You are on page 1of 67
A Caractéristiques personnelles Je me présente (nom, age, nationalité, jangue) te nom (de famille) le prénom le deuxiéme prénom le sumom tage (m) anniversaire (m) la date/le lieu de naissance le pays dorigine la nationalité (adresse (f)/le domicile la langue (matemelle) s‘appeler avoir x ans habiter/vivre a (+ ville)/en (+ pays) (F\/ au (+ pays) (m)/aux (+ pays) (pl) tre de nationalité britannique étre dorigine francaise/indienne/américaine se sentir francais(e) /indien(ne)/américain(e) avoir la double nationalité parler couramment anglais se débrouiller en arabe (fam) ‘Je mappelle Etienne Lanvaux. Ca s‘écrit LANLVAUX Mon prénom, cest Fadila, mais on m‘appelle Fadi, Mon nom de famille est dorigine italienne, Tai presque seize ans. Je viens davoir dix-sept ans. Je suis né(e) en mai. Mon anniversaire, cest le 22 juillet. Tla une trentaine d’années./Ila la trentaine. (far) Vous étes/Tu es doi? ‘Nous sommes de Paris. Je suis britannique (m + f)/anglais(e)/chinois(e)/ américain(e)/indien(ne). Thabite au 12 rue de Belleville, a Paris. Je vis ici depuis Vage de 12 ans. Mes parents sont originaires de New York et. installés & Dubai depuis 2016. Je parte anglais depuis que fai 10 ans/depuis que fhabite aux Etats-Unis. Je suis bitingue arabe-anglais et ca fait six mois que Japprends le francais. AL ench Ab Initio (published by Elemi) Let me introduce myself (name, age, nationality, home, language) (Family /last) name/surname first name middle name nickname age birthday date/place of birth country of origin nationality home address (mother) tongue/language to be called to be x years old (literal: to have x years) to live in (+ town/country) to be of British nationality to be of French/Indian/American origin to feel French/Indian/American to have dual nationality to speak English fluently ‘to get by in Arabic My name is Etienne Lanvaux. It is spelled L. My name is Fadila but people call me Fadi. My last name/family name is of Itatian origin. Tm neatly sixteen. Tve just tuned seventeen. I was born in May. My birthday’s on 22” July. He is in his thirties. Where are you from? We're from Paris, 1 am British/English/Chinese/American/Indian. I live at 12 Belleville Street in Paris. Tve been living here since I was 12. My parents are originally from New York and have lived in Dubai since 2016. Thave spoken English since I was 10/ever since I've been living in the US. T'm bilingual in Arabic and English and I have been learning French for six months, Ila un nom & coucher dehors! (id) ine fait pas 00 Age. ('!) La description physique apparence (f) Physique ta sithouette le coms le visage , les vitements (mpl)a tenve vestimentaire atre grand(e)/petite) are ni grand(e) ni petit(e)/de taille moyenne tre mince/maigre tre fort(e)/corpulent(e)/costaud(®) (fam) avoir les yeux bleus/verts/marron/noisette/aris avoir les cheveux .- blonds bruns/chétains noir /roux/aris/blancs ourts/longs/raides/bouclés/frisés/afro étre chauve avoir une barbe/une moustache avoir la peau claire/mate/foncée avoir des taches (Fpl) de rousseur/des rides (Fpl)/ des boutons (mpl) (d‘acné)/une cicatrice porter des lunettes (Fpl)/des lentils (fpl/ un appareil dentaire avoir/faire une queue de cheval/des couettes (Fp\)/ des tresses (Fpl), des nattes (fp)/un chignon soigner son apparence (f) se maquiller ‘avoir un tatouage/un piercing porter un masque (médical/en tissu/fantaisie) Shabiller de fagon habillée/décontractée Shabille la mode mettre des tenues élégantes/négliges/excentiques porter des vétements de sport/pratiques/ confortables porter le costume national/la tenue traditionnelle ‘Je mesure environ 1,60m (un metre soixante) et je pese 58 kilos. Je me trouve un peu trop gros(se)/mince, IL est beau./Cest un bel homme. Elle est jolie/belle./Cest une belle femme. Pour ma mére, Cest important détre bien maquillée, bien coiffée et bien habillée, ‘Jai un tatouage sur le bras qui représente bien ma personnalit Certains jeunes ont des piercings pour afirmer leur identité. Moi, e trouve ca moche! His name is difficult to pronounce, (literal: He has sleeping outside.) name fy He doesn’t look his age. Physical description looks/physical appearance figure body face clothes/clothing (the way you dress) to be tall/short to be neither tall nor short/of average height to be stim/thin to be thickset/stout/chunky to have blue/green/brown/hazelnut/grey eyes to have ... blond /dark brown/brown/black/ginger/grey/white hair short/long/straight/wavy/curly/afro hair to be bald to have a beard/a moustache to have light/otive/dark skin to have freckles/wrinkles/pimples (acne)/a scar to wear glasses/contacts/braces to wear ones hair in a ponytail/pigtails/brai to take care of one’s looks ‘to put on make-up to have tattoo/a piercing to wear a (medical/fabric/fashion) face to dress smartly/casually to dress fashionably/trendily to wear elegant/scruffy/eccentric clothes to wear sporty/practical/comfortable clot to wear the national costume/traditional Tam 1.6m high and I weigh 58 kilos. I think I'm a bit too fat/skinny. He's good-looking. /He's a handsome man. She's pretty/good-Looking./She's a beauti For my mother, it's important to have go: neatly styled hair, and to be well dressed, have a tattoo on my arm which represe well, Some young people have piercings to a find that ugly! Le look/Le style vestimentaire en dit long sur son caractére. Mon copain est moins beau que son frére, mais ‘moi, je le trouve plus séduisant! Nous vivons dans un monde d'images et le physique est plus important que le reste, Personnellement, je suis moins attiré par le look des gens que par leur personnalité. Beaucoup de jeunes ici préferent shabiller a Voccidentale, plutdt que mettre la tenue traditionnelle. Je suis le portrait craché de mon pare. (i) On se ressemble comme deux gouttes d'eau, (id) AZ for French Ab Initio (published by Elemi) The way someone looks/dresses says a lot about their character, My boyfriend is less handsome than his brother, but I find him more attractive! We live in a world of images and physical appearance is more ‘important than the rest. Personally, I am less attracted to the way people look than to their personality. Many young people here prefer to wear Western-style clothing rather than traditional dress. T'm the spitting image of my father. We're like two peas in a pod. (literal: We look like two drops of water) B Les relations personnelles La personnalité: qualités et defauts atre avoir air. /sembler re ../paraiie _.-sympa(thique)/antipathique «a» optimiste/pessimiste _ aimable/égoiste/pénible - __ timide/calme/dréle/éynamique on sérieux/sérieuse _ paresseux/paresseuse ..- curieux/curieuse . travailleur/travailleuse . jaloux/jalouse avoir bon/mauvais caractere avoir le sens de humour (m)/un bon sens de humour faire preuve (f) de jalousie (f)/de bon sens inspirer confiance (f)/inspirer du respect (m) respirer le bonheut/la joie de vivre ‘Je suis toujours de bonne humeur/de mauvaise humeur. TL west jamais content/stressé. Tl pense dabord & lui/aux autres. Elle voit toujours le cété positif/négatif des choses. Mon pére ne se met jamais en colére. Mes parents s‘énervent trés rapidement. Je pense que je suis quelqu’un de sociable. Mon principal trait de caractére, Cest la franchise. * Ce qui defini le mieux son caractare, cest la générosité. * Ce qui me plait chez ce prof, cest quil est juste. * Ce que aime chez mes amis, Cest que je peux leur faire confiance, * Ce que fadmire le plus chez lui/elle, cest sa ‘capacité de travail. TLwa pas les pieds sur terre, (ic) Elle a le coeur sur la main. ( La famille proche tune mére/une belle-mére un pére/un beau-pére une grand-mére/un grand-pére {es parents (mpl)/les grands-parents, ls beaux parents pans Personality: positive and negative traits to be ../to seem .../to seem to be .../to appear to be, vas friendly/unfriendly optimistic, hopeful/pessimistic, negative ..- kind, nice, good-natured selfish annoying .. shy/calm/funny/dynamic, full of energy «a. Sensible, responsible, conscientious lazy .. inquisitive va hard-working jealous stubborn kind, nice .. naive, gullible sas understanding to be good-/bad-tempered to have a (good) sense of humour to show jealousy/common sense to inspire confidence/inspire respect to come across as very happy am always in a good mood/in a bad mood. He's never happy/stressed. He puts himself/others first. She always sees the positive/negative side of My father never gets angry. My parents get angry very quickly. I think I am a sociable person. My main character trait és honesty. What I like about this teacher is that he’s What I like about my friends is that I can t What I admire most about him/her is how mu she does, He hasn't got his feet firmly on the ground. She wears her heart on her sleeve, (literal: She on her hand.) Immediate family ‘mother/step-mother (or mother-in-law) father/step-father (or father-in-law) grandmother/grandfather Parents /grandparents/in-laws Not to be photog un fils/un beau-Fils une fille/une bele-file tune sceur/une demi-sceur/une belle-sceur vn fere/un demi-frére/un beau-frére un frre ainé/cadet/jumeau une sceur ainée/cadette/jumelle de vrais jumeaux/de vies jumelles un enfant (adopté) un mari/un conjoint/un époux tune femme/une conjointe/une épouse ‘un pére/une mere célibataire ‘un compagnon/une compagne un (grand-) oncle/une (grand-) tante un cousin (germain)/une cousine (germaine) tun neveu/une niéce ‘un membre de la famille un parent proche/éloigné un pére/une mére célibataire une famille monoparentale/homoparentale tune famille recomposée un animal de compagnie/un animal domestique tre fils fille unique tre Lainé/le cadet/ainée/la cadette se fiancer se marier/se remarier se séparer/divorcer tre veuf/vewve vivre sous le méme toit Ty a trois personnes dans ma famille, mes parents et moi. ‘Je rai pas de frére, mais jai trois sceurs. Je viens d'une famille nombreuse. Je rai pas animal a la maison, ‘ai un chien et i fait vraiment partie de la famille! Mes parents ne sont pas mariés, mais ils sont Pacsés., ‘Thabite avec mon pére et ma belle-mére depuis le divorce de mes parents. Je ne connais pas toute ma famille parce quelle est dispersée dans le monde entier. a famille éargie est la norme dans certains pays e (Afrique francophone. * Mon pére a été adopté quand il était bébé et il ne connait pas ses parents biologiques. * Ma mere a été élevée par ses grands-parents apras la mort de ses parents. * Mes frres ont été envoyés dans un pensionnat ‘quand ils étaient petits. ArL for French Ab Initio (publi sson/step-son (or son-in-law) daughter/step-daughter (or daughter-in-law) sister/step-sister/sister-in-law brother/step-brother/brother-in-law elder/younger/twin brother elder/younger/twin sister identical twins (adopted) chitd husband/spouse wife/spouse single father/mother partner/companion (great-) uncle/(great-) aunt (first) cousin rnephew/niece family member close/distant relative single father/mother single-parent/same-sex family reconstituted family, stepfamily pet. to be an only child to the eldest/youngest to get engaged to get married/remarried to separate/divorce to be a widower/widow to live under the same roof There are three people in my family, my parents and me. T don't have a brother, but I have three sisters, T come from a large family. T don't have a pet at home, Thave a dog and he is really part of the family! ‘My parents are not married but they are in a civil partnership. have been living with my father and step-mother since my parents’ divorce, I don't know my whole family because they are scattered all over the world. Extended families are the norm in some French-speaking African countries, My father was adopted when he was a baby and he doesn't know his biological parents, ‘My mother was raised by her grandparents after her parents died, My brothers were sent to a boarding school when they were little. Lamour et 'amitié un ami/une amie (denfance) ‘un/une camarade (de classe) tun copain/une copine un petit copain/une petite copine un chum/une blonde (au Québec) tun fiancé/une fiancée tun groupe damis/une bande de potes (2) faire connaissance (avec) rencontrer quelqu'un avoir de Uamitié (pour)/étre ami (avec) avoir beaucoup de choses en commun (avec) Araguer iter (avec) tomber amoureux/amoureuse (de) sortir avec (quelqu’un) étre en couple se fancer/se marier/se pacser En général, je retrouve mes copains en ville. ‘Yai beaucoup de nouveaux amis au lycée, Cest ma meilleure amie depuis Vécole primaire. Pendant la pandémie de COVID-19, mes amis mont énormément manqué. ‘avais de bons amis, mais on s'est perdu de vue, ‘ei gardé contact avec mes amis et on se retrouve een ligne assez souvent. Pour moi, ami idéal est quelqu’un a qui on peut faire confiance, ‘Mon meilleur ami, Cest quelqu’un pour qui je ferais tout. Selon moi, le compagnon idéal/la compagne idéale, Cest quelqu’un sur qui on peut compter. Le mari parfait/la femme parfaite, cest quelgu’un avec qui on se sent bien. avoir le coup de foudre (pour) Je suis bleu de toi (4) (en Belgique) Tespére trouver tame sceur, Tout va bien! bien sentendre (avec) ftre/se sentir. .- bien (avec) s+ aise (avec) trouver quelqu‘un sympa(thique) /aimable/gentil avoir de bons rapports (mp)/de bonnes relations (fpl) (avec) avoir du respect (m)/de admiration (f)/de la sympathie (pour) Dans ma famille, nous nous entendons tous bien, Love and friendship (childhood) friend friend, mate (classmate) friend, pal, buddy boyfriend /girtfriend boyfriend/gittfriend fiancé(e) group of friends to meet/to get to know to meet someone to be fiends (with) to have alot in common (with) to flirt (with) to fall in love (with) to-go out with (someone) to be together (as a couple) to get engaged/to get mared/to enter a cil partnership 1 usually meet up with my friends in towne have a lot of new friends at school She has been my bestfriend since primary school, During the COVID-19 pandemic, I missed my friends enormously. Thad good friends, but we lost touch. Te kept in touch with my friends, and we meet up online quite often, For me, the ideal friend is someone whom you can trust. My bestfriend is someone for whom I would do anything In my opinion, the ideal partner is someone on whom you can rely. The perfect husband/perfect wife is someone with whom you feel comfortable. to experience love at first sight/to be really taken (with) Tm in love with yout (litera: T am blue for you.) Thope I'l find my soul mate. (literal: the sister soul) All’s well! to get on well (with) to be/to feel... + good (with) ++» comfortable (with) to find someone nice/pleasant/kind to have a good relationship/good relations (with) to respect/admire/like In my family, we all g well. Not {Je suis trés proche de mes frres et sceurs, ‘Je me fais assez facilement des amis, (On trouve nos nouveaux voisins trés sympa, ‘Je me sens bien dans le cocon familial, Pendant le confinement, je me suts rapproché(e) de ma famille. ‘hu lycée, tout le monde est gentil avec moi, ‘Vai un nouveau copain et je mentends trés bien avec lui. ‘Jaime étre avec mes copains, parce que je me sens bien avec eux. ‘Tai mes deux grands-méres et jai d'excellentes relations avec elles. Meme si je me dispute parfois avec ma copine, je ime réconcilie vite avec elle, Ga va mal! le confit des générations (Fpl) avoir de mauvais rapports/de mauvaises relations (avec) se facher (avec)/se mettre en colére (contre) se disputer/se quereller/se broviller se séparer/rompre/divorcer trouver quelqu‘un antipathique/désagréable tre jaloux/jalouse (de) tre méchant(e) (avec) ftre/se sentir mal a aise (avec) Je ne mentends pas du tout avec mon frére, Nous nous disputons tout le temps. ‘Je ne supporte pas mon beau-pére. Ilse comporte mal envers moi. Je ne sais pas comment me faire des amis, ‘Tappartiens & une famille recomposée et nos rapports sont parfois trés tendus. Tai arrété de voir ce gargon parce quit était toxique. Mes parents ont divoreé parce quils se querellaient tout le temps. Je me suis beaucoup disputé avec ma famille pendant le confinement parce qu’on était toujours ensemble, La cohabitation s'est trés mal passée parce que hous étions tous stressés, Ils sont copains comme cochons. (i On sentend comme chat et chien. (1) AL for Frencti Ab Initio (published by Elemi) Tam very close to my brothers and sisters. make friends quite easily, We find our new neighbours very nice. 1 feel comfortable/cosy in the family cocoon. During lockdown, I got closer to my family. ‘At school, everyone is nice to me. Thave a new friend and I get along very well with him. 1 like being with my friends because I feel great with them. T have my two grandmothers and I have an excellent relationship with them. Even though I sometimes argue with my friend, I quickly make up with her. Things are bad! generation gap to have a bad relationship/bad relations (with) to get angry (with) to fight/to argue/to fall out to separate/to break up/to divorce to find someone unpleasant to be jealous (of) to be nasty (with) to be/feel uncomfortable (with) I don’t get on at all with my brother. We argue all the time, can't stand my step-father. He behaves badly towards me. 1 don't know how to make friends. I belong to a reconstituted family and our relations are sometimes very tense. I stopped seeing that boy because he was toxic. My parents got divorced because they fought all the time, 1 argued a lot with my family during lockdown because we were always together, Living together went badly wrong because we were all stressed. They are bosom buddies/as thick as thieves. (literal: They are ‘friends like pigs.) We don't get on at all./We fight like cats and dogs. (literal: We get on like cat and dog.) Aliments et boissons Les repas : le petit déjeuner/le déjeuner (au Québec/en Suisse) le déjeuner/te diner (au Québec/en Suisse) le goater/le «quatre-heures» le dinerle souper (au Québec/en Suisse) une entrée un plat un dessert talimentation (f), la nourriture tune boisson (alcoolisée/non alcoolisée) un pat famial/nationalytraditionnel une spécilité régionale/nationale un repas de fete avoir faim avoir soif faire la cuisine préparer le repas (n prend le petit déjeuner a 7 heures. Je déjeune vers 13 heures. Nous dinons généralement vers 19h30. on plat préféré, est le couscous de ma sgrand-mére! La ratatouille, je trouve ca délicieux/dégoutant. Taime bien/Yadore le poulet/la soupe/les legumes. ‘Je r’aime pas/Je déteste le rz/la salade/ (es oéréales. Le matin, je préfére une tartine beurrée aux viennoiseries. Le matin, je bois du thé/du café/du lait/du jus de fruit/de eau. A midi, je prends de | viande/du poisson/ des legumes. Le soir, je mange de La pizza/du fromage/des pates. Je ne fais pas souvent la cuisine, mais je fais souvent des gateaux. En France, on mange souvent une salade verte et du fromage avant le dessert. ‘Je goiite toujours aux spécialités du pays oi je suis, Tu as déja mangé du lapin/de la langouste/des mangé de lapin/de langouste/ Twas déja goité ala salade nigoise? de rai pas encore godt 8 la salade nigotse, mais Je voudras y goiter un jour! Beaucoup trop de gens dans le monde ne pas a leur faim. ansent Mealtimes breakfast lunch afternoon snack dinner starter dish dessert food (alcoholic/non-alcohotic) drink family/national/traditional dish regional/national speciality festive meal to be hungry to be thirsty to cook to prepare the meal We have breakfast at 7am. Thave lunch at about 1pm. We normally have dinner at about 7.30pm. My favourite dish is my grandmothers couscous! find ratatouille delicious/disgusting. like/I love chicken/soup/vegetables. I don't like/I hate rice/salad/cereal. In the morning, I prefer a slice of bread and butter to pastries. In the morning/For breakfast, I drink tea/coffee/ milk juice/water. AM lunchtime, I have meat/fish/vegetables. In the evening/For dinner, I eat pizza/cheese/pasta. T don’t often cook, but I often bake cakes, Ls In France, we often eat a green salad and cheese before dessert. ve 1 aays taste the speclities of the country where Tm. Have you ever eaten rabbit/lobster/nails? Thave never eaten rabbit/crayfish/snails. Have you ever tasted salade nigoise? Thaven't tasted salade nigoise yet but I would like one day! Far too many people in the world do not eat enoug Not to be photocopied Certaines personnes ne mangent pas de pore pour des raisons religieuses. Yai une faim de Loup! (i fllea mis les petits plats dans les grands. On fait les courses te marché/le marché couvert, les halles (fpl) la supérette/le supermarché/Vhypermarché (m) le magasin dalimentation Uépicerie fine (f)/le traiteur la boulangerie (-patisserie) ta boucherie (-charcuterie) la poissonnerie la fromagerie le primeur 100 grammes de .../une live de .../un kilo de ... un (demi-) litre de .../une bouteille de .../une canette de .../un verre de .../un bol de tune boite de .../un paquet de .../un pot de une tranche de ../un morceau de .../une portion de... tune cuillerée & café/8 soupe de ... les parfums (mpl) tune glace/un sorbet ... 3 la vanille/s (a fraise/s la menthe/ orange au chocolat/au café/au citron _ 2x fruits rouges tun sandwich/une pizza/des pates ... . a la tomate «au fromage/au jambon/au thon «+» 2ux champignons/aux olives Je voudrais/Je vais prendre un kilo de pommes, sil vous plait. Est-ce que vous avez des carottes répées? Cest combien, le comet de glace deux boules? Donnez-moi/Mettez-moi deux melons bien mars, Sil vous plait. On fait nos courses en grande surface/en ligne. Depuis la pandémie, on utilise le click and collect our toutes nos courses. ‘On sort manger! le restaurant/la brasserie la cafétéria/te selfa cantine le café/le bistrot ta vente 8 emporter ‘Je peux vous aider?/Que désirez-vous? vest-ce que vous prenez?/Avez-vous choisi? AL to French Ab Initio (published by Elemi) Some people do not eat pork for religious reasons. Tm famished/ravenous. (literal: Iam hungry like a wolf.) ‘She's prepared a fantastic meal. (literal: She's put small dishes into big ones.) Shopping for food market/covered market convenience store/supermarket/hypermarket food store delicatessen bakers (cake shop) butcher's (delicatessen) fishmonger’s cheese shop ‘greengrocers/fruit and veg shop 100 grams of .../a pound of .../akilo of .. a (half) litre of .../a bottle of .../a can of .../a glass of .../ a bowl of ... 4 box of .../a packet of ../a jar of .. a slice of . fa piece of ../a portion of .. a teaspoon/tablespoon of... favours ice cream/sorbet vanill/strawberry/mint/orange ... chocolate/coffee/lemon ... red berry .. +». Sandwich/pizza/pasta tomato... cheese/ham/tuna ... mushroom/otive... (or ... with mushrooms/olives) 1 would like/I will have a kilo of apples, please. Do you have grated carrots? How much isa two-scoop ice cream cone? Give me two ripe melons, please. We do our shopping at the supermarket/ontine, Since the pandemic, we use click and collect for all our shopping. Eating out! restaurant/brasserie cafeteria/self-service restaurant/canteen café/bar takeout/takeaway May I help you?/What would you like? What will you have2/Have you chosen? Comme entrée/En entrée, je vais prendre des crudités. Aprés¢a, je prendra le plat du jour. Je pourrais avoir une carafe d'eau, s'il vous plait? Vachéte un sandwich tous les midis. (On se fat livre des pizzas de temps en temps. "Nous mangeons assez souvent des plats & emporter. La France est connue pour sa cuisine gastronomique. Dans les restaurants francais, la corbeille de pain est gratuite. (On va trés peu souvent/réguligrement au restaurant. afés mont beaucoup rant mata ethos de COvID-19. Mauvais pour la santé la malbouffe/la restauration rapide les sucreries (fpl)/les bonbons (mpl) les matires (Fpl) grasses les boissons (Fpl) gazeuses/énergisantes ‘manger gras/salé/sucré te trop gourmandle) ‘Je mange beaucoup de hamburgers avec des ites. ‘Yai souvent envie de manger quelque chose de sucré/de salé. Tai tendance a grignoter des chips/des trucs (fam) salés entre les repas. Je saute souvent le petit déjeuner/des repas, On mange beaucoup de plats tout prépaés, qui contiennent beaucoup de sucre et de sel. Une alimentation saine des produits (mpl) frais des aliments (mpl) allégés/faibles en matiére grasse des sucres (mpl tents manger équilibré/suivre un régime sain faire attention 3/surveiller son alimentation Je ne mets pas de sucre dans mon thé, Je niajoute plus automatiquement de sel dans mon assitte, ‘ai réduit ma consommation de biscuits parce que a fait grossir, Le soir, févite la nourrture trop riche et les excitants, Je ne sais pas encore cuisiner mais je vais ‘apprendre! On peut consommer de tout mais avec modération, TI have crudités (or raw veg) as a starter, And then, T'U have the dish of the day. May I have a jug of water, please? 1 buy a sandwich every lunch time, We have pizzas delivered now and again, We eat takeaway food quite often, France is known for its gastronomic cuisine, In French restaurants, the bread bast feof charg We go rarely/regularly to restaurants, rally missed restaurants and cafés during the Copy restrictions. Bad for your health junk food fast food sweets/sugary food (or soft drink (in Afrca)) fats, oils fizzy/energy drinks to eat fatty/salty/sugary food to overeat/indulge Teat alot of hamburgers with chips/fres, T often feel ike /fancy eating something sweet/savouy, Thave a tendency to nibble on crisps/savoury snacks; between meals. Toften skip breakfast/meals, We eat a lot of ready-made meals which cont: sugar and salt. Healthy eating fresh produce low-fat foods slow-release carbs to eat a healthy diet to pay attention to/to monitor what you 1 don't have sugar in my tea. no longer automatically add salt to my Tm eating fewer biscuits because they/re In the evening, I avoid overly rich food 1 don't know how to cook yet but I'm You can eat a bit of everything but in on doit surveiller la taille des portions sion veut perdre du poids. {faut manger cing portions de fuits et kqumes par jour sl vaut mieux privilégier la viande blanche, comme le poulet ou la dinde, Ti mange comme quatre! «TL faut manger pour vivre et non vivre pour manger.» (Motiére, Lavare) AL for French Ab Initio (published by Elemi) You need to check the size of helpings if you want to lose weight, ‘You should eat five portions of fruit and vegetables per day. It is best to choose white meat such as chicken or turkey. He eats like a horse. (literal: He eats like four people.) “You must eat to live and not live for eating.” D Le bien-étre physique Les problémes de santé ‘tre en mauvaise santé (f) ftre/tomber malade tousser/éternuer avoir mal... s+ Ala tte/a la gorge/a la o»» aul dos/au ventre . aux dents/aux oreilles/aux yeux ‘tre enrhumé(e) /fatigué(e) ‘tre allergique a/intolérant(e) étre diabétique/épileptique /cosliaque/asthmatique souffir itrine «+» un handicap physique avoir le nez qui coule/les yeux qui brilent/les oreilles qu bourdonnent avoir les symptimes de la grippe/de la gastro/de COVID-19 (ou du coronavirus) aller & la pharmacie/chez le docteur/a Uhépital (m) voir/consulter un médecin Je ne suis pas en forme, Je ne me sens pas bien, ‘ai un rhume/une migraine/de la fiévre/de la température/de Casthme/des régles douloureuses, Tai la nausée/des douleurs partout. Tai fait une allergie 8/une réaction allergique a ... ‘Je narrve pas dormir/manger, Jai envie de vomir/de dormir. ‘ai des boutons/des coups de soleil/des piqires insectes, TLa de Fasthme et il n’a pas dormi de la nuit. * de me suis brilé(e) blessé(e)/coupé(e). " de me suis brilé le doigt/la main/lebras/le pied/a jambe, * Elle est fait mal a Vpaule/a La chevile/ au eoude/au cou/au genou, ‘Je suis tombé(e) dans les pommes, TL west pas dans son assiette, (\: Lest malade comme un chien, Comment garder la forme une activité physique un sport individuel tun sport ¢équipe/un sport collect faire du sport/de Uexercice Health problems to be in poor health to be/become il to cough/to sneeze to have ... +++ a headache/a soe throat/chest ping a backache/stomach ache toothache/earache/sore eyes to have a cold/to be tired to be allergic to/intolerant to to be diabetic/epileptic/celiac/asthmatic to suffer... from a rare/serious/genetic disease ++ from a respiratory/cardiac/sleep disorder «+ from a physical disability to have a runny nose/buring eyes/rnging ears to have symptoms of nfuenz/sastoentestis/oD a coronavirus) to-go to the pharmacy/to the doctors/to hospital to see/consutt a doctor Tim not feeting too good./1'm not on T don't feel well, Thave a cold/a migraine/a fever/a painful periods, Thave nausea/pain everywhere, T (have) had an allergy to/an aller Tcan't sleep/eat. I feel sick (or nauseous)/sleepy. Thave spots/sunburn/insect bites. He has asthma and hasn't slept all night, burnt myself hurt myself/cut myself | burned my finger/hand/arm foot/eg. ‘She hurt her shoulder/ankle/elbow) 1 passed out/fainted, (literal: 1 He feels under the weather, te He's sick as a dog, Well-being physical activity individual sport team sport to do sports/exercise spied or scanne’ jouer (8) = _.. au football/au rugby/au tennis/au basket/au handball/au hockey faire (de) «- _- du jogging (m)/du eyctisme (m)/du vélo (im)/du sk4/du patinage (m) «de la natation/de la course (a pied)/de la gymnastique/de la musculation/de la randonnée fe Léquitation (f)/de Vescalade (f) aller (8) 4 la piscine/A la salle de gym wu stade (m)/au centre (m) sportiF garer la forme/rester en forme prtiquer un sport faire de Cexercice (m) bien dormir/dormir suffisamment bien manger/manger sainement se relaner/se détendre se reposer se promener se coucher de bonne heure Je vais au lycée & pied tous les jours. ‘ai entrainement de hockey deux fois par semaine. ‘Yai un match de handball toutes les semaines. Je vais nager plusieurs fois par semaine. Je r'zime pas le sport, mais Jaime marcher et je sors le chien. activité physique améliore la concentration. Le yoga/la méditation, je trouve ca relaxant. Faire de la danse/Danser, ca me maintient en forme. Avant, je ne faisais pas d’exercice et je n’étais pas en forme, mais maintenant, ¢a va mieux. Avant de pratiquer un sport, je nfavais pas énergie et jétais toujours fatique(e). « avoir un esprit sain dans un corps sain » (cicton) La santé mentale le bien-etre equilibre (m) le bonheur la confiance en soi la résistance la tristesse des troubles atimentaires/du sommel (m) le (cyber-) harcélement. Vanxiété (F) ta depression AL for French Ab Initio (published by Elemi) to play... . football (soccer) /tughy/tennis/basketball/handball/ ockey to go/do ... «++ Jogging/cycling/for a bike ride/skling/skating «+. Swimming/running/aymnastis/weight training/hiking «+ horseback riding/climbing to go to... «+. the swimming pool/the gym ... the stadium/the sports centre to keep fit/to stay in good shape to do (or to practise) a sport to exercise to sleep well/to get enough sleep to eat well/to eat healthily to relax/to unwind to rest to go for a walk ‘to go to bed early walk to school every day. Thave hockey practice twice a week. Thave a handball game every week. 1 go swimming several times a week. I don't like sports, but I like walking, and I take the dog out. Physical activity improves concentration. find yoga/meditation relaxing. Dancing keeps me fit/in shape. Before, I didn’t use to exercise and I wasn’t fit, but now I'm better. Before doing sports, I had no energy and I was always tired. “to have a healthy mind in a healthy body” Mental health wellbeing balance happiness self-confidence resilience sadness eating/sleeping disorders (cyber) bullying anxiety depression le désespoir tune tentative de suicide le cerle vicieux étre heureux/malheureux ‘tre de bonne/de mauvaise humeur ‘tre épanoui(e)/renfermé(e) avoir une bonne/une mauvaise estime de soi ttre bien/mal dans sa peau, dans ses baskets (a1) avoir les idées noires (Game fait du bien/du mal. (a me rend heureux/heureuse/trste, (a me donne le cafard/ta péche, (Fam) ai/de n'a pas le moral. Je (ne) me prends (pas) la téte. Je rarive pas & me motiver/8 me concentrer, Je me sens seul(e)/déprimé(e). Tl faut éviter de fumer, de boire de Valcool et de se droguer pour ne pas deveniraccro, Je pense qu'on pass trop de temps devant les écras. * On peut se déstresser en faisant des activités agréables pendant ses losis. * Personnellement, je me relaxe en passant du ‘temps avec mes amis, * Beaucoup de gens se détendent en jouant d’un instrument de musique, en faisant la cuisine, ou en jardinant. * Certains jeunes essaient dfoublier leurs problémes en se droguant, * Le manque de vie sociale, culturlle et sportive pendant la crise sanitaire de COVID-19 a affecté le moral de beaucoup de monde, Ila le moral dans les chaussettes (i) TL voit toujours la vie en rose. despair suicide attempt vicious circle to be happy/unhappy to be in a good/bad mood to be fulfiled/withdrawn to have good/poor self-esteem to feel good/bad about oneself to have dark thoughts/to bein a bad place Tt makes me feel good/bad, It makes me happy/sad, It gets me down./It makes me feel great, 1 feel upbeat/1 feel down, 1 (don't) get all worked up. 1 can't motivate myself/focus, 1 feel lonely/depressed. You must avoid smoking, drinking alcohol, and so as not to become addicted. taking drugs I think we spend too much time infront of screens, You can unwind by doing enjoyable activites in time, farsan Personally I relax by spending time with my fends Many people relax by playing a musical instrument, cooking, or doing gardening. ‘Some young people try to forget their problems by taking drugs. } The lack of social, cultural, and sporting life during the COVID-19 health crisis affected the morale of many peopl, He feels really down. (literal: His spirit’ in his sock.) He always looks on the bright side of life. (liteml: He ses ie in pink.) Fg A Habitudes quotidiennes Une journée scolaire typique se réveller se lever se laver/se doucher/prendre un bain shabiller se maquiller/se raser se peigner/se brosser les cheveux se brosser les dents se laver les mains se elaxer/se détendre/se reposer se coucher/aller au lit (m) sendormir avoir du temps pour faire quelque chose passer du temps & faire quelque chose prendre son temps pour faire quelque chose mettre (du temps) a faire/pour faire quelque chose Le matin, je me réveille 8 7 heures et je me lave, D’abord, je vais dans la salle de bains pour faire ta toilette et me préparer. Puis je prends mon petit déjeuner: en général, des céréales et un café. Ensuite, je prépare mes affaires pour aller au lycée. Aprés ca, je quitte la maison pour prendre le bus pour aller au lycée. A midi, je déjeune a la cantine ou, parfos, je sors acheter quelque chose 4 manger. En sortant du lyeée, je vais en vill faire du bénévolat pour le projet CAS. En rentrant a la maison, je fais tout de suite mes devoirs pour étre débarrassé(e)! Une fois que fai tout fini, faime me détendre devant la tlé et passer du temps avec ma famille. Finalement, vers 2330, je vais me coucher. ‘aime bien lire avant de dormir, Mon réveil sonne a 6 heures, mais je reste/je mattarde un peu au lit avant de me lever. Je dois me dépécher parce que je suis toujours en retard. Quand je suis pressé(e), mes parents me déposent au lycée en voiture. Avant, je mettais plus d'une heure pour aller & técole. Personnellement, je me suis habitué(e)/je me suis fait(e) a la vie en pensionnat. ‘Je passe tout mon temps libre a faire mes devoirs. AcZ for French Ab Initio (published by Elem) (EM cue) A typical school day to wake up to get up to wash/to have a shower/to have a bath to get dressed to put makeup on/to shave to brush one's hair to brush one’s teeth to wash one's hands to relax/to unwind/to rest to go to bed to fall asleep to have (some) time to do something to spend time doing something to take your time to do something to take (time) doing something In the morning, I wake up at 7 o'clock and I get up. First, Igo to the bathroom to wash myself and to get ready. Then I have breakfast, usually cereal and coffee. Then I get my things ready for school. ‘After that, I leave home to take the bus to school. ‘Mt lunchtime, I have lunch in the canteen or sometimes I go ‘out to buy something to eat. When I leave school, I go into town to do volunteer work for CAS. When I get home, I do my homework right away to be rid of it! Once I've done everything, I like to relax in front of the television and spend time with my family, Finally, at about 11.30pm, I go to bed, I like to read before going to sleep. My alarm clock goes off at 6 o'clock but I stay/linger a bit in bed before getting up. have to hurry because I'm always late. When I am in a hurry, my parents drop me off at school by cat It used to take me more than an hour to go to school, Personally, I have got used to boarding school life. 1 spend all my free time doing my homework. Nous avons impression que le programme 18 nous ‘occupe du lever au coucher. Le rythme de vie rest pas le méme dans tous les pays. Pendant la pandémie de COVID-19, on avait cours en ligne toute la journée, Cétait trés difficile, Si fallais 4 Uécole de mon quartier, ma journée scolaire serait moins longue. Dans certains pays, les jeunes ont un long trajet & faire, souvent & pied, pour aller a Uécole, fair la grasse matinée (\) le petit train-train quoidien (i) Je ne suis pas du matin (i): fai du mal a me lever! Ma vie, Cest métro-boulot-dodo, (i) Aider a la maison les taches (fpl)/corvées (fpl) ménagéres faire les courses (fpl) faire la cuisine faire la vaisselle faire le ménage faire a lessivee linge faire le repassage (ou repasser) faire la poussigre faire son lit faire le jardin/dujardinage (ou jardiner) faire du bricotage (ou brcoler) passer Casprateur (m) passer le balai (ou balayer) passer la serpilligre passer un chiffon passer la tondeuse nettoyer le four/le micro-ondes nettoyer les vitres mettre le couvert/débarrassr la table vider le lave-vaiselle mettre de Vordre/ranger sortr les poubelles promener/sortr le chien laver la voiture Tous les dimanches, mon job, cest daroser les plantes. Je donne & manger aux animaux, Quand j'ai le temps, faide ma mére & faire & manger. Des que je peux, je fais les courses pour ma voisine dans le cadre du CAS, We feel that the 18 programme moment we getup until we go coe US from the The pace of ie i not the same jn all countries, During the COVID-19 pandemic, we long. It was very difficult. IFT went to school in would be shorter, In some countries, young pe schoo, often on feat PME have a ong to sleepin (tera to doa fat moning the daily grind Te nota morning person 1d it had to gt ip! hd ens ing * i. mY neighbourhood, my Scho ty to REY Helping at home household chores to do the shopping to do the cooking to-do the dishes to do the cleaning to do the laundry to do the ironing to dust to make one's bed to do the gardening to do DIV/odd jobs to vacuum (or to hoover) to sweep to mop the floor to dust to mow the lawn to clean the oven/the microwave oven to clean the windows to lay the table/to clear the table to empty the dishwasher to tidy to take out the bins to wall/take the dog out to wash the car Every Sunday, my job is to water the plants. 1 feed the animals, When I have time, I help my mother cook. Whenever I can, I do the shopping of CAS. Not to be | ned ‘ans ma famille, on Se partage les taches et le In my family, we share tasks among ourselves and the planning est ache sur le Figo, schedule is displayed on the fridge. rider au ménage, c2 ne me dérange pas, mais je I don't mind helping with the chores, but I refuse to clean e de nettoyer les toilettes! the toilets! chez moi, on ne Tepasse pas le linge parce qu’on At home, we don't iron clothes because we think its a waste pense que cest une pete de temps. of time, Je mvoceupe de mes fréres et soeus et en échange, T look after my broths id sisters and in exchange, yes parents me donnent de Cargent de poche. imy brothers and sisters and in exchange, my parents give me pocket money/an allowance. Je ne participe pas aux taches ménagéres parce I don’t do any household chores because we have a cleaning que nous avons une femme de ménage, lady. pendant le confinement da a la COVID-19, on a fait During the COVID-19 lockdown, we did a big spring clean in un grand ménage de printemps dans la maison! the house! (le covid est aussi utilise) es fréres font moins de ménage que moi et je ne My brothers do less housework than me and I don't think its ‘trouve pas ga normal. fair. Les chiffres montrent qu‘en France, les femmes font Figures show that in France, women are still doing more encore toujours plus de tches ménagéres que les housework than men. hommes. Mon pére passe autant de temps que ma mére My father spends as much time in the kitchen as my mother dans la cuisine, car il adore cuisiner. because he loves cooking. Les femmes travallent autant que les hommes Women work outside the home as much as men, but do 80% a lextérieur, mais elles font 80% des taiches ‘of domestic chores. domestiques. Je ne sais pas si, un jour, les gargons feront plus I don't know if, one day, boys will do more than girls! que les files! * Si les femmes font moins qu’avant, la répartition Although women are doing less than before, the distribution des corvées n'est toujours pas égalitaire. of chores is still not equal. * Entre les devoirs, les taches ménagéres et un Between homework, housework, and a weekend job, some petit boulot le week-end, certains jeunes nvont young people have no free time at all ‘aucun temps libre. A * Dans certains pays, les files font aussi les taches In some countries, girls also do manual tasks such as rmanuelles, comme aller chercher de Yeau ou du —_fetching water or firewood. bois. Iidonne un coup de main. He gives/lends a hand. (literal: He gives a stroke of a hand.) Tne met jamais la main a la pate. He never mucks in, (literal: He never puts @ hand in the dough.) ‘A-7 for French Ab Initio (published by Elemi) B Loisirs Ce que le temps libre un passe-temps une activité de loisir un centre dintérét une passion écouter de la musique jouer dun instrument lire un livre/un magazine/des BD (fol) regarder la tle/des vidéos (Fpl) sur YouTube faire du bricolage/des travaux (mpl) manuels frre du dessin (md la peintue/prendre des photos (fl) regarder un film/unesérie/un match aller en boite (f) (de nuit)/en discotheque (f) aller & des fétes (fpl)/des soirées (Fpl) aller sur Intemet(m)/su les réseaux (mpl) sociaux aller au cinéma (m)/au ttre (m)/au concert ‘supporter/soutenir une équipe suivre des influenceurs/des youtubeurs étre avec/passer du temps avec ses amis faire partie d'une équipe/dun groupe/dun club répéter/avoir des répétitions (fpl) sSentrainer/allr a Ventrainement ('n) participer a des ateiers (mpl) de couture (9/ de cuisine (F) Qu‘estce que tu aimes fire pendant ton temps ibre/tes loisirs? ‘Mon passe-temps favori, Cest la lecture. Pendant mon temps libre, jaime écrire mon journal ‘intime/mon blog. Les échecs, ca me passione. Le tricot, ¢2 me relaxe. Les expos, ca ne mintéresse pas beaucoup. Les jeux de société, ca mfennuie, Les activites de plein at, ca ne me dit rien. La musique classique, je trouve ca ennuyeux. Je fais de la musculation pour gader la forme et ca ime fait du bien, Je fais de longues balades dans la nature pour oxygéner, ‘Je joue dans des orchestres pour me faire de nouveaux amis et m’évader du stress de la vie ‘quotidienne. Quand jai un peu de temps libre, je dscute avec ‘mes copains en ligne. What I like doing - or not free time pastime leisure activity interest passion to listen to music to play an instrument. to read a book/a magazine/comics to watch television/YouTube videos todo arts and crafts to draw/to paint/to take photos to watch a film/a series/a match to go to a nightclub to go to parties to go on the interet/on social networks to goto the cinema/to the theatre/to the concert to support a team to follow influencers YouTubers to be with/to spend time with friends to belong to a team/a band/a club to rehearse/to go to rehearsals to train/to go to training practice to go to sewing/cooking workshops What do you like to do in your free time/leisure ti My favourite pastime is reading, During my free time, I Like writing my diary/my bl Chess is my passion, Knitting relaxes me, Tm not very interested in exhibitions. Board games bore me, Outdoor activities don't appeal to me. 1 find classical music boring, 1 do weight traning to keep fit and it does me goo 1 take long walks in nature to get some fresh ait. play in orchestras to make new friends and escap stress of everyday life, When T have some free time, I chat with my friends Not to be ptoce -— ‘as que je peux, je joue a des jeux vidéo sur ma console ou 8 des jeux en ligne. uand je suis Ubre, je fais des activités organsées 4 la maison des jeunes. Comme je sus supporteur de Véquipe de foot de na ville, je vais & tous leurs matchs. uand il fat bea, jaime bien sortr mon chien et ime promener en famille, quand il pleut, je préférerester chez mot et ne rien fai vant, je faisais beaucoup activités de losis, mais jerta pis le temps & cause du travail scolaire, pendant le confinement di a la COVIO-19, on ne peunait pas sori, alos je me suis décowvert une nouvelle passion: le jardinaget ‘Avoir des loisirs et décompresser, Cest essentiel pour avoir un bon équilibre mental. Patticiper & des activités culturelles, ca permet de rencontrer des gens qui ont les mémes centres dintéret. Tous les jeunes ront pas le privilége davoir du temps libre ou assez dargent pour pratiquer un Losi. * ce que ame le plus pendant mon temps tire, cst me tenir au courant de la mode parce que ca me détend. * Ce qui me plait le plus, Cest les loisirs créatifs parce que Cest différent du travail scolaire et ¢a mmaide me décontracter. * Ce qui mintéresse le plus, est de faire du bénévolat pour aider les autres. Cest un vrai pantouflard. (ic Cest une veritable touche-a-tout. (ic Les lieux de sortie un cinéma/un multiplexe une salle de théatre/de concert/de spectacles (pl) /de sport/multisports un dub de danse/de musique/de bricolage un conservatoire tune maison des jeunes une bibliothéque/une médiathéque tune discothéque/aune boite (de nut) un musée/une salle expositions un centre commercial/sportif/equestre/de losis tune piscine une patinoire un stade tun terain de sport/de football un bowling ALT for French Ab I nitio (published by Elen As soon as I can, I play video games on my console or online games. When I am free, I join in organized activities at the youth centre, ‘As I am a supporter of my town’s football team, I go to all their games. When the weather is nice, I like to take my dog out and go for walks with my family. When it rains, I prefer to stay at home and do nothing! used to doa lot of leisure activities, but I don't have time anymore because of schoolwork. During the COVID-19 lockdown, we couldn't go out, so found a new passion: gardening! Free time and relaxation are essential for good mental balance. Taking part in cultural activities allows you to meet people with similar interests, Not all young people have the privilege of having free time ‘or enough money to have a hobby. What I like the most in my free time is to keep up to date with fashion because it relaxes me. What I like most are creative hobbies because they're different from schoolwork and they help me to unwind, What I am most interested in is volunteering to help others. He's a stay-at-home kind of person. (literal: He's a real slipper-lover.) She dabbles in a lot of things. (literal: She touches everything.) Going out places cinema/muttiplex theatre/concert/performance/sport/multi-sport hall dance/music/do-it-yourself club music school youth centre Library/multimedia library nightclub smuseum/gallery exhibition hall shopping/sports/equestrian/leisute centre ‘swimming pool. skating/ice rink stadium sports field/football pitch bowling alley {es heures (Fpl) douverture Uhoraire (m) des séances (fl)/représentations (fpl)/spectacles (mpl) acheter un billet/une place (en ligne) réserver/faire une réservation (en ligne) bénéficier d'une réduction avoir une carte d'abonnement (m) ‘Je voudrais réserve trois places pour le spectacle de ce soir, sil vous plat. Est-ce quilly a un tarf jeune/étudiant/rédutt? Quest-ce quil y a au programme? Ici, les équipements de loisirs sont excellents/ insuffsants, ILy a beaucoup de choses & faite pour les jeunes dans ma ville. ic, il ny a rien a faire pour les jeunes. Il n'y 2 pas grand-chose & faire dans mon quartier. Selon moi, dans ma ville il manque un mur escalade et un skatepark. Je pense quion a besoin d'un centre qui ofre gratuitement des activités créatives, culturlles, musicales et sportves. Il faudrait plus e/actvités pour les jeunes, comme des laser games et des escape games. Si on sortait? Tu es/Nous éteslibre(s) ce soir/demain aprés-midi/ ce week-end? Tu voudrais/aimerais .../Vous voudriez/ aimeriez sa» Sottir ce Soir? «+ aller en ville avec moi? On pourra sealer voir un film «av aller manger quelque chose Ga te/vous dirait de/é «fare un tour en ville (9? ..- aller prendre un verre? Sion allait ... su faire du léche-vtrine (m)? $e promener au parc (m)/au bord (m) du lac (ny? accord, je veux bien, Super idée,allonsy! On se retrouve devant le ciné 818 heures. (2 depend. (a mest gal /Ga ne me dérange pas. Cest comme tu veux/vous voulez. opening times show times to buy a ticket/seat(ontne) to book (online) | to get a discount to have a membership card/a season ticket woud ike to Bok tre Seat fr tonight hg ” Please, Is there a youth/student/reduced rate? What's on? Leisure facilities here are excellent/nadequate. There are many thing fo Young pope todo ig y te Around here, there is nothing for young People to gp There is not much to do in my neighbourhood, In my opinion, what's missing in my town isa cinp: and a satepark. * Sinton I think we need a centre that offers free creativ, musical, and sporting activities, cul There should be more activities for young laser games and escape games. Peele sch Let’s go out! ‘Are you free tonight/tomorrow afternoon/this weekend? Would you like ... sas to go out tonight? «sto go to town with me? ‘We could... se go and see a film + go and eat something Would you like to .. su go for a walk around town? s- go fora drink? What about going .. «.- window-shopping? sve fora walk in the park/by the Allright, 1d like that. Great idea, let's go! See you in front ofthe cinema at 6 It depends. I don't mind. It's up to you. Not t Sion allait plutdt ...? ‘Yaimerais mieux/Je préférerais sortir demain, ‘Ah désolé(e), Je ne peux pas. sxcuse-moi/Excusez-moi, mais je ne suis pas libre. ‘Jeregrette, je ne vais pas pouvoir. Dommage, mais je suis occupé(e) ce soir Cest impossible ce soir. Une prochaine fois? (Ga ne va pas étre possible parce que j'ai trop de travail. (Gane mfintéresse pas vraiment, Gane me dit ren. (fam) Ce n’est pas mon truc. (farm) ‘41 for French Ab Initio (published by Elemi) Why don’t we go instead 14 rather go out tomorrow, Ah somy, I can't. Tm sorry, but I'm not free, Tm sorry, I won't be able to, A pity, but I'm busy tonight. Its not possible tonight. Another time? It’s not going to be possible because I have too much work, Tm not really interested, Tt doesn’t really appeal to me, It’s not my thing. C Vacances Vive les vacances! les grandes vacances (fpl/les vacances dete les petites vacances/tes vacances de mi-trimestre les congés (mpl) partir en vacances aller/partr... va Bla campagne vas a la montagne .. au bord de la mer/a la mer/a la ... en ville (f/dans un village ‘en camp (m) de vacances vas dans une station balnéaire mn de sports (mpl) d’hiver/de plage cae dans une statio ‘ski (m) vee surune fle sas B@tranger (m) aller/loger dans ..- _.. un hétel/un hétel trois étoiles “un gite/une chambre dhote ine location ne auberge de jeunesse _ un camping/un mobile home/une caravane camper... _ en forét (f)/dans les bois (mpl) _ au bord de eau (f)/au bord d'un lac/d'une riviere dormir sous la tente/bivouaquer faire des randonnées (fp) a pied/en VIT (vélo ‘tout-terrain) passer du temps en famille bronzer dans le jardin faire la grasse matinée/dormir jusqu’a midi faire la sieste En général, je passe mes vacances & la maison/ chez moi. Nous faisons des excursions & la journée dans la région. ‘Avec mes copains, on va passer une journée dans un pare dattractions/un parc a theme. Chaque été, je fais un stage/un atelier de musique/ théatre avec un groupe damis, ‘Quand il fait beau, on va se promener/faire des promenades/des randonnées dans la nature. {Quand il ne fait pas beau/il fat mauvais/il pleut, je reste buller/glander (‘2:n) & la maison. Hurray for the holidays! ; summer holidays half-term break leave/holiday to go on holiday to go. «a to the countryside a. to the mountains ..» to the seaside/the beach to a city/a village .. to summer camp ... toa seaside resort _. to a winter sports/ski resort va. to an island vas abroad to stay in. vasa hotel/a three-star hotel «aaa gite/a bed and breakfast “an rented accommodation/a rental a youth hostel a campsite/a mobile home/a caravan to camp... in a forest/in the woods on the waterfront/by a lake/by a river to sleep in a tent/to go bivouacking to go hiking/mountain bike riding to spend time with family to sunbathe in the garden to sleep in/to sleep until noon to take a nap Usually, I spend my holidays at home. We go on day trips in the area. With my friends, we spend a day in an amuse theme park. Every summer, I go on a music/drama course/ a group of friends. When the weather is nice, we go for walks/ti When the weather's bad/When it rains, I han: home. Not to be phot Les vacances idéales pour moi, cest de passer la journée @ la plage avec des copains, Pour moi les vacances, Cest m'évader de la routine quotidienne. pendant les vacances, jaime bien découvrir des paysages nouveaux. Beaucoup de jeunes ont un job d'été et travaillent pendant toutes les vacances. quand jétais petit(e), je passais été en colonie de vacances. Les vacances derniéres, 'ai passé un mois dans la maison de campagne des parents de mon copain. Les vacances prochaines, je vais passer une semaine chez mes grands-parents. ‘Quand j‘aurai 18 ans, je passerai mes vacances 4 faire du bénévolat. Si je powvais, je passerais toutes mes vacances a faire des stages de plongée! lever le pied se mettre au vert (> Les voyages a I’étranger partir a Uétranger (seul(e)/en groupe (m)/ en voyage (m) organisé) partir faire un stage/des cours (mpl) d’été faire un séjour (Winguistique/en immersion) faire un voyage/un change scolaire tre Logé(e)/nébergé(e) dans une famille d'accueil avoir de la famille/des amis dans le pays Mon voyage préféré, cest quand je suis allé(e) ... «++ 8 (+ ville) Paris/Dakar. «.. en (+ pays féminin qui finit en -e) France/ Nowvelle-Calédonie. «+. au (+ pays mascutin) SénégaY/Liban. --- aux (+ pays pluriel) Antilles Etats-Unis, ‘Je suis parti(e) fin juillet et je suis rentré(e) fin aoit. Je suis resté(e) la-bas pendant un mois. Le voyage 2 duré 18 heures avec une escale & aéroport de Dubai. Quand je suis arrivé(e), j'ai pris un taxi pour aller au centre-ville. Je suis allé(e) 8 thétel Je suis sorti(e) tous les jours et j'ai vu beaucoup de choses. ‘Voi visité des musées et des monuments historiques. Voi découvert des endroits fascinants. ‘Voi rencontré des gens trés sympa. ‘Voi bu et jai mange des spécialités locales. Ad for French A Initio (published by Elemi) The {deal holiday for me is spending a whole day at the beach with friends. For me, holidays are an escape from my daily routine. During the holidays, I like to discover new scenery/ landscapes. Many young people have a summer job and work throughout the holidays. When I was little, I used to spend the summer at a holiday camp. Last holiday, I spent a month in my boyfriend's parents’ house in the country. During the next holidays, 1 am going to spend a week at my grandparents. When I am 18, I will spend my holidays doing volunteer work. TFT could, I would spend all my holidays doing diving courses! to take it easy (literal: to lift one’s foot) to get out into the countryside (literal: to go into the green) Holidays abroad to go abroad (alone/in a group/on an organized trip) to go on an internship/a summer course to go on a language study holiday/immersion course to go on atrip/a school exchange to stay with a host family to have family/friends in the country My favourite trip was when I went ... ss» to Paris/Dakar. s+» to France/New Caledonia, -» to Senegal/Lebanon, -»- to the West Indies/the United States. eft at the end of July and came back at the end of August. I stayed there for a month, The joumey took 18 hours with a stopover at Dubai itport, When I arrived, I took a taxi to the city centre. went to the hotel. (or I stayed at a hotel.) Twent out every day and saw a lot of things. I visited museums and historical monuments. 1 discovered fascinating places. T met some very nice people. 1 drank and ate local specialities. a i é . Ime suis reposé(e) quelques jours la plage ai fait un voyage inoubliabe: je me suis vraiment bien amusée(e). ‘Vai passé dexcellentes vacances: je ne me suis pas ennuyé(e) une seconde, Une chose qui m‘a surpris(e) en France, cétat la longueur des repas! Ce qui mia étonné(e) pendant mon voyage, Cest de voir & quel point nous vivons de facon différente/ similaire, La seule chose que je n’ai pas aimée en France, état le petit déjeuner. Nous sommes beaucoup a Lécole & avoir de la famille dans plusieurs pays et nous allons les voir pendant les grandes vacances. On dit que « Les voyages forment la jeunesse » et je suis tout 2 fait d'accord: mon réve serait de faire le tour du monde! Pour moi, voyager a Uétranger est essentiel pour découvrir dautres cultures et 'autres modes de ve, Les voyages codtent cher et restent un luxe pour beaucoup. « Le véritable voyage de découverte ne consiste pas a chercher de nouveaux paysages, mais & voir de nouveaux yeux. » Marcel Proust (Ecrivain francais, 1871-1922) Les transports ‘en avion (m)/en bateau (m)/en car (m)/en train (m) ‘en bus (m)/en métro (m)/en tram(way) (m)/ en rickshaw (mm) en voiture (f)/en taxi (m) 4 pied (m)/& vélo (m),& bicyclette (f/4 moto (f) ‘Quand nous irons & Montréal, nous utiliserons les transports en commun, Cest plus intéressant et moins cher que le taxi. ‘Quand je visiterai Paris, je prendrai le Batobus. Cest une navette fluviale qui évite les embouteillages! Quand j‘aurai mon permis de conduire, je partirai ‘en vacances en voiture parce qu’on peut s‘arréter od on veut. I rested a few days on the beach. Thad an unforgetable trip: I really enjoyed m ‘a really good time. W8elF/1 hay Thad an excellent holiday: I wasn't bored didn't bored for a second. set One thing that surprised me in France was how ton took! a) What amazed me during my trip wast se what similar lives we live. ferent The only thing I did like in France was breokfas. any of us at school have relatives in several countries we visit them during the long holidays. nd It is said that ‘travel broadens the mind’ and I totally age. imy dream would be to travel around the word in For me, travelling abroad is essential (in order) to discover other cultures and ways of life, Travel is expensive and remains a luxury for many, “the real voyage of discovery is not about looking for new landscapes but finding new eyes: Marcel Proust (Fench wie 1871-1922) Transport by plane/by boat/by bus, coach/by train by bus/by underground/by tram(way)/by rickshaw by car/by taxi ‘on foot/by bicycle/by motorbike When we go to Montreal, we will use public transport. Its more interesting and cheaper than a taxi. ‘When I visit Paris, Iwill take the Batobus. tsa river shuttle that avoids traffic jams! When I get my driving licence, I will. go on holiday by because you can stop wherever you want. Not to be phot o:Bpled or sea Le tourisme: le pour et le contre ta France est (une des premiares destinations teuristiques au monde. istes sont attirés par le climat, la diversité es iyagese aie des sites. yup veulent profiter de la richesse du ani historique, artistique et culture tes instructs touritiques sont excellentes, te oursme come le tours vert a ferme, tebon pour Céconomie dune région pau, touristes peuvent aider les communautés ies espa exemple en achetant des produits artisanaux. ~ pe plus en plus de touristes sont éco- responsables,cest-i-ie quilsrespectent et protgent (environnement Local * Le tourisme de masse peut mettre en danger les sites naturel, entre autres les plages de la Méditerranée. + Le tourisme peut avoir un impact négatif, notamment avec une augmentation de la pollution par les déchets. * Certains touristes ont un comportement choquant; en effet, ils ne respectent pas la culture du pays quils visitent. Tourism: pros and cons France is one of the top tourist destinations in the world. Tourists are attracted by the climate, the diversity of landscapes, and the variety of sites Many want to make the most of the rich historical, artistic, and cultural heritage. The tourist infrastructure is excellent. Tourism, such as green/farm tourism, is good for the economy of a poor region, Tourists can help local communities, for example by buying local handicrafts. More and more tourists are eco-responsible, fe (or that is) they respect and protect the local environment. Mass tourism can endanger natural site, such as Mediterranean beaches. Tourism can have a negative impact, especially with an ‘increase in waste pollution. Some tourists behave in a shocking way; indeed, they do'not respect the culture of the country they are visiting. D Fétes et célébrations Fates officielles en France une féte civile (()/dorigine (f) retigieuse 9) dorigine historique |") un jour feri€/chémé Ily a 11 jours friés en France: (e jour de tan (2" janvier) te lundi de Paques (mas ov a) ) la Fete du Travail (ter mat) ov Journée internationale des travaileus le 8 mai (Victoire des alliés) te jeu de Ascension (ma) te lund de Pentecte (mat ov juin)" la Féte nationale (14 juillet)! tAssomption (15 aod) (*°) ‘armistice (11 novernbre) la Toussaint (1" novembre) oat (m) (25 décembre) ° le drapeau/Chymne (m) national des rues (Fpl) décorées tun defile militaire/syndical une grande parade un feu dartfice un bal populaire/de fate foraine/une animation de rue sieurs jours/ rue/un bal musette une des célébrations (fl) qui durent pl semaines Pendant la pandémie de COVII plupart des célebrations. En France, en mai, on fait travaille pas entre le jour ferié et le fn France, le 1" mai, on s‘échange des brins de muguet, comme porte-bonheur. Le 16 juillet, on f@te la prise de la Bastille et le début de la REvolution francaise. Pendant la Féte nationale, dans beaucoup de pays africans, on commémore UIndépendance, Dans les départements et terrtoires doutre-mer francais, on célébre VAbolition de Vesclavage. Dans certains pays francophones, on marque La Juméeintemationale des femmes par un jour ei Ala Toussaint, beaucoup de Francais vont au cimetiére nettoyer les tombes et y mettre des chrysanthémes. 1, eps la Fete, mais en France, gens partent en long week-end et restent coinces dans les embouteillages! En France, beaucoup de monde a 4u Nouvel An chinois. seiteau ate 0-19, on a annulé la souvent le pont: on ne week-end. Official holidays in France a national holday/a holiday of religous or historical origin public holiday/non-working day There are 11 public holidays in Frances New Year's Day (1" January) Easter Monday (March or April) May Day (1* May) or International Workers’ Day sin/a holiday ct Victory in Europe Day (WW2) (8% May) ] Ascension Thursday (May) | Whit Monday (May or June) j National Day (or Bastille Day) (14* July) Assumption Day (15® August) Remembrance Day (WW1) (11° November) All Saints’ Day (1* November) Christmas (25 December) national flag/anthem decorated streets military/trade union parade big parade fireworks popular/stret ball/bll with accordion music funfair/street entertainment celebrations lasting several days/week During the COVID-19 pandemic, most celebrations were cancelled. In France, in May, people often take a long weekend ant don’t work between the holiday and the weekend. In France, on 1* May, you give each other lily ofthe valey sprigs for good luck. (on 14° July, people celebrate the storming ofthe Baste (prison) and the beginning ofthe French Revolution. During the National day, in many African countries the commemorate Independence Day. In the French overseas departments and territories, people celebrate the Abolition of Slavery. In some French-speaking countries, I Day is marked by a public holiday. For All Saints’ Day, many French peo to clean graves and put chrysanthemums 0” jonal Wome ple go tothe come? them. ere, we dot celebrate Pentecost, but in race peo ‘on long weekends and get stuck in jams! In France, many people attend t! ew Year Not to be photocopied cor sca" ; 7 a Faire la féte en famille tanaissance Cun bébé/le baptéme/a circoncision ta communion/la bar-mitzvah/la bat-mitzvah une ceremonie dinitation (F)/un rite de passage des fiancailes (Fpl) ‘un mariage/un PACS un anniversaire de mariage (m) une cousinade un anniversaire la fete des méres/des péres (le reveilon) de No8Y/de la Saint-Syvestre tun cadeau (d'anniversaire/de mariage/de Noél) tune carte de voeux un chant traditionnel aller a Uéglise (f)/a la mosquée/a la synagogue/au temple (m) iviter la famille/les amis faire un giteau avec des bougies (Fpl) préparer un repas spécial rettre des vétements (mpl) de féte donner/s’changer/recevoir des cadeaux (mpl) donner/recevoir des étrennes (Fpl) (du Nouvel An) ‘envoyer une carte/des fleurs (Fpl) souhaiter un bon anniversaire/une bonne année ‘« Joyeux Noal! » «Bonne année! » «Joyeux anniversaire! »/« Bonne féte! » (au Québec) Ma féte préférée, Cest No8l parce que jadore ‘écorer le sapin et la maison. Nol est une féte magique pour les petits qui cooient au Pére Nod. ‘On organise des chasses aux ceufs en chocolat pour les enfants du voisinage a Pques. En France, pour Nodl, il est traditionnel de manger des huitres, dela dinde et une biche au chocolat. En général, je fete mon anniversaire en organisant tune soirée chez mai, Chez nous, on féte la Chandeleur en faisant des crepes sucrées. ‘Les amoureux fétent la Saint-Valentin, en s'envoyant une carte et en s‘offrant un petit cateau, Pour (Aid al-Fitr, a la fin du Ramadan, on remercie Allah en partageant un repas traditionnel avec toute la famille. Dans ma famille, on célebre Pessah (la Paque juive) ‘en mangeant de Yagneau et un pain spécial. AZ for French Ab Initio (published by Elemi Celebrating with the family birth of a baby/baptism/circumcision Communion/bar mitevah/bat mitzvah initiation ceremony/a rte of passage ‘engagement marriage (wedding) civil partnership wedding anniversary cousins’ meet-up/cousinfest/family reunion birthday Mother's/Father's Day Christmas Eve/New Year's Eve (birthday/wedding/Christmas) present (or gift) greeting card traditional song to go to church/to the mosque/to the synagoque/to the temple to invite family/friends to make a cake with candles to prepare a special meal to wear festive clothes to give/exchange/receive gifts to give/receive a New Year’ gift (generaly money) to send a card/lowers to wish (someone) Happy Birthday/Happy New Year ‘Merry Christmas!” ‘Happy New Year!” ‘Happy Birthday!” My favourite special occasion is Christmas because I decorating the tree and the house. Christmas is a magical occasion for children who beti Father Christmas. In France, for Christmas, it is traditional to eat oyster: turkey, and a chocolate log. T usually celebrate my birthday by organizing a party house. At home, we celebrate Candlemas by making sweet a card and giving each other a smal gift. For Eid-ul-Fitr at the end of Ramadan, we thank Al by sharing a traditional meal with the whole family In my family, we celebrate Pesach (the Jewish Pas by eating lamb and a special bread. Ici, on ne fit rien, mais dans beaucoup de pays, les gens se déguisent et ily un défilé de chars pour Mardi Gras, Aux Antilles frangaises, ily a une super ambiance pour le Carnaval de Mardi Gras et les fétes durent plusieurs semaines, La Fate des Voisins, cest Voccasion de faire connaissance autour dun apéritif/d'un pique- nique/d'un buffet. * Dans ma famille, bien qu’on ne soit pas trés pratiquant, on féte toujours (Aid, * Bien qu'on ne soit pas francais, on fait toujours la galette des ois, ce gateau spécial avec une féve et une couronne, pour 'Epiphanie (le 6 janvier). * Bien qu'on se soit vus sur Zoom ou Skype, les fates de famille nous ont beaucoup manqué pendant le confinement da a la COVID-19. (n se met sur notre 31. A Nol, on met les petits plats dans les grands. (/) Limportance des fétes tun rite famitiat des retrouvailles (Fpl) conviviales/chaleureuses grand rassemblement national permettre aux gens de se retrouver réunir différentes générations (fpl) transmettre des traditions (Fpl)/des valeurs (fpl) Pendant la pandémie, on a réalisé & quel point les fétes familiales sont importantes. Les grandes célébrations joyeuses comme le Camaval, ca permet de se changer les idées. On retrouve des célébrations similaires dans différentes cultures, mais chaque culture a aussi ses fétes particulires. Les traditions et les fétes 6voluent: les marchés de Nodl et Halloween n'étaient pas une tradition francaise mais le sont devenus. Je pense que Cest essentiel davoir des fétes pour pouvoir passer de bons moments ensemble, Je trouve que les célébrations nationales sont essentielles car elles reiétent la culture et les traditions du pays. Je crois que les fétes de fin d’année sont souvent dificiles pour les familles qui ne peuvent pas acheter de cadeaux aux enfants. JVestime que oertaines fétes sont atificielles et ‘surtout commerciales, comme Halloween ou la féte des grands-méres et des grands-péres, Here, we don't do anything but in many countries, people dress up and there is a parade of floats for Mardi Gras, In the French West Indies, there is a great atmosphere for the Mardi Gras Carnival and celebrations last several weeks, Neighbours’ Day is an opportunity to get to know each other over an apertit/picni/buffet. In my family, although we are not very religious, we always celebrate Eid, Although we are not French, we always make the golette des rois, that special cake with a charm and a crown, for Epiphany (6° January). Although we saw each other on Zoom or Skype, we really missed family occasions during the COVID-19 lockdown. We put on our best clothes (literal: We get on our 31.) ‘At Christmas, we prepare a fantastic meal. (literal: We put small diskes into big ones.) The importance of special occasions family ritual friendly/weleoming gathering large national gathering to give people the opportunity to meet each other tto bring together different generations to pass on traditions/values | During the pandemic, we realized how important family celebrations are. Big, festive celebrations like Camival are a great way to take your mind off things, Similar celebrations can be found in different cultures, but each culture also has its own particular festivals. Traditions and celebrations evolve: Christmas markets and Hallowe'en markets were not French traditions but have become so. 1 think it is essential to have celebrations to be able to have a good time together. I think that national celebrations are essential as they reflect the culture and traditions of the country. 1 believe that the festive season is often difficult for families who cannot afford to buy presents for their chien I think that some celebrations are artificial and mostly commercial, like Hallowe’en or Grandmother's and Grandfathers Day. A Les transports trajets scolaires en bus (m)/en metro (m)/en tram(way) (™)/ cen rickshaw (™) cen voiture (f)/en taxi (m) pied (m)/A velo (™), A bicyclette (f)/a moto (f) taigne de bus/ta ligne de métro (arét (rm) de bus la station de métro aller (quelque part) & pied prendre les transports en commun rnettre dix minutes (en voiture) Je prends le métro pour aller au lycée, Cest le plus rapide. ‘Je ne prends pas le bus parce que Cest trop bondé, On prend le car scolare/la navette parce que est pratique. ‘Quand il fait beau, je vais & Vécole a pied ou & vélo, mais quand il pleut, j'y vais en bus. ‘Taime bien prendre le car parce quil est climatisé. on pare me conduit au lycée (en voiture). Cest confortable mais pas ts écologique. Je suis souvent en retard en cours parce que le bus wartive pas a Cheure. {Je mets moins de temps en bus mais je préfére marcher: ca me fat de Vexercice, Le tajet entre la maison et Uécole est environ une demi-heure quand il n'y a pas de circulation. Les déplacements de vacances ‘en avon (m)/en bateau (m)/en car (mn)/en tain (m) la gare (ferroviere/SNCF) {a gare routére le port/aéroport (m) tn aller simple/un aller retour tune place (reservée) les horaires (mpl) (de train/de bus/de car) Le prochain départ est dans cing minutes. Cest direct ou faut-il changer? Ty a.un changement/une correspondance. On doit composter Le ticket/valider son billet. Le train/le fery/\'avion est retardé/complet. Le voV/la traversée est annulé(e). ‘« Le prochain train & destination de Paris partira 4 quai numéro 2. » A-Lfor French Ab Initio (published by Flemi) School journeys by bus/by underground/by tram(way)/by rickshaw by car/by taxi on foot/by bicycle/by motorbike bus route/underground line bus stop underground station to walk, to go (somewhere) on foot to use public transport to take ten minutes (by car) 1 take the metro/underground to go to school, it’s the fastest. T don’t take the bus because it's too crowded. We take the school bus/shuttle because it is convenient, When the weather is good, I walk or cycle to school but when it rains, Igo by bus. 1 like to take the coach/bus because i's air-conditioned. My father drives me to school (by car). Its comfortable but not very ecological. am often late for class because the bus doesn't arrive on time, Tt takes less time by bus but I prefer walking: exercise, The journey from home to school is about half an hour when there is no traffic. gives me Holiday travel by plane/by boat/by coach/by train ral station coach station harbour/airport single/retur (round-trip) ticket (reserved) seat (train/bus/coach) timetable The next departure is in five minutes, Is it director do you need to change? You need to change/there is one connection. The ticket must be stamped validated, The train/the ferry/the flight is delayed/full The flight/the crossing is cancelled. “The next train to Pars will leave from platform 2: «cles passagers du vol FR 821 sont pris dese présenter porte numéro 6. » ‘Je souffre du mal des transports: Je ‘nalade en voiture/en car/en avion- me, ‘Vaile mal de mer, méme quand la met est Jet ere coir en paquebat, cest hows de question! suis toujours isi i tes ‘quand nous visitons une ville, nous prenone ‘transports en commun. Cest plus intéressant et moins cher que le tax. Nous préférons nous dépla vite la circulation et une Pour les tongs trajets, Vavi rapide et moins fatigant. Le meilleur moyen de transport en France, cest le train: le TGV" est écologique et économique. *(e train & grande vitesse) cer en train parce quon voiture coate cher. ion est beaucoup plus Sur la route lover une voiture prendre Cautoroute (fla nationale/tes petites routes (Fpl) respecter la limitation de vitesse (A) faire un exces de vitesse rouler 8130 km a heure saréter/fare des aréts sur une aire de repos (™) fair le plein (dlessence)/recharger la batterie ‘tre coincé dans la circulation/les embouteilages (mpl)/es bouchons (mpl) (2) tomber en panne (dessence/de moteur) avoir un accident (de la route) ‘ai/de nai pas mon permis de conduire, Je prends des legons de conduite. Je conduis depuis un an en conduite accompagnée. ‘Quand j/aurei mon permis de conduire, je partirat en vacances en voiture. Quand j aura assez dargent, jachéterai une petite voiture d occasion pour pouvoir aller ol! je veux. IL conduit comme un pied! (\) Liimpact des transports sur environnement les gaz (mpl) d’échappement les gaz a effet de sere (F) la pollution atmosphérique les encombrements (mpl) le bruit/la nuisance sonore un véhicule électrique spassengers on flight FR 821, please go to gate numb g 1 sufer from travel sickness: I am always sick when i car/coach/plane. ., 1 get seasick even when the sea is calm, 50a cruise oy a liner is out of the question? when we visit town, we use public transport. Its mo Jnteresting and cheaper than a tax, re We prefer to travel by train because it avoids trafic ang a car is expensive, For long journeys, flying is much faster and less tring ‘The best way to travel in France is by train: the Toy+ jg eco-friendly and economical. (* high speed tran) On the road to rent a car to take the motorway/the main road/small roads to observe the speed limit to exceed the speed limit to drive at 130 km per hour to stop/to make stops at a to fill up (with petrol) rec to get stuck in traffic/in a to break down (to run out to have a road accident Thave/don't have a drivi Tim taking driving lessons. Thave been driving for a year under supervision/as an accompanied driver. ‘When I get my driving licence, I will go on holiday by When I have enough money, I'll buy a small second-hand tobe able to go where I want. He drives really badly! (literal: He drives like a fot!) : Impact of transport on the environment exhaust gases greenhouse gases air pollution traffic, congestion noise/noise pollution electric vehicle tr Wot tobe photcoied vt router est lapremire source er de CO, (daxyde de carbone), ‘tures et es camions sont responsables de la te were des particles fines qui polluent Car ee ranpors contribuent au réchauffement cimatique. La pollution rot respiratoires. A tevez, nous devrons utiliser ds transports fealogiqus pou protiger environnement «+ yl sera nécessaire de réduire notre empreinte

You might also like