A Caractéristiques personnelles
Je me présente (nom, age, nationalité,
jangue)
te nom (de famille)
le prénom
le deuxiéme prénom
le sumom
tage (m)
anniversaire (m)
la date/le lieu de naissance
le pays dorigine
la nationalité
(adresse (f)/le domicile
la langue (matemelle)
s‘appeler
avoir x ans
habiter/vivre a (+ ville)/en (+ pays) (F\/
au (+ pays) (m)/aux (+ pays) (pl)
tre de nationalité britannique
étre dorigine francaise/indienne/américaine
se sentir francais(e) /indien(ne)/américain(e)
avoir la double nationalité
parler couramment anglais
se débrouiller en arabe (fam)
‘Je mappelle Etienne Lanvaux. Ca s‘écrit
LANLVAUX
Mon prénom, cest Fadila, mais on m‘appelle Fadi,
Mon nom de famille est dorigine italienne,
Tai presque seize ans.
Je viens davoir dix-sept ans.
Je suis né(e) en mai.
Mon anniversaire, cest le 22 juillet.
Tla une trentaine d’années./Ila la trentaine. (far)
Vous étes/Tu es doi?
‘Nous sommes de Paris.
Je suis britannique (m + f)/anglais(e)/chinois(e)/
américain(e)/indien(ne).
Thabite au 12 rue de Belleville, a Paris.
Je vis ici depuis Vage de 12 ans.
Mes parents sont originaires de New York et.
installés & Dubai depuis 2016.
Je parte anglais depuis que fai 10 ans/depuis
que fhabite aux Etats-Unis.
Je suis bitingue arabe-anglais et ca fait six mois
que Japprends le francais.
AL ench Ab Initio (published by Elemi)
Let me introduce myself (name, age,
nationality, home, language)
(Family /last) name/surname
first name
middle name
nickname
age
birthday
date/place of birth
country of origin
nationality
home address
(mother) tongue/language
to be called
to be x years old (literal: to have x years)
to live in (+ town/country)
to be of British nationality
to be of French/Indian/American origin
to feel French/Indian/American
to have dual nationality
to speak English fluently
‘to get by in Arabic
My name is Etienne Lanvaux. It is spelled L.
My name is Fadila but people call me Fadi.
My last name/family name is of Itatian origin.
Tm neatly sixteen.
Tve just tuned seventeen.
I was born in May.
My birthday’s on 22” July.
He is in his thirties.
Where are you from?
We're from Paris,
1 am British/English/Chinese/American/Indian.
I live at 12 Belleville Street in Paris.
Tve been living here since I was 12.
My parents are originally from New York and have lived in
Dubai since 2016.
Thave spoken English since I was 10/ever since I've been
living in the US.
T'm bilingual in Arabic and English and I have been learning
French for six months,Ila un nom & coucher dehors! (id)
ine fait pas 00 Age. ('!)
La description physique
apparence (f) Physique
ta sithouette
le coms
le visage ,
les vitements (mpl)a tenve vestimentaire
atre grand(e)/petite)
are ni grand(e) ni petit(e)/de taille moyenne
tre mince/maigre
tre fort(e)/corpulent(e)/costaud(®) (fam)
avoir les yeux bleus/verts/marron/noisette/aris
avoir les cheveux .-
blonds bruns/chétains noir /roux/aris/blancs
ourts/longs/raides/bouclés/frisés/afro
étre chauve
avoir une barbe/une moustache
avoir la peau claire/mate/foncée
avoir des taches (Fpl) de rousseur/des rides (Fpl)/
des boutons (mpl) (d‘acné)/une cicatrice
porter des lunettes (Fpl)/des lentils (fpl/
un appareil dentaire
avoir/faire une queue de cheval/des couettes (Fp\)/
des tresses (Fpl), des nattes (fp)/un chignon
soigner son apparence (f)
se maquiller
‘avoir un tatouage/un piercing
porter un masque (médical/en tissu/fantaisie)
Shabiller de fagon habillée/décontractée
Shabille la mode
mettre des tenues élégantes/négliges/excentiques
porter des vétements de sport/pratiques/
confortables
porter le costume national/la tenue traditionnelle
‘Je mesure environ 1,60m (un metre soixante) et je
pese 58 kilos.
Je me trouve un peu trop gros(se)/mince,
IL est beau./Cest un bel homme.
Elle est jolie/belle./Cest une belle femme.
Pour ma mére, Cest important détre bien
maquillée, bien coiffée et bien habillée,
‘Jai un tatouage sur le bras qui représente bien ma
personnalit
Certains jeunes ont des piercings pour afirmer leur
identité. Moi, e trouve ca moche!
His name is difficult to pronounce, (literal: He has
sleeping outside.) name fy
He doesn’t look his age.
Physical description
looks/physical appearance
figure
body
face
clothes/clothing (the way you dress)
to be tall/short
to be neither tall nor short/of average height
to be stim/thin
to be thickset/stout/chunky
to have blue/green/brown/hazelnut/grey eyes
to have ...
blond /dark brown/brown/black/ginger/grey/white hair
short/long/straight/wavy/curly/afro hair
to be bald
to have a beard/a moustache
to have light/otive/dark skin
to have freckles/wrinkles/pimples (acne)/a scar
to wear glasses/contacts/braces
to wear ones hair in a ponytail/pigtails/brai
to take care of one’s looks
‘to put on make-up
to have tattoo/a piercing
to wear a (medical/fabric/fashion) face
to dress smartly/casually
to dress fashionably/trendily
to wear elegant/scruffy/eccentric clothes
to wear sporty/practical/comfortable clot
to wear the national costume/traditional
Tam 1.6m high and I weigh 58 kilos.
I think I'm a bit too fat/skinny.
He's good-looking. /He's a handsome man.
She's pretty/good-Looking./She's a beauti
For my mother, it's important to have go:
neatly styled hair, and to be well dressed,
have a tattoo on my arm which represe
well,
Some young people have piercings to a
find that ugly!Le look/Le style vestimentaire en dit long sur son
caractére.
Mon copain est moins beau que son frére, mais
‘moi, je le trouve plus séduisant!
Nous vivons dans un monde d'images et le
physique est plus important que le reste,
Personnellement, je suis moins attiré par le look
des gens que par leur personnalité.
Beaucoup de jeunes ici préferent shabiller
a Voccidentale, plutdt que mettre la tenue
traditionnelle.
Je suis le portrait craché de mon pare. (i)
On se ressemble comme deux gouttes d'eau, (id)
AZ for French Ab Initio (published by Elemi)
The way someone looks/dresses says a lot about their
character,
My boyfriend is less handsome than his brother, but I find
him more attractive!
We live in a world of images and physical appearance is more
‘important than the rest.
Personally, I am less attracted to the way people look than
to their personality.
Many young people here prefer to wear Western-style
clothing rather than traditional dress.
T'm the spitting image of my father.
We're like two peas in a pod. (literal: We look like two drops
of water)B Les relations personnelles
La personnalité: qualités et defauts
atre avoir air. /sembler re ../paraiie
_.-sympa(thique)/antipathique
«a» optimiste/pessimiste
_ aimable/égoiste/pénible -
__ timide/calme/dréle/éynamique
on sérieux/sérieuse
_ paresseux/paresseuse
..- curieux/curieuse
. travailleur/travailleuse
. jaloux/jalouse
avoir bon/mauvais caractere
avoir le sens de humour (m)/un bon sens de
humour
faire preuve (f) de jalousie (f)/de bon sens
inspirer confiance (f)/inspirer du respect (m)
respirer le bonheut/la joie de vivre
‘Je suis toujours de bonne humeur/de mauvaise
humeur.
TL west jamais content/stressé.
Tl pense dabord & lui/aux autres.
Elle voit toujours le cété positif/négatif des choses.
Mon pére ne se met jamais en colére.
Mes parents s‘énervent trés rapidement.
Je pense que je suis quelqu’un de sociable.
Mon principal trait de caractére, Cest la franchise.
* Ce qui defini le mieux son caractare, cest la
générosité.
* Ce qui me plait chez ce prof, cest quil est juste.
* Ce que aime chez mes amis, Cest que je peux
leur faire confiance,
* Ce que fadmire le plus chez lui/elle, cest sa
‘capacité de travail.
TLwa pas les pieds sur terre, (ic)
Elle a le coeur sur la main. (
La famille proche
tune mére/une belle-mére
un pére/un beau-pére
une grand-mére/un grand-pére
{es parents (mpl)/les grands-parents,
ls beaux parents pans
Personality: positive and negative traits
to be ../to seem .../to seem to be .../to appear to be,
vas friendly/unfriendly
optimistic, hopeful/pessimistic, negative
..- kind, nice, good-natured selfish annoying
.. shy/calm/funny/dynamic, full of energy
«a. Sensible, responsible, conscientious
lazy
.. inquisitive
va hard-working
jealous
stubborn
kind, nice
.. naive, gullible
sas understanding
to be good-/bad-tempered
to have a (good) sense of humour
to show jealousy/common sense
to inspire confidence/inspire respect
to come across as very happy
am always in a good mood/in a bad mood.
He's never happy/stressed.
He puts himself/others first.
She always sees the positive/negative side of
My father never gets angry.
My parents get angry very quickly.
I think I am a sociable person.
My main character trait és honesty.
What I like about this teacher is that he’s
What I like about my friends is that I can t
What I admire most about him/her is how mu
she does,
He hasn't got his feet firmly on the ground.
She wears her heart on her sleeve, (literal: She
on her hand.)
Immediate family
‘mother/step-mother (or mother-in-law)
father/step-father (or father-in-law)
grandmother/grandfather
Parents /grandparents/in-laws
Not to be photogun fils/un beau-Fils
une fille/une bele-file
tune sceur/une demi-sceur/une belle-sceur
vn fere/un demi-frére/un beau-frére
un frre ainé/cadet/jumeau
une sceur ainée/cadette/jumelle
de vrais jumeaux/de vies jumelles
un enfant (adopté)
un mari/un conjoint/un époux
tune femme/une conjointe/une épouse
‘un pére/une mere célibataire
‘un compagnon/une compagne
un (grand-) oncle/une (grand-) tante
un cousin (germain)/une cousine (germaine)
tun neveu/une niéce
‘un membre de la famille
un parent proche/éloigné
un pére/une mére célibataire
une famille monoparentale/homoparentale
tune famille recomposée
un animal de compagnie/un animal domestique
tre fils fille unique
tre Lainé/le cadet/ainée/la cadette
se fiancer
se marier/se remarier
se séparer/divorcer
tre veuf/vewve
vivre sous le méme toit
Ty a trois personnes dans ma famille, mes parents
et moi.
‘Je rai pas de frére, mais jai trois sceurs.
Je viens d'une famille nombreuse.
Je rai pas animal a la maison,
‘ai un chien et i fait vraiment partie de la famille!
Mes parents ne sont pas mariés, mais ils sont
Pacsés.,
‘Thabite avec mon pére et ma belle-mére depuis le
divorce de mes parents.
Je ne connais pas toute ma famille parce quelle
est dispersée dans le monde entier.
a famille éargie est la norme dans certains pays
e (Afrique francophone.
* Mon pére a été adopté quand il était bébé et il
ne connait pas ses parents biologiques.
* Ma mere a été élevée par ses grands-parents
apras la mort de ses parents.
* Mes frres ont été envoyés dans un pensionnat
‘quand ils étaient petits.
ArL for French Ab Initio (publi
sson/step-son (or son-in-law)
daughter/step-daughter (or daughter-in-law)
sister/step-sister/sister-in-law
brother/step-brother/brother-in-law
elder/younger/twin brother
elder/younger/twin sister
identical twins
(adopted) chitd
husband/spouse
wife/spouse
single father/mother
partner/companion
(great-) uncle/(great-) aunt
(first) cousin
rnephew/niece
family member
close/distant relative
single father/mother
single-parent/same-sex family
reconstituted family, stepfamily
pet.
to be an only child
to the eldest/youngest
to get engaged
to get married/remarried
to separate/divorce
to be a widower/widow
to live under the same roof
There are three people in my family, my parents and me.
T don't have a brother, but I have three sisters,
T come from a large family.
T don't have a pet at home,
Thave a dog and he is really part of the family!
‘My parents are not married but they are in a civil partnership.
have been living with my father and step-mother since my
parents’ divorce,
I don't know my whole family because they are scattered all
over the world.
Extended families are the norm in some French-speaking
African countries,
My father was adopted when he was a baby and he doesn't
know his biological parents,
‘My mother was raised by her grandparents after her parents
died,
My brothers were sent to a boarding school when they were
little.Lamour et 'amitié
un ami/une amie (denfance)
‘un/une camarade (de classe)
tun copain/une copine
un petit copain/une petite copine
un chum/une blonde (au Québec)
tun fiancé/une fiancée
tun groupe damis/une bande de potes (2)
faire connaissance (avec)
rencontrer quelqu'un
avoir de Uamitié (pour)/étre ami (avec)
avoir beaucoup de choses en commun (avec)
Araguer iter (avec)
tomber amoureux/amoureuse (de)
sortir avec (quelqu’un)
étre en couple
se fancer/se marier/se pacser
En général, je retrouve mes copains en ville.
‘Yai beaucoup de nouveaux amis au lycée,
Cest ma meilleure amie depuis Vécole primaire.
Pendant la pandémie de COVID-19, mes amis mont
énormément manqué.
‘avais de bons amis, mais on s'est perdu de vue,
‘ei gardé contact avec mes amis et on se retrouve
een ligne assez souvent.
Pour moi, ami idéal est quelqu’un a qui on peut
faire confiance,
‘Mon meilleur ami, Cest quelqu’un pour qui je
ferais tout.
Selon moi, le compagnon idéal/la compagne
idéale, Cest quelqu’un sur qui on peut compter.
Le mari parfait/la femme parfaite, cest quelgu’un
avec qui on se sent bien.
avoir le coup de foudre (pour)
Je suis bleu de toi (4) (en Belgique)
Tespére trouver tame sceur,
Tout va bien!
bien sentendre (avec)
ftre/se sentir.
.- bien (avec)
s+ aise (avec)
trouver quelqu‘un sympa(thique) /aimable/gentil
avoir de bons rapports (mp)/de bonnes relations
(fpl) (avec)
avoir du respect (m)/de admiration (f)/de la
sympathie (pour)
Dans ma famille, nous nous entendons tous bien,
Love and friendship
(childhood) friend
friend, mate (classmate)
friend, pal, buddy
boyfriend /girtfriend
boyfriend/gittfriend
fiancé(e)
group of friends
to meet/to get to know
to meet someone
to be fiends (with)
to have alot in common (with)
to flirt (with)
to fall in love (with)
to-go out with (someone)
to be together (as a couple)
to get engaged/to get mared/to enter a cil partnership
1 usually meet up with my friends in towne
have a lot of new friends at school
She has been my bestfriend since primary school,
During the COVID-19 pandemic, I missed my friends
enormously.
Thad good friends, but we lost touch.
Te kept in touch with my friends, and we meet up online
quite often,
For me, the ideal friend is someone whom you can trust.
My bestfriend is someone for whom I would do anything
In my opinion, the ideal partner is someone on whom you
can rely.
The perfect husband/perfect wife is someone with whom
you feel comfortable.
to experience love at first sight/to be really taken (with)
Tm in love with yout (litera: T am blue for you.)
Thope I'l find my soul mate. (literal: the sister soul)
All’s well!
to get on well (with)
to be/to feel...
+ good (with)
++» comfortable (with)
to find someone nice/pleasant/kind
to have a good relationship/good relations (with)
to respect/admire/like
In my family, we all g well.
Not{Je suis trés proche de mes frres et sceurs,
‘Je me fais assez facilement des amis,
(On trouve nos nouveaux voisins trés sympa,
‘Je me sens bien dans le cocon familial,
Pendant le confinement, je me suts rapproché(e)
de ma famille.
‘hu lycée, tout le monde est gentil avec moi,
‘Vai un nouveau copain et je mentends trés bien
avec lui.
‘Jaime étre avec mes copains, parce que je me sens
bien avec eux.
‘Tai mes deux grands-méres et jai d'excellentes
relations avec elles.
Meme si je me dispute parfois avec ma copine, je
ime réconcilie vite avec elle,
Ga va mal!
le confit des générations (Fpl)
avoir de mauvais rapports/de mauvaises relations
(avec)
se facher (avec)/se mettre en colére (contre)
se disputer/se quereller/se broviller
se séparer/rompre/divorcer
trouver quelqu‘un antipathique/désagréable
tre jaloux/jalouse (de)
tre méchant(e) (avec)
ftre/se sentir mal a aise (avec)
Je ne mentends pas du tout avec mon frére,
Nous nous disputons tout le temps.
‘Je ne supporte pas mon beau-pére.
Ilse comporte mal envers moi.
Je ne sais pas comment me faire des amis,
‘Tappartiens & une famille recomposée et nos
rapports sont parfois trés tendus.
Tai arrété de voir ce gargon parce quit était
toxique.
Mes parents ont divoreé parce quils se
querellaient tout le temps.
Je me suis beaucoup disputé avec ma famille
pendant le confinement parce qu’on était toujours
ensemble,
La cohabitation s'est trés mal passée parce que
hous étions tous stressés,
Ils sont copains comme cochons. (i
On sentend comme chat et chien. (1)
AL for Frencti Ab Initio (published by Elemi)
Tam very close to my brothers and sisters.
make friends quite easily,
We find our new neighbours very nice.
1 feel comfortable/cosy in the family cocoon.
During lockdown, I got closer to my family.
‘At school, everyone is nice to me.
Thave a new friend and I get along very well with him.
1 like being with my friends because I feel great with them.
T have my two grandmothers and I have an excellent
relationship with them.
Even though I sometimes argue with my friend, I quickly
make up with her.
Things are bad!
generation gap
to have a bad relationship/bad relations (with)
to get angry (with)
to fight/to argue/to fall out
to separate/to break up/to divorce
to find someone unpleasant
to be jealous (of)
to be nasty (with)
to be/feel uncomfortable (with)
I don’t get on at all with my brother.
We argue all the time,
can't stand my step-father.
He behaves badly towards me.
1 don't know how to make friends.
I belong to a reconstituted family and our relations are
sometimes very tense.
I stopped seeing that boy because he was toxic.
My parents got divorced because they fought all the time,
1 argued a lot with my family during lockdown because we
were always together,
Living together went badly wrong because we were all
stressed.
They are bosom buddies/as thick as thieves. (literal: They are
‘friends like pigs.)
We don't get on at all./We fight like cats and dogs. (literal:
We get on like cat and dog.)Aliments et boissons
Les repas :
le petit déjeuner/le déjeuner (au Québec/en Suisse)
le déjeuner/te diner (au Québec/en Suisse)
le goater/le «quatre-heures»
le dinerle souper (au Québec/en Suisse)
une entrée
un plat
un dessert
talimentation (f), la nourriture
tune boisson (alcoolisée/non alcoolisée)
un pat famial/nationalytraditionnel
une spécilité régionale/nationale
un repas de fete
avoir faim
avoir soif
faire la cuisine
préparer le repas
(n prend le petit déjeuner a 7 heures.
Je déjeune vers 13 heures.
Nous dinons généralement vers 19h30.
on plat préféré, est le couscous de ma
sgrand-mére!
La ratatouille, je trouve ca délicieux/dégoutant.
Taime bien/Yadore le poulet/la soupe/les legumes.
‘Je r’aime pas/Je déteste le rz/la salade/
(es oéréales.
Le matin, je préfére une tartine beurrée aux
viennoiseries.
Le matin, je bois du thé/du café/du lait/du jus de
fruit/de eau.
A midi, je prends de | viande/du poisson/
des legumes.
Le soir, je mange de La pizza/du fromage/des pates.
Je ne fais pas souvent la cuisine, mais je fais
souvent des gateaux.
En France, on mange souvent une salade verte et
du fromage avant le dessert.
‘Je goiite toujours aux spécialités du pays oi je suis,
Tu as déja mangé du lapin/de la langouste/des
mangé de lapin/de langouste/
Twas déja goité ala salade nigoise?
de rai pas encore godt 8 la salade nigotse, mais
Je voudras y goiter un jour!
Beaucoup trop de gens dans le monde ne
pas a leur faim. ansent
Mealtimes
breakfast
lunch
afternoon snack
dinner
starter
dish
dessert
food
(alcoholic/non-alcohotic) drink
family/national/traditional dish
regional/national speciality
festive meal
to be hungry
to be thirsty
to cook
to prepare the meal
We have breakfast at 7am.
Thave lunch at about 1pm.
We normally have dinner at about 7.30pm.
My favourite dish is my grandmothers couscous!
find ratatouille delicious/disgusting.
like/I love chicken/soup/vegetables.
I don't like/I hate rice/salad/cereal.
In the morning, I prefer a slice of bread and butter to
pastries.
In the morning/For breakfast, I drink tea/coffee/ milk
juice/water.
AM lunchtime, I have meat/fish/vegetables.
In the evening/For dinner, I eat pizza/cheese/pasta.
T don’t often cook, but I often bake cakes,
Ls
In France, we often eat a green salad and cheese before
dessert. ve
1 aays taste the speclities of the country where Tm.
Have you ever eaten rabbit/lobster/nails?
Thave never eaten rabbit/crayfish/snails.
Have you ever tasted salade nigoise?
Thaven't tasted salade nigoise yet but I would like
one day!
Far too many people in the world do not eat enoug
Not to be photocopiedCertaines personnes ne mangent pas de pore pour
des raisons religieuses.
Yai une faim de Loup! (i
fllea mis les petits plats dans les grands.
On fait les courses
te marché/le marché couvert, les halles (fpl)
la supérette/le supermarché/Vhypermarché (m)
le magasin dalimentation
Uépicerie fine (f)/le traiteur
la boulangerie (-patisserie)
ta boucherie (-charcuterie)
la poissonnerie
la fromagerie
le primeur
100 grammes de .../une live de .../un kilo de ...
un (demi-) litre de .../une bouteille de .../une
canette de .../un verre de .../un bol de
tune boite de .../un paquet de .../un pot de
une tranche de ../un morceau de .../une portion
de...
tune cuillerée & café/8 soupe de ...
les parfums (mpl)
tune glace/un sorbet ...
3 la vanille/s (a fraise/s la menthe/ orange
au chocolat/au café/au citron
_ 2x fruits rouges
tun sandwich/une pizza/des pates ...
. a la tomate
«au fromage/au jambon/au thon
«+» 2ux champignons/aux olives
Je voudrais/Je vais prendre un kilo de pommes, sil
vous plait.
Est-ce que vous avez des carottes répées?
Cest combien, le comet de glace deux boules?
Donnez-moi/Mettez-moi deux melons bien mars,
Sil vous plait.
On fait nos courses en grande surface/en ligne.
Depuis la pandémie, on utilise le click and collect
our toutes nos courses.
‘On sort manger!
le restaurant/la brasserie
la cafétéria/te selfa cantine
le café/le bistrot
ta vente 8 emporter
‘Je peux vous aider?/Que désirez-vous?
vest-ce que vous prenez?/Avez-vous choisi?
AL to
French Ab Initio (published by Elemi)
Some people do not eat pork for religious reasons.
Tm famished/ravenous. (literal: Iam hungry like a wolf.)
‘She's prepared a fantastic meal. (literal: She's put small dishes
into big ones.)
Shopping for food
market/covered market
convenience store/supermarket/hypermarket
food store
delicatessen
bakers (cake shop)
butcher's (delicatessen)
fishmonger’s
cheese shop
‘greengrocers/fruit and veg shop
100 grams of .../a pound of .../akilo of ..
a (half) litre of .../a bottle of .../a can of .../a glass of .../
a bowl of ...
4 box of .../a packet of ../a jar of ..
a slice of .
fa piece of ../a portion of ..
a teaspoon/tablespoon of...
favours
ice cream/sorbet
vanill/strawberry/mint/orange ...
chocolate/coffee/lemon ...
red berry ..
+». Sandwich/pizza/pasta
tomato...
cheese/ham/tuna ...
mushroom/otive... (or ... with mushrooms/olives)
1 would like/I will have a kilo of apples, please.
Do you have grated carrots?
How much isa two-scoop ice cream cone?
Give me two ripe melons, please.
We do our shopping at the supermarket/ontine,
Since the pandemic, we use click and collect for all our
shopping.
Eating out!
restaurant/brasserie
cafeteria/self-service restaurant/canteen
café/bar
takeout/takeaway
May I help you?/What would you like?
What will you have2/Have you chosen?Comme entrée/En entrée, je vais prendre des
crudités.
Aprés¢a, je prendra le plat du jour.
Je pourrais avoir une carafe d'eau, s'il vous plait?
Vachéte un sandwich tous les midis.
(On se fat livre des pizzas de temps en temps.
"Nous mangeons assez souvent des plats & emporter.
La France est connue pour sa cuisine
gastronomique.
Dans les restaurants francais, la corbeille de pain
est gratuite.
(On va trés peu souvent/réguligrement au
restaurant.
afés mont beaucoup
rant mata ethos de COvID-19.
Mauvais pour la santé
la malbouffe/la restauration rapide
les sucreries (fpl)/les bonbons (mpl)
les matires (Fpl) grasses
les boissons (Fpl) gazeuses/énergisantes
‘manger gras/salé/sucré
te trop gourmandle)
‘Je mange beaucoup de hamburgers avec des ites.
‘Yai souvent envie de manger quelque chose de
sucré/de salé.
Tai tendance a grignoter des chips/des trucs (fam)
salés entre les repas.
Je saute souvent le petit déjeuner/des repas,
On mange beaucoup de plats tout prépaés, qui
contiennent beaucoup de sucre et de sel.
Une alimentation saine
des produits (mpl) frais
des aliments (mpl) allégés/faibles en matiére
grasse
des sucres (mpl tents
manger équilibré/suivre un régime sain
faire attention 3/surveiller son alimentation
Je ne mets pas de sucre dans mon thé,
Je niajoute plus automatiquement de sel dans mon
assitte,
‘ai réduit ma consommation de biscuits parce que
a fait grossir,
Le soir, févite la nourrture trop riche et les
excitants,
Je ne sais pas encore cuisiner mais je vais
‘apprendre!
On peut consommer de tout mais avec
modération,
TI have crudités (or raw veg) as a starter,
And then, T'U have the dish of the day.
May I have a jug of water, please?
1 buy a sandwich every lunch time,
We have pizzas delivered now and again,
We eat takeaway food quite often,
France is known for its gastronomic cuisine,
In French restaurants, the bread bast feof charg
We go rarely/regularly to restaurants,
rally missed restaurants and cafés during the Copy
restrictions.
Bad for your health
junk food fast food
sweets/sugary food (or soft drink (in Afrca))
fats, oils
fizzy/energy drinks
to eat fatty/salty/sugary food
to overeat/indulge
Teat alot of hamburgers with chips/fres,
T often feel ike /fancy eating something sweet/savouy,
Thave a tendency to nibble on crisps/savoury snacks;
between meals.
Toften skip breakfast/meals,
We eat a lot of ready-made meals which cont:
sugar and salt.
Healthy eating
fresh produce
low-fat foods
slow-release carbs
to eat a healthy diet
to pay attention to/to monitor what you
1 don't have sugar in my tea.
no longer automatically add salt to my
Tm eating fewer biscuits because they/re
In the evening, I avoid overly rich food
1 don't know how to cook yet but I'm
You can eat a bit of everything but inon doit surveiller la taille des portions sion veut
perdre du poids.
{faut manger cing portions de fuits et kqumes
par jour
sl vaut mieux privilégier la viande blanche,
comme le poulet ou la dinde,
Ti mange comme quatre!
«TL faut manger pour vivre et non vivre pour
manger.» (Motiére, Lavare)
AL for French Ab Initio (published by Elemi)
You need to check the size of helpings if you want to lose
weight,
‘You should eat five portions of fruit and vegetables per day.
It is best to choose white meat such as chicken or turkey.
He eats like a horse. (literal: He eats like four people.)
“You must eat to live and not live for eating.”D Le bien-étre physique
Les problémes de santé
‘tre en mauvaise santé (f)
ftre/tomber malade
tousser/éternuer
avoir mal...
s+ Ala tte/a la gorge/a la
o»» aul dos/au ventre
. aux dents/aux oreilles/aux yeux
‘tre enrhumé(e) /fatigué(e)
‘tre allergique a/intolérant(e)
étre diabétique/épileptique /cosliaque/asthmatique
souffir
itrine
«+» un handicap physique
avoir le nez qui coule/les yeux qui brilent/les
oreilles qu bourdonnent
avoir les symptimes de la grippe/de la gastro/de
COVID-19 (ou du coronavirus)
aller & la pharmacie/chez le docteur/a Uhépital (m)
voir/consulter un médecin
Je ne suis pas en forme,
Je ne me sens pas bien,
‘ai un rhume/une migraine/de la fiévre/de la
température/de Casthme/des régles douloureuses,
Tai la nausée/des douleurs partout.
Tai fait une allergie 8/une réaction allergique a ...
‘Je narrve pas dormir/manger,
Jai envie de vomir/de dormir.
‘ai des boutons/des coups de soleil/des piqires
insectes,
TLa de Fasthme et il n’a pas dormi de la nuit.
* de me suis brilé(e) blessé(e)/coupé(e).
" de me suis brilé le doigt/la main/lebras/le
pied/a jambe,
* Elle est fait mal a Vpaule/a La chevile/
au eoude/au cou/au genou,
‘Je suis tombé(e) dans les pommes,
TL west pas dans son assiette, (\:
Lest malade comme un chien,
Comment garder la forme
une activité physique
un sport individuel
tun sport ¢équipe/un sport collect
faire du sport/de Uexercice
Health problems
to be in poor health
to be/become il
to cough/to sneeze
to have ...
+++ a headache/a soe throat/chest ping
a backache/stomach ache
toothache/earache/sore eyes
to have a cold/to be tired
to be allergic to/intolerant to
to be diabetic/epileptic/celiac/asthmatic
to suffer...
from a rare/serious/genetic disease
++ from a respiratory/cardiac/sleep disorder
«+ from a physical disability
to have a runny nose/buring eyes/rnging ears
to have symptoms of nfuenz/sastoentestis/oD a
coronavirus)
to-go to the pharmacy/to the doctors/to hospital
to see/consutt a doctor
Tim not feeting too good./1'm not on
T don't feel well,
Thave a cold/a migraine/a fever/a
painful periods,
Thave nausea/pain everywhere,
T (have) had an allergy to/an aller
Tcan't sleep/eat.
I feel sick (or nauseous)/sleepy.
Thave spots/sunburn/insect bites.
He has asthma and hasn't slept all night,
burnt myself hurt myself/cut myself
| burned my finger/hand/arm foot/eg.
‘She hurt her shoulder/ankle/elbow)
1 passed out/fainted, (literal: 1
He feels under the weather, te
He's sick as a dog,
Well-being
physical activity
individual sport
team sport
to do sports/exercise
spied or scanne’jouer (8) =
_.. au football/au rugby/au tennis/au basket/au
handball/au hockey
faire (de) «-
_- du jogging (m)/du eyctisme (m)/du vélo
(im)/du sk4/du patinage (m)
«de la natation/de la course (a pied)/de la
gymnastique/de la musculation/de la randonnée
fe Léquitation (f)/de Vescalade (f)
aller (8)
4 la piscine/A la salle de gym
wu stade (m)/au centre (m) sportiF
garer la forme/rester en forme
prtiquer un sport
faire de Cexercice (m)
bien dormir/dormir suffisamment
bien manger/manger sainement
se relaner/se détendre
se reposer
se promener
se coucher de bonne heure
Je vais au lycée & pied tous les jours.
‘ai entrainement de hockey deux fois par semaine.
‘Yai un match de handball toutes les semaines.
Je vais nager plusieurs fois par semaine.
Je r'zime pas le sport, mais Jaime marcher et je
sors le chien.
activité physique améliore la concentration.
Le yoga/la méditation, je trouve ca relaxant.
Faire de la danse/Danser, ca me maintient en
forme.
Avant, je ne faisais pas d’exercice et je n’étais pas
en forme, mais maintenant, ¢a va mieux.
Avant de pratiquer un sport, je nfavais pas
énergie et jétais toujours fatique(e).
« avoir un esprit sain dans un corps sain » (cicton)
La santé mentale
le bien-etre
equilibre (m)
le bonheur
la confiance en soi
la résistance
la tristesse
des troubles atimentaires/du sommel (m)
le (cyber-) harcélement.
Vanxiété (F)
ta depression
AL for French Ab Initio (published by Elemi)
to play...
. football (soccer) /tughy/tennis/basketball/handball/
ockey
to go/do ...
«++ Jogging/cycling/for a bike ride/skling/skating
«+. Swimming/running/aymnastis/weight training/hiking
«+ horseback riding/climbing
to go to...
«+. the swimming pool/the gym
... the stadium/the sports centre
to keep fit/to stay in good shape
to do (or to practise) a sport
to exercise
to sleep well/to get enough sleep
to eat well/to eat healthily
to relax/to unwind
to rest
to go for a walk
‘to go to bed early
walk to school every day.
Thave hockey practice twice a week.
Thave a handball game every week.
1 go swimming several times a week.
I don't like sports, but I like walking, and I take the dog out.
Physical activity improves concentration.
find yoga/meditation relaxing.
Dancing keeps me fit/in shape.
Before, I didn’t use to exercise and I wasn’t fit, but now I'm
better.
Before doing sports, I had no energy and I was always tired.
“to have a healthy mind in a healthy body”
Mental health
wellbeing
balance
happiness
self-confidence
resilience
sadness
eating/sleeping disorders
(cyber) bullying
anxiety
depressionle désespoir
tune tentative de suicide
le cerle vicieux
étre heureux/malheureux
‘tre de bonne/de mauvaise humeur
‘tre épanoui(e)/renfermé(e)
avoir une bonne/une mauvaise estime de soi
ttre bien/mal dans sa peau, dans ses baskets (a1)
avoir les idées noires
(Game fait du bien/du mal.
(a me rend heureux/heureuse/trste,
(a me donne le cafard/ta péche, (Fam)
ai/de n'a pas le moral.
Je (ne) me prends (pas) la téte.
Je rarive pas & me motiver/8 me concentrer,
Je me sens seul(e)/déprimé(e).
Tl faut éviter de fumer, de boire de Valcool et de se
droguer pour ne pas deveniraccro,
Je pense qu'on pass trop de temps devant les
écras.
* On peut se déstresser en faisant des activités
agréables pendant ses losis.
* Personnellement, je me relaxe en passant du
‘temps avec mes amis,
* Beaucoup de gens se détendent en jouant d’un
instrument de musique, en faisant la cuisine, ou
en jardinant.
* Certains jeunes essaient dfoublier leurs problémes
en se droguant,
* Le manque de vie sociale, culturlle et sportive
pendant la crise sanitaire de COVID-19 a affecté le
moral de beaucoup de monde,
Ila le moral dans les chaussettes (i)
TL voit toujours la vie en rose.
despair
suicide attempt
vicious circle
to be happy/unhappy
to be in a good/bad mood
to be fulfiled/withdrawn
to have good/poor self-esteem
to feel good/bad about oneself
to have dark thoughts/to bein a bad place
Tt makes me feel good/bad,
It makes me happy/sad,
It gets me down./It makes me feel great,
1 feel upbeat/1 feel down,
1 (don't) get all worked up.
1 can't motivate myself/focus,
1 feel lonely/depressed.
You must avoid smoking, drinking alcohol, and
so as not to become addicted. taking drugs
I think we spend too much time infront of screens,
You can unwind by doing enjoyable activites in
time, farsan
Personally I relax by spending time with my fends
Many people relax by playing a musical instrument,
cooking, or doing gardening.
‘Some young people try to forget their problems by taking
drugs. }
The lack of social, cultural, and sporting life during the
COVID-19 health crisis affected the morale of many peopl,
He feels really down. (literal: His spirit’ in his sock.)
He always looks on the bright side of life. (liteml: He ses ie
in pink.)
FgA Habitudes quotidiennes
Une journée scolaire typique
se réveller
se lever
se laver/se doucher/prendre un bain
shabiller
se maquiller/se raser
se peigner/se brosser les cheveux
se brosser les dents
se laver les mains
se elaxer/se détendre/se reposer
se coucher/aller au lit (m)
sendormir
avoir du temps pour faire quelque chose
passer du temps & faire quelque chose
prendre son temps pour faire quelque chose
mettre (du temps) a faire/pour faire quelque chose
Le matin, je me réveille 8 7 heures et je me lave,
D’abord, je vais dans la salle de bains pour faire
ta toilette et me préparer.
Puis je prends mon petit déjeuner: en général, des
céréales et un café.
Ensuite, je prépare mes affaires pour aller au lycée.
Aprés ca, je quitte la maison pour prendre le bus
pour aller au lycée.
A midi, je déjeune a la cantine ou, parfos, je sors
acheter quelque chose 4 manger.
En sortant du lyeée, je vais en vill faire du
bénévolat pour le projet CAS.
En rentrant a la maison, je fais tout de suite mes
devoirs pour étre débarrassé(e)!
Une fois que fai tout fini, faime me détendre
devant la tlé et passer du temps avec ma famille.
Finalement, vers 2330, je vais me coucher.
‘aime bien lire avant de dormir,
Mon réveil sonne a 6 heures, mais je reste/je
mattarde un peu au lit avant de me lever.
Je dois me dépécher parce que je suis toujours en
retard.
Quand je suis pressé(e), mes parents me déposent
au lycée en voiture.
Avant, je mettais plus d'une heure pour aller &
técole.
Personnellement, je me suis habitué(e)/je me suis
fait(e) a la vie en pensionnat.
‘Je passe tout mon temps libre a faire mes devoirs.
AcZ for French Ab Initio (published by Elem)
(EM cue)
A typical school day
to wake up
to get up
to wash/to have a shower/to have a bath
to get dressed
to put makeup on/to shave
to brush one's hair
to brush one’s teeth
to wash one's hands
to relax/to unwind/to rest
to go to bed
to fall asleep
to have (some) time to do something
to spend time doing something
to take your time to do something
to take (time) doing something
In the morning, I wake up at 7 o'clock and I get up.
First, Igo to the bathroom to wash myself and to get ready.
Then I have breakfast, usually cereal and coffee.
Then I get my things ready for school.
‘After that, I leave home to take the bus to school.
‘Mt lunchtime, I have lunch in the canteen or sometimes I go
‘out to buy something to eat.
When I leave school, I go into town to do volunteer work
for CAS.
When I get home, I do my homework right away to be rid
of it!
Once I've done everything, I like to relax in front of the
television and spend time with my family,
Finally, at about 11.30pm, I go to bed, I like to read before
going to sleep.
My alarm clock goes off at 6 o'clock but I stay/linger a bit in
bed before getting up.
have to hurry because I'm always late.
When I am in a hurry, my parents drop me off at school by
cat
It used to take me more than an hour to go to school,
Personally, I have got used to boarding school life.
1 spend all my free time doing my homework.Nous avons impression que le programme 18 nous
‘occupe du lever au coucher.
Le rythme de vie rest pas le méme dans tous les
pays.
Pendant la pandémie de COVID-19, on avait cours
en ligne toute la journée, Cétait trés difficile,
Si fallais 4 Uécole de mon quartier, ma journée
scolaire serait moins longue.
Dans certains pays, les jeunes ont un long trajet &
faire, souvent & pied, pour aller a Uécole,
fair la grasse matinée (\)
le petit train-train quoidien (i)
Je ne suis pas du matin (i): fai du mal a me
lever!
Ma vie, Cest métro-boulot-dodo, (i)
Aider a la maison
les taches (fpl)/corvées (fpl) ménagéres
faire les courses (fpl)
faire la cuisine
faire la vaisselle
faire le ménage
faire a lessivee linge
faire le repassage (ou repasser)
faire la poussigre
faire son lit
faire le jardin/dujardinage (ou jardiner)
faire du bricotage (ou brcoler)
passer Casprateur (m)
passer le balai (ou balayer)
passer la serpilligre
passer un chiffon
passer la tondeuse
nettoyer le four/le micro-ondes
nettoyer les vitres
mettre le couvert/débarrassr la table
vider le lave-vaiselle
mettre de Vordre/ranger
sortr les poubelles
promener/sortr le chien
laver la voiture
Tous les dimanches, mon job, cest daroser les
plantes.
Je donne & manger aux animaux,
Quand j'ai le temps, faide ma mére & faire &
manger.
Des que je peux, je fais les courses pour ma
voisine dans le cadre du CAS,
We feel that the 18 programme
moment we getup until we go coe US from the
The pace of ie i not the same jn
all countries,
During the COVID-19 pandemic, we
long. It was very difficult.
IFT went to school in
would be shorter,
In some countries, young pe
schoo, often on feat PME have a ong
to sleepin (tera to doa fat moning
the daily grind
Te nota morning person 1d it had to gt
ip!
hd ens ing *
i.
mY neighbourhood, my Scho
ty
to
REY
Helping at home
household chores
to do the shopping
to do the cooking
to-do the dishes
to do the cleaning
to do the laundry
to do the ironing
to dust
to make one's bed
to do the gardening
to do DIV/odd jobs
to vacuum (or to hoover)
to sweep
to mop the floor
to dust
to mow the lawn
to clean the oven/the microwave oven
to clean the windows
to lay the table/to clear the table
to empty the dishwasher
to tidy
to take out the bins
to wall/take the dog out
to wash the car
Every Sunday, my job is to water the plants.
1 feed the animals,
When I have time, I help my mother cook.
Whenever I can, I do the shopping
of CAS.
Not to be | ned‘ans ma famille, on Se partage les taches et le In my family, we share tasks among ourselves and the
planning est ache sur le Figo, schedule is displayed on the fridge.
rider au ménage, c2 ne me dérange pas, mais je I don't mind helping with the chores, but I refuse to clean
e de nettoyer les toilettes! the toilets!
chez moi, on ne Tepasse pas le linge parce qu’on At home, we don't iron clothes because we think its a waste
pense que cest une pete de temps. of time,
Je mvoceupe de mes fréres et soeus et en échange,
T look after my broths id sisters and in exchange,
yes parents me donnent de Cargent de poche. imy brothers and sisters and in exchange, my
parents give me pocket money/an allowance.
Je ne participe pas aux taches ménagéres parce I don’t do any household chores because we have a cleaning
que nous avons une femme de ménage, lady.
pendant le confinement da a la COVID-19, on a fait During the COVID-19 lockdown, we did a big spring clean in
un grand ménage de printemps dans la maison! the house!
(le covid est aussi utilise)
es fréres font moins de ménage que moi et je ne My brothers do less housework than me and I don't think its
‘trouve pas ga normal. fair.
Les chiffres montrent qu‘en France, les femmes font Figures show that in France, women are still doing more
encore toujours plus de tches ménagéres que les housework than men.
hommes.
Mon pére passe autant de temps que ma mére My father spends as much time in the kitchen as my mother
dans la cuisine, car il adore cuisiner. because he loves cooking.
Les femmes travallent autant que les hommes Women work outside the home as much as men, but do 80%
a lextérieur, mais elles font 80% des taiches ‘of domestic chores.
domestiques.
Je ne sais pas si, un jour, les gargons feront plus I don't know if, one day, boys will do more than girls!
que les files!
* Si les femmes font moins qu’avant, la répartition Although women are doing less than before, the distribution
des corvées n'est toujours pas égalitaire. of chores is still not equal.
* Entre les devoirs, les taches ménagéres et un Between homework, housework, and a weekend job, some
petit boulot le week-end, certains jeunes nvont young people have no free time at all
‘aucun temps libre. A
* Dans certains pays, les files font aussi les taches In some countries, girls also do manual tasks such as
rmanuelles, comme aller chercher de Yeau ou du —_fetching water or firewood.
bois.
Iidonne un coup de main. He gives/lends a hand. (literal: He gives a stroke of a hand.)
Tne met jamais la main a la pate. He never mucks in, (literal: He never puts @ hand in the
dough.)
‘A-7 for French Ab Initio (published by Elemi)B Loisirs
Ce que
le temps libre
un passe-temps
une activité de loisir
un centre dintérét
une passion
écouter de la musique
jouer dun instrument
lire un livre/un magazine/des BD (fol)
regarder la tle/des vidéos (Fpl) sur YouTube
faire du bricolage/des travaux (mpl) manuels
frre du dessin (md la peintue/prendre des
photos (fl)
regarder un film/unesérie/un match
aller en boite (f) (de nuit)/en discotheque (f)
aller & des fétes (fpl)/des soirées (Fpl)
aller sur Intemet(m)/su les réseaux (mpl) sociaux
aller au cinéma (m)/au ttre (m)/au concert
‘supporter/soutenir une équipe
suivre des influenceurs/des youtubeurs
étre avec/passer du temps avec ses amis
faire partie d'une équipe/dun groupe/dun club
répéter/avoir des répétitions (fpl)
sSentrainer/allr a Ventrainement ('n)
participer a des ateiers (mpl) de couture (9/
de cuisine (F)
Qu‘estce que tu aimes fire pendant ton temps
ibre/tes loisirs?
‘Mon passe-temps favori, Cest la lecture.
Pendant mon temps libre, jaime écrire mon journal
‘intime/mon blog.
Les échecs, ca me passione.
Le tricot, ¢2 me relaxe.
Les expos, ca ne mintéresse pas beaucoup.
Les jeux de société, ca mfennuie,
Les activites de plein at, ca ne me dit rien.
La musique classique, je trouve ca ennuyeux.
Je fais de la musculation pour gader la forme et ca
ime fait du bien,
Je fais de longues balades dans la nature pour
oxygéner,
‘Je joue dans des orchestres pour me faire de
nouveaux amis et m’évader du stress de la vie
‘quotidienne.
Quand jai un peu de temps libre, je dscute avec
‘mes copains en ligne.
What I like doing - or not
free time
pastime
leisure activity
interest
passion
to listen to music
to play an instrument.
to read a book/a magazine/comics
to watch television/YouTube videos
todo arts and crafts
to draw/to paint/to take photos
to watch a film/a series/a match
to go to a nightclub
to go to parties
to go on the interet/on social networks
to goto the cinema/to the theatre/to the concert
to support a team
to follow influencers YouTubers
to be with/to spend time with friends
to belong to a team/a band/a club
to rehearse/to go to rehearsals
to train/to go to training practice
to go to sewing/cooking workshops
What do you like to do in your free time/leisure ti
My favourite pastime is reading,
During my free time, I Like writing my diary/my bl
Chess is my passion,
Knitting relaxes me,
Tm not very interested in exhibitions.
Board games bore me,
Outdoor activities don't appeal to me.
1 find classical music boring,
1 do weight traning to keep fit and it does me goo
1 take long walks in nature to get some fresh ait.
play in orchestras to make new friends and escap
stress of everyday life,
When T have some free time, I chat with my friends
Not to be ptoce -—‘as que je peux, je joue a des jeux vidéo sur ma
console ou 8 des jeux en ligne.
uand je suis Ubre, je fais des activités organsées
4 la maison des jeunes.
Comme je sus supporteur de Véquipe de foot de
na ville, je vais & tous leurs matchs.
uand il fat bea, jaime bien sortr mon chien et
ime promener en famille,
quand il pleut, je préférerester chez mot et ne rien
fai
vant, je faisais beaucoup activités de losis, mais
jerta pis le temps & cause du travail scolaire,
pendant le confinement di a la COVIO-19, on ne
peunait pas sori, alos je me suis décowvert une
nouvelle passion: le jardinaget
‘Avoir des loisirs et décompresser, Cest essentiel
pour avoir un bon équilibre mental.
Patticiper & des activités culturelles, ca permet
de rencontrer des gens qui ont les mémes centres
dintéret.
Tous les jeunes ront pas le privilége davoir du
temps libre ou assez dargent pour pratiquer un Losi.
* ce que ame le plus pendant mon temps tire,
cst me tenir au courant de la mode parce que ca
me détend.
* Ce qui me plait le plus, Cest les loisirs créatifs
parce que Cest différent du travail scolaire et ¢a
mmaide me décontracter.
* Ce qui mintéresse le plus, est de faire du
bénévolat pour aider les autres.
Cest un vrai pantouflard. (ic
Cest une veritable touche-a-tout. (ic
Les lieux de sortie
un cinéma/un multiplexe
une salle de théatre/de concert/de spectacles
(pl) /de sport/multisports
un dub de danse/de musique/de bricolage
un conservatoire
tune maison des jeunes
une bibliothéque/une médiathéque
tune discothéque/aune boite (de nut)
un musée/une salle expositions
un centre commercial/sportif/equestre/de losis
tune piscine
une patinoire
un stade
tun terain de sport/de football
un bowling
ALT for French Ab I
nitio (published by Elen
As soon as I can, I play video games on my console or online
games.
When I am free, I join in organized activities at the youth
centre,
‘As I am a supporter of my town’s football team, I go to all
their games.
When the weather is nice, I like to take my dog out and go
for walks with my family.
When it rains, I prefer to stay at home and do nothing!
used to doa lot of leisure activities, but I don't have time
anymore because of schoolwork.
During the COVID-19 lockdown, we couldn't go out, so
found a new passion: gardening!
Free time and relaxation are essential for good mental
balance.
Taking part in cultural activities allows you to meet people
with similar interests,
Not all young people have the privilege of having free time
‘or enough money to have a hobby.
What I like the most in my free time is to keep up to date
with fashion because it relaxes me.
What I like most are creative hobbies because they're
different from schoolwork and they help me to unwind,
What I am most interested in is volunteering to help others.
He's a stay-at-home kind of person. (literal: He's a real
slipper-lover.)
She dabbles in a lot of things. (literal: She touches
everything.)
Going out places
cinema/muttiplex
theatre/concert/performance/sport/multi-sport hall
dance/music/do-it-yourself club
music school
youth centre
Library/multimedia library
nightclub
smuseum/gallery exhibition hall
shopping/sports/equestrian/leisute centre
‘swimming pool.
skating/ice rink
stadium
sports field/football pitch
bowling alley{es heures (Fpl) douverture
Uhoraire (m) des séances (fl)/représentations
(fpl)/spectacles (mpl)
acheter un billet/une place (en ligne)
réserver/faire une réservation (en ligne)
bénéficier d'une réduction
avoir une carte d'abonnement (m)
‘Je voudrais réserve trois places pour le spectacle
de ce soir, sil vous plat.
Est-ce quilly a un tarf jeune/étudiant/rédutt?
Quest-ce quil y a au programme?
Ici, les équipements de loisirs sont excellents/
insuffsants,
ILy a beaucoup de choses & faite pour les jeunes
dans ma ville.
ic, il ny a rien a faire pour les jeunes.
Il n'y 2 pas grand-chose & faire dans mon quartier.
Selon moi, dans ma ville il manque un mur
escalade et un skatepark.
Je pense quion a besoin d'un centre qui ofre
gratuitement des activités créatives, culturlles,
musicales et sportves.
Il faudrait plus e/actvités pour les jeunes, comme
des laser games et des escape games.
Si on sortait?
Tu es/Nous éteslibre(s) ce soir/demain aprés-midi/
ce week-end?
Tu voudrais/aimerais .../Vous voudriez/
aimeriez
sa» Sottir ce Soir?
«+ aller en ville avec moi?
On pourra
sealer voir un film
«av aller manger quelque chose
Ga te/vous dirait de/é
«fare un tour en ville (9?
..- aller prendre un verre?
Sion allait ...
su faire du léche-vtrine (m)?
$e promener au parc (m)/au bord (m) du lac
(ny?
accord, je veux bien,
Super idée,allonsy!
On se retrouve devant le ciné 818 heures.
(2 depend.
(a mest gal /Ga ne me dérange pas.
Cest comme tu veux/vous voulez.
opening times
show times
to buy a ticket/seat(ontne)
to book (online) |
to get a discount
to have a membership card/a season ticket
woud ike to Bok tre Seat fr tonight hg
” Please,
Is there a youth/student/reduced rate?
What's on?
Leisure facilities here are excellent/nadequate.
There are many thing fo Young pope todo ig y
te
Around here, there is nothing for young People to gp
There is not much to do in my neighbourhood,
In my opinion, what's missing in my town isa cinp:
and a satepark. * Sinton
I think we need a centre that offers free creativ,
musical, and sporting activities, cul
There should be more activities for young
laser games and escape games. Peele sch
Let’s go out!
‘Are you free tonight/tomorrow afternoon/this weekend?
Would you like ...
sas to go out tonight?
«sto go to town with me?
‘We could...
se go and see a film
+ go and eat something
Would you like to ..
su go for a walk around town?
s- go fora drink?
What about going ..
«.- window-shopping?
sve fora walk in the park/by the
Allright, 1d like that.
Great idea, let's go!
See you in front ofthe cinema at 6
It depends.
I don't mind.
It's up to you.
Not tSion allait plutdt ...?
‘Yaimerais mieux/Je préférerais sortir demain,
‘Ah désolé(e), Je ne peux pas.
sxcuse-moi/Excusez-moi, mais je ne suis pas libre.
‘Jeregrette, je ne vais pas pouvoir.
Dommage, mais je suis occupé(e) ce soir
Cest impossible ce soir. Une prochaine fois?
(Ga ne va pas étre possible parce que j'ai trop de
travail.
(Gane mfintéresse pas vraiment,
Gane me dit ren. (fam)
Ce n’est pas mon truc. (farm)
‘41 for French Ab Initio (published by Elemi)
Why don’t we go instead
14 rather go out tomorrow,
Ah somy, I can't.
Tm sorry, but I'm not free,
Tm sorry, I won't be able to,
A pity, but I'm busy tonight.
Its not possible tonight. Another time?
It’s not going to be possible because I have too much work,
Tm not really interested,
Tt doesn’t really appeal to me,
It’s not my thing.C Vacances
Vive les vacances!
les grandes vacances (fpl/les vacances dete
les petites vacances/tes vacances de mi-trimestre
les congés (mpl)
partir en vacances
aller/partr...
va Bla campagne
vas a la montagne
.. au bord de la mer/a la mer/a la
... en ville (f/dans un village
‘en camp (m) de vacances
vas dans une station balnéaire
mn de sports (mpl) d’hiver/de
plage
cae dans une statio
‘ski (m)
vee surune fle
sas B@tranger (m)
aller/loger dans ..-
_.. un hétel/un hétel trois étoiles
“un gite/une chambre dhote
ine location
ne auberge de jeunesse
_ un camping/un mobile home/une caravane
camper...
_ en forét (f)/dans les bois (mpl)
_ au bord de eau (f)/au bord d'un lac/d'une
riviere
dormir sous la tente/bivouaquer
faire des randonnées (fp) a pied/en VIT (vélo
‘tout-terrain)
passer du temps en famille
bronzer dans le jardin
faire la grasse matinée/dormir jusqu’a midi
faire la sieste
En général, je passe mes vacances & la maison/
chez moi.
Nous faisons des excursions & la journée dans la
région.
‘Avec mes copains, on va passer une journée dans
un pare dattractions/un parc a theme.
Chaque été, je fais un stage/un atelier de musique/
théatre avec un groupe damis,
‘Quand il fait beau, on va se promener/faire des
promenades/des randonnées dans la nature.
{Quand il ne fait pas beau/il fat mauvais/il pleut,
je reste buller/glander (‘2:n) & la maison.
Hurray for the holidays! ;
summer holidays
half-term break
leave/holiday
to go on holiday
to go.
«a to the countryside
a. to the mountains
..» to the seaside/the beach
to a city/a village
.. to summer camp
... toa seaside resort
_. to a winter sports/ski resort
va. to an island
vas abroad
to stay in.
vasa hotel/a three-star hotel
«aaa gite/a bed and breakfast
“an rented accommodation/a rental
a youth hostel
a campsite/a mobile home/a caravan
to camp...
in a forest/in the woods
on the waterfront/by a lake/by a river
to sleep in a tent/to go bivouacking
to go hiking/mountain bike riding
to spend time with family
to sunbathe in the garden
to sleep in/to sleep until noon
to take a nap
Usually, I spend my holidays at home.
We go on day trips in the area.
With my friends, we spend a day in an amuse
theme park.
Every summer, I go on a music/drama course/
a group of friends.
When the weather is nice, we go for walks/ti
When the weather's bad/When it rains, I han:
home.
Not to be photLes vacances idéales pour moi, cest de passer la
journée @ la plage avec des copains,
Pour moi les vacances, Cest m'évader de la routine
quotidienne.
pendant les vacances, jaime bien découvrir des
paysages nouveaux.
Beaucoup de jeunes ont un job d'été et travaillent
pendant toutes les vacances.
quand jétais petit(e), je passais été en colonie
de vacances.
Les vacances derniéres, 'ai passé un mois dans la
maison de campagne des parents de mon copain.
Les vacances prochaines, je vais passer une
semaine chez mes grands-parents.
‘Quand j‘aurai 18 ans, je passerai mes vacances
4 faire du bénévolat.
Si je powvais, je passerais toutes mes vacances
a faire des stages de plongée!
lever le pied
se mettre au vert (>
Les voyages a I’étranger
partir a Uétranger (seul(e)/en groupe (m)/
en voyage (m) organisé)
partir faire un stage/des cours (mpl) d’été
faire un séjour (Winguistique/en immersion)
faire un voyage/un change scolaire
tre Logé(e)/nébergé(e) dans une famille d'accueil
avoir de la famille/des amis dans le pays
Mon voyage préféré, cest quand je suis allé(e) ...
«++ 8 (+ ville) Paris/Dakar.
«.. en (+ pays féminin qui finit en -e) France/
Nowvelle-Calédonie.
«+. au (+ pays mascutin) SénégaY/Liban.
--- aux (+ pays pluriel) Antilles Etats-Unis,
‘Je suis parti(e) fin juillet et je suis rentré(e) fin
aoit.
Je suis resté(e) la-bas pendant un mois.
Le voyage 2 duré 18 heures avec une escale &
aéroport de Dubai.
Quand je suis arrivé(e), j'ai pris un taxi pour
aller au centre-ville.
Je suis allé(e) 8 thétel
Je suis sorti(e) tous les jours et j'ai vu beaucoup
de choses.
‘Voi visité des musées et des monuments
historiques.
Voi découvert des endroits fascinants.
‘Voi rencontré des gens trés sympa.
‘Voi bu et jai mange des spécialités locales.
Ad for French A
Initio (published by Elemi)
The {deal holiday for me is spending a whole day at the
beach with friends.
For me, holidays are an escape from my daily routine.
During the holidays, I like to discover new scenery/
landscapes.
Many young people have a summer job and work throughout
the holidays.
When I was little, I used to spend the summer at a holiday
camp.
Last holiday, I spent a month in my boyfriend's parents’
house in the country.
During the next holidays, 1 am going to spend a week at my
grandparents.
When I am 18, I will spend my holidays doing volunteer
work.
TFT could, I would spend all my holidays doing diving
courses!
to take it easy (literal: to lift one’s foot)
to get out into the countryside (literal: to go into the green)
Holidays abroad
to go abroad (alone/in a group/on an organized trip)
to go on an internship/a summer course
to go on a language study holiday/immersion course
to go on atrip/a school exchange
to stay with a host family
to have family/friends in the country
My favourite trip was when I went ...
ss» to Paris/Dakar.
s+» to France/New Caledonia,
-» to Senegal/Lebanon,
-»- to the West Indies/the United States.
eft at the end of July and came back at the end of
August.
I stayed there for a month,
The joumey took 18 hours with a stopover at Dubai
itport,
When I arrived, I took a taxi to the city centre.
went to the hotel. (or I stayed at a hotel.)
Twent out every day and saw a lot of things.
I visited museums and historical monuments.
1 discovered fascinating places.
T met some very nice people.
1 drank and ate local specialities.a i é
. Ime suis reposé(e) quelques jours la plage
ai fait un voyage inoubliabe: je me suis
vraiment bien amusée(e).
‘Vai passé dexcellentes vacances: je ne me suis
pas ennuyé(e) une seconde,
Une chose qui m‘a surpris(e) en France, cétat la
longueur des repas!
Ce qui mia étonné(e) pendant mon voyage, Cest de
voir & quel point nous vivons de facon différente/
similaire,
La seule chose que je n’ai pas aimée en France,
état le petit déjeuner.
Nous sommes beaucoup a Lécole & avoir de la
famille dans plusieurs pays et nous allons les voir
pendant les grandes vacances.
On dit que « Les voyages forment la jeunesse » et
je suis tout 2 fait d'accord: mon réve serait de faire
le tour du monde!
Pour moi, voyager a Uétranger est essentiel pour
découvrir dautres cultures et 'autres modes de ve,
Les voyages codtent cher et restent un luxe pour
beaucoup.
« Le véritable voyage de découverte ne consiste
pas a chercher de nouveaux paysages, mais &
voir de nouveaux yeux. » Marcel Proust (Ecrivain
francais, 1871-1922)
Les transports
‘en avion (m)/en bateau (m)/en car (m)/en train
(m)
‘en bus (m)/en métro (m)/en tram(way) (m)/
en rickshaw (mm)
en voiture (f)/en taxi (m)
4 pied (m)/& vélo (m),& bicyclette (f/4 moto (f)
‘Quand nous irons & Montréal, nous utiliserons
les transports en commun, Cest plus intéressant et
moins cher que le taxi.
‘Quand je visiterai Paris, je prendrai le
Batobus. Cest une navette fluviale qui évite les
embouteillages!
Quand j‘aurai mon permis de conduire, je partirai
‘en vacances en voiture parce qu’on peut s‘arréter
od on veut.
I rested a few days on the beach.
Thad an unforgetable trip: I really enjoyed m
‘a really good time. W8elF/1 hay
Thad an excellent holiday: I wasn't bored didn't
bored for a second. set
One thing that surprised me in France was how ton
took! a)
What amazed me during my trip wast se what
similar lives we live. ferent
The only thing I did like in France was breokfas.
any of us at school have relatives in several countries
we visit them during the long holidays. nd
It is said that ‘travel broadens the mind’ and I totally age.
imy dream would be to travel around the word in
For me, travelling abroad is essential (in order) to discover
other cultures and ways of life,
Travel is expensive and remains a luxury for many,
“the real voyage of discovery is not about looking for new
landscapes but finding new eyes: Marcel Proust (Fench wie
1871-1922)
Transport
by plane/by boat/by bus, coach/by train
by bus/by underground/by tram(way)/by rickshaw
by car/by taxi
‘on foot/by bicycle/by motorbike
When we go to Montreal, we will use public transport.
Its more interesting and cheaper than a taxi.
‘When I visit Paris, Iwill take the Batobus. tsa river
shuttle that avoids traffic jams!
When I get my driving licence, I will. go on holiday by
because you can stop wherever you want.
Not to be phot o:Bpled or seaLe tourisme: le pour et le contre
ta France est (une des premiares destinations
teuristiques au monde.
istes sont attirés par le climat, la diversité
es iyagese aie des sites.
yup veulent profiter de la richesse du
ani historique, artistique et culture
tes instructs touritiques sont excellentes,
te oursme come le tours vert a ferme,
tebon pour Céconomie dune région pau,
touristes peuvent aider les communautés
ies espa exemple en achetant des produits
artisanaux.
~ pe plus en plus de touristes sont éco-
responsables,cest-i-ie quilsrespectent et
protgent (environnement Local
* Le tourisme de masse peut mettre en danger
les sites naturel, entre autres les plages de la
Méditerranée.
+ Le tourisme peut avoir un impact négatif,
notamment avec une augmentation de la pollution
par les déchets.
* Certains touristes ont un comportement
choquant; en effet, ils ne respectent pas la culture
du pays quils visitent.
Tourism: pros and cons
France is one of the top tourist destinations in the world.
Tourists are attracted by the climate, the diversity of
landscapes, and the variety of sites
Many want to make the most of the rich historical,
artistic, and cultural heritage.
The tourist infrastructure is excellent.
Tourism, such as green/farm tourism, is good for the
economy of a poor region,
Tourists can help local communities, for example by buying
local handicrafts.
More and more tourists are eco-responsible, fe (or that is)
they respect and protect the local environment.
Mass tourism can endanger natural site, such as
Mediterranean beaches.
Tourism can have a negative impact, especially with an
‘increase in waste pollution.
Some tourists behave in a shocking way; indeed, they do'not
respect the culture of the country they are visiting.D Fétes et célébrations
Fates officielles en France
une féte civile (()/dorigine (f) retigieuse
9) dorigine historique |")
un jour feri€/chémé
Ily a 11 jours friés en France:
(e jour de tan (2" janvier)
te lundi de Paques (mas ov a) )
la Fete du Travail (ter mat) ov Journée
internationale des travaileus
le 8 mai (Victoire des alliés)
te jeu de Ascension (ma)
te lund de Pentecte (mat ov juin)"
la Féte nationale (14 juillet)!
tAssomption (15 aod) (*°)
‘armistice (11 novernbre)
la Toussaint (1" novembre)
oat (m) (25 décembre) °
le drapeau/Chymne (m) national
des rues (Fpl) décorées
tun defile militaire/syndical
une grande parade
un feu dartfice
un bal populaire/de
fate foraine/une animation de rue
sieurs jours/
rue/un bal musette
une
des célébrations (fl) qui durent pl
semaines
Pendant la pandémie de COVII
plupart des célebrations.
En France, en mai, on fait
travaille pas entre le jour ferié et le
fn France, le 1" mai, on s‘échange des brins de
muguet, comme porte-bonheur.
Le 16 juillet, on f@te la prise de la Bastille et le
début de la REvolution francaise.
Pendant la Féte nationale, dans beaucoup de pays
africans, on commémore UIndépendance,
Dans les départements et terrtoires doutre-mer
francais, on célébre VAbolition de Vesclavage.
Dans certains pays francophones, on marque La
Juméeintemationale des femmes par un jour ei
Ala Toussaint, beaucoup de Francais vont au
cimetiére nettoyer les tombes et y mettre des
chrysanthémes.
1, eps la Fete, mais en France,
gens partent en long week-end et restent
coinces dans les embouteillages!
En France, beaucoup de monde a
4u Nouvel An chinois. seiteau ate
0-19, on a annulé la
souvent le pont: on ne
week-end.
Official holidays in France
a national holday/a holiday of religous or
historical origin
public holiday/non-working day
There are 11 public holidays in Frances
New Year's Day (1" January)
Easter Monday (March or April)
May Day (1* May) or International Workers’ Day
sin/a holiday ct
Victory in Europe Day (WW2) (8% May) ]
Ascension Thursday (May) |
Whit Monday (May or June) j
National Day (or Bastille Day) (14* July)
Assumption Day (15® August)
Remembrance Day (WW1) (11° November)
All Saints’ Day (1* November)
Christmas (25 December)
national flag/anthem
decorated streets
military/trade union parade
big parade
fireworks
popular/stret ball/bll with accordion music
funfair/street entertainment
celebrations lasting several days/week
During the COVID-19 pandemic, most celebrations were
cancelled.
In France, in May, people often take a long weekend ant
don’t work between the holiday and the weekend.
In France, on 1* May, you give each other lily ofthe valey
sprigs for good luck.
(on 14° July, people celebrate the storming ofthe Baste
(prison) and the beginning ofthe French Revolution.
During the National day, in many African countries the
commemorate Independence Day.
In the French overseas departments and territories, people
celebrate the Abolition of Slavery.
In some French-speaking countries, I
Day is marked by a public holiday.
For All Saints’ Day, many French peo
to clean graves and put chrysanthemums 0”
jonal Wome
ple go tothe come?
them.
ere, we dot celebrate Pentecost, but in race peo
‘on long weekends and get stuck in jams!
In France, many people attend t! ew Year
Not to be photocopied cor sca"
; 7 aFaire la féte en famille
tanaissance Cun bébé/le baptéme/a circoncision
ta communion/la bar-mitzvah/la bat-mitzvah
une ceremonie dinitation (F)/un rite de passage
des fiancailes (Fpl)
‘un mariage/un PACS
un anniversaire de mariage (m)
une cousinade
un anniversaire
la fete des méres/des péres
(le reveilon) de No8Y/de la Saint-Syvestre
tun cadeau (d'anniversaire/de mariage/de Noél)
tune carte de voeux
un chant traditionnel
aller a Uéglise (f)/a la mosquée/a la synagogue/au
temple (m)
iviter la famille/les amis
faire un giteau avec des bougies (Fpl)
préparer un repas spécial
rettre des vétements (mpl) de féte
donner/s’changer/recevoir des cadeaux (mpl)
donner/recevoir des étrennes (Fpl) (du Nouvel An)
‘envoyer une carte/des fleurs (Fpl)
souhaiter un bon anniversaire/une bonne année
‘« Joyeux Noal! »
«Bonne année! »
«Joyeux anniversaire! »/« Bonne féte! »
(au Québec)
Ma féte préférée, Cest No8l parce que jadore
‘écorer le sapin et la maison.
Nol est une féte magique pour les petits qui
cooient au Pére Nod.
‘On organise des chasses aux ceufs en chocolat pour
les enfants du voisinage a Pques.
En France, pour Nodl, il est traditionnel de manger
des huitres, dela dinde et une biche au chocolat.
En général, je fete mon anniversaire en organisant
tune soirée chez mai,
Chez nous, on féte la Chandeleur en faisant des
crepes sucrées.
‘Les amoureux fétent la Saint-Valentin,
en s'envoyant une carte et en s‘offrant un petit
cateau,
Pour (Aid al-Fitr, a la fin du Ramadan, on remercie
Allah en partageant un repas traditionnel avec
toute la famille.
Dans ma famille, on célebre Pessah (la Paque juive)
‘en mangeant de Yagneau et un pain spécial.
AZ for French Ab Initio (published by Elemi
Celebrating with the family
birth of a baby/baptism/circumcision
Communion/bar mitevah/bat mitzvah
initiation ceremony/a rte of passage
‘engagement
marriage (wedding) civil partnership
wedding anniversary
cousins’ meet-up/cousinfest/family reunion
birthday
Mother's/Father's Day
Christmas Eve/New Year's Eve
(birthday/wedding/Christmas) present (or gift)
greeting card
traditional song
to go to church/to the mosque/to the synagoque/to the
temple
to invite family/friends
to make a cake with candles
to prepare a special meal
to wear festive clothes
to give/exchange/receive gifts
to give/receive a New Year’ gift (generaly money)
to send a card/lowers
to wish (someone) Happy Birthday/Happy New Year
‘Merry Christmas!”
‘Happy New Year!”
‘Happy Birthday!”
My favourite special occasion is Christmas because I
decorating the tree and the house.
Christmas is a magical occasion for children who beti
Father Christmas.
In France, for Christmas, it is traditional to eat oyster:
turkey, and a chocolate log.
T usually celebrate my birthday by organizing a party
house.
At home, we celebrate Candlemas by making sweet
a card and giving each other a smal gift.
For Eid-ul-Fitr at the end of Ramadan, we thank Al
by sharing a traditional meal with the whole family
In my family, we celebrate Pesach (the Jewish Pas
by eating lamb and a special bread.Ici, on ne fit rien, mais dans beaucoup de pays,
les gens se déguisent et ily un défilé de chars
pour Mardi Gras,
Aux Antilles frangaises, ily a une super ambiance
pour le Carnaval de Mardi Gras et les fétes durent
plusieurs semaines,
La Fate des Voisins, cest Voccasion de faire
connaissance autour dun apéritif/d'un pique-
nique/d'un buffet.
* Dans ma famille, bien qu’on ne soit pas trés
pratiquant, on féte toujours (Aid,
* Bien qu'on ne soit pas francais, on fait toujours
la galette des ois, ce gateau spécial avec une féve
et une couronne, pour 'Epiphanie (le 6 janvier).
* Bien qu'on se soit vus sur Zoom ou Skype,
les fates de famille nous ont beaucoup manqué
pendant le confinement da a la COVID-19.
(n se met sur notre 31.
A Nol, on met les petits plats dans les grands. (/)
Limportance des fétes
tun rite famitiat
des retrouvailles (Fpl) conviviales/chaleureuses
grand rassemblement national
permettre aux gens de se retrouver
réunir différentes générations (fpl)
transmettre des traditions (Fpl)/des valeurs (fpl)
Pendant la pandémie, on a réalisé & quel point les
fétes familiales sont importantes.
Les grandes célébrations joyeuses comme le
Camaval, ca permet de se changer les idées.
On retrouve des célébrations similaires dans
différentes cultures, mais chaque culture a aussi
ses fétes particulires.
Les traditions et les fétes 6voluent: les marchés
de Nodl et Halloween n'étaient pas une tradition
francaise mais le sont devenus.
Je pense que Cest essentiel davoir des fétes pour
pouvoir passer de bons moments ensemble,
Je trouve que les célébrations nationales sont
essentielles car elles reiétent la culture et les
traditions du pays.
Je crois que les fétes de fin d’année sont souvent
dificiles pour les familles qui ne peuvent pas
acheter de cadeaux aux enfants.
JVestime que oertaines fétes sont atificielles et
‘surtout commerciales, comme Halloween ou la féte
des grands-méres et des grands-péres,
Here, we don't do anything but in many countries, people
dress up and there is a parade of floats for Mardi Gras,
In the French West Indies, there is a great atmosphere for
the Mardi Gras Carnival and celebrations last several weeks,
Neighbours’ Day is an opportunity to get to know each
other over an apertit/picni/buffet.
In my family, although we are not very religious, we
always celebrate Eid,
Although we are not French, we always make the golette
des rois, that special cake with a charm and a crown, for
Epiphany (6° January).
Although we saw each other on Zoom or Skype, we really
missed family occasions during the COVID-19 lockdown.
We put on our best clothes (literal: We get on our 31.)
‘At Christmas, we prepare a fantastic meal. (literal: We put
small diskes into big ones.)
The importance of special occasions
family ritual
friendly/weleoming gathering
large national gathering
to give people the opportunity to meet each other
tto bring together different generations
to pass on traditions/values |
During the pandemic, we realized how important family
celebrations are.
Big, festive celebrations like Camival are a great way
to take your mind off things,
Similar celebrations can be found in different cultures, but
each culture also has its own particular festivals.
Traditions and celebrations evolve: Christmas markets and
Hallowe'en markets were not French traditions but have
become so.
1 think it is essential to have celebrations to be able to
have a good time together.
I think that national celebrations are essential as they
reflect the culture and traditions of the country.
1 believe that the festive season is often difficult for
families who cannot afford to buy presents for their chien
I think that some celebrations are artificial and mostly
commercial, like Hallowe’en or Grandmother's and
Grandfathers Day.A Les transports
trajets scolaires
en bus (m)/en metro (m)/en tram(way) (™)/
cen rickshaw (™)
cen voiture (f)/en taxi (m)
pied (m)/A velo (™), A bicyclette (f)/a moto (f)
taigne de bus/ta ligne de métro
(arét (rm) de bus
la station de métro
aller (quelque part) & pied
prendre les transports en commun
rnettre dix minutes (en voiture)
Je prends le métro pour aller au lycée, Cest le plus
rapide.
‘Je ne prends pas le bus parce que Cest trop bondé,
On prend le car scolare/la navette parce que est
pratique.
‘Quand il fait beau, je vais & Vécole a pied ou &
vélo, mais quand il pleut, j'y vais en bus.
‘Taime bien prendre le car parce quil est climatisé.
on pare me conduit au lycée (en voiture). Cest
confortable mais pas ts écologique.
Je suis souvent en retard en cours parce que le bus
wartive pas a Cheure.
{Je mets moins de temps en bus mais je préfére
marcher: ca me fat de Vexercice,
Le tajet entre la maison et Uécole est environ
une demi-heure quand il n'y a pas de circulation.
Les déplacements de vacances
‘en avon (m)/en bateau (m)/en car (mn)/en tain (m)
la gare (ferroviere/SNCF)
{a gare routére
le port/aéroport (m)
tn aller simple/un aller retour
tune place (reservée)
les horaires (mpl) (de train/de bus/de car)
Le prochain départ est dans cing minutes.
Cest direct ou faut-il changer?
Ty a.un changement/une correspondance.
On doit composter Le ticket/valider son billet.
Le train/le fery/\'avion est retardé/complet.
Le voV/la traversée est annulé(e).
‘« Le prochain train & destination de Paris partira
4 quai numéro 2. »
A-Lfor French Ab Initio (published by Flemi)
School journeys
by bus/by underground/by tram(way)/by rickshaw
by car/by taxi
on foot/by bicycle/by motorbike
bus route/underground line
bus stop
underground station
to walk, to go (somewhere) on foot
to use public transport
to take ten minutes (by car)
1 take the metro/underground to go to school, it’s the
fastest.
T don’t take the bus because it's too crowded.
We take the school bus/shuttle because it is convenient,
When the weather is good, I walk or cycle to school but when
it rains, Igo by bus.
1 like to take the coach/bus because i's air-conditioned.
My father drives me to school (by car). Its comfortable but
not very ecological.
am often late for class because the bus doesn't arrive on
time,
Tt takes less time by bus but I prefer walking:
exercise,
The journey from home to school is about half an hour when
there is no traffic.
gives me
Holiday travel
by plane/by boat/by coach/by train
ral station
coach station
harbour/airport
single/retur (round-trip) ticket
(reserved) seat
(train/bus/coach) timetable
The next departure is in five minutes,
Is it director do you need to change?
You need to change/there is one connection.
The ticket must be stamped validated,
The train/the ferry/the flight is delayed/full
The flight/the crossing is cancelled.
“The next train to Pars will leave from platform 2:«cles passagers du vol FR 821 sont pris dese
présenter porte numéro 6. »
‘Je souffre du mal des transports: Je
‘nalade en voiture/en car/en avion-
me,
‘Vaile mal de mer, méme quand la met est
Jet ere coir en paquebat, cest hows de
question!
suis toujours
isi i tes
‘quand nous visitons une ville, nous prenone
‘transports en commun. Cest plus intéressant et
moins cher que le tax.
Nous préférons nous dépla
vite la circulation et une
Pour les tongs trajets, Vavi
rapide et moins fatigant.
Le meilleur moyen de transport en France, cest
le train: le TGV" est écologique et économique.
*(e train & grande vitesse)
cer en train parce quon
voiture coate cher.
ion est beaucoup plus
Sur la route
lover une voiture
prendre Cautoroute (fla nationale/tes petites
routes (Fpl)
respecter la limitation de vitesse (A)
faire un exces de vitesse
rouler 8130 km a heure
saréter/fare des aréts sur une aire de repos (™)
fair le plein (dlessence)/recharger la batterie
‘tre coincé dans la circulation/les
embouteilages (mpl)/es bouchons (mpl) (2)
tomber en panne (dessence/de moteur)
avoir un accident (de la route)
‘ai/de nai pas mon permis de conduire,
Je prends des legons de conduite.
Je conduis depuis un an en conduite accompagnée.
‘Quand j/aurei mon permis de conduire, je partirat
en vacances en voiture.
Quand j aura assez dargent, jachéterai une petite
voiture d occasion pour pouvoir aller ol! je veux.
IL conduit comme un pied! (\)
Liimpact des transports sur
environnement
les gaz (mpl) d’échappement
les gaz a effet de sere (F)
la pollution atmosphérique
les encombrements (mpl)
le bruit/la nuisance sonore
un véhicule électrique
spassengers on flight FR 821, please go to gate numb g
1 sufer from travel sickness: I am always sick when i
car/coach/plane. .,
1 get seasick even when the sea is calm, 50a cruise oy
a liner is out of the question?
when we visit town, we use public transport. Its mo
Jnteresting and cheaper than a tax, re
We prefer to travel by train because it avoids trafic ang
a car is expensive,
For long journeys, flying is much faster and less tring
‘The best way to travel in France is by train: the Toy+
jg eco-friendly and economical. (* high speed tran)
On the road
to rent a car
to take the motorway/the main road/small roads
to observe the speed limit
to exceed the speed limit
to drive at 130 km per hour
to stop/to make stops at a
to fill up (with petrol) rec
to get stuck in traffic/in a
to break down (to run out
to have a road accident
Thave/don't have a drivi
Tim taking driving lessons.
Thave been driving for a year under supervision/as an
accompanied driver.
‘When I get my driving licence, I will go on holiday by
When I have enough money, I'll buy a small second-hand
tobe able to go where I want.
He drives really badly! (literal: He drives like a fot!)
:
Impact of transport on the environment
exhaust gases
greenhouse gases
air pollution
traffic, congestion
noise/noise pollution
electric vehicle
tr Wot tobe photcoiedvt router est lapremire source
er de CO, (daxyde de carbone),
‘tures et es camions sont responsables de la
te were des particles fines qui polluent Car
ee ranpors contribuent au réchauffement
cimatique.
La pollution rot
respiratoires.
A tevez, nous devrons utiliser ds transports
fealogiqus pou protiger environnement
«+ yl sera nécessaire de réduire notre empreinte