Professional Documents
Culture Documents
Manual Técnico Led Photo - Esp - Ok
Manual Técnico Led Photo - Esp - Ok
FOTOTERAPIA
MODELO LED-PHOTO
Diciembre/2013
ÍNDICE
1 - IDENTIFICACIÓN ............................................................................................................................................. 4
1.1 – NOMBRE Y MODELO ............................................................................................................................... 4
1.2 – DESCRIPCIONES DEL PRODUCTO........................................................................................................ 4
1.3 - PRINCÍPIOS FÍSICOS ................................................................................................................................ 4
1.4 - INDICACIÓN, FINALIDAD O USO A QUE SE DESTINA EL PRODUCTO ............................................... 5
2 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................................................................... 5
2.1 - SIMBOLOGIA UTILIZADA EN EL EQUIPAMIENTO.................................................................................. 6
3 - SEGURIDAD Y EFICÁCIA DEL PRODUCTO.................................................................................................. 7
4 - PARTES Y ACCESORIOS ACOMPAÑANTES ............................................................................................. 11
4.1 - PANEL DE CONTROL.............................................................................................................................. 11
4.2 - CUERPO DE LA FOTOTERAPIA ............................................................................................................. 12
4.3 - BATERIA RECARGABEL (CÓD. 527051141005) ................................................................................... 12
5 - OPCIONALES, ACCESORIOS Y MATERIAL DE CONSUMO ..................................................................... 12
5.1 - SENSOR DE RN (CÓD. 2650010934) ..................................................................................................... 12
5.2 - HASTE BI-ARTICULABLE ........................................................................................................................ 12
5.3 - HASTE FIJA .............................................................................................................................................. 13
5.4 - HASTE MIXTO.......................................................................................................................................... 14
5.5 - BASE EN FORMATO "U" ......................................................................................................................... 14
5.6 - BASE EN FORMATO "T".......................................................................................................................... 15
5.7 - SISTEMA DE COMUNICACIÓN SERIAL................................................................................................. 15
5.8 - ADHESIVOS PARA SENSOR DE RN (CÓD. 548051121080) ................................................................ 15
5.9 - PROTECTOR OCULAR PARA FOTOTERAPIA ...................................................................................... 15
6 - CONDICIONES ESPECIALES DE ALMACENAMIENTO, CONSERVACIÓN E/O MANIPULACIÓN DO
PRODUCTO ......................................................................................................................................................... 16
6.1 - ANTES DE LA INSTALACIÓN ................................................................................................................. 16
6.2 – DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN ........................................................................................................... 16
7 - ADVERTÊNCIAS E/O PRECAUCIONES A SEREM ADOPTADAS ............................................................. 17
7.1 - EFECTOS FISIOLÓGICOS: ..................................................................................................................... 18
8 - INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO ........................................................................................................... 19
8.1 - DESEMBALAJE ........................................................................................................................................ 19
8.2 - COMPROBACIÓN PRELIMINAR ............................................................................................................. 19
8.3 - MONTAJE DEL EQUIPAMIENTO ............................................................................................................ 19
8.4 - MONTAJE DE LA LED-PHOTO COM HASTE BI-ARTICULABLE (OPCIONAL) .................................... 20
8.5 - MONTAJE DE LA LED-PHOTO COM HASTE FIJA (OPCIONAL) .......................................................... 21
8.6 - MONTAJE DE LA LED-PHOTO COM HASTE MIXTO (OPCIONAL) ...................................................... 22
8.7 - INSTALACIÓN DEL SENSOR RN (OPCIONAL) ..................................................................................... 23
9 - RELATÓRIO DE INSTALACIÓN .................................................................................................................... 24
10 - ENCENDIENDO A FOTOTERAPIA LED-PHOTO ....................................................................................... 25
10.1 - UTILIZANDO LA FOTOTERAPIA LED-PHOTO .................................................................................... 26
10.2 - UTILIZANDO SENSOR DE RN (OPCIONAL) ........................................................................................ 27
10.3 - INICIANDO LA TERAPIA ....................................................................................................................... 29
10.4 - ILUMINACIÓN AUXILIAR ....................................................................................................................... 29
10.5 - UTILIZANDO LA LED-PHOTO COM HASTE BIARTICULABLE (OPCIONAL) ..................................... 30
10.6 - UTILIZANDO LA LED-PHOTO COM HASTE FIJA (OPCIONAL) .......................................................... 30
10.7 - UTILIZANDO LA LED-PHOTO COM HASTE MIXTO (OPCIONAL) ...................................................... 31
10.8 - RECURSOS ADICIONAIS ...................................................................................................................... 32
10.8.1 - TEMPERATURA AMBIENTE........................................................................................................... 32
10.8.2 - MENU ............................................................................................................................................... 32
10.8.3 - MENU TERAPIA .............................................................................................................................. 32
10.8.4 - MENU INTENSIDAD ........................................................................................................................ 34
10.8.5 - MENU IRRADIÂNCIA ...................................................................................................................... 34
10.8.6 - MENU HORÍMETRO........................................................................................................................ 35
10.8.7 - MENU FECHA E HORA................................................................................................................... 36
10.8.8 - MENU IDIOMA ................................................................................................................................. 37
10.9 - FUNCIONAMIENTO DE LAS ALARMAS ............................................................................................... 37
10.10 - VERIFICACIÓN DE LAS ALARMAS .................................................................................................... 38
2
11 - MANUTENCIÓN............................................................................................................................................ 39
11.1 - MANUTENCIÓN PREVENTIVA ............................................................................................................. 39
11.2 - MANUTENCIÓN PERIÓDICA ................................................................................................................ 39
11.2.1 - CAMBIO DE LOS FUSIBLES .......................................................................................................... 40
11.2.2 - CAMBIO DE LOS LEDS .................................................................................................................. 40
11.2.3 - CAMBIO DE LOS MICROVENTILADORES .................................................................................... 42
11.2.4 - CAMBIO DE LA BATERIA RECARGABLE ..................................................................................... 44
11.2.5 - CAMBIO DE LA BATERIA DO RELOJ-CALENDÁRIO ................................................................... 45
11.2.6 - CAMBIO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 12VDC ................................................................. 46
11.2.7 - CAMBIO DEL TERMOSTATO DE PROTECCIÓN .......................................................................... 48
12 - LIMPIEZA E ASSEPSIA ............................................................................................................................... 50
12.1 - LIMPIEZA ................................................................................................................................................ 50
12.2 - ASEPSIA ................................................................................................................................................. 51
13 - CÓDIGOS DE ACCESO E CALIBRACIÓN LED-PHOTO ........................................................................... 52
13.1 - CÓDIGOS DE ERRORE DEL SISTEMA LED-PHOTO ........................................................................ 52
13.2 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................................ 53
14 – DIBUJOS Y RELACIÓN DE PARTES ......................................................................................................... 54
15 - ESQUEMAS ELECTRICOS .......................................................................................................................... 54
16 - GARANTIA.................................................................................................................................................... 54
3
1 - IDENTIFICACIÓN
1.1 - NOMBRE Y MODELO
Nombre técnico: Aparello para Fototerapia
Nombre comercial: Aparello para Fototerapia
Modelo comercial: LED-PHOTO
4
1.4 - INDICACIÓN, FINALIDADE O USO A QUE SE DESTINA O PRODUCTO
Indicación: Clínicas, oficinas, hospitales y salas de maternidad que necesitan para proporcionar un tratamiento
eficaz de la hiperbilirrubinemia neonatal.
Finalidad: El tratamiento de los recién nacidos presentan hiperbilirrubinemia indirecta (o no iniciano, inicia,
más comúnmente conocida como la ictericia neonatal, a través de química Transformación bilirrubina en áreas
expuestas a la radiación concentrada en el espectro de luz visible. Estos reaciones conocidos como
fotoisomerización y fotooxidación alteran la estructura de la molécula de de y permiten fotoproductos se
eliminan a través de los riñones o el hígado.
2 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nota:
- A Olidef cuenta con una política de mejoria continua de sus productos e se reserva al derecho de modificar
las especificaciones técnicas sin aviso prévio.
Especificaciones Eléctricas
Alimentación Selección automática de tensión
Tensión 120 - 230 V~ ±10%
Curriente (127 / 220 V) 1,0 A 0,7 A
Frecuencia de red 50 / 60Hz
Fusibles de Protección (127 / 220 V) 2A
Potencia de Entrada 73VA / 65W
Led 3W - 700mA
Tiempo de vida estimada para Led 20.000 horas
Irradiância média a 60 cm 45 µW/cm².nm ±8%
Área Efectiva a 60 cm 400 x 300 mm
Rango de ajuste intensidad 10 - 100%
Precisão de la irradiación ±8%
Indicación de la temperatura RN -10ºC à 50ºC
Resolución 0,1
Precisión ±0,2ºC
Tiempo 10 à 9990min.
Nº de gravaciones en la memória 100
Bateria Recargable 8,4 V
Especificaciones Mecânicas
Altura 130 mm
Ancho 500 mm
Profundidade 205 mm
Peso 3,5 kg
Peso Embalado 4,5 kg
5
Especificaciones Mecânicas - Fototerapia con haste biarticulable
Altura Máxima 1525 mm
Altura Mínima 995 mm
Anchura 500 mm
Profundidade 700 mm
Rotación 0º à 360º
Ângulo 0º à 90º
Peso 21,5 kg
Peso Embalado 23 kg
Especificaciones Mecânicas - Fototerapia con haste fija
Altura Máxima 1420 mm
Altura Mínima 1020 mm
Anchura 500 mm
Profundidad 700 mm
Rotación 0º à 360º
Ângulo 0º à 90º
Peso 32 kg
Peso Embalado 35 kg
Especificaciones del Software
Nombre de software LED_PHOTO.uvproj
Versión 0.0
Equipamiento Ecendido
Equipamiento Apagado
Menu
Enter
6
Redución del rango desejado
Inibir Alarma
Iluminación Auxiliar
Tiempo de Terapia
~ Curriente alternada
Barra de Intensidad
Indicador de Alarma
TA Temperatura ambiente
7
- Equipos de Comunicación de RF móvil y portátil puede afectar Equipamientos Equipos & Materiales
eléctricos médicos.
- Los accesorios utilizacion, transductores, sensores y cables de red no inicia pueden dar lugar a
emisiones de aumento o disminución de la inmunidad equipamiento Fototerapia LED-PHOTO.
8
Directrices y declaración del fabricante - Imunidad electromagnéticas
A Fototerapia LED-PHOTO es para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. En caso de que el
comprador o usuario de LED-PHOTO Fototerapia asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Ensaio de Nível de Ensaio de Nível de
Ambiente Electromagnético - Directrizes
IMUNIDAD la IEC 60601 Conformidad
No deben usarse Equipamientos de Comunicación por
RF móvil o portátil más pequeña distancia en Relación a
cualquier parte de la fototerapia LED-PHOTO, incluyendo
cables, que la distancia recomendada Separación,
calculado por equación aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distância de separación recomendada
9
Diretrizes e Declaración do Fabricante - Imunidade Eletromagnética
LED PHOTO fototerapia es para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del
LED PHOTO deben asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Nível de Ensaio de la Ambiente Electromagnético -
Ensaio de IMUNIDAD Nível de Conformidad
ABNT NBR IEC 60601 Directrices
Descarga Electrostática (ESD) ± 6 kV contacto ± 6 kV contacto Los pisos deben ser de
madera, hormigón o cerámica.
Si los suelos están cubiertos
IEC 61000-4-2 ± 8 kV pelo aire ± 8 kV pelo aire
con material sintético, la
humedad relativa debe ser de
al menos el 30%.
Transitórios electricos ± 2 kV para lineas de ± 2 kV para lineas de
Rápidos/Trem de pulsos ("Burst") alimentación alimentación Calidad de la fuente de
alimentación debe ser la de un
IEC 61000-4-4 entorno comercial u
± 1 kV para lineas de ± 1 kV para lineas de hospitalario.
entrada/salida entrada/salida
Surtos ± 1 kV linha(s) a linha(s) ± 1 kV modo diferencial Calidad de la fuente de
alimentación debe ser la de un
entorno comercial u
IEC 61000-4-5 ± 2 kV linha(s) a terra ± 2 kV modo comum
hospitalario.
Quedas de tensión, < 5% UT < 5% UT Calidad de la fuente de
interrupciones curtas e (> 95% de queda (> 95% de queda alimentación debe ser la de un
variaciones de tensión nas tensión em UT) tensión em UT) entorno comercial u
lineas de entrada da por 0,5 ciclo. por 0,5 ciclo. hospitalario. Si el usuario LED
alimentación PHOTO fototerapia requiere
40% UT 40% UT
Operación continua durante la
(60% de queda de (60% de queda de
IEC 61000-4-11 Interrupción de energía, se
tensión em UT) tensión em UT)
recomienda que la fototerapia
por 5 ciclos. por 5 ciclos
LED-PHOTO es alimentado
70% UT 70% UT por una fuente de
(30% de queda de (30% de queda de Alimentación ininterrumpida o
tensión em UT) tensión em UT) la batería.
por 25 ciclos. por 25 ciclos.
< 5% UT < 5% UT
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensión em UT) tensión em UT)
por 5 segundos. por 5 segundos.
Campo magnetico en la 3 A/m 10 A/m Los campos magnéticos en la
frecuencia de alimentación frecuencia de Alimentación
(50/60 Hz) deben tener los niveles
característicos de una
IEC 61000-4-8 ubicación típica en un entorno
comercial u hospitalario.
NOTA - UT es la tensión de la red c.a. antes de la aplicación del nível del ensaio.
10
4 - PARTES E ACCESORIOS ACOMPAÑANTES
11
7 Tecla Iluminación Auxiliar
ATENCIÓN
- No utilice la batería común o alcalina. A 80 MHz y debe ser realizada por personal capacitado.
Figura 4 – Sensor de RN
Nota:
- Item opcional.
12
Figura 5 - Haste biarticulable con base en "U" Figura 6 -- Haste biarticulable con base en "T"
Nota:
- Item opcional.
Figura 7 - Haste fica con base en "U" Figura 8 - Haste fija con base en "T"
Nota:
- Item opcional.
13
5.4 - HASTE MIXTA
(opcional de uso exclusivo para LED-PHOTO)
Esta opción permite el uso de LED-PHOTO junto con Equipamientos como incubadoras, los calentadores
radiantes y cunas del hospital. Tiene una estructura tubular de metal de acero al carbono con acabado en
cromo para facilitar deslizamiento suave, con ajuste de altura, con curso de 300 mm y tiene varilla biarticulable
con sistema de muelles y ajustable en altura con el curso de 590 mm, situado en el ángulo del vástago 82 en el
paciente, ajustar el ángulo del haz de luz de 0 a 90 ° y el ajuste de rotación del foco de luz en el paciente.
Columna de acero al carbono con tratamiento anticorrosión y pintura epoxi.
Figura 9 - Haste Mixto con base en "U" Figura 10 - Haste Mixto con base en "T"
Nota:
- Item opcional.
Esta opción permite el uso de LED-PHOTO junto con Equipamientos como incubadoras, los calentadores
radiantes y cunas del hospital. Cuenta con una estructura tubular de metal en forma de una "U" de acero al
carbono con tratamiento anticorrosivo y pintura epoxi, y cuatro ruedas giratorias de 3 "que mejoran la
movimentación conjunto de bloqueo.
Nota:
- Item opcional.
14
5.6 - BASE EM FORMATO "T"
(opcional de uso exclusivo para LED-PHOTO)
Esta opción permite el uso de LED-PHOTO junto con Equipamientos como incubadoras, los calentadores
radiantes y cunas del hospital. Tiene una estructura tubular metálica en en "T" de acero al carbono con
tratamiento anticorrosivo y pintura epoxi, y tres ruedas giratorias de 3 "que mejoran la movimentación conjunto
de bloqueo.
Este sistema permite la fototerapia está conectado a un PC para visualización de informes a través de un
software de supervisión para imprimir los informes.
Acceso a tener el sistema, se les da un CD de instalacion de software, cable para la conexión RS 232 del
ordenador / fototerapia y manual del usuario (software).
MATERIAL DE CONSUMO
5.8 - ADHESIVOS PARA SENSOR DE RN (CÓD. 548051121080)
(Material de consumo de uso exclusivo para incubadora LED-PHOTO)
Adhesivos de este tipo se deben utilizar para la fijación del sensor de temperatura en el paciente y Piel se
suministran en kits con 10 unidades.
Nota:
- Item opcional.
ATENCIÓN
- Validad: 5 anos.
Nota:
- Item opcional.
15
6 -CONDICIONES ESPECIALES DE ALMACENAMIENTO, CONSERVACIÓN
Y MANIPULACIÓN DO PRODUCTO
6.1 - ANTES DE LA INSTALACIÓN
Marcación en la embalaje da Fototerapia:
As informaciones referentes aos cuidados a serem tomados durante o transporte e almacenamiento do
producto são indicadas através de simbologia normalizada directamente na embalaje.
Nota:
- Tanto el soporte con rodízios y accesorios son embalados junto con el producto.
Apilamiento maximo - determina la cantidad máxima de dinero que puede ser apilada
durante el transporte y Almacenamiento.
Determina el límite de temperatura, entre los cuales, el embalaje debe ser almacenado
o transportado.
16
Conservación
• Cuando está en uso, la limpieza y desinfección de superficies aparello, use solamente jabón suave.
• Mantenga Equipamiento limpios y desinfectados al siguiente utilizacion.
• No permita que los líquidos que se insertan en el Equipamiento.
• No utilice detergente cáustico o pulido o limpieza por ultrasonidos, pero también disolventes orgánicos
como disolvente para limpiar el Equipamiento.
• Mantenga Equipamiento en lugar limpio, lejos del polvo.
17
• Se recomienda el uso de un radiómetro Olidef - 1640 modelo Lux para garantizar la radiación mínima
de 45 mW / cm².ɳm a 600 mm del centro de la fuente de luz de la fuente luminosa (punto de radiación
más intensa).
• Normalmente, la expectativa de vida útil de los LED Olidef está en el rango de 20.000 horas, la fuente
de irradiación bajo Condiciones normales pierden muy poco de sus características a lo largo de su
vida. Sin embargo, se recomienda el monitoreo constante de la irradiancia con Radiometer Olidef -
modelo 1640 para una mejor avaliación la eficacia real de la fuente de luz. Se recomienda que las
fuentes de irradiación para ser reemplazados cuando llegan a una pérdida de 30% de la irradiancia
global.
• Compruebe regularmente el sensor de RN y la fijación adhesiva se colocan correctamente en el
paciente. Asegúrese de que el sensor RN está siempre en contacto directo con la piel del paciente.
• Utilice únicamente sensores RN suministrados directamente por Olidef o sus representantes
autorizados.
• Sólo personal calificado deberá realizar los procedimientos de Manutención y calibración del
Equipamiento.
• Para evitar la posibilidad de rayos, descargas eléctricas, incendios y cualquier tipo de accidentes
mientras están siendo realizado procedimientos Manutención y limpieza, asegúrese de que la
fototerapia se desconecta de la fuente de alimentación y la llave general de apagado.
• Desconecte el panel posterior del sensor RN tirar del conector. No aplique una fuerza excesiva sobre el
cable del sensor, mientras que su utilizacion o en los procedimientos de limpieza y inspecion.
• No retire el paciente sensor RN tirando del cable con una fuerza excesiva. Este procedimiento puede
dañar el sensor o causar irritación de la piel RN del paciente.
• No utilice disolventes abrasivos o soluciones de limpieza para limpiar las superficies de la fototerapia.
El consumo de alcohol en las superficies de plástico puede hacer que se seque, dejándolo opaco.
• No exponga las superficies de plástico para dirigir la radiación de lámparas germicidas. La radiación
ultravioleta de estas fuentes puede provocar sequedad con tales materias.
• Antes de la aplicación de productos químicos para la limpieza de las superficies de la fototerapia,
asegúrese de que no dañan los plásticos, cromo o partes pintadas. En caso de duda, consulte a su
distribuidor.
• Si Alteración del funcionamiento de la fototerapia-PHOTO LED, detener su utilizacion inmediatamente.
Pase el Equipamiento para el centro de servicio autorizado más cercano.
• Utilice únicamente los LEDs reposicionar proporcionados por Olidef o uno de su servicio de garantía
autorizado. El uso de LEDs que no han pasado por la fábrica inspecion puede alterar la eficacia de la
fototerapia y la influencia en la seguridad del paciente.
• Utilice únicamente equipos y piezas originales Olidef para garantizar el mejor Rendimiento y la
Seguridad de Equipamiento ..
• Usted NO puede modificar el producto, en virtud de cualquier Condición. Cualquier desmontaje o
Modificación de aseguramiento de la discapacidad causa y perda de garantía.
18
8 - INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO
8.1 - DESEMBALAJE
Al recibir su LED-PHOTO, tenga los siguientes cuidados:
• Asegúrese de que la caja que contiene el equipo en busca de signos de impacto o perfuración, entonces el
caso debe ser objeto de Reclamación inmediato con el transportista, como corresponde a llamar a un
técnico certificado por la industria para avaliación conjunta de cualquier daño a Equipamiento;
• Sin embargo, independientemente de la presencia o ausencia de señales externas (en embalaje), no
encontraron irregularidades ocurrieron durante el transporte, el procedimiento debe ser el mismo que se
indica en el punto anterior;
• Antes de utilizar el Equipamiento rellenar el certificado de garantía, que lo acompaña y lo enviará al Olidef.
• Convertirse necesario almacenar el Equipamiento, un lugar donde las Condiciones Ambientales son
apropiadas debe ser proporcionada, la temperatura ambiente no debe superar los 55 ° C y Humedad
relativa del aire debe ser inferior al 80%. Se recomienda que la aparello ser almacenado en su embalaje
original,.
ATENCIÓN
- No conecte la fototerapia al hospital no ha tomado una conexión a tierra fiable. Asegúrese de
que la red eléctrica La tensión y curriente que está siendo vinculados con fototerapia se
corresponden con las especificaciones de la tarjeta de identificación de aparello (situado en la
parte posterior del cuerpo).
- Colocar la forma asequible de fototerapia para desconectar el cable cuando Alimentación
necesaria.
19
8.4 - MONTAJE DA LED-PHOTO COM HASTE BI-ARTICULABLE (OPCIONAL)
1. Prender a coluna (1) na base (2) com o tornillo, conforme figura 14.
2. Prender a haste biarticulable (1) na coluna (2) com os tornillos, conforme figura 15.
3. Prender a fototerapia (2) na haste biarticulable (1) e com os três tornillos allen, conforme figura 16.
20
Figura 16 - Montaje da fototerapia na haste biarticulable
4. Conectar o cable de alimentación para C.A. (fornecido com o equipamiento) no plugue de entrada de
curriente da fototerapia.
5. Ligar o cable de alimentación em uma tomada hospitalar com 3 vias, com tensión de alimentación 120 -
230 V~.
6. Ajustar a inclinación, altura e rotación do foco de luz da fototerapia desejada para o uso.
ATENCIÓN
- No conecte la fototerapia sy el hospital no ha tomado una conexión a tierra fiable. Asegúrese
de que la red eléctrica La tensión y curriente que está siendo vinculados con fototerapia se
corresponden con las especificaciones de la tarjeta de identificación de aparello (situado en la
parte posterior del cuerpo).
- Colocar la forma asequible de fototerapia para desconectar el cable cuando Alimentación
necesaria.
2. Mantenga la fototerapia (3) en el eje fijo (1) con los tres tornillos Allen (2), como se muestra 18.
21
Figura 18 - Montaje da fototerapia na haste fija
22
2. Mantenga la fototerapia (3) en la varilla mixto (1) con tres tornillos de cabeza allen (2), como se
muestra 20.
23
Figura 22 - Tela Principal con Sensor RN
Nota:
- El sensor de RN se usa sólo para visualización de la temperatura (no tiene influencia en la potencia de
calefacción del control).
9 - RELATÓRIO DE INSTALACIÓN
Cuando se realiza la instalación de equipos, el servicio debe rellenar el informe estándar y enviarlo a la fábrica.
Adhesivos de este tipo son esenciales para la trazabilidad Manutención y garantía del sistema de calidad.
Además de los datos de los clientes y los problemas técnicos encontrados en installation debe ser informado
por el presente informe los datos de identificación de Equipamiento. Estos datos se pueden obtener en la
etiqueta de serie fototerapia, como se muestra a continuación:
24
10 - ENCENDIENDO LA FOTOTERAPIA LED-PHOTO
PANEL
25
Figura 26 - Modo de utilización correcto de la fototerapia
ATENCIÓN
- La fototerapia Mantener una distancia de 30 cm desde el cuerpo del paciente.
- No se utiliza LED PHOTO fototerapia en contacto directo con el cuerpo del paciente.
- Mantener protegidos los ojos del paciente cuando se expone a la fototerapia LED-PHOTO.
- A 80 MHz y fototerapia alcanza sus Condiciones de temperatura estables y niveles de
irradiación en la mayoría de los 20 minutos.
Distancia
del refletor
ao paciente
D (mm)
A (mm) B (mm)
300 300 400
400 300 400
500 300 400
600 300 400
LED-PHOTO proporciona un promedio de intensidad de la luz de más de 58 mW / cm².ɳm a una distancia de
600 mm desde el reflector al punto más intenso, es decir, el centro del punto de luz.
Distancia del
refletor al Radiación Máxima en Radiación Média en
paciente µW/cm².ɳm (±8%) µW/cm².ɳm (±8%)
(mm)
300 75 56
400 67 51
500 61 47
600 58 45
ATENCIÓN
- Se recomienda el uso de un radiómetro Olidef - 1640 modelo Lux para garantizar la radiación
mínima de 45 mW / cm².ɳm a 600 mm del centro de la fuente de luz de la fuente luminosa
(punto de radiación más intensa).
- Los valores mencionados pueden sufrir pequeñas Variaciones según montón fabricación de
Leds, Variaciones de tensión de red y la transparencia del acrílico.
- Se recomienda que las fuentes de irradiación se sustituyen cada vez que alcancen una
pérdida de 30% de la irradiación total o 20.000 horas.
26
Figura 27 - Tela Principal
Con el equipo desde la pantalla principal utilizando las teclas de elevación o reducción, el usuario puede
cambiar entre la pantalla principal y se cierra la pantalla y el tiempo, como se muestra 28.
Nota:
La primera vez que la alimentación está activada, la fecha y la hora se restablecerá y los discapacitados, como
se muestra en la Figura 29. El usuario debe configurarlo para su Ativacion, como punto 10.8.7 - Menú Fecha y
hora. Si desconecta el Equipamiento de la llave general y volver a encenderlo, la fecha y la hora se
restablecen, la batería dedicada a la fecha y hora podría deberse, activar el centro de servicio más cercano
para el intercambio de la batería.
27
- Enjuagar cuidadosamente y secar la piel del paciente en el que será fijado el sensor (en el abdomen o la
espalda, donde el niño está mintiendo en su estómago).
- Colocar el sensor de RN en la región abdominal del paciente y asegurar que el uso de un adhesivo
hipoalergénico, como se muestra en la Figura 30.
- Cada vez que se conecta el sensor de RN, la fototerapia indicará la temperatura de la RN (A) en la pantalla
principal, como se muestra en la Figura 31.
28
Figura 33 - Esquema de ligación del Sensor RN
- Si no se requiere el uso de sensor de RN, desconectarlo del panel posterior. La alarma "FALLO SENSOR
RN" se activará para inhibir que pulse el botón de BLOQUEO central de alarma y Equipamiento se puede
utilizar normalmente.
ATENCIÓN
- Periódicamente comprobar el sensor RN está en contacto directo con la piel del paciente.
- Sensor RN nunca debe ser usado para controlar la temperatura rectal.
- La desconexión o el fracaso del paciente en el sensor de contacto directo causarán una
lectura de la temperatura incorrecta.
- Utilizar sensores de temperatura sólo proporcionadas por Olidef o sus representantes
autorizados. La utilizacion diferente del sensor especificados puede provocar errores en la
lectura de la temperatura y por lo tanto los riesgos para el paciente.
Nota:
29
Si el equipo no está siendo utilizado en la terapia y se pulsa la tecla ILUMINACIÓN AUXILIAR, el LED se
encenderán blancos. Los LEDs azules para la terapia sólo pueden conectarse después de apagar la
iluminación asistir por botón ILUMINACIÓN AUX en el panel de control.
- Para girar la fototerapia, mantenga las asas de transporte y rotar para ajustar en posiciones ideales, como se
muestra en la Figura 35. - Para ajustar la angulación de la fototerapia, mantenga los soportes de transporte y
rotacione para ajustar en posiciones ideales, como se muestra en la Figura 36.
Figura 34 - Movimiento articulable de la Figura 35 - Movimiento rotacional de la Figura 36 - Movimiento angular de la haste
haste biarticulable haste biarticulable biarticulable
30
Figura 37 - Regulaje de altura de la haste fija Figura 38 - Movimiento rotacional de la haste Figura 39 - Movimiento angular de la haste
fija fija
Figura 40 - Regulaje de altura de la haste Figura 41 - Movimiento rotacional de la Figura 42 - Movimiento angular de la
31
mixto haste mixto haste mixto
10.8.2 - MENU
Para entrar en la pantalla principal del menú de opciones se debe presionar el botón menu en el panel de
control. El menú principal se compone de los opciones siguientes:
1. Terapia
2. Intensidad
3. Irradiancia
4. Horímetro
5. Fecha y Hora
6. Idioma
Las opciones del menú principal se muestran uno a uno en la pantalla a través de los botones de reducción y
elevación en el panel de control. Para seleccionar uno del menú OPCIONES debe pulsar la tecla ENTER en el
panel de control.
Para volver a la pantalla principal, el botón MENU en el panel de control se debe presionar.
32
Figura 44 - Tela de configuración do tiempo de terapia
• Tiempo Prog.
Esta Opción muestra al usuario el tiempo establecido (T.PROG) y la terapia de Tiempo de reposo (T.RES) en
minutos, como se muestra en la Figura 45.
Para volver a la pantalla anterior, el botón MENU en el panel de control se debe presionar.
33
10.8.4 - MENU INTENSIDAD
O menu Intensidad é seleccionado pressionando a tecla ENTER do panel de control na opción 2.Intensidad do
menu principal. Esta opción permite que o usuário selecione a intensidad dos leds azules em um intervalo de
10 a 100%, conforme figura 47. O valor estará piscando indicando que está habilitado para seleción.
- Para seleccionar a intensidad desejada presione as teclas de ELEVACIÓN o REDUCIÓN do panel de control.
- Para confirmar a intensidad seleccionada presione a tecla ENTER do panel de control, o valor irá parar de
piscar indicando a confirmación.
- Para habilitar novamente a configuración e seleccionar nova intensidad, presione novamente a tecla ENTER
do panel de control, o valor voltará a piscar no display para nova seleción.
- A configuración da intensidad pode ser feita a qualquer momento pelo usuário.
- O valor é incrementado o decrementado de 10% em 10% através das teclas ELEVACIÓN o REDUCIÓN do
panel de control. Se nenhuma tecla for presionada num intervalo de 5 segundos o valor seleccionado será
confirmado automaticamente.
- Para retornar a tela anterior, a tecla MENU do panel de control deve ser presionada.
• Gravar
Esta opción permite que o usuário grave manualmente o valor de irradiância medida pelo Radiômetro Olidef -
modelo Lux 1640, conforme figura 48. O valor estará piscando indicando que está habilitado para seleción.
- Para seleccionar o valor desejado presione as teclas de ELEVACIÓN o REDUCIÓN do panel de control.
- Para confirmar a gravación do valor seleccionado presione a tecla ENTER do panel de control, o valor irá
parar de piscar indicando a gravación. Os valores lidos serão gravados sempre em ordem sequencial.
- Para habilitar uma nova gravación e seleccionar novo valor, presione novamente a tecla ENTER do panel de
control, o valor voltará a piscar no display para nova seleción e gravación.
- Caso a memória esteja cheia, uma nova gravación não será permitida e a mensagem “MEMÓRIA CHEIA”
será apresentada no display.
- O valor é incrementado o decrementado de 0,1 através das teclas de ELEVACIÓN o REDUCIÓN do panel de
control.
- Para retornar a tela anterior, a tecla MENU do panel de control deve ser presionada.
34
Figura 48 - Tela de gravación do valor de irradiância
• Visualizar Rel.
Esta opción permite ao usuário visualizar o relatório com os valores de irradiância com sua respectiva data e
hora em que foram gravados, conforme figura 49.
- Para visualizar os valores gravados presione as teclas de ELEVACIÓN o REDUCIÓN do panel de control.
- Se a posición não possuir valor de irradiância gravado, será indicado no display que aquela posición está
vazia, conforme figura 50.
- Para retornar a tela anterior, a tecla MENU do panel de control deve ser presionada.
Figura 49 - Tela de visualización do relatório Figura 50 - Tela apresentada quando relatório está vazio
• Deletar
Esta opción permite que o usuário apague qualquer valor de irradiância que esteja gravado. Para apagar um
valor gravado:
- Selecione o valor que se deseja apagar através das teclas de ELEVACIÓN o REDUCIÓN do panel de control.
- Presione a tecla ENTER do panel de control para apagar o valor seleccionado.
- Após o valor ser apagado, aquela posición indicará que está vazia.
- Para retornar a tela anterior, a tecla MENU do panel de control deve ser presionada.
• Deletar Todos
Esta opción permite que o usuário apague todos os valores de irradiância que estejam gravados. Para apagar:
- Presione a tecla ENTER do panel de control.
- Uma pergunta de confirmación se deseja deletar todos os arquivos será apresentada no display.
- Presione a tecla ENTER para confirmar o presione a tecla MENU para recusar e voltar a tela anterior.
- Enquanto a memória está sendo apagada, a mensagem “DELETANDO” será apresentada no display.
- Quando a memória estiver totalmente apagada, a mensagem “ARQUIVOS DELETADOS” será apresentada
no display.
- Para retornar a tela anterior, a tecla MENU do panel de control deve ser presionada.
35
Figura 51 - Tela de visualización das horas totais de uso dos leds
• Ajustar Data
Esta opción permite que o usuário ajuste o dia, o mês e o ano, conforme figura 53.
36
- O valor a ser ajustado deve estar piscando para estar habilitado para ajuste. O valor do dia estará habilitado
para ajuste ao entrar nesta opción.
- Para seleccionar o valor desejado presione as teclas de ELEVACIÓN o REDUCIÓN do panel de control.
- Para confirmar o valor aperte a tecla ENTER do panel de control. O valor do dia irá parar de piscar e o mês
ficará habilitado para ajuste. Após apertar a tecla ENTER do panel de control o mês irá parar de piscar e será
habilitado o ajuste do ano.
- O ajuste do ano é feito em duas etapas. Primeiro deve ser ajustado a primeira fración (dois primeiros dígitos)
do ano e a tecla ENTER deve ser presionada para confirmar e habilitar o ajuste da segunda fración(dois
últimos dígitos) do ano que começará a piscar. Após ajuste da segunda fración do ano a tecla ENTER dever
ser presionada novamente para confirmación e atualización do calendário. O calendário só será atualizado
após confirmar o ajuste do ano.
- Para habilitar e seleccionar novo valor presione novamente a tecla ENTER do panel de control, o valor voltará
a piscar no display para nova configuración.
- Para retornar a tela anterior, a tecla MENU do panel de control deve ser presionada.
Nota:
- Tecla INIBE ALARMA
- Por botón BLOQUEO DE ALARMA, el usuario puede inhibir la alarma algunas alarmas (ver el
funcionamiento de las alarmas).
- Compruebe siempre la causa de la activación de las alarmas para garantizar la seguridad del
paciente.
Nota:
- Alarma de prioridad Condición: todas las alarmas indicadas por la fototerapiaLED-PHOTO son considerados
de alta prioridad.
37
- El nivel de sonido de las alarmas pressure: a una distancia de 3 metros, perpendicular a la parte frontal de la
fototerapia y aproximadamente 1,5 m sobre el suelo es de al menos 65 dB.
- Tiempo retrasar inherente determinacion del Estado de las alarmas: las alarmas de retardo tiempoo para la
unidad es inferior a 5/2.
ATENCIÓN
- Las alarmas que no pueden ser inhibidas por la inhibición de teclas ALARMA:
- Alarma FALTA DE RED AC;
- Alarma FALLA DEL SISTEMA.
GERAIS:
1) Alarmae falta de red AC
Esta alarma se activa cada vez que el suministro de electricidad en la red 120 - se para 230V ~. Para activar
esta alarma, el Equipamiento utiliza su batería interna como fuente de energía. La batería mantiene los
parámetros programados por un período máximo de 15 minutos sin necesidad de suministrar a la red de
corriente alterna. Además de la alerta sonora, habrá indicacion visual a través de LED rojo y el LED de "fallo de
alimentación" en el panel. La alarma no puede ser inhibida por botón ALARMA INHIBIT hasta que se
restablece la red de suministro AC. Cada vez que se activa la alarma de fototerapia desactivar los sistemas
monitoración y tratamiento.
ATENCIÓN
- Esta batería es recargable y se recarga constantemente mientras la fototerapia está siendo
alimentado de corriente AC.
38
Nota:
- Para garantizar la seguridad del paciente, realizar este procedimiento verificación de las alarmas semanales.
- La verificación de las alarmas no garantiza el perfecto funcionamiento de Equipamiento. La temperatura de
calibración y probar algunas alarmas pueden ser realizadas únicamente por el servicio de garantía autorizado.
Envíe su fototerapia LED para revisiones periódicas en intervalos no superiores a seis meses.
11 - MANUTENCIÓN
Después de la ejecución de cualquier procedimiento de Manutención, asegúrese de que el Equipamiento y sus
alarmas están en buenas Condiciones de trabajo, de acuerdo con el procedimiento descrito en el punto 12.1 -
verificacion de alarmas.
Asegúrese de que Manutención siempre ser realizado por personal cualificado con formación en la fábrica y la
reposición de las piezas utilizadas son originales.
Ver el tema 2 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS o comuníquese con el centro de servicio autorizado más
cercano para Informaciones más detalladas sobre preventivo y correctivo Manutención, piezas, esquemas
eléctricos LED-PHOTO y la formación técnica.
ATENCIÓN
- Sólo el personal cualificado y autorizado por la fábrica deben realizar los procedimientos de
manutención y revisión de la fototerapia.
- Para evitar la posibilidad de la ocurrencia de quemaduras mientras se realizan la
Manutención de Fototerapia, asegúrese de que el Equipamiento se desconecta de la red
eléctrica.
Corpo de la fototerapia
El cuerpo de la fototerapia debe revisarse cada seis meses para garantizar su funcionamiento correcto.
Manager debe hacer lo siguiente:
Llame a la fototerapia, compruebe el haz de luz, es de intensidad normal.
Comprobar que el policarbonato protección está exenta de riesgos y suciedad.
Asegurar que toda la fototerapia de la superficie corporal hay pestillos o partes dañadas.
Comprobar que las aletas de escape y ventilación están limpios.
Soporte
El soporte de la fototerapia con ruedas debe ser revisada cada seis meses para garantizar su
funcionamiento. Manager debe hacer lo siguiente:
Garantizar que todas las piezas estén bien fijadas SOPORTE.
Comprobar el apriete de los tornillos de fijación del cuerpo.
Comprobar el funcionamiento de ruedas si están dando vuelta libremente y que las cerraduras están
trabajando correctamente.
Comprobar que la barra de bloqueo está trabajando.
Revisión periódica
- Se recomienda que la fototerapia ir a través de revisiones periódicas cada 12 meses en un centro de servicio
autorizado Olidef.
39
Sensor de RN Toda vez que utilizar o equipamiento Usuário
Leds A cada 30 dias Técnico
Exaustor A cada 30 dias Técnico
Tapa de protección A cada 30 dias Usuário
Mancais de articulación A cada 2 meses Usuário/Técnico
Rodízios A cada 2 meses Usuário
Traba da coluna A cada 2 meses Usuário
Tornillos de fijación do corpo Toda vez que utilizar el equipamiento Usuário
• Substituición de Partes
Se recomienda cambiar periódicamente algunas partes que sufren desgaste, de acuerdo con los términos
descritos en la siguiente tabla. Los substituiciones debe ser realizado por personal técnico capacitado. Utilice
siempre partesfornecidas por Olidef o su servicio de garantía autorizado.
SUBSTITUICIÓN DE PARTES PLAZO EXECUTANTE
Leds 20.000 horas Técnico
Bateria 8,4V – Níquel-Cádmio 12 meses Técnico
Bateria do reloj (CR 2032 Lítio) 18 meses Técnico
ATENCIÓN
- Las baterías deben ser sustituidos por un técnico certificado por la fábrica.
40
Figura 56 - Remoción de los pies de fijación
- Con la ayuda de una llave philips, retire los cuatro (4) tornillos que sujetan la cubierta de protección, como se
muestra en la Figura 57.
- Con la ayuda de una clave de Philips, quitar los cuatro (4) tornillos de los LED del módulo, como se muestra
en la Figura 58.
- Con la ayuda de una llave de cañón, desconecte el módulo LED del cable de tierra, como se muestra en la
Figura 59.
- Desconecte los látigos de los LED de la placa de control, como se muestra en la Figura 60.
41
Figura 59 - Cable tierra del módulo de los leds
ATENCIÓN
- Los LEDs tienen una vida útil de aproximadamente 20.000 horas.
- Enviar Equipamiento para centro de servicio autorizado para el intercambio de LEDs antes de
ese plazo.
- Se recomienda para el intercambio de todos los LEDs simultáneamente después del final de
la vida.
42
- Apague la fototerapia para llave general y desenchufarlo de la red eléctrica, quitar la base como se describe
en la Sección 11.2.2 Cambio de LEDs, dejando caer los pies de fijación, la tapa de protection y el módulo de
los LEDs.
- Desconecte todos los conectores de la tarjeta de control.
- Desconectar la llave conectores faston en general y de la tierra del cable conector faston como figura 62.
- Con la ayuda de una clave de Philips, quitar los seis (6) tornillos que fijam el Soporte la tarjeta de origen y el
controlador, como se muestra en la Figura 63 y la Figura 64.
- Con la ayuda de una llave philips, retire los dos (2) tornillos que fijan cada uno de los microventiladores como
figura 65.
43
Figura 65 - Tornillos de fijación de los microventiladores
- Coloque los nuevos microventiladores en su lugar de fijación con direcion la ventilación fluya y seguro con sus
respectivos tornillos.
- Vuelva a colocar el Soporte de la fuente y placa controladora en su lugar fijando LED-PHOTO sus respectivos
tornillos.
- Conecte los cables de la placa de control en sus respectivos conectores.
- Conectar el conectores de horquilla general y llave cable de tierra.
- Cierre el Equipamiento de reemplazar el módulo de LEDs, la cubierta y los pies protection fijación.
ATENCIÓN
- No utilice microventiladores proporcionados por empresas no autorizadas por Olidef. Además
del riesgo de sobrecargar el poder la tarjeta electrónica, puede haber eficiencia de enfriamiento
de diminuición y causar daños a Equipamiento.
- Se recomienda que el intercambio de microventiladores ser hecha solamente por empresas
acreditadas.
11.2.4 - CAMBIO DE LA BATERIA RECARGABLE
La fototerapiaLED-PHOTO _ Batería recargable sirve para mantener programación ajustada por el usuario y
activar una alarma en caso de fallo de alimentación. Su vida útil estimada es de 12 meses.
Para sustituir substituición Para sustituir:
- Apague la fototerapia para llave general y desenchufarlo de la red eléctrica, quitar la base como se describe
en la Sección 11.2.2 Cambio de LEDs, dejando caer los pies de fijación, la tapa de protection y el módulo de
los LEDs.
- Localice la batería en el interior del Equipamiento, como se muestra en la Figura 66.
- Desconecte el cable de la batería de la tarjeta electrónica.
- Suelte la batería Soporte y poner uno nuevo en su lugar.
- Conecte el cable de la nueva batería en el tablero electrónico.
- Cierre el Equipamiento de reemplazar el módulo de LEDs, la cubierta y los pies protection fijación.
44
11.2.5 - CAMBIO DE LA BATERIA DEL RELOJ-CALENDÁRIO
Esta batería sirve para mantener la programación Equipamiento relojLED-PHOTOcalendario ajustado por el
usuario. Su vida útil estimada es de 18 meses.
Para sustituir substituición batería, la tarjeta de control debe ser retirado:
- Apague la fototerapia para llave general y desenchufarlo de la red eléctrica, quitar la base como se describe
en la Sección 11.2.2 Cambio de LEDs, dejando caer los pies de fijación, la tapa de protection y el módulo de
los LEDs.
- Desconecte todos los cables de la placa de control.
- Con la ayuda de una llave philips, retire los cuatro (4) tornillos de la placa de fijación, como se muestra en la
Figura 67.
- Retirar la placa y localizar la batería Reloj LED-PHOTO que se encuentra en la parte inferior de la placa,
como se muestra en la Figura 68.
- Retire la batería Soporte y poner el nuevo en su lugar.
- Vuelva a colocar la placa en su lugar fijando LED-PHOTO sus respectivos tornillos y conecte todos los cables
en el tablero de nuevo.
- Cierre el Equipamiento de reemplazar el módulo de LEDs, la cubierta y los pies protection fijación.
Especificaciones de la bateria
Batería de litio CR2032, tensión nominal 3V, 225 mAh Capacidad nominal, temperatura Operación hasta 60 °C.
ATENCIÓN
- No utilice baterías suministradas por empresas no autorizadas por Olidef. La utilizacion
diferente de las baterías originales podría causar problemas en la tarjeta electrónica.
- Se recomienda que el intercambio batería sólo se realiza por empresas acreditadas.
45
11.2.6 - CAMBIO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 12VDC
Para sustitucion de Fuente de Alimentación 12Vcc:
- Apague la fototerapia para llave general y desenchufarlo de la red eléctrica, quitar la base como se describe
en la Sección 11.2.2 -Cambio de LEDs, dejando caer los pies de fijación, la tapa de protection y el módulo de
los LEDs.
- Desconecte todos los conectores de la tarjeta de control.
- Desconectar la llave conectores faston general y cable de tierra, como se muestra en la Figura 69.
- Con la ayuda de una llave philips, retire los seis (6) tornillos que fijam el Soporte de fuente y la tarjeta
controladora, como se muestra en la Figura 70 y la Figura 71.
46
Figura 71 - Tornillos centrales de fijación del módulo de control
- Con la ayuda de llave Una Allen, renovar la fijación de tornillo de la Protección de termostato fuente, como se
muestra en la Figura 72.
- Con la ayuda de una clave de Philips, retire cables Alimentación de la fuente, como se muestra en la Figura
73.
- Con la ayuda de una llave Philips, retire los dos (2) tornillos que se encuentran en la parte inferior de la tabla
fuente Soporte y controlador, la fijación de Fuente de Alimentación 12Vcc en Soporte como figura 74.
47
Figura 74 - Tornillos de fijación de la fuente
48
Figura 76 - Tornillos centrales de fijación do módulo de control
- Desconecte los conectores fast on de los terminales del termostato de protección, conforme figura 77.
- Con la ayuda de llave Una Allen, renovar el tornillo de fijación del termostato protection unido a la fuente de
Alimentación, como se muestra en la Figura 78.
49
- Fije el termostato nuevo adelante con su respectivo tornillo.
- Conectar los conectores de horquilla en los terminales del termostato.
- Vuelva a colocar el Soporte de fuente y placa controladora con sus respectivos tornillos.
- Cierre el Equipamiento de reemplazar el módulo de LEDs, la cubierta y los pies protection fijación.
ATENCIÓN
- No use termostatos proporcionados por las empresas no autorizadas por Olidef. La utilizacion
diferente de los termostatos originales puede causar problemas tales como la quema de
Fuente de Alimentación y daños a EQUIPAMIENTO.
- Se recomienda que el intercambio termostato está hecha solamente por empresas
acreditadas.
• Protección Ambiental
Descarte
Si existe la necesidad de la eliminación de los equipos o partes, y ellos no tienen una destinacion definido por
el cliente, el artículo en cuestión debe ser enviado al fabricante o al centro de servicio más cercano para la
eliminación se realiza de acuerdo a la Legislación vigente.
La batería recargable utilizado en la fototerapia LED-PHOTO tiene Tiempo de vida limitado. Después
substituición, remitirá la batería dañada por el fabricante o centro de servicio autorizado más cercano. No tire
esas cosas en la basura porque las baterías tienen en sus Composición tóxico materiales y metales pesados.
ATENCIÓN
- Eliminación de las baterías debe llevarse a cable de conformidad con la Legislación actual en
el país.
12 - LIMPIEZA Y ASEPSIA
12.1 - LIMPIEZA
ATENCIÓN
- Para evitar a possibilidade de ocorrerem queimaduras o descargas elétricas durante o processo
de limpieza e manutención, assegure-se de que a Fototerapia LED-PHOTO está desconectada
da red elétrica e deixe o equipamiento desencendido por pelo menos 10 minutos antes de iniciar
o processo de limpieza do equipamiento.
• La limpieza de la LED-PHOTO se debe hacer a la recepción inicial, apagado / fuera de uso,
rendimiento Manutención después Equipamiento utilizacion o como los procedimientos internos de
limpieza y el sitio de la limpieza, que obedecen a ninguna secuencia siguiente:
• Utilice un paño limpio y suave humedecido con agua y un jabón suave.
• Quite el polvo de las superficies de plástico y metal EQUIPAMIENTO.
• Limpie la columna, el tallo y la base.
• Limpie la caja de plástico. Durante el proceso de limpieza, no permita que el líquido penetre en el
interior del Equipamiento.
• LIMPIEZA DE LA TAPA DE PROTECCIÓN
- Quitar manualmente el cuatro (4) pies de goma de fijación Equipamiento, como se muestra en la Figura 79.
- Con la ayuda de una llave philips, retire los cuatro (4) tornillos que sujetan la cubierta protection, como se
muestra en la Figura 80.
- Retire la tapa de protection y límpielo con un paño seco o ligeramente humedecido con agua.
- Vuelva a colocar la Protección de la cubierta y asegúrela apretando los tornillos.
- Sustituir pies de goma atornillar LED-PHOTO.
50
Figura 79 - Remoción de los pies de fijación
• SENSOR DEL RN
1. Deseche el adhesivo utilizado para la fijación en un lugar apropiado.
2. Limpie el sensor con un paño suave humedecido con agua y jabón o alcohol isopropílico.
3. Retire cualquier residuo de adhesivo existente en el sensor.
4. No hay líquido de pulverización sobre el sensor.
5. Retire el residuo de sensor de limpieza con un paño suave humedecido con agua.
6. Deje que el sensor seco antes de volver a utilizarlo.
12.2 - ASEPSIA
Como se trata de un elemento no esencial, no hay necesidad de esterilización del Equipamiento o sus partes,
suficiente sólo su desinfección.
Para la limpieza de Equipamiento siguiente artículo 12.1 Indicaciones - Limpieza. Luego, después de secar las
piezas, utilizar para la desinfección diluida Solución de amonio cuaternario que tiene espectro bastante amplio
ación, sin embargo, sin salir probable residual. Aplique esta solution con un paño limpio sobre el cuerpo, la
madre, la columna, las manijas y los cojinetes.
La desinfección de las piezas de acrílico (bofetada protection), nunca use productos la base de alcoholes o
éteres, ya que estos líquidos daños dicho material.
ATENCIÓN
- No utilice disolventes o productos abrasivos limpieza para limpiar las superficies de la fototerapia
LED-PHOTO.
- No exponga las superficies de plástico o acrílico en la radiación directa de lámparas germicidas.
La radiación ultravioleta emitida puede causar sequedad de estos materiales.
-No Autoclave o esterilizar con gas de ninguna parte de la fototerapia.
- Para Esterilización en frío, asegúrese de que el producto a aplicar se puede utilizar con
materiales plásticos y metálicos (cromado y pintado).
- Não imergir la fototerapia en líquidos.
51
13 - CÓDIGOS DE ACCESO Y CALIBRACIÓN DE LA LED-PHOTO
CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE RN
Nota:
- El ajuste de la temperatura del sensor RN debe hacerse siempre que el valor indicado por la pantalla de la
presentación de una diferencia superior a 0,3 ° C en la temperatura Relación leído por un termómetro de
precisión.
- Conecte el sensor de RN en el panel de control y coloque el sensor en un recipiente con agua a una
temperatura controlada de 34,5 ° C.
- La temperatura del agua dentro del contenedor debe controlarse con precisión con un termómetro calibrado.
• EQUIPAMIENTO DE BAÑO-MARIA UTILIZADO EM LA OLIDEF PARA CALIBRAR HASTA 6
SENSORES SIMULTANEAMENTE.
- Para entrar en el MODO DE MANUTENCION de la fototerapia, mantenga presionado los silencios botón de
alarma y luego for an el botón ON / OFF.
- La pantalla del panel de control solicita la contraseña para entrar en el MODO DE MANUTENCION. La
contraseña para entrar en el MODO DE MANUTENCION es 1.357.
- Utilice las teclas de redución y ELEVACION para seleccionar el valor deseado.
- PRESIONE ENTER para confirmar el valor seleccionado y pasar al siguiente dígito.
- Una vez que introduzca la contraseña, for an ENTER para confirmar y entrar en calibración.
- Después de eso, la pantalla mostrará la pantalla de ajuste de la temperatura del sensor de RN.
- Espere hasta que la temperatura del RN se estabilice. Compare la temperatura del RN se muestra en la
pantalla con la temperatura leída por el termómetro preciso.
- Con las teclas de Elevacion y redución ajustar el valor indicado en la pantalla de temperatura RN al valor
indicado por el termómetro preciso. Esperar de nuevo hasta que la lectura de la temperatura para estabilizar y
comparar con la lectura del termómetro de precisión de nuevo. Si la diferencia está dentro de ± 0,3 ° C, el
sensor está calibrado.
- Para confirmar la calibración, for an ENTER. El Equipamiento regreso a la pantalla MODO DE
MANUTENCION.
- Para salir del MODO for an MANUTENCION el botón ON / OFF.
52
Posibles problemas:
- Mal Componente: MOSFET NPN lugar de PNP.
- Cortocircuito entre la entrada y salida del MOSFET, esto implica la Alimentación constante de LEDs azules.
• CÓDIGO: E03
Canal responsable de impulsar los blancos LED MOSFET.
Posibles problemas:
- Mal Componente: MOSFET NPN lugar de PNP.
- Cortocircuito entre la entrada y salida del MOSFET, esto implica la Alimentación constante de LEDs blancos.
13.2 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los quadros de solucion indica al usuario una serie de eventos genéricos, sus posibles causas y las medidas
que deben adoptarse para problemas SOLUCION posibles. Si estos no son suficientes para Informaciones del
fracaso correción, el LED-PHOTO fototerapia debe ser enviada para su revisión en la Asistencia Técnica
autorizado más cercano.
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
La Fototerapia no Cable de Alimentación desconectada Conecte el cable de Alimentación
encendie Llave offline general Enciende la llave general
fusible quemado Change fusible
Fallo de red de CA Revise el suministro de electricidad.
Falla en el sistema de microprocesador desligar llave general, espere 30 segundos y
Los cables dañados o mal conectados en vuelva a encenderla.
el Fuente Fuente interna Comprobar los cables de conexión de la fuente,
Teclado de membrana con mal contacto la tensión de la Alimentación y la salida (12 Vdc)
de fuente.
Enviar a servicio
Leds no encendie Llave offline general Enciende la llave general.
Alimentación Cable seccionador Certifique-se de que lo cable está encendido em
fusible quemado la red.
Equipamiento off Cambiar fusible
dañado Fuente interna, apenas tocar los Encienda el equipamiento pela tecla
cables, la tensión de salida de la fuente LIGA/DESLIGA del panel frontal.
debajo de 12Vdc Verificar conexión de los cables de la fuente,
teclado de membrana con mal contacto tensión de alimentación y de salída (12Vdc) de la
resistencias (R26, R27) dañado fuente.
resistencias (R11, R12, R13, R14, R15, Verificar se está emitindo sinal sonoro de tecla
R96, R97) Damaged presionada
Mosfets (U5, U6) en coche de leds dañados Verificar valores ôhmicos R26(10K) e R27(1K6)
amplificadores (U1, U2, U3, U16) dañados Verificar valor ôhmicos R11 a R15(0,5R) e R96 e
transistores (Q2, Q3, Q4, Q5, Q6, Q13, Q14) R97(2R)
dañados Envie el equipamiento para asistência técnica
Leds dañado autorizada.
Intensidad de irradiância teclado de membrana con mal conexión Verificar se está emitindo sinal sonoro de tecla
dos leds no modifica resistencias (R26, R27) Damnificados presionada
amplificadores (U1, U2, U3, U16) dañados Verificar valores ôhmicos R26(10K) e R27(1K6)
Envie el equipamiento para asistência técnica
autorizada.
Leds quedan apagando Falla em la alimentación da red AC, cable de Verificar tensión de la red elétrica, verificar cable
y acendiendo alimentación con mal contacto o danificado. de alimentación
continuamente Teclado de membrana con mal contacto, Verificar se está emitindo sinal sonoro de tecla
curto-circuito o suelda fria en su conector presionada sin ser presionada
Fuente interna danificada, mal contacto em Verificar conexión dos cables de la fuente,
los cables, tensión de salida da fuente bem tensión de alimentación e de salida (12Vdc) de la
abajo de 12Vdc fuente.
Envie su equipamiento para assistência técnica
autorizada.
Fototerapia presenta Lente de protección de la led sucia Limpiar el acúmulo de poeira em la lente.
bajo valor de irradiância Tapa de protección sucia Limpiar el acúmulo de la poeira em la tapa de
Intensidad con baixa porcentagem protección
programada Aumente la porcentaje de la intensidad
Vida útil de los leds Sustituir leds
Verificar se existe leds apagados Verificar valores ôhmicos R26(10K) e R27(1K6)
Resistores(R26, R27) danificados Verificar valor ôhmico R11 a R15(0,5R) e R96 e
Resistores(R11, R12, R13, R14, R15, R96, R97(2R)
R97) danificados Envie el equipamiento para asistência técnica
Amplificadores(U1, U2, U3, U16) danificados autorizada.
53
Leds se apagam Falta de red AC o cable de alimentación Verificar tensión de la red elétrica, verificar cable
despuésde pocos dañificado de alimentación.
minutos de utilización Fuente interna danificada, mal contacto en Verificar conexión de los cables de la fuente,
los cables, tensión de salida da fuente abajo tensión de alimentación e de salida (12Vdc) de la
de 12Vdc fuente.
Fusible quemado Cambiar fusible
Tiempo de terapia bajo Verificar el tiempo de terapia programado
Teclado de membrana con mal contacto, Verificar se está emitindo sinal sonoro de tecla
curto-circuito o suelda fria en su conector presionada sin ser presionada
Falla del sistema Verificar se ventolina no está funcionando, se
cable está desconectado, con mal contacto o
danificado o ventoinha con rotación baixa.
Envie el equipamiento para asistência técnica
autorizada.
Equipamiento não gera Bateria de backup desconectada, mal Verificar se la bateria está descargada con
alarma de falta de red contacto, cable o bateria dañificados, bateria tensión inferior a 8,4V, se cable está
AC descargada o final de vida útil desconectado, danificado o con mal contacto.
Carregar bateria e verificar se está con tensión
maior o igual a 8,4V.
Cambiar batería
Sensor RN não funciona Mal contacto, cable o sensor danificado, Verificar valor ôhmico del resistor del sensor de
o mostra somente valor rompido o en curto, conector do sensor aproximadamente 10K a 25°C, se cable está
maior o igual a 50°C desconectado, con suelda fria o sin suelda o danificado, rompido o en curto y suelda del
en curto conector del sensor.
Conector del sensor de la placa Verificar se conector del sensor de la placa está
desconectado, con mal contacto o danificado, conectado, se cable está danificado, rompido o en
con suelda fria o sin suelda o en curto curto, verificar suelda.
Cambiar sensor
Envie el equipamiento para asistência técnica
autorizada.
Sensor Ambiente não Mal contacto, cable o sensor danificado, Verificar valor ôhmico del resistor del sensor de
funciona o mostra rompido o en curto, conector do sensor aproximadamente 10K a 25°C, se cable está
somente valor maior o desconectado, con suelda fria o sin suelda o danificado, rompido o en curto e suelda del
igual a 50°C en curto conector del sensor.
Cambiar sensor
Envie el equipamiento para asistência técnica
autorizada.
Dificuldade de Mal contacto conector del display, chicote Envie el equipamiento para assistência técnica
visualización do display dañificado, rompido o en curto, suelda fria o autorizada.
falta de suelda en lo chicote del display
15 - ESQUEMAS ELECTRICOS
Relación de los esquemas electricos para montaje e manutención:
DENOMINACIÓN DIBUJO FORMATO ORIGINAL
PLACA CONTROLADORA FOTOTERAPIA LED-PHOTO A-1-2673 A1
ESQUEMA ELÉCTRICO FOTOTERAPIA LED-PHOTO A-1-2665 A1
16 - GARANTIA
El Olidef - Industria y Comercio del Hospital Electrodomésticos Ltd. garantiza al propietario Aparello para el
modelo de Fototerapia: Garantía-PHOTO LED contra todo defecto de fabricación del material de que se
presente dentro de los 12 meses (doce) a partir de la fecha de aquisición por primer adquirente. La
responsabilidad de la garantía se limita a la reparación del substituición de partesdefeituosas y reparaciones
Fabricación y ajustes que sean necesarios para el aparello operan dentro de sus Especificaciones siempre se
pone en la sede de la empresa, la Avenida Patriarca, 2223 Ribeirão Preto, São Pablo, las unidades de
asistencia técnica Olidef, gastos y riesgos de transporte y embalaje por el propietario.
54
Quedan excluidos de esta garantía, piezas que son defectuosos por el desgaste natural, como el cable de
Alimentación, fusibles, LEDs, etc. Esta garantía es nula si el aparello a discreción del Olidef, recibió daño por
accidente, caída, todavía muestra signos de los ajustes Reparación intentos por parte de personas no
autorizadas.
Cualquier Alteración de la extensión de la garantía, más allá de las Condiciones estrictas este plazo, sólo será
válida cuando se toma por escrito directamente por Olidef.
55