Professional Documents
Culture Documents
İLK
ADIM
Ferhat YILDIZ
1
Bu eserin her türlü yayım ve
dağıtım hakkı Ferhat
YILDIZ’A aittir.
E-Mail ferhatyildiz@mail.com
www.ferhatyildiz.ticiz.com
2
ÖNSÖZ
1. Çok tekrar
2. Çok tekrarı yapacak disiplin.
3
Bilinmeyenden korkarız ya da bilinmeyenin zor olduğunu sanırız. Sorun
bilinmeyene neresinden ve nasıl başlayacağımızdır. Bugüne kadar yazılan dil
kitapları öğrenmedeki en temel öğe olan tekrar üzerine kurulmadığı, bir ev inşa
eder gibi temelden çatıya doğru gitmediği için dil öğrenen öğrenciler çok
zorlanırlar. Bazıları karşılarına çıkan bir sürü gramer kuralını kafalarında bir
yere oturtamadıkları için dil öğrenmeyi bırakırlar. Bugüne kadar bir çok dil
kitabı satın aldım ve binlerce lirayı dil öğrenmek için harcadım. Satın aldığım
kitapların çoğunu çöpe atmak zorunda kaldım çünkü bana hiçbir yarar
sağlamıyorlardı. Gittiğim kurslarda hiçbir şey anlamadım çünkü bana
kitaplardaki gibi günlük hayattan uzak olan bir dil öğretmeye çalışıyorlardı ve
en önemsiz ama en zor olan yerden başlıyorlardı. Elimde geriye kalan kitapların
iyi yönlerini bir araya getirerek ve sürekli tekrar ederek dil öğrenmede uzun
zamanda da olsa başarılı oldum. Elinizdeki bu kitap sizlere tek bir kitaptan
öğretmensiz dil öğretmeyi hedeflemektedir. Tek yapmanız gereken baştan
başlayarak okumak ve sürekli ileri gitmektedir. Anlamaya gayret etmeyin
sadece okuyun beyniniz dil öğrenme işini siz isteseniz de istemeseniz de eğer
okumaya devam ederseniz yapacaktır. Siz tekrar ettikçe beyinde yeni nöronlar
oluşacaktır ve beyin bilgiler çok kullanıldığından dolayı nereye kaydettiğini
bulmak için bir yol oluşturulacaktır. Siz tekrar ettikçe ilk başta bir kağnı hızında
olan veri alışverişi tekrar sayısı arttıkça ışık hızına çıkacaktır. Bu kitaptan
çalışırken sözlük kullanmanıza gerek yok. Alıştırma yapmanıza gerek yok. Artı
hikâye kitabı almanıza gerek yok. Gramer kitapları almanıza gerek yok. Pratik
konuşma kitapları almanıza gerek yok. Hepsi sizin bir dili kolay öğrenmeniz
için bir araya toplanmıştır. Unutmayın çok tekrar ve çok tekrarı yapacak
disiplin işin tek anahtarıdır. Hepinize başarılar dilerim.
Ferhat Yıldız
4
Önsöz 3 Um 120
Dil nasıl çalışmalı 3 Gegen 121
Almanca alfabe ve okuma kuralları 7 Bis 122
Almanca konuşma kalıpları 9 Entlang 123
Almanca ilk adım 12 Wissen 124
Almanca da olumsuz cümle yapımı 13 Mögen 125
Soru cümlesi yapma 15 Futur I 127
Jemand 16 Werden 127
Niemand 16 İ ve e hali ile kullanılan edatlar 128
Jeder 16 An 128
Mit 17 Hinter 128
Lernen 21 Neben 128
Von 23 Unter 128
Für 24 Zwischen 128
İyelik zamirleri i hali 29 Auf 128
Der Artikel 31 In 128
Sein 32 Über 128
Der unbestimmte Artikel 34 Vor 128
Der unbestimmte Artikel mit Verneinung 36 Adjektive mit Akkusativ 130
Der bestimmte Artikel 37 Das perfekt 130
Almanca’da isimlerin cinsiyetleri 38 İ halinde kullanılan diğer fiiller 138
mein, meine- dein, deine 42 Reflexive Verben 146
Das Adjektiv 47 Trennbare Verben 148
Dies, jen, jed 53 Verben mit präpositionalem objekt 156
Welcher, welche, welches 59 Die Komparation der Adjektive 167
Almanca’da isimleri çoğul yapmak 60 Eşitlik karşılaştırması / so… wie 169
İyelik sıfatları çoğul hali 63 Ziemlich 171
Der imperativ 68 Zu 171
Deklinationen der Substantive 71 So… wie möglich/ möglichst 172
Akkusativ 71 Der komparativ 174
İ haliyle kullanılan fiiller 73 Je… desto… 176
İyelik zamirlerinin i-hali şekli 79 Karşılaştırma şekillerinin diğer kullanılış yerleri.177
Modal Verbs 87 Der Superlativ 178
Können 88 Der Elativ 179
Wollen 89 Kurala uymayan sıfat dereceleri 181
Müssen 91 Die Zahladjektive 182
Möchten 93 Die Jahreszahlen 185
Bazı önemli bağlaçlar 97 Die Uhrzeit 186
Denn 97 Die Ordinalzahlen 189
Weil 98 Die Bruchzahlen 192
Da 99 Halb, die hälfte 193
Es gibt 100 Mal 194
Zu 101 Die unbestimmten Zahladjektive 195
Man 104 Die demonstrativen Adjektive 200
Dürfen 105 Das Partizip 201
Um… zu 107 Fiillerden üretilen isimler 202
Ohne… zu 108 Fiillerden üretilen sıfatlar 203
Statt… zu 109 Partizip perfek 204
Sollen 110 Dativ 206
İ-halinde kullanılan edatlar 118 Das Präteritum 222
Durch 119 Das Präteritum/unregelmäßige Verben 224
5
E halinde kullanılan edatlar 235
Bağlaçlar 246
Das Plusquamperfekt 254
Zaman bildiren bağlaçlar 258
E-halinde edatlarla birlikte bulunan fiiller 282
E-haliyle kullanılan sıfatlar 288
Futur II 292
E hali edatlar 295
Genitiv 308
Ein, eine’nin in-hali 313
Özel isimlerin in-hali 317
Hin ve her 318
Zaman zarfları 323
Relativsatz 336
Wer und was als Relativpronomen 346
Wo ve wohin ile ilgi cümleleri 349
Es 351
Während 355
Der Konjunktiv 357
Als ob/ als wenn 370
Imperative in der indirekten Rede 371
Indirekte rede 372
Indirekte Fragen 380
Ob 381
Das Genus 387
Sätze mit passiv 395
derselbe, dieselbe, dasselbe 400
derjenige, diejenige, dasjenige 402
Selbst, selber 403
Wegen 404
Trotz 404
Statt-Anstatt 405
Dieseits/Jenseits 406
Oberhalb/Unterhalb 406
Innerhalb/Ausserhalb 407
6
DAS DEUTSCHE ALPHABET
ALMANCA ALFABESİ
A aa
B be
C se
D de
E ee
F ef
G ge
H ha
I ii
J yot
K ka
L el
M em
N en
O oo
Ö öö
P pe
Q ku
R er
S es
T te
U uu
Ü üü
V fau
W we
X ix
Y ipsilont
Z set
Ä ae e
ß ss esset Son zamanlarda bu harfin
kullanımı "ss" olarak
yaygınlaşmıştır. Örn: Heiß değil
Heiss
7
Bazı harflerin yanyana gelmesiyle genelde aşağıdaki okunuşlar kullanılır.
ei ay olarak okunur
ie i olarak okunur
eu oy olarak okunur
sch ş olarak okunur
ch h olarak okunur
ck k olarak okunur
z ts olarak okunur
au o olarak okunur
ph f olarak okunur
sp şp olarak okunur
st şt olarak okunur
tsch ç olarak okunur
v f olarak okunur
ä e olarak okunur “ae” şeklinde de yazılabilir.
8
Günlük konuşma kalıpları
Ja Evet
Nein Hayır
Bitte Lütfen
9
Woher kommen Sie? Siz nereden geliyorsunuz?
Woher kommst du? Sen nereden geliyorsun?
Ich komme aus İzmir. Ben İzmir’den geliyorum.
10
Jetzt muss ich gehen. Şimdi gitmek zorundayım.
Ich habe Hunger Ben açım.
Ich habe Durst. Ben susadım.
0 null 14 vierzehn
1 eins 15 fünfzehn
2 zwei 16 sechzehn
3 drei 17 siebzehn
4 vier 18 achtzehn
5 fünf 19 neunzehn
6 sechs 20 zwanzig
7 sieben 30 dreißig
8 acht 40 vierzig
9 neun 50 fünfzig
10 zehn 60 sechzig
11 elf 70 siebzig
12 zwölf 80 achtzig
13 dreizehn 90 neunzig
11
ALMANCA İLK ADIM
12
Was gut sprechen? Ne iyi konuşmak?
Gut Türkisch sprechen. İyi Türkçe konuşmak
Schlecht Türkisch sprechen. Kötü Türkçe konuşmak
Burak spricht sehr gut Türkisch. Burak çok iyi Türkçe konuşuyor.
Kaan spricht kein Deutsch. Kaan Almanca konuşmuyor.
Deniz spricht kein Türkisch. Deniz Türkçe konuşmuyor.
15
Ihr sprecht kein Türkisch. Siz Türkçe konuşmuyorsunuz.
Sprecht ihr kein Türkisch? Siz Türkçe konuşmuyor musunuz?
Ja (ya) Evet
Nein (nayn) Hayır
Yeni kelimeler
jemand birisi
niemand hiç kimse
jeder herkes
hier burada
da orada
Mit
İle
17
Mit wem sprichst du? Sen kiminle konuşuyorsun?
Ich spreche mit dir. Ben seninle konuşuyorum.
Denn
18
Yeni kelimeler
Aşağıda verilen örneklerdeki cümle kuruluşlarına dikat edin. Zaman
belirten bir sözcükten sonra fiille özne yer değiştirir ve bir soru
cümlesiymiş gibi yazılır.
wann ne zaman
heute bugün
morgens sabahları
vormittags öğleden önceleri
mittags öğlenleri
abends akşamları
nachts geceleri
Mittags spreche ich Deutsch mit Öğlenleri ben Kerstin ile Almanca
Kerstin. konuşuyorum.
19
Wer spricht mit euch abends? Akşamları kim sizinle konuşuyor?
Kaan spricht mit uns abends. Akşamları Kaan bizimle konuşuyor.
Yeni kelimeler
jetzt şimdi
immer her zaman
niemals hiçbir zaman
später sonra
endlich sonunda, nihayet
sofort hemen
Jetzt spreche ich mit niemandem. Şimdi ben hiç kimse ile
konuşmuyorum.
Später spreche ich mit Burak. Sonra ben Burak ile konuşuyorum.
20
Niemals sprichst du mit mir. Sen asla benimle konuşmazsın.
Du sprichst niemals mit mir. Sen asla benimle konuşmazsın.
Julia spricht immer mit Kaan. Julia her zaman Kaan ile konuşur.
Später spricht sie mit Deniz. Sonra o Deniz ile konuşur.
Russisch Rusça
Italienisch İtalyanca
lernen öğrenmek
21
Wann lernst du Russisch? Sen ne zaman Rusça öğreniyorsun?
Ich lerne immer Russisch. Ben her zaman Rusça öğreniyorum.
22
Von
-den, -dan
23
Jemand lernt Türkisch von uns. Birisi bizden Türkçe öğreniyor.
Für
İçin
Wer? Für wen? Kim? Kimin için
ich für mich ben benim için
du für dich sen senin için
er für ihn o onun için
sie für sie o onun için
es für es o onun için
wir für uns biz bizim için
ihr für euch siz sizin için
Sie für Sie siz sizin için
sie für sie onlar onlar için
jemand für jemanden birisi birisi için
niemand für niemanden hiç kimse hiç kimse için
jeder für jeden herkes herkes için
Kaan für Kaan Kaan Kaan için
Deniz für Deniz Deniz Deniz için
24
Für wen sprichst du? Sen kimin için konuşuyorsun?
Ich spreche für dich. Ben senin için konuşuyorum.
Jeder lernt Deutsch für uns. Herkes bizim için Almanca öğrenir.
Niemand spricht für dich. Hiç kimse senin için konuşmaz.
Jemand lernt Türkisch für uns. Birisi senin için Türkçe öğrenir.
25
Sprichst du für mich Deutsch? Sen benim için Almanca konuşur
musun?
Nein, ich spreche kein Deutsch für Hayır, ben senin için Almanca
dich konuşmam.
Ja, später spreche ich Deutsch für Evet, ben senin için sonra Almanca
dich. konuşurum.
Heißen
Adı olmak, çağrılmak
26
Wie heißt ihr? Sizin adınız nedir?
Wir heißen Burak und Deniz. Bizim adımız Burak ve Deniz’dir.
Verstehen
Anlamak
Ich verstehe sehr schlecht Deutsch. Ben çok kötü Almanca anlıyorum.
Ich verstehe nicht. Ben anlamıyorum.
27
Du verstehst kein Deutsch. Sen Almanca anlamıyorsun.
Sie versteht sehr gut Deutsch. O çok iyi Almanca anlıyor.
28
Wer? Wen? Kim? Kimi?
ich mich ben beni
du dich sen seni
er ihn o onu
sie sie o onu
es es o onu
wir uns biz bizi
ihr euch siz sizi
Sie Sie siz sizi
sie sie onlar onları
machen Yapmak
Wer? Machen Kim? Yapmak
ich mache ben yapıyorum
du machst sen yapıyorsun
er macht o yapıyor
sie macht o yapıyor
es macht o yapıyor
wir machen biz yapıyoruz
ihr macht siz yapıyorsunuz
Sie machen siz yapıyorsunuz
sie machen onlar yapıyorlar
30
Was machst du immer? Sen her zaman ne yapıyorsun?
Ich mache nichts. Ben hiçbir şey yapmıyorum.
Machst du etwas für mich? Sen benim için bir şey yapar mısın?
Ja, was denn? Evet, peki ne?
Nein, ich mache nichts. Hayır, ben hiçbir şey yapmam.
Der Artikel
Tanım Edatı
sein olmak
ein (der, das) bir
eine (die) bir
kein değil, -me-, -ma-
keine değil, -me-, -ma-
faul tembel
fleißig çalışkan
31
dumm aptal
hübsch güzel
hässlich çirkin
und ve
der Lehrer erkek öğretmen
die Lehrerin bayan öğretmen
das Mädchen genç kız
der Junge erkek çocuk, delikanlı
der Mann adam, koca
die Frau kadın, karı (eş)
der Student erkek öğrenci (üniversite)
die Studentin kız öğrenci(üniversite)
Sein
33
Wer ist sehr hübsch? Kim çok güzeldir?
Julia ist sehr hübsch. Julia çok güzeldir.
Belirli hallerde isimlerin önünde der, die, das sözcükleri yerine belirsiz
tanım edatı olarak adlandırılan ein, eine sözcükleri kullanılır. Ein ve eine
sözcüklerinden her ikisi de (bir) anlamına gelir. İkisi de aynı anlamı
vermesine rağmen, ismin tanım edatına bağlı olarak ein veya eine’den
sadece biri kullanılır.
Belirsiz tanım edatları yani ein, eine bilinmeyen, belirsiz, herhangi bir
canlı veya cismin kastedildiğini ifade eder.
Tanım edatı “der” veya “das” olan isimlerin önünde “ein” bulunur.
Tanım edatı “die” olan isimlerin önünde ise “eine” sözcüğü kullanılır.
34
der Lehrer erkek öğretmen
Ich bin ein Lehrer. Ben bir öğretmenim.
35
Der Unbestimmte Artikel Mit Verneinung
Olumsuz ve Belirsiz Tanım Edatları
36
Ist Deniz eine Studentin? Deniz bir üniversite öğrencisi
midir?
Nein, Deniz ist keine Studentin. Hayır, Deniz bir üniversite
öğrencisi değildir.
Deniz ist keine Studentin, sondern Deniz bir üniversite öğrencisi değil,
sie ist eine Schülerin. aksine o bir ilk öğretim
öğrencisidir.
Ich bin kein Lehrer, sondern ich Ben öğretmen değilim, aksine bir
bin ein Student. üniversite öğrencisiyim.
Sie ist keine Schülerin, sondern O bir öğrenci değil, aksine o bir
eine Lehrerin. öğretmendir.
Ich bin kein Mädchen, sondern ein Ben bir kız değilim, aksine bir
Junge. erkeğim.
Du bist kein Junge, sondern ein Sen bir erkek değilsin, aksine bir
Mädchen. kızsın.
Der, die, das tanım edatları belirli tanım edatı olarak adlandırılır. Belirli
tanım edatlarının tanımlayıcı işaret edici bir niteliği vardır. Bunlar
herhangi bir varlık veya eşyanın değil, çok iyi bilinen, tanınan veya çok
belirli bir cismin kastedildiğini ifade ederler.
Örneğin, der Stuhl denildiğinde bir yerde bulunan herhangi bir sandalye
değil, yeri, rengi boyu vs. gibi nitelikleri çok iyi bilinen bir sandalye
kastedilmiş olur. Almanca’da isimler her zaman büyük harfle yazılır.
37
Der Mann spricht mit uns. Adam bizimle konuşuyor.
Der Junge ist kein Student. Genç erkek bir üniversite öğrencisi
değildir.
Almanca’da isimler erkek, dişi ve orta cins olmak üzere üçe ayrılır.
Erkek grubuna giren isimlerin tanım edatı der, dişi grubuna giren
isimlerin tanım edatı die, orta cins grubuna girenlerin tanım edatı das
olur. Der Tisch (masa) cinsi erkektir. Türkçe’de böyle bir kavram
olmadığı için Avrupa dillerini öğrenirken en çok zorluk çekilen yer
burasıdır. Bunun gibi birçok isim karşımıza çıkacaktır bu sebepten
isimleri tanım edatları ile beraber öğrenmeliyiz.
38
Wessen? Kimin?
das Bu
40
Sein Sohn lernt Italienisch. Onun oğlu İtalyanca öğreniyor.
Lernt sein Sohn Italienisch? Onun oğlu İtalyanca mı öğreniyor?
Ja, sein Sohn lernt Italienisch. Evet, onun oğlu İtalyanca
öğreniyor.
Nein, sein Sohn lernt kein Hayır, onun oğlu İtalyanca
Italienisch. öğrenmiyor.
Dein Vater versteht mich gut. Senin baban beni iyi anlıyor.
Versteht dein Vater uns? Senin baban bizi anlıyor mu?
Ja, mein Vater versteht euch gut. Evet, benim babam sizi iyi anlıyor.
Nein, mein Vater versteht euch Hayır, benim babam sizi anlamıyor.
nicht.
41
Nein, ihr Mann ist nicht hübsch. Hayır, onun kocası yakışıklı
değildir.
Ihr Kunde spricht sehr gut Onun müşterileri çok iyi Türkçe
Türkisch. konuşurlar.
Spricht ihr Kunde sehr gut Onun müşterileri çok iyi Türkçe
Türkisch. konuşurlar mı?
Ja, ihr Kunde spricht sehr gut Evet, onun müşterileri çok iyi
Türkisch. Türkçe konuşurlar.
Nein, ihr Kunde spricht kein Hayır, onun müşterileri çok iyi
Türkisch. Türkçe konuşmazlar.
43
Meine Schwester ist sehr hübsch. Benim kız kardeşim çok güzeldir.
Ist deine Schwester sehr hübsch? Senin kız kardeşin çok mu güzeldir?
Ja, meine Schwester ist sehr Evet, kız kardeşim çok güzeldir.
hübsch.
Nein, meine Schwester ist nicht Hayır, kız kardeşim güzel değildir.
hübsch.
Deine Mutter spricht immer viel. Senin annen her zaman çok
konuşur.
Spricht deine Mutter immer viel? Senin annen her zaman çok mu
konuşur?
Ja, meine Mutter spricht immer Evet, benim annem her zaman çok
viel. konuşur.
Nein, meine Mutter spricht wenig. Hayır, benim annem az konuşur.
Ihre Freundin ist sehr hässlich. Onun kız arkadaşı çok çirkindir.
Ist ihre Freundin sehr hässlich? Onun kız arkadaşı çok mu
çirkindir?
Ja, ihre Freundin ist sehr hässlich. Evet, onun kız arkadaşı çok
çirkindir.
Nein, ihre Freundin ist nicht Hayır, onun kız arkadaşı çirkin
hässlich, sondern sie ist schön. değildir, aksine o güzeldir.
44
Ja, unsere Lehrerin versteht uns Evet, bizim öğretmenimiz bizi iyi
gut. anlıyor.
Nein, unsere Lehrerin versteht uns Hayır, bizim öğretmenimiz bizi
nicht. anlamıyor.
45
das Buch kitap
das Rind sığır
das Essen yemek
das Kind çocuk
das Fenster pencere
46
Mein Buch ist sehr langweilig. Benim kitabım çok sıkıcıdır.
Ist dein Buch langweilig? Senin kitabın çok sıkıcı mıdır?
Ja, mein Buch ist sehr langweilig. Evet, benim kitabım çok sıkıcıdır.
Nein, mein Buch ist nicht Hayır, benim kitabım çok sıkıcı
langweilig. değildir.
Nein, euer Fenster ist nicht offen, Hayır, sizin pencereniz açık
sondern euer Fenster ist değildir, aksine sizin pencereniz
geschlossen. kapalıdır.
Das Adjektiv
Sıfat
Genel olarak sıfatlar bir şahsın veya cismin özelliğini, niteliğini ve nasıl
olduğunu dile getirir. Aynı şekilde sıfatlarla bir olayın bir eylemin nasıl
meydana geldiğini belirtmek mümkündür. Şimdi şu ana kadar
öğrendiğimiz sıfatlara bakalım ve birkaç sıfat daha ekleyelim.
gut iyi
schlecht kötü
faul tembel
fleißig çalışkan
dumm aptal
hübsch güzel, yakışıklı
hässlich çirkin
kurz kısa
schlau kurnaz
47
blöd aptal
lecker lezzetli
interessant ilginç
langweilig sıkıcı
klein küçük
groß büyük
offen açık
geschlossen kapalı
krank hasta
gesund sağlıklı
schnell hızlı
langsam yavaş
rot kırmızı
gelb sarı
jung genç
alt yaşlı, eski
tief derin
hoch yüksek
billig ucuz
teuer pahalı
48
das Auto araba
alt yaşlı, eski
Das alte Auto Eski araba
das Pferd at
schnell hızlı
Das schnelle Pferd Hızlı at
Ein, Eine şeklindeki belirsiz tanım edatları ile birlikte olan isimlerle
yapılan sıfat tamlamalarında ise sıfata daha başka takılar eklenir.
Der: der tanım edatının yerini alan ein ile isim arasına giren sıfata –er
takısı eklenir.
49
der Lehrer erkek öğretmen
Der gute Lehrer İyi öğretmen
Ein guter Lehrer Bir iyi öğretmen
Kein guter Lehrer İyi öğretmen değil
50
Tanım edatı das olan isimlerin önünde bulunan ein ile isim arasına gelen
sıfatın sonuna ise –es harfleri eklenir.
das Haus ev
Das schöne Haus Güzel ev
Ein schönes Haus Bir güzel ev
Kein schönes Haus Güzel ev değil
51
Tanım edatı die olan isimlerin önünde bulunan eine ile isim arasına giren
sıfatlara ise –e harfi eklenir.
52
die Frau kadın, eş
Die alte Frau Yaşlı kadın
Eine alte Frau Bir yaşlı kadın
diese bu (die)
die Frau kadın, eş
Diese Frau spricht sehr gut Bu kadın çok iyi Almanca konuşur.
Deutsch.
Dieses (das) bu
das Kind çocuk
Dieses Kind ist krank. Bu çocuk hastadır.
54
Jener (der) şu
der Mann. adam, erkek
Jener Mann ist sehr dumm. Şu adam çok aptaldır.
Jene (die) şu
die Frau kadın, eş
Jene Frau spricht sehr gut Deutsch. Şu kadın çok iyi Almanca konuşur.
jenes (das) şu
das Kind çocuk
Jenes Kind ist krank. Şu çocuk hastadır.
55
Jeder (der) her
Jeder Mann ist hier hässlich. Buradaki her erkek çirkindir.
Jeder Tisch ist kurz hier. Buradaki her masa kısadır.
Dieser (der) Bu
Diese (die) bu
die Frau kadın, karı (eş)
Diese schöne Frau spricht sehr gut Bu güzel kadın çok iyi Almanca
Deutsch. konuşur.
56
die Zeitung gazete
Diese kurze Zeitung ist sehr Bu kısa gazete çok ilgi çekicidir.
interessant.
Dieses (das) bu
das Kind çocuk
Dieses kleine Kind ist krank. Bu küçük çocuk hastadır.
Jener (der) Şu
57
Jene (die) Şu
Jenes (das) şu
58
Jedes (das) her
Jedes kleine Kind spricht viel. Her küçük çocuk çok konuşur.
Jedes hübsche Mädchen spricht Her güzel kız seninle konuşur.
mit dir.
59
die Frau. kadın, karı (eş)
Welche Frau ist interessant? Hangi kadın ilgi çekicidir?
Die blonde Frau ist sehr Sarışın kadın çok ilgi çekicidir.
interessant.
61
das Buch die Bücher kitap kitaplar
das Rind die Rinder dana danalar
das Essen die Essen yemek yemekler
das Kind die Kinder çocuk çocuklar
das Haus die Häuser ev evler
das Pferd die Pferde at atlar
das glas die Gläser bardak bardaklar
das Dorf die Dörfer köy köyler
das Bild die Bilder resim resimler
das Fenster die Fenster pencere pencereler
das Zimmer die Zimmer oda odalar
das Mädchen die Mädchen kız kızlar
das Auto die Autos araba arabalar
das Kino die Kinos sinema sinemalar
62