depósito de agua.
• No use agua caliente. El depósito podría deformarse. El robot aspirador es compatible con las 1. Abra la tapa superior y busque el
• Al rellenar el depósito de agua, gírelo 30 º para evitar aplicaciones Roborock y Xiaomi Home. Escoja indicador de wifi.
mojar el filtro.
la que mejor se adapte a sus necesidades. 2. Mantenga pulsados los botones
B4-3: Reinstalar la unidad conjunta de
❶ Descargar la aplicación
y hasta que suene la alerta de voz
depósito de polvo y depósito de agua
"Restableciendo la conexión wifi". El
Reinstale la unidad. Oirá un chasquido
Opción 1: busque "Roborock" en App Store restablecimiento se completa cuando el
cuando encaje en su sitio.
o en Google Play, o escanee el código QR indicador de wifi parpadea lentamente.
B4-4: Instalar el paño de fregado para descargar e instalar la aplicación. El robot aspirador esperará entonces a
Humedezca el paño de fregado, escúrralo establecer una conexión.
hasta que deje de gotear, introdúzcalo a lo Nota: Si no puede conectarse al robot aspirador por
largo de la ranura del paño de fregado y problemas con la configuración del router, porque haya
perdido la contraseña o por cualquier otro motivo,
fíjelo firmemente en su sitio.
restablezca la conexión wifi y agregue el robot aspirador
Nota: Use exclusivamente el paño de fregado de Roborock. como un nuevo dispositivo.

❸ Agregar dispositivos
B4-5: Instalar el soporte de paño de fregado
Deslice el soporte a lo largo de la parte
inferior del robot. Oirá un chasquido Abra la aplicación Roborock y pulse el botón
cuando encaje en su posición. "Buscar dispositivo" o abra la aplicación
Xiaomi Home y pulse en la esquina superior
Nota: El paño de fregado debe limpiarse a los 60
minutos de uso para garantizar un flujo de agua derecha sobre el icono "+". Siga las
adecuado y una limpieza de calidad. instrucciones para agregar el dispositivo.
49
Notas: Zona 1: limpia Zona 2: limpia
Pausa
• Este proceso puede variar debido a las continuas
actualizaciones que experimenta la aplicación. Siga las Cuando el robot aspirador esté en
instrucciones proporcionadas en la aplicación.
funcionamiento, pulse cualquier botón para
• Solo es compatible con redes wifi de 2,4 GHz.
• Si el robot aspirador está esperando a establecer ponerlo en pausa. Luego pulse para que
una conexión durante más de 1 hora, el wifi se reanude la limpieza o para que vuelva
deshabilitará de forma automática. Para volver a
conectarse, deberá restablecer antes la conexión wifi.
a la base de carga.
Nota: Si coloca el robot aspirador en la base de forma
manual mientras está en pausa, la sesión de limpieza en

Instrucciones
curso se dará por finalizada.

Encendido/apagado Zona 4: siguiente zona Zona 3: limpiando Suspensión


Mantenga pulsado el botón para Notas: Si el robot aspirador permanece en pausa
encender el robot aspirador. El indicador de • Para que el robot aspire y vuelva a la base de forma más de 10 minutos, entrará en modo de
automática, encienda el robot cuando esté en la base. suspensión y el indicador de encendido
encendido se iluminará y el robot entrará No mueva la base de sitio durante el proceso de
en modo de espera. Mantenga pulsado el limpieza. parpadeará cada pocos segundos. Pulse
botón para apagar el robot aspirador y • No es posible comenzar a limpiar con un nivel de cualquier botón para activarlo.
batería demasiado bajo. El robot aspirador debe
terminar el ciclo de limpieza. cargarse antes de comenzar a limpiar. Notas:
• Si la limpieza de una zona se completa en menos de • El robot aspirador no entrará en modo de suspensión
Nota: El robot aspirador no puede apagarse mientras mientras se esté cargando.
10 minutos, el robot aspirador la volverá a limpiar una
se está cargando. • El robot se apagará automáticamente tras permanecer
segunda vez.
• Si la batería se agota durante una sesión de limpieza, el en modo de suspensión más de 12 horas.
Comenzar a limpiar robot aspirador volverá automáticamente a la base de carga.
Una vez cargado, continuará la limpieza donde la dejó.
Pulse el botón para empezar a limpiar. El • Antes de comenzar tareas de fregado, asegúrese de Modo DND (no molestar)
que el paño de fregado está instalado correctamente.
robot aspirador planifica la ruta de limpieza El periodo de DND predeterminado es de
de acuerdo con su exploración de la 22:00 a 08:00. Puede usar la aplicación para
habitación. Divide cada habitación en zonas.
Limpieza localizada deshabilitar el modo DND o modificar el
Primero limpia los bordes de una zona y Mantenga pulsado el botón para periodo de DND. Cuando el modo DND está
luego su interior, siguiendo un movimiento comenzar limpieza localizada. activado, el robot no reanuda la limpieza
en zigzag. De esta manera, el robot recorre Rango de limpieza: el robot limpia una automáticamente, la luz del indicador de
las zonas una a una limpiando su hogar de superficie de 1,5 m (4,9 pies) x 1,5 m (4,9 encendido se atenúa y el volumen de los
forma eficiente. pies) alrededor de sí mismo. mensajes de voz baja.
Nota: Al terminar la limpieza localizada, el robot
aspirador volverá automáticamente al punto de partida
y entrará en modo de espera.

50
Bloqueo de niños Restablecer sistema Cambiar modo de limpieza
Mantenga pulsado el botón para habilitar • Niveles de potencia de succión
Si el robot aspirador no responde al
o deshabilitar el bloqueo de niños. También • Niveles de intensidad de fregado
pulsar los botones o no lo puede apagar,
se puede programar desde la aplicación. restablezca el sistema. Pulse el botón
Una vez habilitado, cuando el robot Información sobre el robot
Restablecer y el robot se restablecerá
aspirador esté parado, no responderá al • Historial de limpieza
automáticamente.
pulsar los botones. Si el robot aspirador • Nivel de batería
Nota: Una vez restablecido el sistema, las • Cuidado y mantenimiento
está limpiando o cargándose, se detendrá programaciones de limpiezas, los ajustes de wifi, etc.
al pulsar cualquier botón. volverán a los ajustes de fábrica.
Más funciones
Carga Restaurar ajustes de fábrica • Actualización de firmware
• Ajuste de volumen
Después de limpiar, el robot aspirador volverá Si el robot aspirador no funciona
• Selección de idioma
a la base automáticamente para recargarse. correctamente después de restablecer el
• Modo no molestar
Si está en pausa, pulse para que el robot sistema, enciéndalo. Mantenga pulsados el
• Asistente de voz
aspirador vuelva a la base de carga. Mientras botón y el botón Restablecer hasta oír
Nota: Las funciones y detalles de la aplicación pueden
el robot aspirador se esté cargando, el el mensaje de voz "Restaurando ajustes de sufrir ligeras modificaciones debido a sus continuas
indicador de encendido emitirá pulsos de luz. fábrica". El robot aspirador se restaurará actualizaciones y adaptaciones.
entonces a sus ajustes de fábrica.
Nota: Si el robot aspirador no puede encontrar la
base de carga, volverá a la última posición de partida
automáticamente. Coloque el robot aspirador en la base
de carga manualmente para cargarlo.
Funciones de la aplicación C Mantenimiento
Mapas de limpieza rutinario
Error • Gestión multimapa
• Ruta de aspirado y fregado en tiempo real C1 Cepillo principal
Si se produce un error, el indicador * Limpiar cada 2 semanas y sustituir cada 6-12 meses
• Zonificación
de encendido parpadeará en rojo y se
• Edición de mapas C1-1: Tapa del cepillo principal
reproducirá una alerta de voz. Consulte la
C1-2: Pestillos
sección "Errores y problemas comunes"
Personalizar modos de limpieza C1-3: Cepillo principal
para solucionar cualquier posible problema.
• Limpieza programada C1-4: Tapones del cepillo principal
Notas:
• Limpieza selectiva de habitaciones C1-5: Cojinete del cepillo principal
• El robot aspirador entrará en modo de suspensión
automáticamente tras permanecer en estado de error • Por zonas C1-6: Dele la vuelta al robot y presione los
más de 10 minutos. • Zonas restringidas y paredes virtuales pestillos para retirar la tapa del cepillo
• Si coloca el robot aspirador en la base mientras está • Personalizado
en estado de error, la sesión de limpieza en curso se principal.
dará por finalizada. • Refuerzo para alfombras

51
C1-7: Extraiga el cepillo principal y retire el C3-2: Enjuague el eje y la rueda con agua C5-6: Deje secar el filtro durante 24 horas o
cojinete del cepillo principal. para eliminar la suciedad y los hasta que esté completamente seco
C1-8: Gire los tapones del cepillo principal cabellos atrapados. Seque y vuelva antes de volver a instalarlo.
en la dirección de desbloqueo a montar presionando la rueda para Nota: Si es necesario, compre un filtro adicional para
alternar.
indicada para poder retirarlos. encajarla perfectamente en su sitio.
C1-9: Retire los cabellos enredados alrededor C6 Paño de fregado
del cepillo principal, recoloque la tapa C4 Ruedas principales * Limpiar después de cada uso y sustituir cada 3-6 meses
del cepillo y asegúrese de colocar las * Limpiar cada mes

pestañas en las ranuras. Retire el paño de fregado de su soporte. Limpie


Limpie las ruedas principales con un paño
el paño de fregado y déjelo secar al aire.
C1-10: Asegúrese de que la tapa del cepillo suave seco.
Nota: Si el paño de fregado no está limpio, la limpieza
principal se haya colocado correctamente. perderá efectividad. Límpielo antes de usarlo.
Una vez correctamente instalada, las C5 Unidad conjunta de depósito
cuatro pestañas deberían quedar ocultas. de polvo y depósito de agua C7 Sustitución de la bolsa para
* Limpiar cada semana y sustituir el filtro cada 6-12 meses
Notas: polvo
• Puede limpiar el cepillo principal con un paño húmedo. C5-1: Abra la tapa superior del robot * Sustituir según sea necesario
Déjelo secar al aire, alejado de la luz solar directa. aspirador y extraiga la unidad.
• No utilice desinfectantes ni limpiadores líquidos C7-1: Retire la tapa del depósito de polvo
corrosivos para limpiar el cepillo principal. C5-2: Extraiga el filtro y vacíe el depósito de verticalmente, tal y como se muestra.
polvo.
C7-2: Levante la bolsa para polvo para
C2 Cepillo lateral C5-3: Vacíe el agua residual del depósito de sacarla del depósito y deséchela.
* Limpiar cada mes y sustituir cada 3-6 meses
agua con regularidad. Nota: El asa de la bolsa para polvo sirve para sellar la
1. Desenrosque el tornillo del cepillo lateral. bolsa al retirarla y así evitar fugas.
C5-4: Llene el depósito de polvo de agua
2. Retire y limpie el cepillo lateral. Vuelva a limpia y agítelo suavemente. Vacíelo C7-3: Limpie el filtro únicamente con un
colocar el cepillo y apriete el tornillo. de agua sucia a continuación. paño seco.
Nota: Para evitar posibles atascos, use solo agua limpia. C7-4: Instale una nueva bolsa para polvo en
C3 Rueda omnidireccional No añada ningún tipo de limpiador líquido.
su lugar a lo largo de la ranura y vuelva
* Limpiar cuando sea necesario C5- 5: Enjuague varias veces y golpee a colocar la tapa del depósito de polvo.
C3-1: Utilice un destornillador pequeño u suavemente el filtro para eliminar
otra herramienta parecida para extraer toda la suciedad posible. C8 Conducto de aire
la rueda haciendo palanca en el eje. Nota: Para evitar posibles daños, no toque la superficie * Sustituir según sea necesario
Nota: El soporte de la rueda omnidireccional no se del filtro con las manos, con un cepillo ni con objetos duros.
puede extraer.
C8-1: Desenrosque los tornillos (10) y retire
la cubierta.

52
C8-2: Limpie el conducto de aire y la tapa
Parámetros básicos Errores y problemas
con un paño seco.
C8-3: Vuelva a instalar la tapa y atorníllela Robot comunes
en su sitio. Escanee el siguiente código QR para ver los
Modelo Q380RR
Errores y Problemas comunes en francés,
Batería de iones de litio alemán, italiano, español, polaco, noruego
C9 Sensores del robot aspirador Batería
de 14,4 V/5200 mAh
* Limpiar cada mes y sueco.
Peso 4,7 kg aprox.
Use un paño suave seco para limpiar todos
Entrada nominal 20 VCC 1,2 A
los sensores, incluyendo los siguientes:
Tiempo de carga <6 horas
C9-1: Localizador de base de carga
C9-2: Sensor de pared Nota: El número de serie se encuentra en una pegatina
C9-3: Cuatro sensores de desnivel en la parte inferior del robot aspirador.

C10 Limpieza de la zona de carga Base de autovaciado


* Limpiar según sea necesario
Modelo AED03HRR, AED04HRR Para servicios posventa, contacte con
Limpie la baliza de localización de la base de
nuestro servicio de atención al cliente por
carga, los contactos de carga y los cepillos Tensión nominal de
entrada
220-240 VCA correo electrónico:
de electrodos con un paño seco.
Asistencia en Europa: 
Frecuencia nominal 50-60 Hz
support@roborock-eu.com
Batería Entrada nominal Asistencia en Australia: 
5 A
(recogida de suciedad)
El robot aspirador está equipado con una service@roborock.com.au
batería recargable de iones de litio de alta Entrada nominal (carga) 0,5 A
eficiencia. Para conservar el rendimiento de la Salida nominal 20 VCC 1,2 A
batería, mantenga el robot aspirador siempre Batería de iones de litio
cargado en condiciones normales de uso. Carga de batería
de 14,4 V/5200 mAh
Nota: Si no va a usar el robot aspirador durante un
tiempo prolongado, apáguelo y recárguelo al menos
cada tres meses para evitar que la batería sufra daños
por estar descargada.

53
Polski

Roborock Q7 Max+
Instrukcja obsługi robota odkurzającego
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję oraz zapoznać się
ze schematami. Instrukcję należy zachować do późniejszego użycia.

Spis treści

55 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

57 Opis produktu

58 Instalacja

59 Podłączanie do aplikacji

60 Instrukcje

61 Rutynowa konserwacja

63 Podstawowe parametry

63 Błędy i typowe problemy

54
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ograniczenia
• Używaj produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Za wszelkie straty lub szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania odpowiada
użytkownik.
• Nie należy używać tego produktu na podwyższonych powierzchniach bez barier, takich jak podłoga na strychu, odkryty taras czy górna
powierzchnia mebli.
• Aby uniknąć zablokowania produktu i uszkodzenia wartościowych przedmiotów, przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć z podłogi
lekkie rzeczy (takie jak plastikowe torby) i delikatne przedmioty (takie jak wazony).
• Główne narzędzia do czyszczenia szczotek należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie należy umieszczać na produkcie żadnych obiektów (w tym dzieci i zwierząt domowych), niezależnie od tego, czy jest on używany czy nie.
• Nie należy używać produktu na palących się przedmiotach (np. niedopałkach papierosów).
• Nie należy używać produktu do odkurzania twardych lub ostrych przedmiotów (takich jak odpady dekoracyjne, szkło i gwoździe).
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji produktu należy go wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Nie ustawiaj żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu ssania stacji dokującej.
• Nie wkładaj palców w spoinę stacji dokującej, aby uniknąć możliwych obrażeń ciała.
• Nie używaj produktu w pomieszczeniu, gdzie śpią niemowlęta lub dzieci.
• Nie przenoś produktu za uchwyt pojemnika na śmieci lub pokrywę filtra.
• Upewnij się, że robot jest zgodny ze stacją dokującą, w innej sytuacji opróżnianie lub ładowanie mogą się nie powieść.
• Nie używaj stacji dokującej do zbierania kamieni, ścinków papieru lub innych przedmiotów, które mogą zablokować kanał zasysający. Jeżeli
kanał zasysający zostanie zablokowany, należy niezwłocznie go wyczyścić.
• Umieść stację dokującą na płaskiej podłodze z daleka od ognia, wysokiej temperatury i wody. Unikaj wąskich przestrzeni lub miejsc, w
których robot może być zawieszony w powietrzu.
• Nie należy umieszczać na stacji dokującej żadnych przedmiotów (w tym dzieci i zwierząt domowych) ani zasłaniać jej żadnymi przedmiotami (w
tym pokrywą pyłoszczelną), niezależnie od tego, czy jest ona używana czy nie.
• Nie zbieraj przedmiotów palących się lub dymiących, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
• Nie używaj stacji dokującej do zbierania przedmiotów palnych lub wybuchowych, takich jak zapalniczka, benzyna i toner stosowany w
drukarkach bądź kopiarkach.

55
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Akumulator i ładowanie
OSTRZEŻENIE
• Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza Roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR lub AED04HRR
dostarczanego z tym produktem.
• W przypadku przechowywania robota należy go całkowicie naładować i wyłączyć, a następnie umieścić go w chłodnym i suchym miejscu. Aby
zapobiec nadmiernemu rozładowaniu akumulatora, należy go ładować co najmniej co trzy miesiące.
• Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być zasilane przez
zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak zegar sterujący, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez
zakład energetyczny.
• Upewnij się, że napięcie zasilające jest zgodne z wymaganiami podanymi na stacji dokującej.
• Stosuj tylko dostarczony z produktem przewód zasilający, aby zapobiec ewentualnemu dymowi, wysokiej temperaturze lub pożarowi.
• Nie używaj produktu z żadnymi zasilaczami, ponieważ może to spowodować niebezpieczeństwo i utratę gwarancji.
• Jeżeli stacja dokująca znajduje się w miejscu narażonym na burze lub z niestabilnym napięciem, należy zastosować środki ochrony.
• Należy odłączyć przewód zasilający przed odłożeniem stacji dokującej do przechowywania.

56
A Opis produktu A2 Robot (widok z dołu) A6 Pokrywa pojemnika na kurz
A2-1 – Czujnik ściany
A1 Robot (widok z góry) A2-2 – Czujniki krawędzi A7 Jednorazowy worek na kurz
—Moc/czyszczenie A2-3 – Kółko wielokierunkowe
• Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć A2-4 – Styki ładujące A8 Podstawa
lub wyłączyć robota A2-5 – Szczotka boczna A8-1 – Śruby pokrywy kanału zasysającego
• Naciśnij, aby rozpocząć czyszczenie A2-6 – Kółko główne (10)
A2-7 – Szczotka główna A8-2 – Pokrywa kanału zasysającego
—Kontrolka statusu
A2-8 – Zatrzaski pokrywy szczotki głównej A8-3 – Śrubokręt
• Biała: poziom naładowania baterii ≥20%
• Czerwona: poziom naładowania A8-4 – Śruby mocujące podstawę (6)
baterii <20%
A3 Robot (górna pokrywa otwarta)
• Pulsująca: ładowanie lub A3-1 – Kontrolka WiFi
A9 Stacja do automatycznego
uruchamianie • Wył.: WiFi wyłączone opróżniania
• Migająca czerwona: błąd • Miga powoli: oczekiwanie na połączenie A9-1 – Pokrywa pojemnika na kurz
• Miga szybko: łączenie A9-2 – Pojemnik na kurz
—Odkurzanie punktowe / blokada
• Świeci światłem ciągłym: połączono A9-3 – Podstawa
przed dziećmi z WiFi
• Naciśnij, aby odkurzać punktowo A9-4 – Kontrolka statusu
• Naciśnij i przytrzymaj przez 3 A3-2 – Resetowanie systemu • Ciągle biała: tryb gotowości
sekundy, aby włączyć/wyłączyć A3-3 – Mocowanie ściereczki mopa • Migająca biała: opróżnianie
blokadę przed dziećmi A3-4 – Odpowietrzanie • Ciągle czerwona: nieprawidłowe
działanie
—Stacja dokująca A4 Zespół pojemnika na kurz • Zgaszona: ładowanie robota / bez
• Naciśnij, aby robot wrócił do stacji zasilania
i zbiornika wody COMBO
dokującej A9-5 – Nadajnik lokalizacyjny stacji dokującej
A4-1 – Ogranicznik zbiornika wody
Uwaga: naciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać robota A9-6 – Styki ładujące
podczas sprzątania lub zjazdu do stacji dokującej. A4-2 – Filtr wody
A9-7 – Wlot ssania
A4-3 – Filtr zmywalny
A1-1 – Zderzak A9-8 – Szczotki elektrodowe
A1-2 – Czujnik LiDAR
A5 Pojemnik na kurz
A1-3 – Zderzak pionowy A10 Stacja do automatycznego
(jednorazowy worek na kurz
A1-4 – Lokalizator stacji dokującej opróżniania (zdjęta pokrywa)
już zamontowany)
A10-1 – Szczelina na worek na kurz
A10-2 – Filtr

57
A11 Schowek na przewód zasilający B1-2 – W przypadku użycia robota na B2-4-1 Więcej niż 0,5 m (1,6 ft)
B2-4-2 Więcej niż 1,5 m (4,9 ft)
pewnej wysokości należy zawsze B2-4-3 Więcej niż 1 m (3,3 ft)
A11-1 – Szczelina schowka przewodu
używać bezpiecznej bariery fizycznej
zasilającego
zapobiegającej przypadkowemu
A11-2 – Wylot kabla B3 Opróżnianie
upadkowi urządzenia, który mógłby
A11-3 – Port zasilania Automatyczne opróżnianie rozpocznie się
skutkować obrażeniami ciała lub
Uwaga: przewód zasilający można wyciągać z dwóch stron. uszkodzeniem mienia. po powrocie robota do stacji dokującej
po czyszczeniu. Naciśnij przycisk Stacja
Uwaga: przy pierwszym użyciu robota należy śledzić
A12 Mocowanie ściereczki mopa go na całej trasie odkurzania i zwracać uwagę dokująca, aby aktywować opróżnianie
na potencjalne problemy. Robot będzie w stanie ręcznie. Naciśnij dowolny przycisk, aby
A12-1 – Szczelina na ściereczkę mopa samodzielnie odkurzać po kolejnym uruchomieniu.
zatrzymać opróżnianie.
A12-2 – Mocowanie ściereczki mopa
A12-3 – Zatrzask do mocowania ściereczki B2 Montaż pojemnika na kurz Uwagi:
• Kontrolka statusu gaśnie automatycznie, kiedy robot
mopa
B2-1 – Wyjmij śrubokręt ze schowka na się ładuje.
• Nie używaj bez pokrywy pojemnika na kurz lub worka
spodzie podstawy.
A13 Ściereczka mopa na kurz.
B2-2 – Umieść stację dokującą odwrotnie na • Umieść stację dokującą na płaskiej podłodze z daleka
A13-1 – Ściereczka mopa od ognia, wysokiej temperatury i wody. Unikaj wąskich
miękkiej płaskiej powierzchni (dywan/ przestrzeni lub miejsc, w których robot może być
A13-2 – Haczyk i podkładki z rzepami
ręcznik/ścierka) i podłącz podstawę za zawieszony w powietrzu.
• Umieszczenie stacji dokującej na miękkiej powierzchni
pomocą sześciu dostarczonych śrub.
A14 Śrubokręt Uwaga: przytrzymaj dobrze pokrywę pojemnika
(dywan/mata) może spowodować jej przechylenie
i doprowadzić do problemów z dokowaniem oraz
na kurz, kiedy jest odwrócony, aby nie dopuścić do odsuwaniem.
A15 Przewód zasilający uszkodzeń z powodu upadku. • Trzymaj nadmiar przewodu zasilającego wewnątrz
szczeliny schowka, aby robot nie zaplątał się w kable,
B2-3 – Podłącz przewód zasilający do stacji a stacja dokująca nie została odciągnięta lub odłączona
dokującej i umieść jego nadmiar od zasilania.
B Instalacja w szczelinie schowka. • Trzymaj stację dokującą z daleka od bezpośredniego
nasłonecznienia lub miejsc, które mogą blokować
B2-4 – Umieść stację dokującą na twardej nadajnik lokalizacyjny stacji dokującej; w przeciwnym
B1 Ważna informacja i płaskiej podłodze (drewno/płytki/
razie robot może do niej nie wrócić.
• Stacja do automatycznego opróżniania ładuje się
B1-1 – Usuń z podłogi przewody i luźne beton itd.). Zachowaj co najmniej ponownie i opróżnia. Przechowuj standardową
przedmioty oraz przenieś wszelkie 0,5 m (1,6 ft) odstępu z każdej strony, stację dokującą z robotem przed użyciem. W innym
przypadku może dojść do problemów z powrotem do
niestabilne, delikatne, cenne lub 1,5 m (4,9 ft) z przodu i 1 m (3,3 ft) stacji dokującej.
niebezpieczne przedmioty, aby zapobiec na górze. Sprawdź, czy w miejscu jest • Konserwuj stację dokującą zgodnie z instrukcją
obrażeniom ciała lub uszkodzeniu konserwacji. Nie czyść stacji dokującej mokrą ścierką.
dobry zasięg WiFi, następnie włącz
• Unikaj częstego opróżniania ręcznego.
mienia w wyniku wciągnięcia, uderzenia urządzenie. • Rysunki służą tylko do celów ilustracyjnych i mogą nie
lub przewrócenia przez robota. przedstawiać dokładnie produktu.

58
B4 Mycie mopem Uwaga: po 60 minutach pracy z mopem oczyść ściereczkę
mopa, aby utrzymać przepływ wody i jakość mycia.
Opcja 2: wyszukaj „Xiaomi Home” w App
Store lub Google Play lub zeskanuj poniższy
Uwaga: aby zapobiec nadmiernemu gromadzeniu się
brudu podczas pierwszego użycia, podłogi powinny kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.
zostać odkurzone co najmniej trzy razy przed pierwszym
B4-6 – Zdejmowanie uchwytu ściereczki mopa
cyklem mycia mopem. Po zakończonym cyklu odkurzania, gdy
B4-1 – Wyjmowanie zespołu pojemnika na robot powróci do stacji dokującej, naciśnij
kurz i zbiornika wody COMBO zatrzaski po jego obu stronach i pociągnij
Otwórz górną pokrywę i wyciągnij zespół. uchwyt ściereczki mopa do tyłu, aby
ściągnąć mop.
B4-2 – Napełnianie zbiornika wodą
Uwagi:
Wyjmij korek zbiornika na wodę, napełnij
• Po każdym użyciu wypłucz ściereczkę mopa i wylej
zbiornik, a następnie szczelnie go zamknij. wodę pozostałą w zbiorniku.
• Zdejmij uchwyt mopa, kiedy robot nie pracuje.

❷ Zresetuj WiFi
Uwagi:
• Aby zapobiec korozji lub uszkodzeniu robota, do
zbiornika na wodę wlewaj wyłącznie środek do
czyszczenia podłóg marki Roborock.
• Nie używaj gorącej wody, ponieważ może to
Podłączanie do aplikacji 1. Otwórz górną pokrywę i znajdź kontrolkę
WiFi.
spowodować deformację zbiornika.
Ten robot obsługuje aplikacje Roborock
• Przy napełnianiu zbiornika wodą odchyl go o 30°, aby 2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski i ,
nie zalać filtra. i Xiaomi Home. Wybierz aplikację, która
dopóki nie usłyszysz ostrzeżenia głosowego
najlepiej odpowiada Twoim potrzebom.
B4-3 – Ponowne zakładanie zespołu pojem- „Resetowanie WiFi”. Reset jest zakończony,

❶ Pobierz aplikację
nika na kurz i zbiornika wody COMBO gdy kontrolka WiFi zacznie powoli migać.
Załóż zespół COMBO z powrotem. Robot będzie wtedy czekał na ustanowienie
Prawidłowe założenie jest potwierdzone Opcja 1: wyszukaj zwrot „Roborock” w App połączenia.
kliknięciem. Store lub Google Play lub zeskanuj poniższy Uwaga: jeśli nie możesz połączyć się z robotem
B4-4 – Zakładanie ściereczki mopa kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. z powodu konfiguracji routera, zapomnianego hasła lub
z jakiegokolwiek innego powodu, zresetuj WiFi i dodaj
Zamocz ściereczkę mopa i wykręć ją, aż swojego robota jako nowe urządzenie.
przestanie kapać woda, po czym przesuń ją
wzdłuż szczeliny ściereczki mopa i przyklej ❸ Dodaj urządzenie
mocno w położeniu.
Otwórz aplikację Roborock, wybierz „Szukaj
Uwaga: używaj wyłącznie oryginalnych ściereczek mopa
Roborock.
urządzenia” lub otwórz aplikację Xiaomi Home,
wybierz „+” w prawym górnym rogu i dodaj
B4-5 – Zakładanie uchwytu ściereczki mopa
urządzenie zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
Przesuń uchwyt do przodu wzdłuż dolnej części
robota, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.

59
Uwagi: Strefa 1 – odkurzona Strefa 2 – odkurzona
Wstrzymanie
• Proces może się różnić ze względu na ciągłe
aktualizacje aplikacji. Przestrzegaj instrukcji podanych W razie potrzeby naciśnij dowolny przycisk,
w aplikacji.
aby wstrzymać pracę robota. Naciśnij
• Obsługiwana jest tylko sieć WiFi 2,4 GHz.
• Jeśli robot czeka dłużej niż 1 godzinę na połączenie, przycisk , aby wznowić odkurzanie, lub
WiFi zostanie automatycznie wyłączone. W przypadku przycisk , aby odesłać go z powrotem do
konieczności ponownego połączenia należy
zresetować WiFi przed kontynuowaniem.
stacji dokującej.
Uwaga: umieszczenie robota w trybie wstrzymania
w stacji dokującej kończy aktualny cykl czyszczenia.

Instrukcje
Czuwanie
Włączanie/wyłączanie Jeśli praca robota zostanie wstrzymana na
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć Strefa 4 – następna strefa Strefa 3 – w toku
ponad 10 minut, robot przejdzie w tryb
robota. Włączy się kontrolka zasilania, czuwania, a jego kontrolka zasilania będzie
Uwagi:
a robot przejdzie w tryb gotowości. Naciśnij migać co kilka sekund. Naciśnij dowolny
• Aby umożliwić robotowi automatyczne odkurzanie i powrót
i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć do stacji dokującej, uruchom robota ze stacji dokującej. przycisk, aby uaktywnić robota.
robota i zakończyć cykl odkurzania. Nie przemieszczaj stacji dokującej podczas sprzątania.
Uwagi:
• Odkurzanie nie może zostać rozpoczęte, jeśli poziom
Uwaga: robota nie można wyłączyć podczas ładowania. naładowania akumulatora jest zbyt niski. Przed • Robot przechodzi w stan czuwania podczas ładowania.
rozpoczęciem sprzątania należy naładować robota. • Robot wyłączy się automatycznie, jeśli zostanie
• Jeśli sprzątanie zostanie zakończone w ciągu 10 minut, pozostawiony w trybie czuwania przez dłużej niż 12 godzin.
Rozpoczęcie odkurzania obszar zostanie wysprzątany dwukrotnie.
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć • Jeśli podczas sprzątania bateria rozładuje się, robot
automatycznie powróci do stacji dokującej. Po
Tryb DND
odkurzanie. Robot zaplanuje swoją trasę na naładowaniu baterii robot będzie kontynuował pracę Domyślny czas uruchomienia trybu „Nie
podstawie skanu pomieszczenia. Dzieli on od miejsca, w którym ją przerwał.
• Przed rozpoczęciem pracy z mopem upewnij się, że przeszkadzać” (ang. Do Not Disturb, DND)
pomieszczenie na strefy, przemieszczając ściereczka mopa jest poprawnie założona. to okres pomiędzy godziną 22.00
się najpierw po jej krawędziach, a następnie a 8.00. Aby zablokować lub zmodyfikować
zygzakiem wewnątrz niej. W ten sposób
Odkurzanie punktowe funkcję trybu DND, użyj aplikacji. Kiedy
robot czyści wszystkie strefy po kolei, tryb DND jest aktywny, robot nie będzie
efektywnie sprzątając pomieszczenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
automatycznie wznawiał czyszczenia,
rozpocząć odkurzanie punktowe.
wskaźnik zasilania będzie przyciemniony,
Zakres odkurzania: robot odkurza
a głośność komunikatów głosowych będzie
kwadratowy obszar o wymiarach 1,5 m
zmniejszona.
(4,9 ft) × 1,5 m (4,9 ft).
Uwaga: po odkurzaniu punktowym robot automatycznie
powróci do punktu początkowego i przejdzie w tryb gotowości.

60
Blokada przed dziećmi Reset systemu Przełącznik trybów sprzątania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby • Poziomy mocy ssania
Jeśli robot nie reaguje na naciśnięcie
włączyć/wyłączyć blokadę przed dziećmi. • Poziomy intensywności mopowania
przycisku lub nie można go wyłączyć,
Opcję tę można także ustawić za pomocą zresetuj system. Naciśnij przycisk resetu,
aplikacji. Po jej uruchomieniu robot nie Informacje na temat robota
aby automatycznie zresetować robota.
będzie reagował na naciskanie żadnych • Historia sprzątania
Uwaga: po zresetowaniu systemu zaplanowane cykle • Poziom naładowania
przycisków, gdy nie pracuje. Naciśnij odkurzania, ustawienia WiFi itp. zostaną przywrócone do
dowolny przycisk, aby zatrzymać robota ustawień fabrycznych. • Pielęgnacja i konserwacja
podczas sprzątania lub dokowania.
Przywracanie ustawień fabrycznych Więcej funkcji
• Aktualizacja oprogramowania
Ładowanie Jeśli robot nie działa poprawnie po
• Regulacja głośności
Po odkurzeniu robot automatycznie powróci zresetowaniu systemu, należy go włączyć.
• Wybór języka
do stacji dokującej w celu naładowania baterii. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ,
• Tryb „Nie przeszkadzać”
W trybie wstrzymania naciśnij przycisk , aby a jednocześnie naciskaj przycisk Reset, aż
• Pomoc asystenta głosowego
wysłać robota z powrotem do stacji dokującej. usłyszysz komunikat głosowy „Przywracanie
Uwaga: funkcje i szczegóły aplikacji mogą się różnić
Podczas ładowania robota kontrolka zasilania ustawień fabrycznych”. Robot zostanie
z powodu jej ciągłego rozwoju i aktualizacji.
będzie migać. przywrócony do ustawień fabrycznych.
Uwaga: jeśli robot nie będzie mógł znaleźć stacji
dokującej, automatycznie powróci do miejsca, w którym
został włączony. Umieść robota w stacji dokującej
Funkcje aplikacji C Rutynowa konserwacja
ręcznie, aby go naładować. Mapa sprzątania
• Zarządzanie wieloma mapami C1 Szczotka główna
Błąd • Droga odkurzania i mycia mopem w czasie * Czyść co 2 tygodnie i wymieniaj co 6–12 miesięcy

rzeczywistym C1-1 – Pokrywa szczotki głównej


Jeśli wystąpi błąd, kontrolka zasilania będzie
• Podział mapy na strefy C1-2 – Zatrzaski
migać na czerwono i powstanie alarm
• Edycja mapy C1-3 – Szczotka główna
głosowy. Rozwiązania – patrz rozdział „Błędy
C1-4 – Nasadki szczotki głównej
i typowe problemy”.
Niestandardowe tryby sprzątania C1-5 – Łożysko szczotki głównej
Uwagi:
• Zaplanowany C1-6 – Odwróć robota i naciśnij zatrzaski,
• Robot automatycznie wejdzie w tryb czuwania, jeśli
pozostanie w stanie błędu przez ponad 10 minut. • Wybrane pomieszczenie aby zdjąć pokrywę szczotki głównej.
• Umieszczenie nieprawidłowo działającego robota w stacji • Strefa
dokującej przerywa aktualne sprzątanie. • Wykryto strefę zakazaną lub wirtualną ścianę C1-7 – Wyjmij główną szczotkę, a następnie
• Indywidualny jej łożysko.
• Większa siła ssania na dywanie

61
Uwaga: brudna ściereczka pogarsza jakość czyszczenia.
C1-8 – Obróć nasadki szczotki głównej C4 Kółka główne * Czyść co miesiąc
Przed użyciem wypłucz ją.
w kierunku odblokowania i zdejmij je.
Kółka główne czyść za pomocą miękkiej suchej
C1-9 – Usuń wszelkie włosy zaplątane wokół szmatki. C7 Wymiana worka na kurz
głównej szczotki i załóż ponownie * Wymienić w razie potrzeby
jej osłonę. Pamiętaj o umieszczeniu C5 Zespół pojemnika na kurz C7-1 – Wyjmij pokrywę pojemnika na kurz
zaczepów w szczelinach.
i zbiornika wody COMBO pionowo, tak jak pokazano na rysunku.
C1-10 – Sprawdź, czy osłona szczotki głównej * Czyść co tydzień; wymieniaj filtr co 6–12 miesięcy
C7-2 – Wyjmij worek na kurz z pojemnika na
jest zamontowana prawidłowo. Przy C5-1 – Otwórz górną pokrywę robota i wyjmij kurz i wyrzuć go.
prawidłowym założeniu wszystkie 4 pojemnik na kurz. Uwaga: uchwyt worka na kurz uszczelnia go podczas
zaczepy są schowane. wyjmowania, aby zapobiec wyciekom.
C5-2 – Zdejmij filtr i opróżnij pojemnik na kurz.
Uwagi:
C7-3 – Oczyść filtr suchą szmatką.
• Szczotkę główną należy przetrzeć mokrą szmatką C5-3 – Usuń resztki wody ze zbiornika.
i pozostawić do wyschnięcia z dala od bezpośredniego C7-4 – Włóż nowy worek na kurz wzdłuż
działania promieni słonecznych. C5-4 – Napełnij pojemnik na kurz czystą
szczeliny i ponownie załóż pokrywę
• Do czyszczenia szczotki głównej nie należy używać wodą i delikatnie potrząśnij.
żrących detergentów ani środków dezynfekcyjnych. pojemnika na kurz.
Następnie wylej brudną wodę.
Uwaga: aby zapobiec zatkaniu, należy używać wyłącznie
C2 Szczotka boczna czystej wody bez żadnego detergentu.
C8 Kanał zasysający
* Czyść co miesiąc i wymieniaj co 3–6 miesięcy * Wymień w razie potrzeby
C5-5 – Kilkakrotnie przepłucz i postukaj w filtr,
1. Odkręć śrubę szczotki bocznej. aby usunąć jak najwięcej zanieczyszczeń. C8-1 – Odkręć śruby (10) i zdejmij pokrywę.

2. Wyjmij i oczyść szczotkę boczną. Ponownie Uwaga: nie dotykaj powierzchni filtra rękami, szczotką C8-2 – Przetrzyj kanał zasysający i pokrywę
zainstaluj szczotkę i dokręć śrubę. ani twardymi przedmiotami, aby uniknąć potencjalnych suchą ścierką.
uszkodzeń.
C8-3 – Ponownie załóż pokrywę i dokręć ją.
C5-6 – Przed ponownym zainstalowaniem
C3 Kółko wielokierunkowe
filtra odczekaj 24 godziny na jego
* Czyść wedle potrzeby C9 Czujniki robota * Czyść co miesiąc
całkowite wyschnięcie.
C3-1 – Użyj narzędzia (np. małego śrubokręta), Użyj miękkiej, suchej szmatki, aby wytrzeć
Uwaga: dokup dodatkowy filtr i w razie potrzeby stosuj
aby podważyć oś i zdjąć kółko. go zamiennie. i wyczyścić wszystkie czujniki, w tym:
Uwaga: wspornika kółka wielokierunkowego nie można
zdejmować.
C9-1 – Lokalizator stacji dokującej
C6 Ściereczka mopa C9-2 – Czujnik ściany
C3-2 – Wypłucz kółko i oś wodą, aby usunąć * Czyść po każdym użyciu i wymieniaj co 3–6 miesięcy
C9-3 – Cztery czujniki krawędzi
wszystkie włosy i zabrudzenia. Ściągnij ściereczkę mopa z uchwytu. Oczyść
Wysusz i ponownie zamocuj kółko, ściereczkę mopa i wysusz na powietrzu.
mocno wciskając je na miejsce.

62
C10 Czyszczenie obszaru ładowania Stacja do automatycznego Aby uzyskać wsparcie serwisowe,
zapraszamy do kontaktu przez e-mail:
* Czyść w razie potrzeby opróżniania
Serwis w Europie:
Wyczyść suchą ścierką nadajnik lokalizacyjny
Model AED03HRR, AED04HRR support@roborock-eu.com
stacji dokującej, styki ładujące i szczotki
Znamionowe Serwis w Australii: 
elektrodowe. 220–240 V AC
napięcie wejściowe service@roborock.com.au
Częstotliwość
Akumulator znamionowa
50–60 Hz

Robot jest wyposażony w wysokowydajny Zasilanie znamionowe


5A
akumulator litowo-jonowy. Aby utrzymać (zbieranie kurzu)
wysoką wydajność akumulatora, podczas Znamionowe parametry
0,5 A
normalnego użytkowania należy utrzymywać wejściowe (ładowanie)
robota w stanie naładowania. Znamionowe
20 V DC, 1,2 A
Uwaga: jeśli robot nie będzie używany przez dłuższy parametry wyjściowe
czas, należy go wyłączyć i doładowywać co najmniej co
trzy miesiące, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora 14,4 V / 5200 mAh
Bateria
w wyniku nadmiernego rozładowania. akumulator litowo-jonowy

Podstawowe parametry Błędy i typowe problemy


Robot Zeskanuj poniższy kod QR, aby wyświetlić
błędy i częste problemy w języku francuskim,
Model Q380RR niemieckim, włoskim, hiszpańskim, polskim,
14,4 V / 5200 mAh norweskim oraz szwedzkim.
Akumulator
akumulator litowo-jonowy

Masa Około 4,7 kg


Zasilanie znamionowe 20 V DC, 1,2 A
Czas ładowania < 6 godz.

Uwaga: numer seryjny znajduje się na naklejce


umieszczonej na spodzie robota.

63
Norsk

Roborock Q7 Max+
Brukerhåndbok for robotstøvsuger
Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du tar dette produktet
i bruk, og oppbevar den tilgjengelig for senere bruk.

Innhold

65 Sikkerhetsinformasjon

67 Produktoversikt

68 Installasjon

69 Koble til appen

70 Instruksjoner

71 Rutinemessig vedlikehold

73 Grunnparametere

73 Vanlige feil

64
Sikkerhetsinformasjon
Restriksjoner
• Bruk produktet i henhold til håndboken. Alt tap eller skade som skyldes feil bruk, skal dekkes av brukeren.
• Ikke bruk dette produktet på opphøyede flater uten barrierer, som gulvet på et loft, en terrasse som er åpen i enden eller på møbler.
• For å unngå at produktet blokkeres, og for å unngå skade på verdisaker, fjern lette gjenstander (som plastposer) og skjøre gjenstander (som
vaser) fra gulvet før det gjøres rent.
• Oppbevar hovedverktøyet for børsterengjøring utenfor barns rekkevidde.
• Ikke legg noen gjenstand (inkludert barn og kjæledyr) på produktet, enten den er i bruk eller ikke.
• Ikke bruk produktet på brennende gjenstander (som sigarettstumper).
• Ikke bruk produktet til å rengjøre harde eller skarpe gjenstander (som dekoravfall, glass og spikre).
• Produktet må slås av og støpselet trekkes ut fra strømuttaket før rengjøring eller vedlikehold av produktet.
• Ikke legg noen gjenstand i nærheten av sugeinntaket på ladestasjonen.
• For å unngå mulig skade, ikke stikk fingre inn i skjøten på ladestasjonen.
• Ikke bruk produktet i et rom der et spedbarn eller et barn sover.
• Ikke bær produktet ved å holde i støvbeholderhåndtaket eller filterdekselet.
• Sørg for at roboten er kompatibel med ladestasjonen, ellers kan det hende at du ikke får tømt eller ladet den.
• Ikke bruk ladestasjonen til å plukke opp steiner, papirbiter eller andre gjenstander som kan blokkere luftkanalen. Rengjør luftkanalen
umiddelbart hvis den blir blokkert.
• Sett ladestasjonen på et flatt gulv, vekk fra flammer, varme og vann. Unngå trange steder eller steder der roboten kan bli hengende i luften.
• Ikke plasser noen gjenstand (inkludert barn og kjæledyr) på ladestasjonen, og ikke dekk den til med noe (inkludert støvtett deksel), enten
den er i bruk eller ikke.
• Ikke plukk opp noe som brenner eller avgir røyk, slik som sigaretter, fyrstikker eller varm aske.
• Ikke bruk ladestasjonen til å plukke opp brannfarlige eller eksplosive gjenstander, slik som lighter med flamme, bensin og toner som brukes
i skrivere eller kopimaskiner.

65
Sikkerhetsinformasjon
Batteri og lading
ADVARSEL
• Til lading av batteriet skal man kun bruke den avtakbare forsyningsenheten roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR eller AED04HRR som
følger med dette produktet.
• Hvis roboten skal settes i oppbevaring, lad den helt og slå den av før den settes på et kjølig, tørt sted. Lad på nytt minst hver tredje måned
for å unngå at batteriet overlades.
• For å unngå fare forårsaket av utilsiktet tilbakestilling av den termiske nødstoppfunksjonen må dette apparatet ikke forsynes med strøm
gjennom en ekstern bryterenhet, slik som en timer, eller kobles til en krets som regelmessig slås av og på av leverandøren.
• Sørg for at matespenningen oppfyller kravene som er oppgitt på ladestasjonen.
• Bruk bare strømkabelen som følger med produktet, for å unngå mulig røyk, varme eller ild.
• Ikke bruk produktet med noen type strømadapter, da dette kan medføre fare og gjøre garantien ugyldig.
• Iverksett beskyttende tiltak hvis ladestasjonen plasseres på et sted som er utsatt for tordenvær, eller med ustabil spenning.
• Koble fra strømkabelen før ladestasjonen settes bort til oppbevaring.

66
A Produktoversikt A2-7 – Hovedbørste A9 Ladestasjon med automatisk
A2-8 – Deksellåser for hovedbørste tømming
A1 Robot (sett ovenfra) A9-1 – Støvbeholderdeksel
A3 Robot (åpne øvre deksel)
– Slå på/rengjør A9-2 – Støvbeholder
• Trykk og hold inne for å slå roboten på/av A3-1 – Indikatorlampe for trådløst A9-3 – Sokkel
• Trykk for å starte rengjøring nettverk (WiFi) A9-4 – Statusindikatorlampe
• Av: Trådløst nettverk deaktivert • Kontinuerlig hvit: Standby
– Indikatorlys for status • Blinker langsomt: Venter på tilkobling • Blinker hvitt: Tømmer
• Hvit: Batterinivå ≥ 20 % • Blinker hurtig: Kobler til • Kontinuerlig rød: Funksjonsfeil
• Rød: Batterinivå < 20 % • Lyser kontinuerlig: Det trådløse • Lampen slukket: Lader robot / Ikke
• Pulsering: Lade eller starte opp nettverket er tilkoblet slått på
• Blinker rødt: Feil
A3-2 – Systemtilbakestilling A9-5 – Signalenhet for
– Flekkrengjøring/barnesikring A3-3 – Moppeklutfeste ladestasjonslokalisering
• Trykk for flekkrengjøring A3-4 – Luftehull A9-6 – Ladekontakter
• Trykk og hold inne i 3 sekunder for å A9-7 – Sugeinntak
slå på/av barnesikringen A4 Kombienhet for A9-8 – Elektrodebørster
støvbeholder og vanntank
– Ladestasjon
• Trykk for å sende tilbake til ladestasjonen
A4-1 – Vanntankstopper A10 Ladestasjon med automatisk
A4-2 – Vannfilter tømming (deksel fjernet)
Merk: Trykk på hvilken som helst knapp for å stoppe A4-3 – Vaskbart filter
roboten under rengjøring eller på ladestasjonen. A10-1 – Støvbeholderrom
A1-1 – Støtfanger A10-2 – Filter
A5 Støvbeholder (engangsstøvpose
A1-2 – LiDAR-sensor
ferdig installert)
A1-3 – Vertikal støtfanger A11 Oppbevaring av strømkabel
A1-4 – Lokalisator for ladestasjon A6 Støvbeholderdeksel A11-1 – Rom for oppbevaring av
strømkabel
A2 Robot – (sett nedenfra) A7 Engangsstøvpose A11-2 – Kabelutgang
A2-1 – Veggsensor A11-3 – Strømport
A8 Sokkel
A2-2 – Kantsensorer Merk: Strømkabelen kan trekkes ut på begge sider.
A2-3 – Rundtstrålende hjul A8-1 – Skruer for luftkanaldeksel (10)
A2-4 – Ladekontakter A8-2 – Luftkanaldeksel A12 Moppeklutfeste
A2-5 – Sidebørste A8-3 – Skrutrekker
A12-1 – Rom for moppeklut
A2-6 – Hovedhjul A8-4 – Sokkelfesteskruer (6)

67
A12-2 – Moppeklutfeste B2 Montering av støvbeholder varme og vann. Unngå trange steder eller steder der
roboten kan bli hengende i luften.
A12-3 – Lås for moppeklutfeste • Hvis ladestasjonen plasseres på et mykt underlag
B2-1 – Ta skrutrekkeren ut av oppbevarings-
(teppe/gulv), kan det føre til at den velter og forårsake
rommet nederst i sokkelen.
A13 Moppeklut problemer med lading og avgang ut fra stasjonen.
• Oppbevar overflødig strømkabel inne i
B2-2 – Plasser ladestasjonen opp ned på et
A13-1 – Moppeklut oppbevaringsrommet slik at roboten ikke vikler seg
mykt, flatt underlag (teppe/håndkle/ inn i den, og slik at ikke ladestasjonen dras bort eller
A13-2 – Borrelåser
klut), og fest sokkelen ved hjelp av de kobles fra strømforsyningen.
• Hold ladestasjonen vekk fra direkte sollys og
seks medfølgende skruene.
A14 Skrutrekker alt som kan blokkere for signalenheten for
ladestasjonslokalisering; ellers kan det hende at
Merk: Hold godt i støvbeholderdekselet når ladestasjonen
er opp ned for å unngå skade ved at det faller ned. roboten ikke finner tilbake til ladestasjonen.
A15 Strømkabel B2-3 – Koble strømkabelen til ladestasjonen,
• Ladestasjonen med automatisk tømming lades opp
og tømmes. Lagre standardladestasjonen for roboten
og legg overflødig kabel i før bruk. Hvis ikke, kan det føre til problemer med å få
roboten tilbake til ladestasjonen.
oppbevaringsrommet.
B Installasjon • Vedlikehold ladestasjonen i henhold til
vedlikeholdsinstruksjonene. Ikke rengjør ladestasjonen
B2-4 – Plasser ladestasjonen på et flatt og
med en våt klut.
B1 Viktig informasjon hardt gulv (tre/flis/betong osv.). Ha • Unngå hyppig manuell tømming.
minst 0,5 m (1,6 ft) klaring på begge • Bildene er kun for illustrasjonsformål og representerer
B1-1 – Rydd opp kabler og løse gjenstander fra sider, 1,5 m (4,9 ft) foran og 1 m kanskje ikke produktet.
gulvet og flytt ustabile, skjøre, kostbare (3,3 ft) over. Sjekk at det er god WiFi-
eller farlige gjenstander for å unngå forbindelse på stedet og slå på.
B4 Mopping
personskade eller skade på eiendom Merk: For å unngå overflødig ansamling av smuss første
B2-4-1 Mer enn 0,5 m (1,6 ft)
som følge av at ting vikles inn i, treffes av B2-4-2 Mer enn 1,5 m (4,9 ft) gang du bruker moppen, skal gulv støvsuges minst tre
ganger før moppesyklusen.
eller slås over ende av roboten. B2-4-3 Mer enn 1 m (3,3 ft)

B1-2—Hvis roboten brukes i et opphøyet B4-1 – Fjern den kombinerte


område, skal det alltid brukes en B3 Tømming støvbeholderen og vanntanken
sikker fysisk barriere for å unngå Åpne det øvre dekselet, og ta ut enheten.
Automatisk tømming starter når roboten
fallulykker som kan resultere i går tilbake til ladestasjonen etter rengjøring. B4-2 – Fyll vanntanken
personskade eller skade på eiendom. Trykk på knappen på ladestasjonen for å Fjern vanntankstopperen, fyll tanken med
Merk: Når roboten brukes for første gang, følg den starte tømming manuelt. Trykk på hvilken vann og lukk godt.
gjennom hele rengjøringsbanen og se etter potensielle som helst knapp for å avbryte tømming. Merknader:
problemer. Roboten kan rense seg selv til senere bruk.
Merknader: • For å hindre korrosjon eller skade, bruk kun Roborock-
merket gulvrengjøring i vanntanken.
• Statusindikatorlampen slås av automatisk når roboten
• Ikke bruk varmt vann, da dette kan føre til at tanken
lader.
blir deformert.
• Ikke bruk uten støvbeholderdeksel eller støvpose.
• Når vanntanken fylles, skal den tiltes 30° for å unngå
• Plasser ladestasjonen på et flatt gulv, vekk fra flammer,
at filteret blir vått.

68
B4-3 – Sett den kombinerte støvbeholderen
Koble til appen ❷ Tilbakestill det trådløse
og vanntanken tilbake på plass nettverket
Installer enheten på nytt. Den klikker på plass. Denne roboten støtter appene Roborock og
Xiaomi Home. Velg den som passer best for 1. Åpne det øvre dekselet og finn
B4-4 – Installer moppekluten indikatoren for trådløst nettverk.
dine behov.
Fukt moppekluten, og vri den opp til den
2. Trykk og hold inne - og -knappen til
❶ Last ned appen
slutter å dryppe. Dra den deretter langs
du hører stemmevarselet «Resetting WiFi»
moppeklutrommet før den settes godt på plass.
(dvs. tilbakestill det trådløse nettverket).
Merk: Bruk bare den offisielle moppekluten fra Roborock. Alternativ 1: Søk etter «Roborock» i App
Tilbakestillingen er fullført når indikatoren
Store eller Google Play, eller skann QR-
B4-5 – Sett moppeklutfestet tilbake på plass for trådløst nettverk blinker langsomt.
koden for å laste ned og installere appen.
Trekk festet forover langs bunnen av roboten Roboten venter deretter på tilkobling.
til det klikker på plass. Merk: Hvis ikke du kan koble til roboten på grunn av
Merk: Rengjør moppekluten etter 60 minutter med konfigurasjonen på ruteren din, et glemt passord eller
annen årsak, tilbakestill det trådløse nettverket og legg
mopping for å opprettholde vannflyten og kvaliteten på
til roboten som en ny enhet.
rengjøringen.

❸ Legg til enhet


B4-6 – Fjern moppeklutfestet
Når roboten kommer tilbake til
ladestasjonen etter rengjøring, trykker Åpne Roborock-appen, trykk på «Søk etter
du inn låsene på begge sider og skyver enhet»-knappen, eller åpne Xiaomi Home-
moppeklutfestet bakover for å fjerne det. appen, trykk på «+» øverst til høyre og legg
Alternativ 2: Søk etter «Xiaomi Home» til enheten som anvist i appen.
Merknader:
• Vask for moppekluten etter hver gangs bruk, og tøm i App Store eller Google Play, eller skann QR- Merknader:
vanntanken regelmessig for ubrukt vann. koden for å laste ned og installere appen. • Den faktiske prosessen kan variere som følge
• Fjern moppefestet når du ikke mopper. av pågående oppdateringer av appen. Følg
instruksjonene som gis i appen.
• Kun 2,4 GHz WiFi støttes.
• Jeśli robot czeka dłużej niż 1 godzinę na połączenie,
WiFi zostanie automatycznie wyłączone. W przypadku
konieczności ponownego połączenia należy zresetować
WiFi przed kontynuowaniem.

69
Instruksjoner Merknader:
• For å la roboten automatisk støvsuge og gå tilbake til
sekunders mellomrom. Trykk på en hvilken
som helst knapp for å vekke roboten.
ladestasjonen, start roboten fra ladestasjonen. Ikke
På/av flytt ladestasjonen i løpet av rengjøringen. Merknader:
• Rengjøring kan ikke starte hvis batterinivået er for lavt. • Roboten går ikke i sovemodus når den lades.
Trykk og hold inne -knappen for å slå Lad roboten før rengjøring startes. • Roboten slås automatisk av hvis den blir stående i
på roboten. Strømindikatoren slås på og • Hvis rengjøring fullføres innen ti minutter, rengjøres sovemodus i mer enn 12 timer.
området to ganger.
roboten går i standby-modus. Trykk og hold • Hvis batteriet blir lavt under rengjøringssyklusen, vil
inne -knappen for å slå av roboten og roboten automatisk gå tilbake til ladestasjonen. Etter DND-modus
avslutte rengjøringssyklusen. lading vil roboten fortsette der den slapp.
• Før du starter hver en moppejobb, påse at Standard ikke forstyrr (DND)-periode er fra
Merk: Roboten kan ikke slås av når den lades. moppekluten er riktig installert. 22:00 til 08:00. Du kan bruke appen til å
deaktivere DND-modus eller endre DND-
Starte rengjøring Flekkrengjøring perioden. Når DND-modus er aktivert,
Trykk på -knappen for å starte rengjøring. Trykk på -knappen for å starte vil ikke roboten gjenoppta rengjøringen
Roboten planlegger ruten sin i samsvar flekkrengjøring. automatisk, strømindikatorlyset dempes, og
med skanningen av rommet. Den deler et Rengjøringsområde: Roboten renser et volumet på talemeldingene senkes.
rom i soner, trekker først ut sonekanter, og kvadratisk område på 1,5 m x 1,5 m sentrert
fyller deretter sonen i et sikksakkmønster. på seg selv. Barnesikring
På denne måten rengjør roboten alle soner Merk: Etter flekkrengjøring går roboten automatisk Trykk og hold inne -knappen for å aktivere/
én etter én, og rengjør hjemmet effektivt. tilbake til utgangspunktet og går i Standby-modus. deaktivere barnesikringen. Du kan også
innstille dette i appen. Når den er aktivert,
Sone 1 – Rengjort Sone 2 – Rengjort
Pause vil ikke roboten reagere på knappetrykk når
den står stille. Når roboten er i ferd med å
Når roboten er i gang, trykk på hvilken som
rengjøre eller gå til ladestasjonen, trykk på
helst knapp for å sette den på pause, trykk
hvilken som helst knapp for å stoppe den.
på -knappen for å gjenoppta rengjøringen
eller trykk på -knappen for å sende den
tilbake til ladestasjonen.
Lading
Merk: Gjeldende rengjøring avsluttes når en robot som Etter rengjøring vil roboten automatisk gå
er satt på pause settes på ladestasjonen manuelt. tilbake til ladestasjonen for å lade.
I pausemodus, trykk på -knappen for å
Sleep (Sove-modus) sende roboten tilbake til ladestasjonen.
Strømindikatoren blinker når roboten lades.
Hvis roboten er satt på pause i over
10 minutter, går den i dvale, og Merk: Hvis roboten ikke finner ladestasjonen, vil den
Sone 4 – Neste sone Sone 3 – Pågår
automatisk gå tilbake til startstedet. Sett roboten i
strømindikatoren vil blinke med noen ladestasjonen manuelt for å lade igjen.

70
Feil • Kartsoning
• Kartredigering
C Rutinemessig
Hvis en feil oppstår, blinker strømindikatoren
rødt og en talemelding høres. Se «Vanlige
vedlikehold
Egendefinerte rengjøringsmoduser
feil» for løsninger.
• Planlagt
C1 Hovedbørste
Merknader: * Rengjør hver 2. uke og skift ut hver 6.–12. måned
• Selektivt rom
• Roboten går automatisk i dvale hvis den blir stående i
• Sone C1-1 – Hovedbørstedeksel
en funksjonsfeil tilstand i over 10 minutter.
• Gjeldende rengjøring avsluttes når en robot som er • Forbudte soner og usynlige vegger C1-2 – Lås
satt på pause settes på ladestasjonen manuelt. • Egendefinert C1-3 – Hovedbørste
• Carpet Boost (Teppeboost) C1-4 – Hetter til hovedbørste
Systemtilbakestilling C1-5 – Lager til hovedbørste
Tilbakestill systemet hvis roboten ikke Bryter rengjøringsmodus C1-6 – Snu roboten og trykk på låsene for å
responderer på trykk på knappen eller ikke • Sugekraftnivåer fjerne dekselet til hovedbørsten.
kan slås av. Trykk på Reset-knappen, og • Nivåer for moppestyrke
C1-7 – Trekk ut hovedbørsten og fjern
roboten tilbakestilles automatisk.
lageret til hovedbørsten.
Robotinformasjon
Merk: Etter tilbakestilling av systemet vil
planlagt rengjøring, WiFi osv. bli gjenopprettet til • Cleaning History (Rengjøringshistorikk) C1-8 – Roter hettene til hovedbørsten i den
fabrikkinnstillingene. • Batterinivå angitte opplåsingsretningen for å
• Stell og vedlikehold fjerne hettene.
Tilbakestill til fabrikkinnstillinger C1-9 – Fjern hår som har samlet seg rundt
Slå på roboten hvis den ikke fungerer Flere funksjoner hovedbørsten, og sett dekselet til
riktig etter en systemtilbakestilling. • Oppdateringer av fastvare børsten tilbake på plass. Påse at
Trykk og hold inne -knappen og trykk • Volumjustering tappene plasseres i hullene.
samtidig på Tilbakestill-knappen til du • Språkvalg
• Do Not Disturb (Ikke forstyrr) modus C1-10 – Påse at dekselet til hovedbørsten er
hører talemeldingen «Tilbakestiller til
• Støtte med taleassistent satt godt på. Ved riktig installasjon
fabrikkinnstillinger». Roboten tilbakestilles
skal alle fire tappene være skjult.
deretter til fabrikkinnstillingene. Merk: Funksjoner og detaljer i appen kan variere noe på
grunn av kontinuerlig apputvikling og oppdateringer. Merknader:
• Hovedbørsten bør tørkes av med en våt klut og tørkes
App-funksjoner vekk fra direkte sollys.
• Ikke bruk etsende rengjøringsvæsker eller
Rengjøringskart desinfeksjonsmidler for å rengjøre hovedbørsten.
• Multikart-administrasjon
• Rute for støvsuging og mopping i sanntid

71
C2 Sidebørste Merk: Bruk bare rent vann uten rengjøringsmiddel for å
unngå blokkering.
C8 Luftkanal *Skift ut etter behov
* Rengjør månedlig og skift ut hver 3.–6. måned
C5-5 – Skyll filteret gjentatte ganger, og slå C8-1 – Skru ut skruene (10) og fjern dekselet.
1. Skru opp sidebørstens skrue.
lett på det for å fjerne så mye smuss C8-2 – Tørk av luftkanalen og dekselet med
2. Fjern og rengjør sidebørsten. Installer som mulig. en tørr klut.
børsten og stram skruen. Merk: For å unngå potensiell skade skal ikke overflaten C8-3 – Sett på dekselet igjen og skru det på
av filteret berøres med hendene, en børste eller harde
gjenstander. plass.
C3 Rundstrålende hjul
* Rengjør etter behov C5-6 – La filteret tørke godt i 24 timer og
sett det på plass igjen.
C9 Robotsensorer * Rengjør månedlig
C3-1 – Bruk et verktøy, for eksempel en liten
Bruk en myk, tørr klut og rengjør alle sensorer,
skrutrekker, til å lirke ut akselen og ta Merk: Kjøp et ekstra filter, og bytt mellom dem om nødvendig.
inkludert:
ut hjulet.
Merk: Braketten til det rundstrålende hjulet kan ikke tas ut.
C6 Moppeklut C9-1 – Lokalisator for ladestasjon
* Rengjør etter hver bruk og skift ut hver 3.–6. måned C9-2 – Veggsensor
C3-2 – Skyll av hjulet og akselen med vann C9-3 – Fire kantsensorer
Fjern moppekluten fra moppeklutfestet.
for å fjerne hår og smuss. Tørk av
Rengjør moppekluten, og la den lufttørke.
hjulet og fest det igjen, og trykk det
Merk: En skitten mopp vil påvirke moppeytelsen.
C10 Rengjøring av ladeområdet
godt på plass.
Rengjør den før bruk. *Rengjør etter behov

Rengjør signalenheten for


C4 Hovedhjul * Rengjør månedlig
C7 Skifting av støvpose ladestasjonslokalisering, ladekontaktene og
Rengjør hovedhjulene med en myk, tørr klut. *Skift ut etter behov
elektrodebørstene med en tørr klut.
C7-1 – Ta ut støvbeholderdekselet vertikalt
C5 Kombienhet for som vist. Batteri
støvbeholder og vanntank C7-2 – Løft støvposen ut av støvbeholderen Roboten er utstyrt med et oppladbart litium-
* Rengjør ukentlig, og skift filteret hver 6. til 12. måned
og kast den. ionbatteri med høy ytelse. Hold roboten
C5-1 – Åpne toppdekselet på roboten og ta Merk: Støvposens håndtak forsegler posen når den tas ladet for å beholde batteriytelse under
ut støvbeholderen. ut, for å unngå lekkasje.
normal bruk.
C5-2 – Fjern filteret og tøm støvbeholderen. C7-3 – Rengjør filteret med en tørr klut. Merk: Hvis roboten ikke skal brukes over lang
tidsperiode, slå den av og lad minst hver tredje måned
C5-3 – Tøm tanken for ubrukt vann. C7-4 – Installer en ny støvpose i rommet og for å unngå skade på batteriet som følge av overutlading.
sett støvbeholderdekselet tilbake på
C5-4 – Fyll støvbeholderen med rent vann,
plass.
og rist den forsiktig. Tøm deretter ut
det skitne vannet.

72
Grunnparametere Vanlige feil
Skann QR-koden nedenfor for å se feil og
Robot
kommentarer om problemer på fransk, tysk,
Modell Q380RR italiensk, spansk, polsk, norsk og svensk.
14,4 V / 5200 mAh
Batteri
litiumionbatteri

Vekt Ca. 4,7 kg


Nominell inngang 20 VDC 1,2 A
Ladetid < 6 timer

Merk: Serienummeret står på et klistremerke på


undersiden av roboten.

For kundeservice, send en e-post til


Ladestasjon med automatisk kundeservicen vår:
tømming I Europa: support@roborock-eu.com
I Australia: service@roborock.com.au
Modell AED03HRR, AED04HRR
Nominell
220–240 VAC
inngangsspenning

Nominell frekvens 50–60 Hz


Nominell inngang
5 A
(støvoppsamling)
Nominell inngang
0,5 A
(lading)
Nominell utgang 20 VDC 1,2 A
14,4 V / 5200 mAh
Lade batteri
litiumionbatteri

73
Svenska

Roborock Q7 Max+
Användarhandbok för Robotdammsugare
Läs denna handbok med diagram noga innan du använder produkten och ha
den i tryggt förvar inför framtida bruk.

Innehåll

75 Säkerhetsinformation

77 Produktöversikt

78 Installation

79 Anslut till appen

80 Instruktioner

81 Rutinunderhåll

83 Grundläggande parametrar

83 Fel och vanliga problem

74
Säkerhetsinformation
Begränsningar
• Använd produkten enligt handboken. Användaren ansvarar för eventuella förluster eller skador som uppstår genom felaktig användning.
• Använd inte produkten på upphöjda ytor utan barriärer som t.ex. golvet på ett loft, en terrass utan avgränsning eller ovanpå möbler.
• Förhindra att produkten blockeras och undvik skador på värdefulla föremål genom att ta bort lätta föremål (t.ex. plastpåsar) och ömtåliga
objekt (t.ex. vaser) från golvet före städningen.
• Förvara huvudborstens rengöringsverktyg utom räckhåll för barn.
• Placera ingenting (inklusive barn och husdjur) på produkten, oavsett om den är i drift eller inte.
• Använd inte produkten på brinnande föremål (t.ex. cigarettfimpar).
• Använd inte produkten för att rengöra hårda eller vassa föremål (t.ex. dekorationsavfall, glas och spikar).
• Produkten måste vara avstängd och stickkontakten måste dras ut ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller produkten.
• Placera inga föremål nära suginloppen på laddningsstationen.
• Stick inte in fingrarna i fogen på laddningsstationen för att undvika eventuella skador.
• Använd inte produkten i ett rum med sovande barn.
• Bär inte produkten med dammbehållarens handtag eller filterlock.
• Kontrollera att roboten är kompatibel med laddningsstationen. I annat fall kan tömningen eller laddningen misslyckas.
• Använd inte laddningsstationen för att plocka upp stenar, pappersbitar eller andra föremål som kan blockera luftintaget. Om luftintaget blir
blockerat ska det rengöras omedelbart.
• Placera laddningsstationen på ett plant golv på avstånd från eld, värme och vatten. Undvik trånga utrymmen eller platser där roboten kan
bli hängande i luften.
• Placera ingenting (inklusive barn och husdjur) på laddningsstationen och täck den inte (inklusive med ett dammtätt överdrag), oavsett om
den är i drift eller inte.
• Plocka inte upp någonting som brinner eller ryker, som t.ex. cigaretter, tändstickor eller het aska.
• Använd inte laddningsstationen för att plocka upp brandfarliga eller explosiva föremål som t.ex. braständare, bensin och toner till skrivare
eller kopieringsapparater.

75
Säkerhetsinformation
Batteri och laddning
VARNING
• För uppladdning av batteriet ska du enbart använda den avtagbara försörjningsenheten Roborock CDZ11RR, CDZ12RR, AED03HRR eller
AED04HRR som medföljer denna produkt.
• Inför en längre förvaring ska du ladda roboten helt och stänga av den innan den placeras på en sval och torr plats. Ladda upp den minst var
3.e månad för att förhindra att batteriet laddas ur för mycket.
• För att undvika fara genom en oavsiktlig återställning av termosäkringen får apparaten inte försörjas genom en extern
omkopplingsanordning, t.ex. en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet aktiveras och inaktiveras genom användningen.
• Se till att matningsspänningen uppfyller kraven som anges på laddningsstationen.
• Använd enbart elkabeln som medföljer produkten för att förhindra potentiell rök, värme eller brand.
• Använd inte produkten med någon typ av strömadapter, då det kan leda till skada och upphäva garantin.
• Vidta skyddande åtgärder om laddningsstationen placeras i ett område som är känsligt för åskväder eller har instabil spänning.
• Koppla ur elkabeln innan du ställer laddningsstationen på förvaring.

76
A Produktöversikt A2-5 – Sidoborste A8-2 – Lock till luftintag
A2-6 – Huvudhjul A8-3 – Skruvmejsel
A1 Robot (ovanifrån) A2-7 – Huvudborste A8-4 – Fästskruvar för bas (6)
A2-8 – Spärr till huvudborstens lock
– På/Rengör A9 Självtömmande
• Tryck och håll inne för att sätta på/ A3 Robot (övre lucka öppen) laddningsstation
stänga av
A3-1 – WiFi-indikatorlampa A9-1 – Dammbehållarens lock
• Tryck för att starta rengöring.
• Av: WiFi inaktiverad A9-2 – Dammbehållare
– Statusindikatorlampa • Blinkar långsamt: Inväntar anslutning A9-3 – Bas
• Vit: Batterinivå ≥ 20 % • Blinkar snabbt: Ansluter A9-4 – Statusindikatorlampa
• Röd: Batterinivå < 20 % • Fast sken: WiFi ansluten • Fast vitt sken: Standby-läge
• Pulserande: Laddar eller startar
A3-2 – Systemåterställning • Blinkande vitt sken: Tömning
• Blinkar rött: Fel
A3-3 – Moppduksfäste • Fast rött sken: Funktionsfel
– Zonrengöring/barnlås A3-4 – Luftventil • Ljuset släckt: Ladda roboten/inte
påslagen
• Tryck för att zonrengöra
• Tryck och håll inne i 3 sekunder för A4 Dammbehållare och A9-5 – Lokaliseringssändare för
att stänga av/slå på barnlåset vattentank laddningsstation
A9-6 – Laddningskontakter
– Laddningsstation A4-1 – Propp till vattentank
A9-7 – Insugningsöppning
• Tryck för att återgå till laddningsstationen A4-2 – Vattenfilter
A9-8 – Elektrodborstar
A4-3 – Tvättbart filter
Anteckning: Tryck på valfri knapp för att pausa roboten
när den rengör eller är på väg till laddningsstationen.
A10 Självtömmande
A1-1 – Stötfångare
A5 Dammbehållare (förinstallerad
laddningsstation (utan lock)
A1-2 – LiDAR-sensor dammpåse för engångsbruk)
A10-1 – Utrymme för dammsugarpåse
A1-3 – Vertikal stötfångare
A6 Dammbehållarens lock A10-2 – Filter
A1-4 – Stationslokaliserare

A2 Robot (underifrån) A7 Dammsugarpåse för A11 Förvaring av elkabel


A2-1 – Väggsensor engångsbruk A11-1 – Förvaringsutrymme för elkabel
A11-2 – Kabeluttag
A2-2 – Trappsensorer
A2-3 – Omnihjul A8 Bas A11-3 – Strömport
A2-4 – Laddningskontakter Anteckning: Elkabeln kan dras ut på båda sidorna.
A8-1 – Skruvar till lock till luftintag (10)

77
A12 Moppduksfäste uppmärksam på eventuella problem. I fortsättningen
kommer roboten att kunna städa själv.
Anteckningar:
• Statusindikatorlampan stängs av automatiskt när
A12-1 – Moppduksskåra roboten laddas.
• Använd inte utan dammbehållarlock eller dammpåse.
A12-2 – Moppduksfäste B2 Montering av dammbehållaren • Placera laddningsstationen på ett plant golv på avstånd
A12-3 – Lås till moppduksfäste från eld, värme och vatten. Undvik trånga utrymmen
B2-1 – Ta ut skruvmejseln från förvaringsfacket
eller platser där roboten kan bli hängande i luften.
längst ned på basen. • Om du ställer laddningsstationen på en mjuk yta
A13 Moppduk (matta/underlägg) riskerar laddningsstationen att välta
B2-2 – Placera laddningsstationen upp- och kan orsaka problem vid laddning och förflyttning.
A13-1 – Moppduk och-ner på en mjuk, plan yta (matta/ • Behåll överflödig elkabel inuti förvaringsutrymmet
A13-2 – Kardborreband handduk/duk) och fäst basen genom så att roboten inte trasslar in sig i kablarna och
laddningsstationen släpas iväg eller kopplas bort från
att skruva i de 6 medföljande skruvarna. strömförsörjningen.
A14 Skruvmejsel Anteckning: Håll fast dammbehållarens lock när den är • Håll laddningsstationen på avstånd från direkt solljus
upp-och-ner för att förhindra att den skadas om den faller. eller sådant som kan blockera laddningsstationens
lokaliseringssändare. Annars kan robotens återgång
A15 Elkabel B2-3 – Anslut elkabeln till laddningsstationen till laddningsstationen förhindras.
• Den självtömmande laddningsstationen laddas om och
och behåll överflödig kabel inuti
töms. Ställ undan robotens standardladdningsstation
förvaringsutrymmet.
Installation
före användning. I annat fall kan problem uppstå när
B roboten ska återgå till laddningsstationen.
B2-4 – Placera laddningsstationen på ett hårt • Underhåll laddningsstationen enligt
och plant golv (trä/klinker/betong osv.).
B1 Viktig information underhållsanvisningarna. Rengör inte
laddningsstationen med en våt duk.
Håll minst 0,5 m utrymme på vardera
B1-1 – Rensa kablar och lösa föremål • Undvik täta manuella tömningar.
sidan, 1,5 m framför och 1 m ovanför. • Bilderna är endast exempel och motsvarar inte
från golvet och flytta alla instabila, Kontrollera att WiFi-uppkopplingen är nödvändigtvis produkten exakt.
ömtåliga, värdefulla eller farliga god och sätt på maskinen.
föremål för att förhindra person- B4 Moppa
B2-4-1 Mer än 0,5 m (1,6 ft)
eller sakskador till följd av föremål B2-4-2 Mer än 1,5 m (4,9 ft)
Anteckning: För att förhindra överdriven ansamling av
som trasslat in sig, träffats av eller B2-4-3 Mer än 1 m (3,3 ft)
smuts under första användning bör golven dammsugas
välts omkull av roboten. minst tre gånger innan de moppas.

B1-2 – När roboten används på ett upphöjt


B3 Tömning B4-1 – ta av dammbehållare och
område måste alltid en säker fysisk Automatisk tömning startar när roboten vattentankenheten
barriär användas för att förhindra återvänder till laddningsstationen efter Öppna det övre locket och ta ut enheten.
oavsiktliga fall som kan leda till rengöring. Tryck på Station-knappen för B4-2 – Fyll vattentanken
personskada eller skada på föremål. att starta manuell tömning. Tryck på valfri Ta ut proppen ur vattentanken, fyll den med
Anteckning: När roboten används för första gången ska knapp för att stoppa tömningen. vatten och stäng den ordentligt.
du följa den under hela städningsprocessen och vara

78
Anteckningar:
Anslut till appen ❷ Återställ WiFi
• För att förhindra korrosion eller skada, använd endast
Roborock-märkta golvrengöringsmedel i vattentanken. 1. Öppna det övre locket och leta upp
• Använd inte varmt vatten eftersom detta kan göra att Denna robot stöder både Roborock- och
WiFi-indikatorn.
tanken deformeras. Xiaomi Home-appen. Välj den som bäst
• När du fyller vattentanken ska du luta den 30° för att motsvarar dina behov. 2. Tryck in och håll kvar knapparna och
undvika att blöta ner filtret.
tills du hör röstmeddelandet "Återställer
B4-3 – Återinstallera dammbehållare och
❶ Hämta appen WiFi". Återställningen är slutförd när WiFi-
vattentankenheten indikatorn blinkar långsamt. Roboten
Återinstallera enheten. Den klickar på plats. Alternativ 1: Sök ”Roborock” i App Store
kommer därefter att invänta en anslutning.
eller Google Play eller skanna QR-koden för
B4-4 – Installera moppduken att ladda ner och installera appen.
Anteckning: Om du inte kan ansluta till roboten på
grund av din routerkonfigurering, ett glömt lösenord
Blöt ner moppduken och vrid ur den tills eller av någon annan anledning, ska du återställa WiFi:n
den slutar att droppa. Dra den sedan längs och lägga till din robot som en ny enhet.
moppduksskåran innan du fäster den.
Anteckning: Använd endast den officiella moppduken ❸ Lägg till enhet
från Roborock.
Öppna Roborock-appen, tryck på knappen
B4-5 – Montera moppfästet "Sök efter enhet" eller öppna Mi Home-appen,
För fästet framåt på undersidana av roboten tryck på "+" i det övre högra hörnet och lägg
till den klickar på plats.
till enheten enligt instruktionerna i appen.
Anteckning: Rengör moppduken efter 60 minuters
Anteckningar:
moppning för att upprätthålla vattenflöde och
rengöringskvalitet. Alternativ 2: Sök ”Xiaomi Home” i App Store • Den faktiska processen kan variera beroende på
eller Google Play eller skanna QR-koden för aktuella appuppdateringar. Följ instruktionerna i appen.
B4-6 – Ta bort moppduksfästet • Endast 2,4 GHz WiFi stöds.
att ladda ner och installera appen. • Om roboten väntar i mer än 1 timme på anslutning,
När roboten återvänder till
kommer WiFi att inaktiveras automatiskt. Om du
dockningsstationen efter rengöring, tryck måste ansluta på nytt, ska du återställa WiFi:n innan
på spärrarna på båda sidor och skjut du fortsätter
moppduksfästet bakåt för att ta bort det.
Anteckningar:
• Tvätta moppduken efter varje användning och töm
regelbundet vattentanken på oanvänt vatten.
• Ta bort moppfästet när du inte moppar.

79
Instruktioner Anteckningar:
• För att roboten ska kunna dammsuga automatiskt
Viloläge
och återgå till laddningsstationen, starta roboten Om roboten är pausad i mer än 10 minuter
Av/på från laddningsstationen. Flytta inte laddingsstationen
kommer den att övergå till vilo-läge och
under städning.
Tryck in och håll in -knappen för att sätta • Städning kan inte påbörjas om batterinivån är alltför strömindikatorn blinkar var femte sekund.
på roboten. Strömindikatorn sätts på och låg. Låt roboten bli uppladdad innan du sätter igång Tryck på valfri knapp för att väcka den.
städningen.
roboten övergår i standby-läge. Tryck in och • Om städningen slutförs på mindre än 10 minuter Anteckningar:
håll in -knappen för att stänga av roboten kommer området att städas två gånger. • Roboten övergår inte i vilo-läge när den laddas.
och avsluta rengöringscykeln. • Om batteriet tar slut under rengöringscykeln kommer • Roboten stängs av automatiskt om den lämnas i vilo-
roboten automatiskt att återgå till laddningsstationen. läge i över 12 timmar.
Anteckning: Roboten kan inte stängas av när den laddas. Efter laddning kommer roboten att fortsätta där den
slutade.
• Innan du påbörjar varje moppning, se till att DND-läge
Starta städning moppduken har monterats korrekt.
Standard stör ej läge (Do Not Disturb; DND)
Tryck på -knappen för att sätta igång är från kl. 22.00 till kl. 8.00. Du kan använda
städningen. Roboten planerar sin Punktrengöring appen för att inaktivera DND-läget eller ändra
rengöringsväg baserat på den skanning den Tryck på och håll in -knappen för att sätta DND-tid. När DND-läget är aktiverat kommer
gör av rummet. Den delar in ett rum i zoner, igång punktrengöring. roboten inte automatiskt att återuppta
ritar först upp kanterna och städar sedan Rengöringsområde: Roboten rengör rengöring, strömindikatorlampan dämpas
av zonen i ett sicksackmönster. På så sätt ett kvadratiskt område på 1,5 m x 1,5 m och volymen på röstmeddelandena sänks.
rengör roboten alla zoner en efter en och centrerat runt roboten.
städar effektivt huset. Barnlås
Anteckning: Efter punktrengöring kommer roboten
Zon 1 – Städad Zon 2 – Städad automatiskt att återgå till startpunkten och övergå
i Standby-läge.
Tryck och håll inne -knappen för att
aktivera/inaktivera barnlåset. Du kan även
ställa in det i appen. När det är aktiverat
Paus
reagerar roboten inte på knapptryckningar
När roboten är igång, tryck på valfri knapp när den står stilla. När roboten städar eller
för att pausa den, tryck på -knappen återgår till laddningsstationen, tryck på
för att återuppta rengöringen, tryck på valfri knapp för att stoppa den.
-knappen för att skicka tillbaka den till
laddningsstationen. Uppladdning
Anteckning: Om du manuellt placerar en pausad
robot på laddningsstationen kommer den pågående Efter rengöring återgår roboten automatiskt
städningen att avslutas. till laddningsstationen för att ladda.
I pausläge, tryck på -knappen
Zon 4 – Nästa zon Zon 3 – Arbete pågår
för att skicka tillbaka roboten till
80
dockningsstationen. Strömindikatorn
pulserar när roboten laddas.
App-funktioner C Rutinunderhåll
Städkarta
Anteckning: Om roboten inte hittar laddningsstationen
• Hantering av flera kartor C1 Huvudborste
kommer den automatiskt att återgå till sin startplats.
Placera roboten manuellt på laddningsstationen för • Ruttövervakning i realtid för dammsugning * Rengör varannan vecka och byt ut en gång i halvåret
eller en gång om året
återuppladdning. och moppning
C1-1 – Huvudborstskydd
• Karta zonindelning
Fel C1-2 – Spärrar
• Kartredigering
C1-3 – Huvudborste
Om ett fel inträffar, blinkar strömindikatorn
C1-4 – Huvudborsthylsor
i rött och en röstvarning ljuder. Se ”Fel och Anpassade städlägen
C1-5 – Huvudborstlager
vanliga problem” för lösningar. • Schemalagd
• Selektivt rum C1-6 – Vänd på roboten och tryck på spärrarna
Anteckningar:
• Roboten övergår automatiskt till vilo-läge om den • Zon för att ta bort huvudborshylsan.
lämnas i en felstatus i mer än 10 minuter. • Förbjudet område eller osynlig vägg C1-7 – Dra ut huvudborsten och ta bort
• Om du manuellt placerar en robot i felstatus på • Anpassa
laddningsstationen avslutas den pågående städningen. huvudborstlagret.
• Mattboost
C1-8 – Vrid huvudborstens hylsor i den
Systemåterställning Växla städläge
angivna upplåsningsriktningen för
Om roboten inte reagerar på knapptryck att ta bort hylsorna.
• Sugeffektnivåer
eller inte kan stängas av, ska du återställa • Moppintensitetsnivåer C1-9 – Avlägsna eventuellt hår kring
systemet. Tryck på återställningsknappen så huvudborsten och sätt tillbaka
återställs roboten automatiskt. Robotinformation borshylsan, och se till att placera
Anteckning: Efter återställning av systemet • Rengöringshistorik flikarna i fästena.
återställs schemalagd rengöring, WiFi osv. till • Batterinivå
fabriksinställningarna. C1-10 – Kontrollera att huvudborstskyddet
• Skötsel och underhåll sitter rätt. Alla flikar bör vara dolda
Återställ fabriksinställningar om den är korrekt installerad.
Fler funktioner
Anteckningar:
Om roboten inte fungerar efter en • Uppdatering av firmware • Huvudborsten bör torkas av med en våt trasa och
systemåterställning ska du slå på den. Tryck • Volymjustering lämnas att torka borta från direkt solljus.
och håll inne -knappen och tryck samtidigt • Språkval • Använd inte frätande rengöringsmedel eller
desinfektionsmedel för att rengöra huvudborsten.
på knappen för återställning tills du hör • Stör inte (DND)-läge
röstsignalen ”Återställer fabriksinställnigar". • Röstassistentstöd
Roboten kommer därefter att återställas till Anteckning: Funktioner och detaljer för appen
fabriksinställningar. kan variera något på grund av den kontinuerliga
apputvecklingen och uppdateringar.

81
C2 Sidoborste Anteckning: Förhindra blockering genom att endast
använda rent vatten utan rengöringsmedel.
C8 Luftintag * Byt efter behov
* Rengör varje månad och byt ut var tredje till var sjätte månad
C5-5 – Skölj filtret flera gånger och knacka C8-1 – Lossa skruvarna (10) och ta bort locket.
1. Skruva loss sidoborstskruven.
på det för att ta bort så mycket C8-2 – Torka luftintaget och locket med en
2. Ta bort och rengör sidoborsten. Sätt tillbaka smuts som möjligt. torr duk.
borsten och dra åt skruven. Anteckning: Vidrör inte filterytan med händerna, en C8-3 – Sätt tillbaka locket och skruva fast det.
borste eller hårda föremål för att undvika potentiell skada.
C3 Omnihjul C5-6 – Låt filtret torka ordentligt i 24 timmar C9 Robotsensorer * Rengör varje månad
* Rengör efter behov och sätt tillbaka det.
Använd en mjuk, torr duk för att torka och
C3-1 – Använd ett verktyg, till exempel en Anteckning: Köp ett extra filter att byta med om det
rengöra alla sensorer, inklusive:
liten skruvmejsel, för att bända ut behövs.
axeln och ta ut hjulet. C9-1 – Stationslokaliserare
Anteckning: Fästet till omnihjulet kan inte tas bort.
C6 Moppduk C9-2 – Väggsensor
* Rengör efter varje användning och byt ut var tredje till C9-3 – Fyra trappsensorer
C3-2 – Skölj hjulet och axeln med vatten för var sjätte månad

att avlägsna hår eller smuts. Torka Ta bort moppduken från moppduksfästet. C10 Rengöring av laddningsområde
och sätt tillbaka hjulet genom att Rengör moppduken och låt den lufttorka. * Rengör efter behov
trycka det stadigt på plats. Anteckning: En smutsig mopp kommer att påverka
moppningsprestandan. Rengör före användning.
Rengör laddningsstationens
lokaliseringssändare, laddningskontakter
C4 Huvudhjul * Rengör varje månad
och elektrodborstar med en torr trasa.
Rengör huvudhjulen med en mjuk, torr trasa.
C7 Utbyte av dammpåse
* Byt efter behov
Batteri
C5 Dammbehållare- och C7-1 – Ta bort dammbehållarens lock
vertikalt enligt bilden. Roboten är försedd med ett
vattentanksenhet återuppladdningsbart paket med
* Rengör varje vecka och ersätt filtret var 6-12 månader C7-2 – Lyft ur dammsugarpåsen ur
högeffektivt litium-jon-batteri. För att
C5-1 – Öppna topplocket på roboten och ta dammbehållaren och släng den.
upprätthålla batteriprestandan ska roboten
ut dammbehållaren. Anteckning: När handtaget på dammpåsen tas bort blir
påsen försluten och dammläckage hindras. hållas laddad under normal användning.
C5-2 – Ta bort filtren och töm sedan Anteckning: Om roboten inte ska användas under en
C7-3 – Rengör dem med en torr duk. längre period, ska den stängas av och laddas minst var
dammbehållaren.
tredje månad för att undvika batteriskada till följd av
C7-4 – Sätt i en ny dammsugarpåse i utrymmet urladdning.
C5-3 – Töm oanvänt vatten från vattentanken.
och sätt tillbaka dammbehållarlocket.
C5-4 – Fyll dammbehållaren med rent vatten
och skaka försiktigt. Häll sedan ut det
smutsiga vattnet.
82
Grundläggande Fel och vanliga problem
parametrar Skanna QR-koden nedan för att visa Fel och
Vanliga problem på franska, tyska, italienska,
Robot spanska, polska, norska och svenska.

Modell Q380RR
14,4 V/5200 mAh
Batteri
litiumjonbatteri

Vikt Ca 4,7 kg
Angiven märkeffekt 20 VDC 1,2 A
Laddningstid < 6 timmar

Anteckning: Serienumret finns på ett klistermärke på


robotens undersida. För att få kundservice efter ditt köp kan
du skicka ett e-postmeddelande till vårt
kundservice-team:
Självtömmande laddningsstation
Kundservice i Europa:
Modell AED03HRR, AED04HRR support@roborock-eu.com
Märkingångsspänning 220–240 VAC Kundservice i Australien:
service@roborock.com.au
Angiven frekvens 50–60 Hz
Angiven märkeffekt
5A
(Damminsamling)
Angiven märkeffekt
0,5 A
(laddning)
Angiven uteffekt 20 VDC 1,2 A
14,4 V/5200 mAh
Laddar batteri
litiumjonbatteri

83
Robotic Vacuum Cleaner

Product Model: Q380RR


Manufacturer: Beijing Roborock Technology Co., Ltd.
Address of Manufacturer: Floor 6, Suite 6016, 6017, 6018, Building C, Kangjian Baosheng Plaza,
No.8 Heiquan Road, Haidian District, Beijing, P.R. China

For more product information, visit our website: www.roborock.com


For after-sales support, email our after-sales service team:
Europe Support: support@roborock-eu.com
Australia Support: service@roborock.com.au

You might also like