You are on page 1of 65

MANUAL DE INSTRUCȚIUNI

OWNER’S MANUAL

V20
LED 8,5m 4x320W

YANMAR ENGINE TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

SUMAR – INDEX

1 MARCA CE - CE MARK ..................................................................................................... 5


2 UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE - USE & MAINTENANCE .................................................... 5
3 INFORMAȚII GENERALE - GENERAL INFORMATION ..................................................... 6
4 CERTIFICAT DE CALITATE - QUALITY SYSTEM ............................................................. 6
5 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE ȘI FIȘĂ DE PUNERE ÎN FUNCȚIUNE –
DECLARATION OF CONFORMITY WITH CHECK LIST .................................................... 6
6 SIMBOLURI DE SIGURANȚĂ - SAFETY SIGNS ............................................................... 7
7 NORME DE SIGURANȚĂ CARE TREBUIE RESPECTATE - SAFETY REGULATIONS TO
OBSERVE ........................................................................................................................... 9
7.1 CERINȚE PRIVIND OPERATORII – PERSONNEL/USER REQUIREMENTS .................... 9
7.2 ÎNAINTE DE UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI – BEFORE THE USE OF MACHINE ....... 10
7.3 LEGAREA LA ÎMPĂMÂNTARE – EARTHING ARRANGEMENTS ................................... 10
7.3.1 CERINȚE - REQUIREMENTS ................................................................................... 10
7.3.2 NOTE – COMMENTARY ........................................................................................... 11
7.4 ÎN TIMPUL ÎNTREȚINERII - DURING THE MAINTENANCE ............................................ 13
7.5 ÎN TIMPUL TRANSPORTULUI – DURING THE TRANSPORT ........................................ 13
8 INFORMAȚII GENERALE DE PERICOL - GENERAL DANGER INFORMATION ............ 14
8.1 PERICOL DE ARSURI - DANGER OF BURN................................................................... 14
8.2 PERICOL DE ELECTROCUTARE - DANGER OF ELECTROCUTION............................. 14
8.3 PERICOL DE AGĂȚARE - ENTANGLE DANGER ............................................................ 15
8.4 PERICOL DE INCENDIU SAU EXPLOZIE ÎN TIMPUL OPERAȚIUNILOR DE
ALIMENTARE - WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF
REFUELING .................................................................................................................... 15
8.5 ZGOMOT - NOISE ........................................................................................................... 15
8.6 GAZE DE EȘAPAMENT - EXHAUST GASES .................................................................. 15
9 DESCRIEREA GENERALĂ A ECHIPAMENTULUI- GENERAL DESCRIPTION OF THE
MACHINE.......................................................................................................................... 16
10 PERIOADA DE INACTIVITATE - PERIOD OF INACTIVITY ............................................. 16
10.1 CONTROALE ASUPRA GENERATORULUI – GENERSTOR CHECKS .......................... 16
11 CARACTERISTICI TEHNICE - TECHNICAL SPECIFICATION ........................................ 17
11.1 ALTERNATOR – ALTERNATOR ..................................................................................... 17
11.2 GENERATOR – GENERATOR ........................................................................................ 17
11.3 MOTOR – ENGINE .......................................................................................................... 17
11.4 CENTRALĂ HIDRAULICĂ – HYDRAULIC GEAR BOX .................................................... 18
11.4.1 MOTOR ELECTRIC – ELECTRICAL MOTOR ........................................................... 18
11.4.2 POMPĂ HIDRAULICĂ – GEAR PUMP ...................................................................... 18
11.4.3 ELECTROVALVĂ – UNLOADING SOLENOID VALVE .............................................. 18
11.4.4 ULEI HIDRAULIC – HYDRAULIC FLUID ................................................................... 18
11.5 TURN DE ILUMINAT – LIGHTING TOWER ..................................................................... 19
11.6 PROIECTOARE – FLOODLIGHT .................................................................................... 19
11.7 CABLU DE RIDICARE ȘI COBORÂRE A STÂLPULUI – RAISING AND LOWERING ROPE
........................................................................................................................................ 19
11.8 DIMENSIUNI ȘI GREUTATE – DIMENSION AND WEIGHT............................................. 20

YANMAR ENGINE 2 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
12 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR EXTERNE - IDENTIFICATION OF EXTERNAL
COMPONENTS ................................................................................................................. 21
12.1 ALCĂTUIREA TURNULUI DE ILUMINAT - LIGHTING TOWER COMPOSITION ............. 21
12.2 TABLOU ELECTRIC EXTERN - EXTERNAL ELECTRICAL PANEL ................................ 23
13 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR INTERNE - IDENTIFICATION OF INNER
COMPONENTS ................................................................................................................. 24
13.1 DESCRIEREA COMENZILOR – CONTROLS DESCRIPTION ......................................... 24
13.2 DESCRIEREA COMENZILOR (MODELE DE PROIECTOARE CARE POT FI ÎNCLINATE ELECTRIC )
– CONTROLS DESCRIPTION (ELECTRIC TILTING HEADS VERSION) ................................... 25
13.3 CENTRALĂ HIDRAULICĂ - HYDRAULIC GEAR BOX ..................................................... 26
13.3.1 MÂNER DE COBORÂRE A STÂLPULUI ÎN CAZ DE URGENȚĂ - LOWERING
HANDLE BAR BRACKET IN CASE OF EMERGENCY ............................................. 27
13.3.2 COBORÂRE STÂLP ÎN CAZ DE URGENȚĂ UTILIZÂND KITUL AMOSS (La cerere)-
LOWERING HANDLE BAR BRACKET IN CASE OF EMERGENCY USING AMOSS
KIT (Only on request)................................................................................................. 28
13.4 PLACĂ DE PROTECȚIE A BUȘONULUI RADIATORULUI - RADIATOR CAP
PROTECTION PLATE ..................................................................................................... 29
13.5 BATERIE - BATTERY ...................................................................................................... 30
13.6 REZERVOR DE CARBURANT - FUEL TANK .................................................................. 31
13.7 CONTROLUL NIVELULUI DE ULEI DIN MOTOR – CHECK ENGINE OIL LEVEL ............ 32
13.8 ÎNLOCUIREA ULEIULUI DE MOTOR - CHANGE ENGINE OIL........................................ 33
13.9 DISPERSOR DE ÎMPĂMÂNTARE (LA CERERE) – EARTH ROD (ONLY ON REQUEST) ........ 34
13.10 SUPORT PENTRU DOCUMENTE (LA CERERE) – BOX DOCUMENT (ONLY ON REQUEST) 35
14 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - OPERATING INSTRUCTIONS .................................... 36
14.1 TRANSPORTUL ȘI MANIPULAREA TURNULUI DE ILUMINAT – TRANSPORT OF THE
LIGHTING TOWER.......................................................................................................... 36
14.1.1 TRANSPORT CU AJUTORUL UNUI VEHICUL (tracțiune lentă) – TRANSPORT BY
VEHICLE (slow towing) .............................................................................................. 38
14.1.2 TRANSPORT CU AJUTORUL UNUI VEHICUL (tracțiune rapidă) – TRANSPORT BY
VEHICLE (fast towing) ............................................................................................... 39
14.2 AVERTISMENTE - REMARKS......................................................................................... 41
14.3 CONECTAREA BATERIEI - CONNECTING OF THE BATTERY ...................................... 42
14.4 LEGAREA LA ÎMPĂMÂNTARE – EARTHING .................................................................. 42
14.5 CONTROALE PRELIMINARE - PRELIMINAR CHECKS .................................................. 43
14.6 RODARE - RUNNING IN.................................................................................................. 43
14.7 CARACTERISTICI GENERALE DE UTILIZARE A TURNULUI DE ILUMINAT – GENERAL
CHARACTERISTICS USING OF THE LIGHTING TOWER .............................................. 43
14.8 AMPLASAREA TURNULUI DE ILUMINAT - LIGHTING TOWER POSITIONING ............. 44
14.8.1 PROIECTOARE – FLOODLIGHTS ............................................................................ 44
14.8.2 STABILIZATOARE – STABILIZERS .......................................................................... 45
14.8.3 REGLAREA STÂLPULUI – MAST ADJUSTMENTS .................................................. 47
14.8.4 REGLAREA FASCICULULUI LUMINOS ȘI PORNIRE / OPRIRE – FLOOD LIGHT
MANAGEMENT AND LAMPS SWITCH ON/SWITCH OFF........................................ 48
14.9 PROTECȚII ELECTRICE – ELECTRIC PROTECTION .................................................... 49
14.9.1 ALIMENTAREA DE LA REȚEA – MAINS SUPPLY.................................................... 50
14.10 PANOU DE COMANDĂ GTL01 – GTL01 CONTROL PANEL ........................................... 51
14.10.1 DESCRIEREA COMENZILOR – DESCRIPTION OF CONTROLS ........................ 51
14.10.2 FUNCȚIONAREA ÎN MODALITATE MANUALĂ DE LA GENERATOR –
GENERATOR MANUAL MODE OPERATION ........................................................... 52
14.10.2.1 PROCEDURA DE PORNIRE A MOTORULUI – ENGINE START PROCEDURE .........................................................52
14.10.2.2 PROCEDURA DE OPRIRE – SHUTDOWN PROCEDURE .......................................................................................53

YANMAR ENGINE 3 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.10.3 FUNCȚIONAREA ÎN MODALITATE AUTOMATĂ DE LA GENERATOR –
GENERATOR AUTOMATIC MODE OPERTATION ................................................... 53
14.10.4 FUNCȚIONAREA ÎN MODALITATE MANUALĂ DE LA REȚEA – MAINS MANUAL
MODE OPERATION .................................................................................................. 54
14.10.4.1 PROCEDURA DE FUNCȚIONARE DE LA REȚEA – MAINS PROCEDURE ...............................................................54
14.10.4.2 PROCEDURA DE OPRIRE DE LA REȚEA – MAINS SHUTDOWN PROCEDURE ......................................................54
14.10.5 FUNCȚIONAREA ÎN MODALITATE AUTOMATĂ DE LA REȚEA – MAINS
AUTOMATIC MODE OPERTATION .......................................................................... 55
14.11 UTILIZAREA CA ȘI GENERATOR - USE OF MACHINE LIKE GENERATING.................. 55
14.12 OPRIREA GRUPULUI - STOPPING THE ENGINE .......................................................... 56
15 ÎNTREȚINEREA MOTORULUI - ENGINE MAINTENANCE .............................................. 57
16 ÎNTREȚINEREA TURNULUI DE ILUMINAT - LIGHTING TOWER MAINTENANCE ........ 57
16.1 GRESAREA PULIILOR – LUBRICATION OF THE ROLLERS.......................................... 57
16.2 GRESAREA STÂLPILOR TELESCOPICI - LUBRICATION OF MAST SECTIONS ........... 57
16.3 GRESAREA STABILIZATOARELOR – LUBRICATION OF STABILIZERS ...................... 57
16.4 CONTROLUL CILINDRULUI HIDRAULIC – CHECK OF HYDRAULIC CYLINDER .......... 58
16.5 CONTROLUL FUNIILOR DIN OȚEL - CHECK OF STEEL CABLES ................................. 58
16.6 CONTROLUL RACORDURILOR HIDRAULICE – CHECK OF HYDRAULIC
CONNECTIONS .............................................................................................................. 58
17 GHID PENTRU SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR - TROUBLESHOOTING GUIDE ..... 59
17.1 PROBLEME PRINCIPALE - MAIN TROUBLES ............................................................... 59

YANMAR ENGINE 4 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

1 MARCA CE - CE MARK

Marca CE (Comunitatea Europeană) atestă The CE mark (European Community) certifies


faptul că produsul este conform cerințelor that the product complies with essential
esențiale de siguranță prevăzute de Directivele safety requirements provided by the
Comunitare. applicable Community Directives.

2 UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE - USE & MAINTENANCE


Stimate client, vă mulțumim pentru Dear Customer, many thanks for the
achiziționarea produsului nostru. Acest manual purchase of our product. In this manual are
conține toate informațiile necesare pentru contained all the necessary information’s for
utilizare și întreținerea generală a turnului de use and the general maintenance of the
iluminat. lighting tower.
Responsabilitatea bunei funcționări aparține The responsibility of the good operation
operatorului. depends on the sensibility of the operator.
Înainte de instalarea echipamentului și, în orice Before install the machine and however
caz, înainte de efectuarea oricărei operațiuni, before every operation, read carefully the
citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni și following manual of instruction and use. If this
utilizare. În cazul în care informațiile nu sunt manual were not perfectly clear or
perfect clare și ușor de înțeles, adresați-vă comprehensible, contacted directly
direct societății GENERAC MOBILE GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. at the
PRODUCTS S.r.l. la numărul: number:
+39 0382 567011
Acest manual de instrucțiuni este parte The present manual of instruction is
integrantă a echipamentului, așadar trebuie să integrating part of the machine and must
o însoțească de-a lungul vieții utile, timp de 10 follow the cycle of life of the machine for 10
ani de la punerea în funcțiune, chiar și în cazul years from the putting in service, also in case
predării acesteia unui alt utilizator. of transfer of the same one to another user.

Toate datele și fotografiile din catalog pot fi All the specifications and pictures of the
modificate fără preaviz. present catalogue are subject to
modifications without prior notice.

YANMAR ENGINE 5 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

3 INFORMAȚII GENERALE - GENERAL INFORMATION


Turnul de iluminat a fost proiectat , construit și The lighting tower is designed, produced and
pus în funcțiune conform prevederilor normelor tested to meet the European rule and to
europene, în scopul de a reduce la minim reduce at the minimum the electrical risks in
riscurile electrice. compliance the actually laws.
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. nu își GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l.
asumă nicio responsabilitate în cazul declines every responsibility deriving by
modificării neautorizate a produsului. the modification of the product not
explicitly authorized for enrolled.

4 CERTIFICAT DE CALITATE - QUALITY SYSTEM


Ca și garanție a eforturilor depuse pentru In order to guarantee a high quality standard
menținerea unui standard de calitate ridicat, in products, processes and managerial
Compania deține certificarea ISO 9001 pentru practices, the Company obtained the ISO
produse și pentru etapele de lucru și 9001.certification.
management.
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. este în GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. is
măsură să dezvolte în mod independent toate able to develop in-house all structures
structurile proprii, să studieze, să proiecteze și manufacturing every components, planning
să realizeze fiecare componentă în parte, în an producing it inside, with the most modern
cadrul propriei unități de producție cu ajutorul robotized an computer controlled machinery.
celor mai moderne echipamente robotizate și To guarantee to our clients an extreme
cu control numeric. Pentru a garanta propriilor quality products, every product being tested
clienți un înalt standard de calitate, fiecare singularly and equipped of all necessary
produs finit este testat individual și este însoțit documentation for use it in autonomy.
de documentația necesară pentru utilizarea în
autonomie.
Capacitatea de ascultare și înțelegere a Our staff is always careful with customers’
nevoilor Clienților noștri se traduce în need. GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l.
propunerea constantă de soluții inovative care keeps on looking for new solution which
se bazează pe principiul simplității aplicative și protect our principle of easy employment and
care fac din GENERAC MOBILE PRODUCTS which make our factory the leader trade our
S.r.l. un lider european. mark in Europe.

5 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE ȘI FIȘĂ DE PUNERE ÎN


FUNCȚIUNE – DECLARATION OF CONFORMITY WITH CHECK LIST
Împreună cu manualul este livrată „Declarația Together at this manual it is supplied the
de conformitate CE”, un document care atestă “Declaration of conformity”, a document
conformitatea echipamentului dvs. cu cerințele which attests the conformity of the machine in
directivelor CEE în vigoare. your possession to the EEC enforced
directives.
Este anexată și „Fișa de punere în funcțiune”, It is also attached the “Check list”, to the
în care este indicată o serie de verificări inside of which it is indicated a series of
efectuate în momentul punerii în funcțiune a checks carried out at the moment of the
echipamentului. machine’s check.

YANMAR ENGINE 6 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

6 SIMBOLURI DE SIGURANȚĂ - SAFETY SIGNS


Aceste simboluri avertizează operatorul cu These signs inform the user of any danger
privire la eventuale pericole care pot cauza which may cause damages to persons.
vătămarea persoanelor.
Citiți semnificația și precauțiile descrise în Read the precautions and meant described in
manual. this manual.

Simboluri de pericol
Semnificație Meant
Danger signs

 Atenție pericol de  Danger of electric


descărcări electrice. discharges.
 Consultați manualul.  Consult the manual.

 Atenție gaze nocive pentru  Attention injurious exhaust


sănătate. gases for the health.
 Păstrați distanța față de  Maintain one sure distance
zone de emisie. from the emission zone.

 Pericol de arsuri.  Danger of burns.


 Nu atingeți colectorul de  Don’t touch the exhaust
evacuare și motorul când collector and the engine
echipamentul este în when the machine is in
funcțiune. motion.

 Pericol: nu deschideți când  Danger: don’t open when


motorul este cald. the engine is hot

 Opriți motorul înainte de  Stop the engine before


alimentare. refueling it.
 Utilizați numai motorină.  Use only diesel fuel.

 Pericol de scurgeri de  Danger possible spillage of


substanțe corozive. corrosive substances

 Pericol de strivire a
 Danger of hand crush
membrelor superioare.

YANMAR ENGINE 7 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

Simboluri de interdicție
Semnificație Meant
Prohibition signs

 Este interzisă curățarea,  It is prohibited to clean, to


lubrifierea și reglarea lubricate and to regulate
organelor aflate în mișcare organs in motion.

 Este interzisă stingerea  It is prohibited to extinguish


incendiilor cu apă, utilizați fires with water, use only
numai extinctoare. extinguishers

 Este interzisă utilizarea  It is prohibited to use free


flăcărilor libere. flames

Simboluri de informare
Semnificație Meant
Information signs

 Citiți manualul de  Read the instruction


instrucțiuni înainte de handbook before use the
utilizarea echipamentului machine

 Indică amplasarea unui  This sign indicates the


punct de ridicare al position of a point of
echipamentului machine raising

 Indică punctele de ridicare  This sign indicates the


ale echipamentului cu machine's lifting points
ajutorul motostivuitorului using a forklift

YANMAR ENGINE 8 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

7 NORME DE SIGURANȚĂ CARE TREBUIE RESPECTATE - SAFETY


REGULATIONS TO OBSERVE
Producătorul nu își asumă The manufacturer is not responsible of
responsabilitatea pentru deteriorarea any damage to things or persons,
lucrurilor sau vătămarea persoanelor în resulting as consequence of inobservance
urma nerespectării normelor de siguranță. of safety norms.

7.1 CERINȚE PRIVIND OPERATORII – PERSONNEL/USER REQUIREMENTS


Instalarea și funcționarea unității poate Installing and operating the unit may imply
prevedea lucrul cu curenți și tensiuni work with dangerous currents and voltages.
periculoase. În consecință, instalarea și Therefore, the installation and operations
operațiunile care privesc unitatea trebuie involving the unit shall only be carried out by
efectuate numai de personal autorizat care authorized personnel who knows the risks
cunoaște riscurile legate de lucrul cu aparaturi involved in working with electrical equipment.
electrice.
Operatorii autorizați să utilizeze echipamentul Users in charge of the machine operations
trebuie să fie instruite corespunzător. Trebuie should be informed regarding electrical
să fie persoane experte și informate, nu hazard. Users shall be skilled or
operatori obișnuiți. instructed/informed persons, not ordinary
persons.
(Persoană expertă): persoană cu cunoștințe A skilled person is one with technical
tehnice teoretice și cu o experiență suficientă knowledge or sufficient experience to enable
care să îi permită analizarea riscurilor him or her to avoid dangers which electricity
reprezentate de electricitate și desfășurarea may create.
operațiunilor electrice în condiții de deplină
siguranță.
(Persoană informată): persoană care cunoaște An instructed/informed person is one
riscurile reprezentate de electricitate și este în adequately advised or supervised by a skilled
măsură să desfășoare operațiuni electrice în person to enable him/her to avoid dangers
condiții de deplină siguranță. which electricity may create.
(Persoană obișnuită): persoana care nu este An ordinary person is a person who is neither
nici expertă, nici informată. skilled nor instructed.
Operatorii care sunt autorizați să utilizeze Users in charge of the machine operations
echipamentul trebuie să fi citit și înțeles shall have read and fully understand the user
întregul conținut al manualului de utilizare și and maintenance manual. They shall refer to
întreținere a echipamentului. Trebuie să all prescriptions of the mentioned document.
respecte instrucțiunile conținute în acesta.
Operatorii autorizați să utilizeze echipamentul Users in charge of the machine operations
trebuie să citească cu atenție etichetele de shall carefully read safety labels and safety
siguranță aplicate pe echipament. plates on the machine.
Operatorii autorizați să utilizeze echipamentul Users in charge of the machine operations
trebuie să poarte echipamentele individuale de shall be equipped with Personal Protective
protecție adecvate (EIP). Equipment (PPE)

YANMAR ENGINE 9 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
7.2 ÎNAINTE DE UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI – BEFORE THE USE OF MACHINE
Amplasați o barieră la 2 metri distanță față de A barrier shall be placed 2 meters around
echipament pentru a împiedica apropierea the light tower to prevent unauthorized
personalului neautorizat. personnel to approach the machine.
Operatorii autorizați să utilizeze echipamentul Users in charge of the machine operations
trebuie să se asigure că turnul de iluminat nu shall control and ensure that the machine is
este alimentat și că nu există componente în working and that there are not moving parts
mișcare înainte de a începe intervențiile before start operations on the machine.
asupra acestuia.
7.3 LEGAREA LA ÎMPĂMÂNTARE – EARTHING ARRANGEMENTS
7.3.1 CERINȚE - REQUIREMENTS
Instalația de legare la împământare trebuie Earthing arrangement shall be carry out
realizată conform prevederilor normelor în accordingly to site current regulations. It is
vigoare la locul de utilizare a unității. Este user’s responsibility to determinate the
responsabilitatea utilizatorului să stabilească requirements and/or applicability of local or
cerințele și/sau prevederile normelor locale în national code which governs earthing
vigoare cu privire la instalațiile de practice.
împământare.
Instalația de împământare trebuie controlată și Earthing arrangement setup shall be
/ sau realizată de personal de specialitate și supervise and/or carried out by skilled
expert, în conformitate cu prevederile personnel, according to local regulations.
normelor locale.
Instalația de împământare trebuie să fie Earthing arrangement shall be of the highest
robustă și păstrată integră pentru a garanta integrity and of strong construction to ensure
funcționarea corectă și sănătatea și siguranța that it remains safe and will not endanger the
personalului și a mediului înconjurător. health and safety of operator or their
surroundings.
Pe unitate este prevăzută o protecție The unit provides supplementary protection
suplimentară prin intermediul unui întrerupător through the Residual Current Device (RCD);
diferențial (RCD); unul dintre polii one pole of the single-phase generator, and
generatorului monofazat, împreună cu the relevant metallic enclosures are
componentele care alcătuiesc echipamentul, connected electrically-mechanically to the
sunt conectate la borna principală de Main Earth Terminal (MET).
împământare (MET).
Cerință valabilă conform normei BS Requirement in compliance to BS
7430:2011: 7430:2011:
Instalația de împământare în Regatul Unit For earthing arrangements within UK please,
trebuie să fie realizată conform prevederilor refer to BS 7430:2011 Code of practice.
normei BS 7430:2011. Instalația de Earthing should be executed whenever
împământare trebuie realizată de fiecare dată practicable, but is not required for generating
când este posibil, dar nu este obligatorie sets ratings below 10 kW.
pentru generatoare de putere mai mici de
10kW.
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l.
recomandă să conectați borna principală de recommends to connect the MET (main earth
împământare, instalată pe unitate, prin terminal), installed on the unit, to true earth by
intermediul conectorului de împământare. means of earthing conductor.

YANMAR ENGINE 10 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

Exemple de conectare la împământare. Connections to true earth examples; the


Următoarele conexiuni sunt exemple de followings are examples of feasible methods,
metode care pot fi adoptate: using:
(1) un dispersor împins la o adâncime (1) an earth rod driven to a proper depth;
adecvată;
(2) borna de împământare a unei instalații fixe 2) the earth terminal of an adjacent fixed
adiacente; installation;
(3) tâmplărie structurală permanentă; (3) permanent structural steelwork;
(4) bare de ranforsare la vedere care fac parte (4) exposed reinforcement bars in concrete
din fundații sau structuri din beton; foundations or structures;
(5) o structură metalică adecvată care este cu (5) a suitable metallic structure known to be
siguranță, legată la împământare. earthed.
Când este posibil, conectați borna principală Connection of MET to true earth shall be
de împământare, prin intermediul made, by means of earthing conductor, to
conductorului de împământare, la instalația de the site system means of earthing
împământare.
Conductorul de împământare trebuie să aibă The earthing conductor shall be not less
o secțiune de minim 6 mm2. than 6 square millimetre cross section.
Rezistența acestui conductor, inclusiv The resistance of such a conductor,
rezistența la contact, nu trebuie să fie mai including contact resistance, shall not
mare de 0,2 Ohm. exceed 0.2 Ohms.
Condițiile conductorului de legare la An instructed/informed person shall regularly
împământare trebuie să fie examinate cu inspect the earthing conductor integrity.
regularitate de personal competent. Damage/interruption of earthing conductor
Deteriorare și/sau întreruperea conductorului could lead to danger.
de împământare poate duce la situații de
pericol.
7.3.2 NOTE – COMMENTARY
Conform prevederilor IEC 60364, HD 60364, As required by IEC 60364, HD 60364, the
conductorul de împământare a fost earthing conductor sizing has been
dimensionat (ca și conductorii de protecție) suggested taking as reference the
conform indicațiilor din tabelul de mai jos. prescriptions for protective conductors, see
table below.

Dispozitivele diferențiale (RCD) pot fi utilizate Residual current devices (RCD) on the unit
în 2 scopuri pe unitate, mai exact: may be used for 2 purposes, namely::
(1) pentru monitorizarea izolației sistemului (1) for insulation-monitoring of the system
care are o structură metalică în care sunt which has complete metallic enclosure of
conținuți conductorii (izolați) ai circuitului; circuit conductors;

YANMAR ENGINE 11 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

(2) pentru protecția persoanelor în caz de (2) for user protection in case of contact
contact între un conductor activ și between a live conductor and true earth or
împământare sau structura metalică. metallic enclosure.
La punctul (2) de mai sus, este necesar ca Application (2) above, demands that the
sistemul electric să fie conectat la electrical system is referenced to true earth
împământare pentru a permite RCD să to enable an RCD to operate correctly on the
funcționeze corect asupra primului defect la first fault to true earth.
împământarea reală.
Se recomandă utilizarea unei rezistențe de It is recommended that an earth electrode
împământare, unde este posibil, care să nu resistance, where practicable, should not
depășească 200 Ω. Acest lucru asigură o exceed 200 Ω. This is a general advice but
margine de siguranță, însă este de preferat take into account that, for rod electrodes, it is
utilizarea electrozilor cu bare aflate la mare vertical depth that should be encouraged to
adâncime pentru a asigura condițiile de enhance safety of installation.
siguranță ale instalației.
De exemplu, rezistența unui dispersor cu tijă, As reference, the resistance of a rod Rr in
poate fi calculată pe baza următoarei formule: ohms (Ω) may be calculated from the
formula:

Unde: where:
ρ este rezistivitatea terenului, în ohm metru ρ is the resistivity of soil, in ohm meters
(Ωm); (Ωm);
L este lungimea dispersorului, în metri (m); L is the length of the electrode, in meters
(m);
d este diametrul dispersorului, în metri (m). d is the diameter of the rod, in meters (m).
Când rezistivitatea solului nu poate fi When soil measurements is not practicable,
măsurată, consultați tabelul de mai jos. refer to table below.

YANMAR ENGINE 12 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

7.4 ÎN TIMPUL ÎNTREȚINERII - DURING THE MAINTENANCE


Opriți întotdeauna echipamentul înainte de Maintenance operations shall be carry out
efectuarea operațiunilor de întreținere. on the unit at rest.
Operațiunile de întreținere extraordinară Ordinary and/or extraordinary maintenance
trebuie efectuate întotdeauna de către shall always be carried out by authorized,
personal autorizat. skilled personnel
Înainte de efectuarea intervențiilor de înlocuire Disconnect the power supply to the
sau întreținere a proiectoarelor, întrerupeți floodlights before carry any maintenance
alimentarea cu energie și așteptați răcirea operation on the floodlights. If necessary
becurilor. wait for floodlights cool down too.
Utilizați întotdeauna echipamentele individuale Maintenance personnel shall be equipped
de protecție adecvate (EIP). with proper Personal Protective Equipment
(PPE).
Lichidul din baterie conține acid sulfuric The fluid of battery contains sulphuric acid
extrem de coroziv și dăunător pentru piele. that is extremely corrosive and harmful to
Utilizați mănuși de protecție și utilizați extremă the skin. Always wear protective gloves and
atenție în timpul vărsării lichidului și acordați be extremely careful to avoid spillage when
atenție ca acesta să nu se scurgă. pouring the acid.
Contactul cu ulei de motor poate fi dăunător Contact with engine oil can damage skin.
pentru piele. Utilizați mănuși înainte de Put on gloves when manage engine oil. If in
utilizarea uleiului. În cazul în care vă murdăriți contact with engine oil, wash it off
de ulei, spălați-vă mâinile imediat. immediately.

7.5 ÎN TIMPUL TRANSPORTULUI – DURING THE TRANSPORT


Utilizați EXCLUSIV punctele de ridicare When practicable, use EXCLUSIVELY the
prevăzute, dacă sunt prezente. foreseen points of raising.
Cârligul de ridicare, dacă este prevăzut, Raising hook, if available, shall be
trebuie utilizat exclusiv pentru ridicarea exclusively used to temporary raise the unit.
temporară și nu ca și punct de suspendare a Fork lift pockets allow to rise the unit
echipamentelor pentru mult timp. properly for long time.
Producătorul nu este responsabil pentru The manufacturer is not responsible for any
daune cauzate de neglijență în timpul damage caused by negligence during
operațiunilor de transport. transport operations.

YANMAR ENGINE 13 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

8 INFORMAȚII GENERALE DE PERICOL - GENERAL DANGER


INFORMATION
8.1 PERICOL DE ARSURI - DANGER OF BURN
Nu atingeți niciodată cu mâinile suprafețele Avoid contact with hot surfaces, mufflers,
calde precum țevile de eșapament și silencers with relatives extensions and
prelungitoarele acestora sau corpul motorului engine body when it is running.
când acesta este în funcțiune.
Nu atingeți proiectoarele când sunt aprinse. Avoid contact with floodlights when are
lighted.
Utilizați întotdeauna mănuși adecvate (EIP). Use always appropriate Personal Protective
Equipment PPE when operate at unit.

8.2 PERICOL DE ELECTROCUTARE - DANGER OF ELECTROCUTION


Unitatea prezentată în acest manual poate Unit covered by this manual produce
produce tensiuni electrice periculoase și poate dangerous electrical voltages and can cause
cauza descărcări electrice mortale. fatal electrical shock. Utility power delivers
Conexiunea la rețeaua electrică implică extremely high and dangerous voltages too.
prezența tensiunii periculoase. Evitați Avoid contact with bare wires, terminals,
contactul cu firele descoperite, terminale, connections, etc., while the unit is running.
conexiuni etc. în timp ce unitatea este în Ensure all appropriate covers, guard sand
funcțiune. Asigurați-vă că toate capacele și barriers are in place, secured and/or locked
barierele prezente sunt operative și în pozițiile before operating the generator. If work must
adecvate înainte de a utiliza generatorul. be done around an operating unit, stand on
Dacă trebuie să efectuați intervenții asupra an insulated, dry surface to reduce shock
unei unități în timp ce aceasta este activată, hazard.
stați în picioare pe o suprafață uscată izolată
pentru a reduce riscul de electrocutare.
NU gestionați niciun fel de dispozitiv electric DO NOT handle any kind of electrical device
dacă stați cu picioarele în apă sau dacă aveți while standing in water, while barefoot, or
picioarele goale și nici dacă aveți mâinile while hands or feet are wet DANGEROUS
și/sau picioarele ude deoarece acest lucru ELECTRICAL SHOCK MAY RESULT.
poate cauza ELECTROCUTARE.
În caz de accident datorat electrocutării, opriți In case of accident caused by electric shock,
imediat sursa de energie electrică. Dacă acest immediately shutdown the source of
lucru nu este posibil încercați să eliberați electrical power. If this is not possible,
victima de conductorul activ. Evitați contactul attempt to free the victim from the live
direct cu victima. Utilizați un dispozitiv conductor. AVOID DIRECT CONTACT
neconductor, din material izolant (de ex. lemn) WITH THE VICTIM. Use a non conducting
pentru a elibera victima de conductorul activ. implement, such as a dry rope or board, to
Dacă victima nu este conștientă, aplicați free the victim from the live conductor. If the
procedurile de prim ajutor și solicitați imediat victim is unconscious, apply first aid and get
asistență medicală. immediate medical help.

YANMAR ENGINE 14 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

8.3 PERICOL DE AGĂȚARE - ENTANGLE DANGER


Nu înlăturați protecțiile aflate pe părțile Do not remove the protections placed on the
rotative, pe prizele de aer sau pe curele. rotating parts, on the air intakes and over the
belts.
Nu curățați și nu efectuați întreținerea Do not clean or execute maintenance
componentelor aflate în mișcare. operation on moving parts.
Utilizați articole de îmbrăcăminte adecvate în Use appropriate Personal Protective
timpul utilizării turnului de iluminat. Equipment PPE when using the unit.

8.4 PERICOL DE INCENDIU SAU EXPLOZIE ÎN TIMPUL OPERAȚIUNILOR DE ALIMENTARE


- WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF REFUELING
Opriți întotdeauna motorul înainte de Turn off the unit before refuelling operations.
alimentarea cu carburant.
Nu fumați în timpul alimentării. Do not smoke during the refuelling
operations.
Operațiunea de alimentare trebuie efectuată The refuelling operation should be carry out
în așa fel încât carburantul să nu se scurgă avoiding fuel leakage over the tank.
din rezervor.
În caz de pierderi de carburant din rezervor, In case of fuel leak, dry and clean the
uscați și curățați părțile contaminate. involved parts.
Controlați să nu existe pierderi de carburant și Check that there isn’t any fuel leak and that
ca tuburile să fie integre. pipes are not damaged.

8.5 ZGOMOT - NOISE


Utilizați dopuri sau căști de protecție împotriva Use stoppers or caps and/or proper
zgomotului. Personal Protective Equipment PPE for the
acoustic protection.

8.6 GAZE DE EȘAPAMENT - EXHAUST GASES


Gazele de eșapament sunt nocive pentru The exhaust gases are injurious for the
sănătate. Păstrați distanța față de zone de health. Maintain a safe distance from the
emisie. emission zone.

YANMAR ENGINE 15 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

9 DESCRIEREA GENERALĂ A ECHIPAMENTULUI- GENERAL


DESCRIPTION OF THE MACHINE
Turnul V20 este un turn de iluminat proiectat The lighting tower V20 has been studied
ținând cont de 3 caracteristici fundamentale: taking in consideration 3 fundamental
characteristics:
 dimensiuni destul de reduse  contained dimensions
 înaltă fiabilitate  high reliability
 calitatea materialelor de construcție  quality of the constructive materials

Materialele de construcție utilizate conferă The unit is featured by means of components


robustețe turnului, dar reprezintă și o garanție and materials that guarantee not only an
de longevitate, deoarece nu sunt afectate de extreme strength of the system, but allow too
fenomene de deteriorare precum rugina. unit's longevity and reliability; all metallic
Posibilitatea de coborâre a turnului este un parts are protected against oxidation. The
factor fundamental în ceea ce privește capability to lowering the unit's mast allows
manipularea și transportul. Turnul poate fi pus great advantages in the field of the movement
în funcțiune și utilizat de un singur operator and the transports. The tower can be safe
calificat în condiții de maximă siguranță. installed and handled by a single qualified
Proiectoarele utilizate pe turnul de iluminat operator. Floodlights lamps installed, supplied
dotate cu becuri, sunt livrate de producători by certified suppliers, are carefully tested as
certificați și sunt testate corespunzător, la fel well as all the unit’s components.
ca și toate componentele mașinii.

10 PERIOADA DE INACTIVITATE - PERIOD OF INACTIVITY


10.1 CONTROALE ASUPRA GENERATORULUI – GENERSTOR CHECKS
În cazul în care echipamentul trebuie oprit If the unit has to be put at rest for a long
pentru o lungă perioadă de timp (mai mult de period (more than one year), it is suggest to
un an) se recomandă să lăsați uleiul, lichidul keep the oil, the fuel and the coolant to the
de răcire și carburantul în motor pentru a evita inside of engine, in order to avoid oxidizing
fenomenele de oxidare; deconectați cablurile effects; it is suggest to disconnect also the
bateriei. La reluarea funcționării înlocuiți crank battery. When the unit has to be
lichidele, restabiliți condițiile inițiale ale bateriei, prepared to run again, the liquids shall be
verificați curelele, tuburile, joncțiunile din replaced, the crank battery shall be re-
cauciuc și etanșarea acestora și efectuați un charged (if needed); belts, pipes, rubber
control vizual al cablurilor electrice. hoses shall be checked and a visual
inspections of the electric connections shall
be carried out.

YANMAR ENGINE 16 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

11 CARACTERISTICI TEHNICE - TECHNICAL SPECIFICATION


11.1 ALTERNATOR – ALTERNATOR

Model LINZ ALUMEN MD Model

11.2 GENERATOR – GENERATOR

Sincron
Model Model
Synchronous
Tensiune monofazată 3,5 kVA - 230÷240 V Single phase voltage
Ieșire auxiliară monofazată 2 kVA - 230÷240 V Single phase auxiliary
Frecvență 50 Hz Frequency
Cos  0,8 Cos 
Clasă de izolare H Insulation class
Grad de protecție IP 23 Mechanical protection

11.3 MOTOR – ENGINE

Tip motor Yanmar 2TNV70 Make/Type


Număr cilindri 2 Number of cylinders
Capacitate 570 cm3 Displacement
Putere 5,2 kW Power
Viteză 1500 r.p.m. Engine speed
Răcire Apă - Water Cooling
Carburant Diesel Fuel
Pornire Electrică - Electric Starting system
Capacitate cupă de ulei 1,8 l Oil sump capacity
Capacitate radiator 0,6 l Radiator capacity
Consum specific 260 gr/kWh @ Standby Specific fuel consumption
Capacitatea rezervorului de 100 l Fuel tank capacity
carburant
Rezervor pentru lichide (110%) Da - Yes Liquid containment tank (110%)

Putere sonoră 83 Lwa Noise level


Baterie 12 V - 44 Ah Battery

YANMAR ENGINE 17 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
11.4 CENTRALĂ HIDRAULICĂ – HYDRAULIC GEAR BOX

11.4.1 MOTOR ELECTRIC – ELECTRICAL MOTOR


230÷240 V 50-60 Hz
Alimentare Feeding
± 10%
Putere 0,55 kW Power
Poli 4 Poles
Factor de sarcină S1 Duty factor

11.4.2 POMPĂ HIDRAULICĂ – GEAR PUMP


Capacitate 1,3 cm3 Displacement
Presiune maximă 210 bar Maximum pressure
Valoarea de presiune setată de
180 bar Factory setting pressure
producător

Sistem de acționare de urgență Manuală - Manual Emergency action system

11.4.3 ELECTROVALVĂ – UNLOADING SOLENOID VALVE


Izolație termică a bobinei Clasa F – VDE0585 Coil thermal insulation
Conexiune electrică DIN 43650-A / ISO 4400 Electric connection
Grad de protecție IP 65 Protection degree
Intermitență ED 100% Coil duty cycle
Tensiunea bobinei 230 V 50-60 Hz ± 10% Coil voltage

11.4.4 ULEI HIDRAULIC – HYDRAULIC FLUID


Capacitate rezervor 5l Reservoir capacity
ISO/DIN 6743/4
Tip de ulei Fluid type
ulei mineral - mineral oil
15-100 mm2 sec –
Vâscozitate ulei Fluid viscosity
ISO 3448
Temperatură ulei -15°C ÷ +80°C Fluid temperature
Clasa 10 conform NAS
1638 cu filtru B 25 >
Nivel de contaminare maximă a Fluid maximum contamination
75 – Class 10 in
uleiului level
accordance with NAS
1638 with filter B 25 > 75

YANMAR ENGINE 18 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
11.5 TURN DE ILUMINAT – LIGHTING TOWER

Înălțime maximă 8,5 m Maximum height


Ridicare hidraulică - Hydraulic Raising
Secțiuni 7 Section
Rotație 340° Rotation Section
Înclinația grupului de proiectoare
Floodlights tilting
(modele de proiectoare care pot fi 41°
(electric tilting heads version)
înclinate electric)
Cablu electric spiralat 9G2,5 mmq Electrical coiled cable
Cablu electric spiralat Electrical coiled cable
11G2,5 mm2
(modele cu crepuscular) (Lighting intensity sensor version)
Cablu electric spiralat (modele de
Electrical coiled cable
proiectoare care pot fi înclinate 16G2,5 mm2
(electric tilting heads version)
electric)
Cablu electric de cablare a
H07RN-F Electrical cable of floodlights
proiectoarelor
Stabilitate maximă la vânt 110 km/h Maximum wind stability

11.6 PROIECTOARE – FLOODLIGHT


LED - LEDs
Puterea becurilor 4 x 320 W Lamps power
Luminozitate totală 167.300 Lm Total lumen
Zona iluminată 4500 m2 Illuminated area

11.7 CABLU DE RIDICARE ȘI COBORÂRE A STÂLPULUI – RAISING AND LOWERING ROPE

Tip cablu din oțel AZ150/06ACAR Rope type


Diametru nominal 6 mm Rope diameter
Diametru fire externe 0,38 mm Outer wires diameter
Masa nominală 0,145 Kg/m Weight per meter
Formare 6X(12+(6)+6+1)F+lWrc Construction
Suport în cruce dreapta -
Sens de înfășurare Type of lay
Right hand ordinary lay
Clasa de rezistență 2160 N/mm² Tensile strength
Preformată Da - Yes Preformed
Zincare clasa B -
Tip de protecție Protection of wire rope
Galvanized class B
Sarcina de rupere minimă
28,16 kN Minimum breaking load
garantată

YANMAR ENGINE 19 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
11.8 DIMENSIUNI ȘI GREUTATE – DIMENSION AND WEIGHT
Cărucior de tracțiune lentă
Trailer slow towing
Dimensiune minimă Minimum dimension
2250x 1400 x 2436
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Dimensiune maximă Maximum dimension
2640 x 1900 x 8500
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Greutate gol 1030 kg Dry weight

Cărucior de tracțiune fix (tip A)


Trailer for fast towing fixed (A type)
Dimensiune minimă Minimum dimension
3176 x 1400 x 2436
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Dimensiune maximă Maximum dimension
3176 x 1900 x 8500
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Greutate gol 1065 kg Dry weight

Cărucior de tracțiune reglabil pe înălțime (tip B)


Trailer for fast towing adjustable in height (B type)
Dimensiune minimă Minimum dimension
2275 x 1400 x 2436
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Dimensiune maximă Maximum dimension
3172 x 1900 x 8500
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Greutate gol 1090 kg Dry weight

Cărucior de tracțiune rapid cu dublă reglare pe înălțime (tip C)


Trailer for fast towing with double adjustable in height (C type)
Dimensiune minimă Minimum dimension
3404 x 1400 x 2436
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Dimensiune maximă Maximum dimension
3669 x 1900 x 8500
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Greutate gol 1090 kg Dry weight
Greutatea în gol cu roată de rezervă 1125 kg Dry weight with spare wheel

Cărucior de tracțiune fix de tip scurt (tip D)


Trailer for fast towing fixed short type (D type)
Dimensiune minimă Minimum dimension
2223 x 1400 x 2428
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Dimensiune maximă Maximum dimension
2223 x 1900 x 8500
(Lu x La x Î mm) (L x W x H mm)
Greutate gol 1030 kg Dry weight
Greutatea în gol cu roată de rezervă 1065 kg Dry weight with spare wheel

YANMAR ENGINE 20 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

12 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR EXTERNE - IDENTIFICATION


OF EXTERNAL COMPONENTS
12.1 ALCĂTUIREA TURNULUI DE ILUMINAT - LIGHTING TOWER COMPOSITION

4
5

3 6

1 8

Poz.
Descriere Description
Items
Cărucior de tracțiune rapid sau lent Undercarriage for fast or slow towing
1
(în funcție de configurație) (on the ground of model)
2 Stabilizatoare detașabile Extractable stabilizers
3 Mânere de rotație a stâlpului Mast rotation handles
4 Proiectoare Floodlights
5 Stâlp telescopic Telescopic mast
6 Ușă de inspecție a motorului Engine inspection door
7 Tablou electric Electrical panel
8 Puncte de ridicare Lifting points

YANMAR ENGINE 21 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

13

12
14

15

16

17
11
10
9 18
Poz.
Descriere Description
Items
9 Puncte de ridicare Lifting points
10 Panou de comandă Command panel
Engine and command panel inspection
11 Ușă de inspecție și tablou de comandă
door
12 Evacuare gaze de eșapament Gas exhaust outlet
13 Cârlig de ridicare Lifting hook
14 Știft de blocare a rotației proiectoarelor Floodlights blocking rotation pin
Capac de inspecție a cutiei de alimentare a
15 Floodlight power box inspection cover
proiectoarelor
16 Grilaj de ieșire a aerului Air outlet grid
17 Ușă de inspecție a motorului Engine inspection door
18 Admisie aer de răcire Air cooling inlet

YANMAR ENGINE 22 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
12.2 TABLOU ELECTRIC EXTERN - EXTERNAL ELECTRICAL PANEL

19

20

23
21
22

Poz.
Descriere Description
Items
19 Buton de oprire de urgență Emergency stop button
Priză monofazată 230÷240 V 16 A 2P+T 230÷240 V 16 A 2P+E IP67 EEC single
20
IP67 CEE phase socket
Priză monofazată 230÷240 V 16 A 2P+T 230÷240 V 16 A 2P+E IP68 Schuko
20 (*)
IP68 Schuko single phase socket
Ștecher intrare rețea monofazată 230÷240 V 16 A 2p+E IP67 EEC main
21
230÷240 V 16 A 2p+T IP67 CEE inlet single phase plug
Ștecher intrare rețea monofazată 230÷240 V 16 A 2p+E IP68
21 (*)
230÷240 V 16 A 2p+T IP68 Schuko Schuko main inlet single phase plug
22 Bornă de legare la împământare Main Earth Terminal
23 Număr de serie Serial number

(*) Opționale versiune Schuko

YANMAR ENGINE 23 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

13 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR INTERNE - IDENTIFICATION OF


INNER COMPONENTS
13.1 DESCRIEREA COMENZILOR – CONTROLS DESCRIPTION

24 25 26

27

28

31 30 29

Poz.
Descriere Description
Items
24 Selector „Rețea/0/Generator” “Main/0/Generator” selector
25 Buton urcare / coborâre stâlp Raising and lowering button
26 Panou de comandă GTL01 GTL01 control panel
27 Siguranță 2 A AC 2 A AC fuse
28 Siguranță 10 A DC 10 A DC fuse
Întrerupător termic 4 A pentru aprinderea
29 4 A circuit breaker for Leds lamps switch
becurilor cu led
Întrerupător termic 6 A pentru protecția
30 6 A circuit breaker for hydraulic gear box
centralei hidraulice
Întrerupător magnetotermic diferențial 16 A 16 A 30 mA RCBO combined RCD/MCB
31
30 mA device

YANMAR ENGINE 24 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.2 DESCRIEREA COMENZILOR (modele de proiectoare care pot fi înclinate electric ) –
CONTROLS DESCRIPTION (electric tilting heads version)

25B 27

28

Poz.
Descriere Description
Items
25B Buton de înclinație a grupului de proiectoare Floodlights tilting button
27 Siguranță AC AC fuse
28 Siguranță DC DC fuse

YANMAR ENGINE 25 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.3 CENTRALĂ HIDRAULICĂ - HYDRAULIC GEAR BOX

32

33
34

35

Poz.
Descriere Description
Items
32 Motor centrală hidraulică Engine hydraulic gear box
Știft de coborâre a stâlpului în caz de
33 Lowering pin in case of emergency
urgență
34 Bușon rezervor de ulei hidraulic Hydraulic oil tank cap
35 Rezervor de ulei hidraulic Hydraulic oil tank

Verificați periodic nivelul de ulei hidraulic. Verify periodically the level of the hydraulic oil.
Completați numai dacă nivelul scade sub Add the oil only if the level dips down under the
jumătatea rezervorului (capacitatea totală a half of the tank (total tank capacity 5 l).
rezervorului este de 5 l).
Controlul trebuie efectuat după cel puțin 30 de Such check must be do after at least 30
minute de la oprirea motorului și cu stâlpul minutes from the stop of the engine and with
telescopic coborât. the telescopic mast lowered.
În caz de completare sau înlocuire, utilizați numai In case of filling up or substitution use only
ulei hidraulic cu grad foarte înalt de vâscozitate și hydraulic oils with a high index of viscosity and
adecvat pentru utilizarea la temperaturi cuprinse adapt to use for + 46°C to – 46°C temperatures.
între + 46°C și – 46°C. Se recomandă utilizarea We recommend the use synthetic oil obtained
uleiului sintetic obținut prin sinteză chimică din by chemical synthesis from not petrochemical
materii prime de origine nepetroliferă care provin raw materials sources comes from renewable,
din surse regenerabile, biodegradabile și biodegradable and fire resistant, conforming to
rezistente la foc și care corespund prevederilor DIN 51524 teil 2, ISO HVI specifications. It is
DIN 51524 teil 2, ISO HVI. Este suficient ca în sufficient introduce in the tank about 3 l of oil.
rezervor să se afle 3 litri de ulei.
Utilizați întotdeauna mănuși de protecție în timpul Use always protected gloves during the
înlocuirii și controlului nivelului de ulei de motor. replacement and the check of the level of the
motor oil.

YANMAR ENGINE 26 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.3.1 MÂNER DE COBORÂRE A STÂLPULUI ÎN CAZ DE URGENȚĂ - LOWERING HANDLE
BAR BRACKET IN CASE OF EMERGENCY

ATENȚIE! WARNING !!!


Dacă are loc o defecțiune la motorul When the mast is raised, in case of the
generatorului sau la motorul centralei damage of the engine, it’s possible to came
hidraulice când stâlpul este ridicat, este posibil down the tower unscrewing in counter
să coborâți turnul de iluminat deșurubând în clockwise direction the particular pin (33) that
sens invers acelor de ceasornic știftul striat regulated the manual flow of oil inside the
(33) aflat pe centrala hidraulică, care reglează cylinder.
fluxul manual de ulei în interiorul cilindrului.

Când stâlpul este complet coborât trebuie să When the bracket is completely come down,
reînșurubați știftul în poziția inițială pentru a is necessary to screwing the pin in the
GARANTA funcționarea corectă a originally position to guarantee subsequently
echipamentului. the correct use of the machine.

Sens de rotație a știftului


Way of rotation of the pin

33

YANMAR ENGINE 27 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.3.2 COBORÂRE STÂLP ÎN CAZ DE URGENȚĂ UTILIZÂND KITUL AMOSS (La cerere)-
LOWERING HANDLE BAR BRACKET IN CASE OF EMERGENCY USING AMOSS KIT
(Only on request)

ATENȚIE!!! WARNING!!!
În cazul în care echipamentul este prevăzut cu If the machine is equipped with AMOSS KIT
KIT AMOSS (Sistem automat de siguranță a (Automatic Mast Operating Safety System).
stâlpului).
Dacă are loc o avarie la motorul generatorului When the mast is raised, in case of the
sau la motorul centralei hidraulice cu stâlpul damage of the engine, it is possible to bring
ridicat, este posibilă coborârea acestuia down the mast simply lowering the hand
coborând frâna de mână a căruciorului de brake on the road trailer.
tracțiune rapidă.

YANMAR ENGINE 28 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.4 PLACĂ DE PROTECȚIE A BUȘONULUI RADIATORULUI - RADIATOR CAP
PROTECTION PLATE

36

Poz.
Descriere Description
Items
36 Bușon radiator Radiator cap

Pentru completarea și înlocuirea lichidului de In order to fill up and replacement of the


răcire desfaceți bușonul radiatorului. cooling unscrew the radiator cap.
Lichidul de răcire durează o zi de lucru dacă The coolant will last for one day’s work if filled
este completat la maxim înainte de punerea în all the way up before operation start;
funcțiune a motorului; așadar, nivelul lichidului therefore check the coolant level before every
de răcire trebuie verificat cu regularitate înainte operation.
de fiecare punere în funcțiune.
Pentru a evita vătămarea personală nu In order to avoid personal injury do not
înlăturați bușonul radiatorului când motorul remove the radiator cap when the engine is
este cald. După răcirea motorului, slăbiți ușor hot. When the engine is cold, loose the cap
bușonul până la limită pentru a evacua slightly to the stop to relieve any excess of
presiunea în exces, apoi înlăturați-l complet. pressure before removing cap completely.
În cazul în care echipamentul trebuie oprit If the machine has to be stopped for a long
pentru o lungă perioadă de timp (mai mult de period (more than one year), we suggest to
un an) se recomandă să lăsați lichidul de răcire keep the coolant into the radiator in order to
în radiator pentru a evita fenomenele de avoid oxidizing effects.
oxidare.

YANMAR ENGINE 29 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.5 BATERIE - BATTERY

37

38

Poz.
Descriere Description
Items
37 Întrerupător pentru baterie Battery switch
38 baterie 44 Ah 12 V 44 Ah 12 V battery

Aparatul este livrat cu bateria conectată și The machine is supplied with the battery
întrerupătorul bateriei deconectat (37). connected and battery switch disconnected
(37).
Conectați întrerupătorul bateriei (37). Connect the battery switch (37).
Lichidul din baterie conține acid sulfuric extrem The battery fluid contains sulphuric acid
de coroziv și dăunător pentru piele. Utilizați which is extremely corrosive and harmful to
mănuși de protecție și utilizați extremă atenție the skin. Always wear protective gloves and
în timpul vărsării lichidului și acordați atenție ca be extremely careful to avoid spillage when
acesta să nu se scurgă. pouring the acid.
În cazul în care echipamentul trebuie oprit If the machine has to be stopped for a long
pentru o perioadă îndelungată de timp, se period, we suggest to disconnect the battery
recomandă deconectarea întrerupătorului switch (37).
bateriei (37).

YANMAR ENGINE 30 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.6 REZERVOR DE CARBURANT - FUEL TANK

39
+

Poz.
Descriere Description
Items
39 Bușonul rezervorului de carburant Fuel tank cap

Umpleți rezervorul de motorină în funcție de Fill up the tank of diesel fuel respecting the
capacitatea rezervorului (l. 100). Autonomia tank capacity (l. 100). The fuel reserve is
este indicată de instrumentul (26) amplasat pe indicated by the instrument (26) placed on the
tabloul de comandă. command panel.
Opriți întotdeauna motorul înainte de Always turn off the engine before any
alimentarea cu carburant. operation of refueling.
Operațiunea de alimentare trebuie efectuată în The operation of refueling must be done in
așa fel încât carburantul să nu se scurgă din way that there isn’t any discharge of fuel from
rezervor. the tank.
În cazul în care echipamentul trebuie oprit If the machine has to be stopped for a long
pentru o lungă perioadă de timp (mai mult de period (more than one year), we suggest to
un an) se recomandă să lăsați carburantul în keep the fuel in the tank, in order to avoid
rezervor pentru a evita fenomenele de oxidare. oxidizing effects.

YANMAR ENGINE 31 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.7 CONTROLUL NIVELULUI DE ULEI DIN MOTOR – CHECK ENGINE OIL LEVEL

40 41 42 42
Poz.
Descriere Description
Items
Buton rotativ pentru deschiderea cutiei
40 Knob for the opening of the front box
frontale
41 Tijă nivel de ulei Oil level indicator
42 Bușon ulei de motor Engine oil cap

Pentru a avea acces la controlul nivelului de To access the oil level control area, it is
ulei trebuie să rotiți cutia frontală și să necessary to rotate the front box by
deșurubați butonul rotativ (40). unscrewing the knob (40).
Controlați nivelul de ulei din motor înainte de Check the engine oil level before starting or
pornire sau dacă au trecut 5 minute de la more than five minutes after stopping.
oprire.
Nu aruncați lichide poluante în mediul Do not discharge polluting liquids in the
înconjurător. atmosphere.
În cazul în care echipamentul trebuie oprit If the machine has to be stopped for a long
pentru o lungă perioadă de timp (mai mult de period (more than one year), we suggest to
un an) se recomandă să lăsați uleiul în motor keep the oil into the engine in order to avoid
pentru a evita fenomenele de oxidare. oxidizing effects.

YANMAR ENGINE 32 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.8 ÎNLOCUIREA ULEIULUI DE MOTOR - CHANGE ENGINE OIL

44
43

Poz.
Descriere Description
Items
43 Bușon de evacuare a uleiului Engine oil drain cap
Pompă manuală pentru extragerea uleiului Manual pump for extracting the oil from
44
din motor the engine

Pentru înlocuirea uleiului din motor a fost For the oil change it has been predisposed a
prevăzută o pompă manuală. manual pump.
Înlăturați bușonul (43) aflat pe pompă și Remove the discharge cap (43) from the
aplicați furtunul din cauciuc (livrat la cerere) la pump and apply a rubber hose (only on
extremitatea acesteia; scoateți furtunul din request) to the top of it, place the hose out of
cadrul echipamentului și introduceți-l într-un the frame of the machine, introducing it in a
recipient. Desfaceți bușonul de ulei și goliți small basin. Unscrew the oil cap and
uleiul prin pompare. discharge the oil pumping it.
Golirea uleiului se face mai simplu și complet Drain oil will drain easier when the oil is
dacă se face cu motorul cald. warm.
ATENȚIE: la încheierea utilizării blocați WARNING: after using the pump, lock the
bușonul cu brida și puneți tubul în poziția cap with the clamp and replace the rubber
inițială. hose in the initial position.
Contactul cu ulei de motor poate fi dăunător Contact with engine oil can damage your
pentru piele. Utilizați mănuși înainte de skin. Put on gloves when using engine oil. If
utilizarea uleiului. În cazul în care vă murdăriți you come in contact with engine oil, wash it
de ulei, spălați-vă imediat. off immediately.
Nu aruncați lichide poluante în mediul Do not discharge polluting liquids in the
înconjurător. atmosphere.
În cazul în care echipamentul trebuie oprit If the machine has to be stopped for a long
pentru o lungă perioadă de timp (mai mult de period (more than one year), we suggest to
un an) se recomandă să lăsați uleiul în motor keep the oil into the engine in order to avoid
pentru a evita fenomenele de oxidare. oxidizing effects.

YANMAR ENGINE 33 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.9 DISPERSOR DE ÎMPĂMÂNTARE (La cerere) – EARTH ROD (Only on request)

45
09

Poz.
Descriere Description
Items
45 Dispersor de împământare Earth rod

Pe mașină sunt fixate dispersorul și Earth rod with earth conductor (45 or 22) are
conductorul de împământare (45 sau 22). provided with the machine.
Recomandările privind legarea la împământare Refer to earthing arrangement prescriptions
sunt prezentate în paragraful 7.3. Dacă este at chapter 7.3. If required, connect the
necesar, conectați conductorul de earthing conductor to the main earthing
împământare la borna de împământare aflată terminal on the machine and fix the earthing
pe echipament și introduceți vârful în pământ rod to earth at proper depth.
la o adâncime adecvată.
Producătorul nu își asumă The manufacturer is not responsible for
responsabilitatea pentru eventuale daune any damage caused by failure of the
cauzate de lipsa legării la împământare a earthing.
grupului.

YANMAR ENGINE 34 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
13.10 SUPORT PENTRU DOCUMENTE (La cerere) – BOX DOCUMENT (Only on request)

46
09

Poz.
Descriere Description
Items
46 Suport pentru documente Box document

În suportul pentru documente (46) se află The document holders (46) are inserted the
manualele de instrucțiuni și întreținere a owner’s manual and maintenance of the
mașinii. machine.

YANMAR ENGINE 35 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

14 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - OPERATING INSTRUCTIONS


14.1 TRANSPORTUL ȘI MANIPULAREA TURNULUI DE ILUMINAT – TRANSPORT OF THE
LIGHTING TOWER
Pentru a transporta turnul există diferite There are many options to move lighting
posibilități. tower.
Structura poate fi ridicată cu ajutorul It is possible to raise the structure through a
motostivuitorului: furcile acestuia trebuie forklift, using the lateral pockets and rears
introduse în orificiile laterale și posterioare prearranged for the insertion of the forks
special prevăzute (Fig. 1-2). (Fig. 1-2).

(Fig. 1) (Fig. 2)

Structura poate fi ridicată utilizând cârligul It is also possible to raise the structure
central de ridicare poziționat pe cadru (Fig. 3). through the central lifting point placed on the
canopy (Fig. 3).

(Fig. 3)

YANMAR ENGINE 36 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

ATENȚIE!!! Aparatul trebuie ridicat de la sol WARNING!!! The machine must be raised
numai în vederea transportului. Nu lăsați from earth only for transport operations.
NICIODATĂ echipamentul suspendat în aer. NEVER leave the machine suspended in air.
În timpul poziționării turnului, acordați atenție la When positioning the lighting tower, be sure
reglarea stabilizatoarelor. to adjust the stabilizers.
Atenție!!! în cazul în care echipamentul este Warning!!! In case the machine is
prevăzut cu cărucior de tracțiune rapidă, provided with a road trailer, for the road
pentru transportul pe carosabil poziționați transport remember to position the
stabilizatoarele conform indicațiilor din stabilizers as shown in (Fig. 4-5).
(Fig. 4-5).

(Fig. 4) (Fig. 5)

YANMAR ENGINE 37 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.1.1 TRANSPORT CU AJUTORUL UNUI VEHICUL (tracțiune lentă) – TRANSPORT BY
VEHICLE (slow towing)
INSTRUCȚIUNI DE PRINDERE COUPLING INSTRUCTIONS
 Aplicați pene sub roțile căruciorului   Apply wheel chocks to prevent
pentru a împiedica mișcarea acestuia. movement of the trailer.
 Asigurați-vă că vehiculul de tracțiune   Ensure that the towing vehicle is
are motorul oprit, în viteză și frâna de parked with engine off, in gear and
mână activată. handbrake applied.
 Utilizați stabilizatorul anterior pentru a   Use the front stabilizer to raise the
ridica cârma deasupra cârligului coupling head above the height of the
vehiculului de tracțiune. towing vehicle hook.
 Prindeți căruciorul de vehiculul de   Operate the coupling head
tracțiune. mechanism.
 Ridicați stabilizatoarele.   Retract the stabilizers.
 Înlăturați penele și dezactivați frâna de   Remove the wheel chocks and
mână acționată în precedență, înainte handbrake previously applied before
de a vă deplasa. you start driving.
INSTRUCȚIUNI DE DESPRINDERE UNCOUPLING INSTRUCTIONS
 Aplicați pene sub roțile căruciorului   Apply wheel chocks to prevent
pentru a împiedica mișcarea acestuia. movement of the trailer.
 Asigurați-vă că vehiculul de tracțiune   Ensure that the towing vehicle is
are motorul oprit, în viteză și frâna de parked with engine off, in gear and
mână activată. handbrake applied.
 Coborâți stabilizatoarele.   Lower the stabilizers.

 Deconectați mecanismul de cuplare.   Unhook the coupling head


mechanism.
 Înlăturați penele de sub roți.   Remove the wheel chocks.

YANMAR ENGINE 38 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.1.2 TRANSPORT CU AJUTORUL UNUI VEHICUL (tracțiune rapidă) – TRANSPORT BY
VEHICLE (fast towing)
INSTRUCȚIUNI DE PRINDERE COUPLING INSTRUCTIONS
 Aplicați pene sub roțile căruciorului sau   Apply wheel chocks or handbrake (if
acționați frâna de staționare (dacă este available) to prevent movement of the
disponibilă) pentru a împiedica trailer.
mișcarea.
 Asigurați-vă că vehiculul de tracțiune   Ensure that the towing vehicle is
are motorul oprit, în viteză și frâna de parked with engine off, in gear and
mână activată. handbrake applied.
 Utilizați roata pivotantă(1) pentru a ridica   Use the jockey wheel(1) to raise the
cârma deasupra cârligului vehiculului coupling head above the height of the
de tracțiune. towing vehicle hook.
 Prindeți căruciorul de vehiculul de   Operate the coupling head
tracțiune. mechanism.
 Retrageți roata până când este complet   Retract the jockey wheel until it is fully
retrasă. wound up.

 Fixați cablul de siguranță (dacă este   Sling the safety cable to the hook (if
disponibil) la cârligul vehiculului de available) of the towing vehicle.
tracțiune.
 Conectați conectorul electric la   Make the electrical connections to the
vehiculul de tracțiune și verificați towing vehicle and confirm lights
funcționarea corectă a luminilor. function correctly.
 Ridicați stabilizatoarele.   Retract the stabilizers.
 Înlăturați penele și dezactivați frâna de   Remove the wheel chocks and
mână acționată în precedență, înainte handbrake previously applied before
de a vă deplasa. you start driving.

YANMAR ENGINE 39 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

INSTRUCȚIUNI DE DESPRINDERE UNCOUPLING INSTRUCTIONS


 Aplicați pene sub roțile căruciorului sau   Apply wheel chocks or handbrake (if
acționați frâna de staționare (dacă este available) to prevent movement of the
disponibilă) pentru a împiedica trailer.
mișcarea.
 Înlăturați cablul de siguranță (dacă este   Remove the safety cable from the
disponibil) de cârligul vehiculului de hook (if available) of the towing
tracțiune. vehicle.
 Asigurați-vă că vehiculul de tracțiune   Ensure that the towing vehicle is
are motorul oprit, în viteză și frâna de parked with engine off, in gear and
mână activată. handbrake applied.
 Coborâși roata pivotantă (1).   Lower the jockey wheel (1).
 Deconectați conexiunile electrice.   Disconnect the electrical connections
 Deconectați mecanismul de cuplare.   Unhook the coupling head
mechanism.
 Coborâți stabilizatoarele.   Lower the stabilizers.

 Înlăturați penele de sub roți.   Remove the wheel chocks.


(1) (1)
Pentru a prinde sau desprinde turnurile de When Hitching or Unhitching Lighting Towers
iluminat la vehicule, asigurați-vă că sunt from Vehicles please ensure the following is
îndeplinite următoarele condiții: carried out:
 Dețineți cunoștințe privind tipul de roată   You are familiar with which type of
pivotantă din dotare și mecanismul de jockey wheel assembly fitted and you
închidere corectă. understand the locking mechanism.
 Mecanismul de blocare trebuie să fie   That the locking mechanism is visually
cuplat perfect înainte de a decupla confirmed as in the fully engaged
remorca de vehiculul de tracțiune. position before unhitching the trailer
from the towing vehicle.
 Acordați deosebită atenție la înălțimea   Pay particular attention to ground
de la sol dacă vehiculul de tracțiune clearances if the towing vehicle is
este plin cu alte materiale, sau dacă laden with other equipment or
terenul nu este perfect nivelat. materials, or if the ground level is
uneven.
 Asigurați-vă că picioarele operatorului   Make sure that you position your feet
se află la distanță adecvată față de clear of the trailer framework and
structura remorcii în timp ce unitatea towing assemblies whilst the unit is
este prinsă sau desprinsă. being hitched or unhitched.

YANMAR ENGINE 40 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.2 AVERTISMENTE - REMARKS
Operatorii care utilizează unitatea trebuie să fi Users shall fully know the safety regulations
înțeles perfect recomandările de siguranță involving the unit. Chapter 7 shall be taken
indicate în paragraful 7. as reference.
Operatorii care sunt autorizați să utilizeze Users shall have read and fully understood
echipamentul trebuie să fi citit și înțeles this manual. They shall refer to all
întregul conținut al acestui manual. Trebuie să prescriptions of the mentioned document.
respecte instrucțiunile conținute în acesta. În Furthermore, users shall carefully read safety
plus, trebuie să citească cu atenție etichetele labels and safety plates on the machine.
de siguranță aplicate pe echipament.
Producătorul nu își asumă responsabilitatea The manufacturer is not responsible of any
pentru deteriorarea lucrurilor sau vătămarea damage at things or person, in consequence
persoanelor în urma nerespectării normelor de at the inobservance of safety norms.
siguranță.
Instalarea și operațiunile care privesc unitatea The installation and operations involving the
trebuie efectuate numai de personal autorizat unit shall only be carried out by authorized
care cunoaște riscurile legate de defectele skilled personnel who knows the risks
care pot apărea la echipamentele unității. involved in faults that can affect the
equipment.
Operatorii trebuie să fie persoane experte și Users shall be skilled or instructed/informed
informate. Trebuie să fie în măsură să persons. They shall be able to know and
recunoască și să evalueze eventuale probleme evaluate structural anomalies of the unit
structurale ale mașinii.
Nu permiteți utilizarea turnului de iluminat de The unit operator shall not be an ordinary
către personal necalificat. person
Operatorul nu trebuie să permită staționarea The user shall not permit to anybody to stay
persoanelor în apropierea turnului de iluminat close to the lighting tower while it is running.
atunci când acesta este în funcțiune.
Lăsați întotdeauna spațiu suficient în jurul Proper space round to the lighting tower shall
turnului de iluminat. always be allowed.
Se recomandă poziționarea bazei în poziție cât In order to facilitate the stabilizers set up, it is
mai orizontală posibil. suggested that the unit is positioned in a flat
surface.
Se recomandă efectuarea unui control vizual It is suggested a preliminary visual check of
general la fiecare utilizare; trebuie acordată the unit before to put the it on work, attention
deosebită atenție părților aflate în mișcare și shall be paid to all moving parts which can be
supuse uzurii. subjected to wear.
Înainte de orice intervenție, asigurați-vă ca Users shall control and ensure that the
turnului de iluminat să fie oprit și să nu existe machine is not working and that there are not
părți în mișcare. moving parts before start operations on the
machine.

YANMAR ENGINE 41 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

În cazul utilizării turnului de iluminat în situații The electrical connection between the
ambientale adverse, la temperaturi prea floodlights and the command panel of the
reduse sau prea ridicate, acordați atenție lighting tower is ensured by means of a turn
cablului spiralat și a modului de alunecare a cable placed into a cylindric folder that allows
acestuia în interiorul cilindrului deoarece cablul a comfortable sliding. In case of extreme
suferă o deformare structurală momentană. environmental condition, check that the turn
cable sliding into the cylindric folder is still
allowed.

14.3 CONECTAREA BATERIEI - CONNECTING OF THE BATTERY


Aparatul este livrat cu bateria conectată și The machine is supplied with the battery
întrerupătorul bateriei deconectat. connected at battery switch disconnect.
Conectați întrerupătorul bateriei (37). Connect the battery switch (37).

14.4 LEGAREA LA ÎMPĂMÂNTARE – EARTHING


Trebuie respectate indicațiile și cerințele Prescriptions and requirements listed at
prezentate în paragraful 7.3 chapter 7.3 shall be fulfilled.
Realizați legarea la împământare a grupului cu If required, connect the unit to the true earth,
ajutorul bornei corespunzătoare (22). through the MET (Main Earth Terminal) (22)
Conectarea la împământare a grupului, dacă Connection to true earth, if needed, shall be
este necesară, trebuie realizată cu ajutorul made by means of a copper cable with a
cablului cu secțiune de minim 6 mm². minimum cross-section of 6 mm².
Producătorul nu își asumă The manufacturer is not responsible for
responsabilitatea pentru eventuale daune any damage caused by failure of the
cauzate de lipsa legării la împământare a earthing.
grupului.

YANMAR ENGINE 42 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.5 CONTROALE PRELIMINARE - PRELIMINAR CHECKS
În momentul achiziționării, echipamentul At the moment of purchase, the machine is
conține deja ulei de motor, ulei hidraulic și supplied of engine oil, hydraulic oil and
lichid de răcire în radiator. coolant in the radiator.
Înainte de următoarele utilizări, verificați Before every next use, verify the relative
nivelurile acestor lichide. levels.
Controlați ca întrerupătoarele termice aflate pe Check that the circuit breakers placed on the
tabloul frontal să se afle în poziție „OFF” (0). frontal board are in “OFF” (0) position.
Verificați să nu existe cabluri conectate la priza Make sure that any load is connected to the
230÷240 V 16 A (20). socket 230÷240 V 16 A (20)
Asigurați-vă ca butonul de oprire de urgență Make sure that the emergency stop button
(19) să fie armat. În caz contrar rotiți maneta în (19) is armed. If it doesn’t, turn the grip
sensul acelor de ceasornic. handle in clockwise direction.

14.6 RODARE - RUNNING IN


Pe durata primelor 50 de ore de funcționare a For the first 50 hours of operation of the
echipamentului, pentru a permite rodarea machine do not employ more than 70% of the
corectă a motorului, nu utilizați mai mult de maximum power indicated in the technical
70% din puterea maximă indicată în specifications. In this way, a proper engine
specificațiile tehnice. running in is guaranteed.

14.7 CARACTERISTICI GENERALE DE UTILIZARE A TURNULUI DE ILUMINAT – GENERAL


CHARACTERISTICS USING OF THE LIGHTING TOWER
Aprinderea luminilor turnului de iluminat se The hybrid system can be run in Manual or
poate face atât în mod manual, cât și automat. Automatic mode.
Senzorul crepuscular montat la bordul A light intensity sensor mounted on the
acestuia, comandat prin intermediul panoului GTL01 control panel, allows to control the
de comandă GTL01, permite aprinderea lamps status as function of the environmental
proiectoarelor și stingerea acestora în prezența brightness (on available).
luminii solare (dacă este disponibilă).
Temporizatorul aflat la bordul echipamentului By setting up the timer mounted on the
comandat prin intermediul panoului de GTL01 control panel, it is possible to turn on
comandă GTL01, permite aprinderea și and off the floodlights at the agreed time
stingerea proiectoarelor la ora dorită (dacă (on available).
este disponibilă).

YANMAR ENGINE 43 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.8 AMPLASAREA TURNULUI DE ILUMINAT - LIGHTING TOWER POSITIONING
Se recomandă poziționarea structurii într- It is recommended to verifying the
un loc stabil; verificați consistența terenului consistence of the field where the unit is
pentru a permite așezarea în siguranță a going to be sited. The field shall allow
stabilizatoarelor. sure support to the stabilizers.
Alegeți un loc deschis și bine ventilat și Choose an open and ventilated location, take
asigurați-vă ca evacuarea gazului să se facă care that the exhaust discharges far from the
departe de zona de lucru. work-zone.
Verificați să existe un schimb complet de aer și Ensure a complete air circulation and that the
ca aerul cald evacuat să nu fie recirculat în air expelled don’t affect the unit intake air; in
interiorul grupului pentru a nu provoca such a way it should be avoided that re-
creșterea periculoasă a temperaturii. circulating warm air can cause a increasing of
unit working temperature.
Amplasați o barieră la 2 metri distanță față de A barrier shall be placed 2 meters around the
echipament pentru a împiedica apropierea light tower to prevent unauthorized personnel
personalului neautorizat. to approach the machine.

14.8.1 PROIECTOARE – FLOODLIGHTS


Înclinați manual proiectoarele slăbind maneta Tilt manually the floodlights unscrewing the
(Fig. 6) aflată pe suportul proiectorului. lever (Fig. 6) placed on the support of the
floodlight.
Rotiți proiectoarele în funcție de tipul de Rotate the floodlights in preferred position,
iluminare pe care doriți să îl obțineți. taking into account the type of the desired
lighting.

(Fig. 6)

YANMAR ENGINE 44 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.8.2 STABILIZATOARE – STABILIZERS
Extrageți stabilizatoarele după ce ați decuplat Extract the stabilizers, unhooking the pins
știfturile din locașurile corespunzătoare (Fig. 7) from their hole (Fig. 7) and then proceed
și continuați extragerea manual, pentru ca manually to the extraction, in this way the
știfturile să blocheze ieșirea profilului tubular. hinges will block the exit of the tubular.
Controlați ca știfturile să intre în locașurile Check that the hinges enter in the respective
corespunzătoare de blocare a profilurilor blocking hole of the different tubular
tubulare.
Stabilizatoarele permit reglarea mai precisă pe The stabilizers allow a better adjustment in
înălțime și o mai bună stabilitate. height, allowing a greater stability.
Scoateți stabilizatoarele pentru a regla Adjust the height by extracting the stabilizer
înălțimea; pentru a face acest lucru duceți moving the lever in the release position as
maneta în poziție de decuplare, conform shown in the figure (Fig. 8,9).
indicațiilor din figură (Fig. 8,9).
Coborâți stabilizatorul și alegeți cel mai bun Lower the stabilizer by choosing the most
locaș pentru blocare. suitable position for locking.
Coborâși baza stabilizatorului cu ajutorul Lower the stabilizers through the handle
manetei (Fig. 7) (Fig. 7).

(Fig. 7) (Fig. 8) (Fig. 9)

YANMAR ENGINE 45 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

Utilizați nivelele cu bulă de aer pentru a verifica Make reference to the spirit level for the
stabilitatea corectă a structurii (Fig. 10). correct stability of the structure (Fig. 10).
Atenție!!! Nu ridicați turnul dacă toate Warning!!! Do not raise the tower if all
stabilizatoarele nu sunt corect scoase în stabilizers are not correctly extracted.
afară.

(Fig. 10)

YANMAR ENGINE 46 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

14.8.3 REGLAREA STÂLPULUI – MAST ADJUSTMENTS


Atenție!!! În cazul în care echipamentul este Warning!!! If the machine is equipped with
prevăzut cu KIT AMOSS (Sistem automat de AMOSS KIT (Automatic Mast Operating
siguranță a stâlpului), trageți mai întâi frâna de Safety System) is necessary to pull brake of
mână a căruciorului pentru a ridica stâlpul the trailer to raise the mast of the lighting
turnului de iluminat. tower.
Acest sistem previne apariția situațiilor This system will prevent potentially
periculoase în cazul în care echipamentul este dangerous situations of the trailer being
deplasat cu stâlpul complet ridicat. moved while the mast is still in its raised,
operational position.
Duceți întrerupătoarele magnetotermice și Switch ON (I) the RCD and all circuit
diferențiale aflate pe tabloul frontal în poziție breakers on the control panel.
„ON” (I).
Selectați alimentarea sistemului cu ajutorul Select the unit power source by means of the
selectorului REȚEA ( )/0/GENERATOR MAINS ( )/0/GENERATOR ( G ) selector
(24).
( G ) (24).
În REȚEA, (consultați capitolul 14.9.1). If MAINS position is selected (refer the
chapter 14.9.1).
În GENERATOR, (consultați capitolul If GENERATOR position is select (refer the
14.10.2). chapter 14.10.2).
Pe tabloul de comandă se află butonul cu On the command panel there is the button
ajutorul căruia poate fi ridicat și coborât stâlpul that allows to raise and to lower the
telescopic în mod simplu și comod (25); pentru telescopic mast in easy and comfortable way
a ridica stâlpul țineți apăsată partea superioară (25), to raise the mast and hold the top of the
a butonului; la eliberarea acestuia, stâlpul se button, the button is released the mast stops.
oprește.
Atingerea înălțimii maxime este evidențiată de A red wrap placed on the base of the mast
banda de culoare roșie aflată pe baza will advise the mast safe extension limit.
stâlpului.
Este posibilă înclinarea grupului de proiectoare It is possible to tilt the floodlights group, using
acționând asupra butonului (25B). Înclinația the button (25B). The tilt covers a 41° angle
acoperă un unghi de 41°.
În caz de defecte la centrala hidraulică sau la In case of hydraulic gear box or generating
motorul generatorului, este posibilă coborârea set engine‘s failure, it is possible to lower the
stâlpului (consultați capitolul 13.3). mast (refer to the chapter 13.3).

YANMAR ENGINE 47 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

14.8.4 REGLAREA FASCICULULUI LUMINOS ȘI PORNIRE / OPRIRE – FLOOD LIGHT


MANAGEMENT AND LAMPS SWITCH ON/SWITCH OFF
Pentru a poziționa fasciculul de lumină reglați Rotate the mast to place the lighting beam in
rotația stâlpului și aprindeți manual the desiderate position than switch on the
proiectoarele. Pentru a facilita rotația acestuia lamps. To simplify the mast rotation two
sunt prevăzute două mânere (Fig. 11). handles are predisposed (Fig. 11)
Trageți știftul de blocare al stâlpului (Fig. 11) Pull the locking pin of the mast (Fig. 11) to
pentru a permite rotația stâlpului. Blocarea se allow its rotation. To block the rotation, re-
face prin introducerea știftului în unul dintre insert the pin in one of the many centers
locașurile aflate de-a lungul inelului de rotație. predisposed along the spin ring. The
Dispozitivul de blocare mecanic permite mechanical block concurs to stop the spin at
blocarea rotației la 340°. 340°.

(Fig. 11)

ATENȚIE: este strict interzisă închiderea WARNING: it is strictly prohibited to close


stabilizatoarelor când turnul de iluminat se the stabilizers when the lighting tower is
află în poziție verticală, la înălțime maximă. in vertical position at the maximum height.
ATENȚIE: turnul de iluminat este predispus WARNING: the lighting tower is
pentru a rezista la solicitări ale vântului prearranged to withstand 110 km/h wind at
care suflă cu 110 km/h la înălțimea maximă. the maximum height. In case of using in
Dacă utilizarea se face în zone cu mult vânt, windy places, be careful and lower timely
acordați deosebită atenție și coborâți the telescopic mast.
stâlpul telescopic în cel mai scurt timp
posibil.
După ce ați efectuat reglările indicate, After described adjustments, turn-on/off the
aprindeți/stingeți proiectoarele cu led. LEDs lamps:
În REȚEA (consultați capitolul 14.9.1), MAINS (refer the chapter 14.9.1), check that
asigurați-vă că întrerupătoarele all circuit breakers and RCD are switched on.
magnetotermice și diferențiale sunt armate.
În GENERATOR (consultați capitolul 14.10.2), GENERATOR (refer the chapter 14.10.2;
pentru a porni generatorul, asigurați-vă că start and run the generator, check that all
întrerupătoarele magnetotermice și diferențiale circuit breakers and RCD are switched on.
sunt armate.

YANMAR ENGINE 48 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.9 PROTECȚII ELECTRICE – ELECTRIC PROTECTION
În capitolul următor sunt descrise protecțiile The following chapter describes the electrical
electrice aflate în panoul de comandă protection devices featured in the control
panel.
Întrerupător magnetotermic diferențial. RCD/MCB.
Aparatul este dotat cu un întrerupător The unit is equipped with an RCBO combined
magnetotermic diferențial (31) în măsură să (RCD/MCB) Device (31) which guarantees
asigure protecția utilizatorului în caz de user protection against direct and indirect
contacte directe și indirecte; în aceste cazuri contacts. Reference standard prescribes
norma de referință recomandă întreruperea automatic disconnection of the supply for
automată a alimentării. protection against direct and indirect
contacts.
Atenție! Warning!
Pentru a asigura funcționarea corectă a In order to guarantee RCD/MCB proper
întrerupătorului magnetotermic diferențial și operation, the lighting tower shall be
respectarea prevederilor normelor în vigoare, connected to the true earth. Earthing shall be
echipamentul trebuie conectat la împământare. carry out as described in 14.4 and 7.3
Instalația de împământare trebuie să fie chapters.
conformă prevederilor indicate în capitolele
14.4 și 7.3.
Verificați periodic modul de funcționare al Verify periodically the operation of the
întrerupătorului magnetotermic diferențial (31), RCD/MCB (31), by pressing the “TEST” 0
apăsând butonul 0 „TEST” aflat în partea button placed on the front panel.
frontală.
PROTECȚII MAGNETOTERMICE MAGNETO THERMIC PROTECTION
Orice echipament electric alimentat de la Each load supplied by the system or by the
sistem sau de la rețea, conectat la panoul de network, connected to the control panel is
comandă, este prevăzut cu protecție provided by dedicated thermal magnetic
magnetotermică dedicată: protection.
 Întrerupător magnetotermic diferențial 16 A:  16 A RCD/MCB main/output protection
protecție generală.
 Întrerupător termic 6 A: pentru protecția  6 A circuit breaker for hydraulic gear box
centralei hidraulice. protection
 Întrerupător termic 4 A: pentru protecția  4 A circuit breaker for LEDs lamps switch
proiectoarelor cu led.

YANMAR ENGINE 49 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.9.1 ALIMENTAREA DE LA REȚEA – MAINS SUPPLY
Unitatea poate fi alimentată de o linie Utility mains 230÷240 V 50 Hz single phase
monofazată 230÷240 V 50 Hz. Asigurați-vă că can be used as power supply for the unit.
această linie este dotată cu protecție Ensure the incoming line is provided of
magnetotermică diferențială. adequate RCD and MCB protection.
Conectați la ștecherul tată (21) o priză cu Connect to the male plug (21) the incoming
aceleași caracteristici. line cable by means of a socket with the
same characteristics.
Atenție! Warning!
Respectați conexiunea conform indicațiilor din The connection should be as shown in figure.
figură.
(versiune CEE)

Secțiunea minimă a cablurilor de conexiune Cross section and insulation characteristics


trebuie aleasă în funcție de tensiune, puterea of connection cables shall be choose
instalată și distanța dintre sursă și utilizator. accordingly to the ampere and voltage input
ratings, taking into account the distance
between the source and the unit.
MODALITATE MANUALĂ DE LA REȚEA MAINS MANUAL MODE (refer the chapter
(consultați capitolul 14.10.4), asigurați-vă că 14.10.4), check that all circuit breakers and
întrerupătoarele magnetotermice și diferențiale RCD are switched on.
sunt armate.
MODALITATE AUTOMATĂ DE LA REȚEA MAINS AUTOMATIC MODE (refer the
(consultați capitolul 14.10.5), asigurați-vă că chapter 14.10.5), check that all circuit
întrerupătoarele magnetotermice și diferențiale breakers and RCD are switched on.
sunt armate.

YANMAR ENGINE 50 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.10 PANOU DE COMANDĂ GTL01 – GTL01 CONTROL PANEL
Comenzile principale ale turnului de iluminat se All control gears, switches and toggles of the
află în interiorul dulapului prevăzut cu mâner și unit are installed on the control cabinet. It is
închizătoare de siguranță pentru a preveni provided a door with handle with safety lock
manipularea comenzilor de către personal to prevent that the unauthorised personal
neautorizat. handlings the commands.

14.10.1 DESCRIEREA COMENZILOR – DESCRIPTION OF CONTROLS

51

47

48

50

49
Poz.
Descriere Description
Items
47 Buton Start/Stop Start/Stop button
48 Buton Manual/Automat Manual/Auto button
49 Buton On/Off aprindere becuri On/Off lamps button
50 Led de semnalare a stării proiectoarelor Status signaling floodlights led
51 Afișaj grafic Graphic display

Unitatea este controlată de modul, iar toate Control of the unit is in charge to the module
procedurile necesare sunt gestionate utilizând all necessary procedures are triggered via
butoanele montate pe partea anterioară a push-buttons mounted on the front of the
modulului: module:
- buton Start/Stop, - Start/Stop button,
- buton Manual / Automat - Manual/Auto button,
- butoane lumină On/Off, … . - Lamp On/Off buttons, … .

YANMAR ENGINE 51 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
Modulul controlează două modalități de Two different operation modalities and two
funcționare și două modalități de control: different control modes are managed by the
module:
 Modalități de funcționare:  Operations modalities:
Generator sau Rețea Generator or Mains
 Modalități de control:  Control Modes:
Manual sau Automat Manual or Automatic
Pentru descrierea completă a modului de For a complete description of logic, to refer
funcționare a sistemului logic, consultați the OWNER’S MANUAL GTL01 Controller.
MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI al GTL01
Controller.

14.10.2 FUNCȚIONAREA ÎN MODALITATE MANUALĂ DE LA GENERATOR – GENERATOR


MANUAL MODE OPERATION

14.10.2.1 PROCEDURA DE PORNIRE A MOTORULUI – ENGINE START PROCEDURE


Duceți selectorul (24) ÎN POZIȚIA
Turn the select (24) to “GENERATOR” ( G ).
„GENERATOR” ( G ).
Duceți întrerupătoarele magnetotermice și Switch ON (I) the RCD and all circuit
diferențiale aflate pe tabloul frontal în poziție breakers on the control panel).
„ON” (I).
Apăsați butonul (48) în Modalitate Manuală Press the button (48) in Manual Mode

. Mașina este setată implicit în Modalitate . The default Operation mode setting is
Manuală. the Manual mode.

Apăsați butonul Start/Stop (47) pentru a Press Start/Stop button (47) to start the
porni motorul. engine.
Pentru a ridica / coborî stâlpul cu ajutorul Use the Mast control button (25) to rise/lower
butonului (25). the mast.

Apăsați butoanele On/Off (49) … în Press Lamp On/Off (49) … buttons to


poziția On pentru a aprinde becurile. switch On the lamps.
Becurile nu sunt aprinse simultan, ci este The lamps shall not switched on
prevăzut un timp de așteptare între unul și simultaneously, but with a delay between one
altul. and the other.
Ledul indicator de stare (50) iluminează The Status Leds (50) blink during the delay
intermitent în timpul așteptării și rămâne fix time, they stops to blink when the delay is
când timpul s-a scurs și becul este aprins. expired and the lamps are switched on.

YANMAR ENGINE 52 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.10.2.2 PROCEDURA DE OPRIRE – SHUTDOWN PROCEDURE
Pentru a stinge becurile, apăsați din nou To switch off the lamps it is needed to press
butoanele On/Off (49) … . the lamp On/Off buttons (49) … .
Becurile nu sunt stinse simultan, ci este The lamps shall not switched off
prevăzut un timp de așteptare între unul și simultaneously, but with a delay between one
altul. and the other.
Ledul indicator de stare (50) iluminează The Status Leds (50) blinks during the delay,
intermitent în timpul așteptării și se stinge când they turn off when the delay is expired and
timpul s-a scurs și becul este stins. the lamps turn off effectively.
Pentru a opri motorul apăsați o singură dată To stop the engine, it is needed to press the
butonul Start/Stop (47) . Start/Stop button (47) once.

14.10.3 FUNCȚIONAREA ÎN MODALITATE AUTOMATĂ DE LA GENERATOR – GENERATOR


AUTOMATIC MODE OPERTATION
Duceți selectorul (24) ÎN POZIȚIA
Turn the select (24) to “GENERATOR” ( G ).
„GENERATOR” ( G ).
Duceți întrerupătoarele magnetotermice și Switch “ON” (I) the RCD and all circuit
diferențiale aflate pe tabloul frontal în poziție breakers on the control panel.
„ON” (I).
Apăsați butonul (48) în Modalitate Automată, Press the button (48) in Automatic Mode, the

pictograma este înlocuită de pictogramele icon is substituted by the icons enabled:

activate: pentru Crepuscular, pentru for Light Sensor, for Timer.


Timer
Este posibilă activarea uneia sau mai multor It is possible to enable one or more options,
opțiuni, în funcție de cele care sunt disponibile depending on which are available.
Pentru descrierea completă a modului de For complete description of Light Sensor and
funcționare a funcțiilor Crepuscular și Timer ale Timer the logic, capability refer to the
sistemului logic, consultați MANUALUL DE OWNER’S MANUAL GTL01 Controller.
INSTRUCȚIUNI al GTL01 Controller.

YANMAR ENGINE 53 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.10.4 FUNCȚIONAREA ÎN MODALITATE MANUALĂ DE LA REȚEA – MAINS MANUAL
MODE OPERATION

14.10.4.1 PROCEDURA DE FUNCȚIONARE DE LA REȚEA – MAINS PROCEDURE


Duceți selectorul (24) în poziția „REȚEA”
Turn the select (24) to “MAINS” ( ).
( ).
Duceți întrerupătoarele magnetotermice și Switch ON (I) the RCD and all circuit
diferențiale aflate pe tabloul frontal în poziție breakers on the control panel.
„ON” (I).
Apăsați butonul (48) în Modalitate Manuală Press the button (48) in Manual Mode

. Mașina este setată implicit în Modalitate . The default Operation mode setting is
Manuală. the Manual mode.
Pentru a ridica / coborî stâlpul cu ajutorul Use the Mast control button (25) to rise/lower
butonului (25). the mast.

Apăsați butoanele On/Off (49) … în Press Lamp On/Off (49) … buttons to


poziția On pentru a aprinde becurile. switch On the lamps.
Becurile nu sunt aprinse simultan, ci este The lamps shall not switched on
prevăzut un timp de așteptare între unul și simultaneously, but with a delay between one
altul. and the other.
Ledul indicator de stare (50) iluminează The Status Leds (50) blink during the delay
intermitent în timpul așteptării și rămâne fix time, they stops to blink when the delay is
când timpul s-a scurs și becul este aprins. expired and the lamps are switched on.

14.10.4.2 PROCEDURA DE OPRIRE DE LA REȚEA – MAINS SHUTDOWN PROCEDURE


Pentru a stinge becurile, apăsați din nou To switch off the lamps it is needed to press
butoanele On/Off (49) … . the lamp On/Off buttons (49) … .
Becurile nu sunt stinse simultan, ci este The lamps shall not switched off
prevăzut un timp de așteptare între unul și simultaneously, but with a delay between one
altul. and the other.
Ledul indicator de stare (50) iluminează The Status Leds (50) blinks during the delay,
intermitent în timpul așteptării și se stinge când they turn off when the delay is expired and
timpul s-a scurs și becul este stins. the lamps turn off effectively.

YANMAR ENGINE 54 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.10.5 FUNCȚIONAREA ÎN MODALITATE AUTOMATĂ DE LA REȚEA – MAINS AUTOMATIC
MODE OPERTATION
Duceți selectorul (24) în poziție „REȚEA”
Turn the select (24) to “MAINS” ( ).
( )
Duceți întrerupătoarele magnetotermice și Switch ON (I) the RCD and all circuit
diferențiale aflate pe tabloul frontal în poziție breakers on the control panel.
„ON” (I).
Apăsați butonul (48) în Modalitate Automată, Press the button (48) in Automatic Mode, the

pictograma este înlocuită de pictogramele icon is substituted by the icons enabled:

activate: pentru Crepuscular, pentru for Light Sensor, for Timer.


Timer
Este posibilă activarea uneia sau mai multor It is possible to enable one or more options,
opțiuni, în funcție de cele care sunt disponibile depending on which are available.
Pentru descrierea completă a modului de For complete description of Light Sensor and
funcționare a funcțiilor Crepuscular și Timer ale Timer the logic, capability refer to the
sistemului logic, consultați MANUALUL DE OWNER’S MANUAL GTL01 Controller.
INSTRUCȚIUNI al GTL01 Controller.

14.11 UTILIZAREA CA ȘI GENERATOR - USE OF MACHINE LIKE GENERATING


Porniți motorul în modalitate manuală Start the engine manually, see Paragraph
Paragraful 14.10.2. 14.10.2.
Este posibilă utilizarea simultană a turnului de It is possible, at the same time to use the
iluminat pentru a prelua curent de la priza lighting tower and to draw current from the
monofazată 230÷240 V 16 A (20). Se single phase socket 230÷240 V 16 A (20). It
recomandă să nu depășiți valorile nominale. is recommended not to exceed the plate data.
Conectați echipamentul la generator utilizând Connect up to the generator using plugs that
conectoare adecvate prizelor și cabluri în fit the sockets and cables in excellent
condiții optime. condition.
Secțiunea minimă a cablurilor de conexiune The minimal section of connection cables
trebuie aleasă în funcție de tensiune, puterea must be choose in relationship on the
instalată și distanța dintre sursă și utilizator. tension, to the installed power and the
distance between source and uses.

YANMAR ENGINE 55 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
14.12 OPRIREA GRUPULUI - STOPPING THE ENGINE
Coborâți stâlpul telescopic ținând apăsat Lower the telescopic mast holding the button
butonul (25). (25).
Decuplați utilizatorii. Disconnect the loads.
Consultați Paragraful 14.10.2.2 pentru oprirea Refer to Paragraph 14.10.2.2 for switching
în mod manual. off in manual mode.

Duceți selectorul Rețea ( )/0/Generator Turn the Mains ( )/0/Generator (G )


selector (24) in “0” position.
( G ) (24) în poziția „0”.
În caz de urgență, grupul electrogen poate fi In emergency case it is possible to stop the
oprit cu ajutorul butonului stop (19). generating set by pressing the stop button
(19).
În orice modalitate de funcționare, activarea In all situation you well switch off the machine
butonului de oprire de urgență duce la oprirea with the emergency stop button.
imediată a motorului.
Închideți stabilizatoarele Raise the stabilizers.

YANMAR ENGINE 56 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

15 ÎNTREȚINEREA MOTORULUI - ENGINE MAINTENANCE


Este important să mențineți motorul în condiții In order to preserve the engine performance
perfecte de funcționare; pentru a face acest strongly suggests following the maintenance
lucru se recomandă respectarea cu strictețe a operations and the maintenance schedules
normelor de întreținere indicate în „Manualul reported in the engine “Operator’s manual” at
operatorului” al motorului, capitolul chapter “MAINTENANCE”.
„ÎNTREȚINERE”.

16 ÎNTREȚINEREA TURNULUI DE ILUMINAT - LIGHTING TOWER


MAINTENANCE
Se recomandă curățarea periodică a We suggest a frequent cleaning of the
echipamentului pentru a preveni depunerea machine in order to avoid the presence of dirt
murdăriei care poate compromite eficiența which can compromise the efficiency of the
acestuia. Frecvența de efectuare a acestei machine. The frequency of this operation
operațiuni trebuie evaluată în funcție de zona tightly depends on the place where the
de utilizare. machine is used.
Operațiunile de întreținere extraordinară The extraordinary service operations not
neamintite în acest document, trebuie mentioned here above require the aid of
efectuate de personal de specialitate. specialized technicians.

16.1 GRESAREA PULIILOR – LUBRICATION OF THE ROLLERS


Pentru lubrifierea puliilor utilizați grăsimea For the lubrication of the rollers, use a low
indicată pentru aplicații la temperatură redusă temperatures and extremely high speed
și la viteze foarte mari. Se recomandă bearing grease. We recommend to use SKF
utilizarea grăsimii tip SKF LGLT 2, un produs LGLT 2 grease, a premium quality fully
de primă calitate, cu săpun de litiu și ulei pe synthetic oil based grease using lithium soap.
bază complet sintetică. În cazul utilizării unui In case of use of an other product, the grease
alt tip de lubrifiant, vâscozitatea uleiului de will must have a base oil viscosity equal to 18
bază trebuie să fie egală cu 18 mm²/s la 40°C mm²/s at 40°C and to 4,5 mm²/s at 100°C.
și egală cu 4,5 mm²/s la 100°C.

16.2 GRESAREA STÂLPILOR TELESCOPICI - LUBRICATION OF MAST SECTIONS


Pentru gresarea stâlpilor telescopici, utilizați For the lubrication of the mast sections, we
lubrifiant spray tip WD40, care trebuie aplicat recommend to use a light lubricating oil like
pe componentele din metal pentru a facilita WD40. Spray it on the metal parts of the
alunecarea diferitelor secțiuni în timpul mast, in order to avoid squeaking and
operațiunilor de ridicare și coborâre a acestuia. scrapping noises during the raising and the
În cazul utilizărilor frecvente efectuați lowering operations. In case of frequent use,
operațiunea la fiecare trei luni. lubricate every three months.

16.3 GRESAREA STABILIZATOARELOR – LUBRICATION OF STABILIZERS


Gresați periodic stabilizatoarele utilizând Grease periodically the stabilizer using a
grăsime densă, potrivită pentru sisteme dense grease adapted to sliding system to
culisante; utilizați gresorul care trebuie introdus apply through the apposite tool to insert in the
pe supapele aflate pe stabilizator (dacă sunt valves placed on the stabilizer (if previewed).
prevăzute). Verificați dacă mișcarea Verify if the movement of the stabilizer is
stabilizatoarelor este regulată. correctly.

YANMAR ENGINE 57 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED
16.4 CONTROLUL CILINDRULUI HIDRAULIC – CHECK OF HYDRAULIC CYLINDER
Verificați periodic condițiile cilindrului hidraulic Verify periodically the conditions of the
de împingere și controlați să nu prezinte urme hydraulic pushing cylinder, controlling that
de uzură, frecare, fisuri sau coroziune. there are not any usury traces, rubbing, leaks
or corrosion.

16.5 CONTROLUL FUNIILOR DIN OȚEL - CHECK OF STEEL CABLES


Verificați periodic condiția acestora și It is periodically necessary to verify their
alunecarea perfectă pe pulii. Verificați periodic conditions and their perfect dragging inside
nivelul de uzură și poziția corectă a puliilor. În the pulleys. It is recommended to periodically
cazul înlocuirii cablurilor și a puliilor, verificați to verify their condition and ensure their
ca montarea să se facă în mod corect. În correct position inside the pulleys. It is the
cazurile în care cablurile din oțel prezintă Manufactures recommendation that all cables
semne de uzură, nu utilizați turnul și contactați and pulleys are replaced as required. If the
imediat societatea GENERAC MOBILE steel cable shows unusual signs of wear or
PRODUCTS S.r.l. damage, do not use the lighting tower and
contact the GENERAC MOBILE PRODUCTS
S.r.l.

16.6 CONTROLUL RACORDURILOR HIDRAULICE – CHECK OF HYDRAULIC


CONNECTIONS
Verificați periodic diferitele racorduri și tuburile Verify periodically connections and hoses that
care transportă uleiul hidraulic de la rezervor la transport the hydraulic oil from the tank to the
cilindru, controlați gradul de strângere al cylinder, check the tightening of the hoses,
tuburilor, verificați dacă există urme de uzură verify eventual usury signs or cuts. Verify if
sau tăieri. Verificați dacă există pierderi de ulei there is a oil’s loss.

YANMAR ENGINE 58 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

17 GHID PENTRU SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR -


TROUBLESHOOTING GUIDE
În continuare sunt prezentate problemele cele Listed below are the most common troubles
mai frecvente care pot apărea în timpul that may occur during use of the lighting
utilizării turnului de iluminat și soluțiile posibile. tower and possible remedies.
În cazul în care motorul nu funcționează If the engine did not have to work correctly,
corect, utilizați tabelul din „Manualul we suggest to follow the maintenance
operatorului” al motorului, capitolul operations and the maintenance schedules
„SOLUȚIONAREA DEFECTELOR” pentru a reported in the engine “Operator’s manual” at
identifica și corecta cauza defectului. chapter “MAINTENANCE”, in order to find
and to eliminate the cause of the trouble.

17.1 PROBLEME PRINCIPALE - MAIN TROUBLES


ANOMALIE ANOMALY
Pentru problemele datorate alarmelor care pot For problems relates to alarms than can
apărea în timpul Funcționării occur in GENERATOR operation show on the
GENERATORULUI afișate pe afișajul display logic, to refer the OWNER’S MANUAL
sistemului logic, consultați MANUALUL DE GTL01 Controller.
INSTRUCȚIUNI al GTL01 Controller.

ANOMALIE ANOMALY
Dispozitivul GTL01 nu funcționează. The GTL01 logic does not work.
CAUZA CAUSE
Bateria este deconectată. The battery is disconnected.
SOLUȚIE REMEDY
Deschideți ușa și conectați întrerupătorul Open the door and connect the battery
bateriei - poziția ON. switch.
CAUZA CAUSE
Bateria este descărcată. The battery is discharge.
SOLUȚIE REMEDY
Reîncărcați bateria. Recharge the battery.
CAUZA CAUSE
Bateria este defectă The battery is defective.
SOLUȚIE REMEDY
Înlocuiți bateria. Replace the battery.
CAUZA CAUSE
Motorul de pornire nu funcționează. The starting motor does not work.
SOLUȚIE REMEDY
Adresați-vă unui centru de asistență Yanmar Contact a Yanmar assistance centre for a
pentru efectuarea unui control. check.

YANMAR ENGINE 59 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

CAUZA CAUSE
A fost apăsat butonul de oprire de urgență. The emergency stop button is pressed.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați ca butonul Stop să fie armat. În caz Check that the stop button is reamed. It if
contrar rotiți maneta în sensul acelor de doesn’t, turn the grip handle in clockwise
ceasornic. direction.
CAUZA CAUSE
Există cabluri deconectate în cadrul instalației There are many disconnected cables in the
electrice. electrical system.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați vizual instalația electrică pentru a Check visually the electrical system to find
găsi cablurile deconectate (consultați schema the disconnected cables (make reference to
electrică); dacă este nevoie, contactați the wiring diagram), eventually contact
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. directly GENERAC MOBILE PRODUCTS
S.r.l.

ANOMALIE ANOMALY
Motorul de pornire se rotește dar motorul nu The starting motor works but the engine does
pornește. not start.
CAUZA CAUSE
Posibilă lipsă de carburant în rezervor. Possible lack of fuel in the tank.
SOLUȚIE REMEDY
Alimentați echipamentul cu combustibil. Refuel the machine.
CAUZA CAUSE
Filtrul de carburant este murdar. Fuel filter dirty.
SOLUȚIE REMEDY
Înlocuiți filtrul. Replace the filter.
CAUZA CAUSE
Pompa de carburant nu funcționează. The fuel pump does not work.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați conexiunile electrice ale pompei și Check the electrical connection of the pump
adresați-vă unui centru de asistență Yanmar and eventually contact a Yanmar assistance
pentru efectuarea unui control. centre for a check.

YANMAR ENGINE 60 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

ANOMALIE ANOMALY
Pornire dificilă a motorului, randament The starting of the engine is difficult and there
insuficient. is a insufficient rendering.
CAUZA CAUSE
Filtrul de aer este murdar. The element air cleaner is dirty.
SOLUȚIE REMEDY
Curățați elementul și înlocuiți-l, dacă este Clean up the element and eventually replace
nevoie. it.
CAUZA CAUSE
Pompa de injecție este uzată. Injection pump wear.
SOLUȚIE REMEDY
Nu utilizați carburant de calitate inferioară Do not use poor quality fuel as it will cause
pentru a evita deteriorarea pompei. Controlați wear of the pump. Check the fuel injection
elementul pompei de carburant și înlocuiți-l pump element and replace it if necessary.
dacă este necesar.
CAUZA CAUSE
Încălzirea excesivă a elementelor mobile. Overheating of moving parts.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați sistemul de lubrifiere. Check lubricating oil system.
Controlați ca filtrul de ulei să funcționeze Check to see if lubricating oil filter is working
corect sau înlocuiți-l dacă este necesar. properly or replace it.

ANOMALIE ANOMALY
Tensiunea distribuită este instabilă. Output voltage unstable.
CAUZA CAUSE
Viteza motorului este neregulată. Irregular engine speed.
SOLUȚIE REMEDY
Motorul este calibrat la regim de rotații corect The engine is set at the exactly speed
(1500 rpm); în caz de defecte de calibrare, (1500 r.p.m.), in case of unsettling contact
adresați-vă direct GENERAC MOBILE directly GENERAC MOBILE PRODUCTS
PRODUCTS S.r.l. S.r.l.
CAUZA CAUSE
Alternatorul este defect. The alternator is defective.
SOLUȚIE REMEDY
Înlocuiți alternatorul și eventual contactați Replace the alternator and eventually contact
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. directly GENERAC MOBILE PRODUCTS
S.r.l.

YANMAR ENGINE 61 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

ANOMALIE ANOMALY
Aparatul se oprește, iar indicatorul luminos care The machine stops with the oil low pressure
indică presiunea redusă a uleiului este aprins. signal lamp ignited.
CAUZA CAUSE
Nivelul de ulei este redus. The oil level is low.
SOLUȚIE REMEDY
Verificați nivelul și completați dacă este necesar. Verify the level and add oil if necessary.
CAUZA CAUSE
Presostatul de ulei este defect. The pressure switch is defective.
SOLUȚIE REMEDY
Înlocuiți presostatul. Replace the pressure switch.

ANOMALIE ANOMALY
Aparatul se oprește și este aprins indicatorul The machine stops with the high water
luminos care indică temperatura ridicată a temperature signal lamp ignited.
lichidului de răcire.
CAUZA CAUSE
Nivelul de lichid de răcire din radiator este redus. The level of the coolant in the radiator is low.
SOLUȚIE REMEDY
Verificați nivelul și completați dacă este necesar. Verify the level and add coolant if necessary.
CAUZA CAUSE
Grilajul și aripioarele radiatorului prezintă Radiator net or radiator fin clogged with dust.
depuneri de murdărie.
SOLUȚIE REMEDY
Curățați grilajul și/sau aripioarele. Clean net or fin carefully.
CAUZA CAUSE
Ventilatorul radiatorului nu funcționează. Radiator fan does not work.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați ventilatorul. Check the fan.

ANOMALIE ANOMALY
Aparatul se oprește, iar indicatorul luminos care The machine stops with the battery charge
indică nivelul de încărcare a bateriei este aprins. signal lamp ignited.
CAUZA CAUSE
Bateria este defectă. The battery is defective.
SOLUȚIE REMEDY
Înlocuiți bateria. Replace the battery.

YANMAR ENGINE 62 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

CAUZA CAUSE
Alternatorul motorului este defect. The engine’s alternator is failure.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați și eventual adresați-vă unui centru Check it and eventually contact a Yanmar
de asistență Yanmar. assistance centre.

ANOMALIE ANOMALY
După alimentare, indicatorul nivelului de  After refueling, the fuel level monitor does
carburant nu urcă. not move.
CAUZA CAUSE
Flotorul nu funcționează. The floating does not work.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați flotorul și conexiunile electrice. Dacă Check the floating and its relative electrical
sonda este blocată, aceasta trebuie înlocuită. connection. If the sensor is blocked,
eventually replace it.

ANOMALIE ANOMALY
Întrerupătorul diferențial este declanșat în  The automatic earth leakage relay trips
timpul utilizării echipamentului. during the use of the machine.
CAUZA CAUSE
A apărut o dispersie de curent în timpul It has been a leak of current during the use of
utilizării prizei auxiliare. the auxiliary socket.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați instalația electrică aflată în aval de Check the electrical system connected to the
priza auxiliară; verificați să nu fie depășite auxiliary socket, verify that no values of draw
valorile de absorbție indicate pe plăcuța cu are not exceeds to you.
date.
CAUZA CAUSE
Conexiunile electrice sunt întrerupte. Electrical connections interrupted.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați instalația electrică și eventual Check the external electrical system and
contactați GENERAC MOBILE PRODUCTS contact eventually GENERAC MOBILE
S.r.l. PRODUCTS S.r.l.
CAUZA CAUSE
Conexiunea de împământare nu a fost Connection to Earth not correctly carried out.
realizată corect.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați din nou conexiunea de Check that the connection to Earth is
împământare. adapted.

YANMAR ENGINE 63 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

ANOMALIE ANOMALY
Butonul de comandare a urcării și coborârii  The raising and lowering button of the
stâlpului telescopic nu funcționează. telescopic mast does not work.
CAUZA CAUSE
Conexiunea electrică este defectă. Defective electrical connection.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați conexiunea electrică. Check the electrical connection.
CAUZA CAUSE
Centrala hidraulică nu funcționează. The hydraulic gear box does not work.
SOLUȚIE REMEDY
Controlați ca întrerupătorul automat diferențial Check that the automatic earth leakage relay
să fie armat și, eventual, rearmați-l. is armed, eventually rearmed it.
Controlați instalația electrică a centralei Check that the electrical system of the
hidraulice. hydraulic gear box.
Controlați nivelul de ulei din centrala hidraulică Check the oil inside the hydraulic gear box,
și completați dacă este necesar. add it if necessary.
Înlocuiți centrala hidraulică contactând direct Replace the hydraulic gear box contacting
GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. directly GENERAC MOBILE PRODUCTS
S.r.l.
CAUZA CAUSE
Centrala hidraulică este defectă. The hydraulic gear box is failure.
SOLUȚIE REMEDY
Desfaceți știftul în sens invers acelor de Unscrewing the pin in counter clockwise
ceasornic pentru a coborî stâlpul: consultați direction, make reference to chapter
capitolul „CENTRALĂ HIDRAULICĂ”. “HYDRAULIC GEAR BOX”, it is possible to
lower the mast.

YANMAR ENGINE 64 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English
V20 8,5m 4x320W LED

GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l.


Via Stazione, 3 bis
27030 Villanova d’Ardenghi (PV)
ITALY
Tel.: +39 0382 567011
Fax: +39 0382 400247

Web site:
https://www.towerlight.com/

E-mail:
info@towerlight.com

YANMAR ENGINE 65 TL193-01-14-00


10-09-2018
Română-English

You might also like