Professional Documents
Culture Documents
Trien Khai
Trien Khai
TQ HOUSE
05.2021
DANH MỤC BẢN VẼ DANH MỤC BẢN VẼ
SỐ SỐ PHIÊN SỐ SỐ PHIÊN
NỘI DUNG BẢN VẼ TỶ LỆ NỘI DUNG BẢN VẼ TỶ LỆ
THỨ TỰ BẢN VẼ BẢN THỨ TỰ BẢN VẼ BẢN
001 A001 01 DANH MỤC BẢN VẼ (TỜ 1) NA 022 A401 01 MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 1 1:50
002 A002 01 DANH MỤC BẢN VẼ (TỜ 2) NA 023 A402 01 MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 2 1:50
003 A003 01 BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN (TỜ 1) NA 024 A403 01 MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 3 1:50
004 A004 01 BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN (TỜ 2) NA 025 A404 01 MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG THƯỢNG 1:50
005 A005 01 BẢNG THỐNG KÊ THIẾT BỊ, BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU HOÀN THIỆN NA 026 A405 01 MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 1 1:50
006 A101 01 MẶT BẰNG TẦNG 1 1:50 027 A406 01 MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 2 1:50
007 A102 01 MẶT BẰNG TẦNG 2 1:50 028 A407 01 MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 3 1:50
008 A103 01 MẶT BẰNG TẦNG 3 1:50 029 A408 01 MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG THƯỢNG 1:50
009 A104 01 MẶT BẰNG TẦNG THƯỢNG 1:50 030 A501 01 MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 1 1:20
010 A105 01 MẶT BẰNG MÁI 1:50 031 A502 01 MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 2 1:20
011 A106 01 MẶT CẮT 1:50 032 A503 01 MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 3 1:20
012 A107 01 MẶT ĐỨNG 1:50 033 A504 01 MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG THƯỢNG 1:20
013 A201 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 1 1:50 034 A505 01 MẶT ĐỨNG CẦU THANG 1:50
014 A202 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 2 1:50 035 A506 01 MẶT CẮT CẦU THANG 1:50
015 A203 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 3 1:50 036 A507 01 CHI TIẾT LAN CAN KÍNH, CHI TIẾT BẬC THANG 1:10
016 A204 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG THƯỢNG 1:50 037 A508 01 CHI TIẾT LAN CAN THÔNG TẦNG NA
017 A205 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN MÁI 1:50 038 A509 01 CHI TIẾT LƯỚI Ô THÔNG TẦNG NA
018 A301 01 MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 1 1:50 039 A601 01 MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 2 1:20
019 A302 01 MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 2 1:50 040 A602 01 MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 3, MẶT BẰNG LAN CAN SÂN THƯỢNG 1:20
020 A303 01 MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 3 1:50 041 A603 01 MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 2, MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 3, MẶT CẮT LAN CAN SÂN THƯỢNG 1:20
021 A304 01 MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG THƯỢNG 1:50 042 A604 01 CHI TIẾT BAN CÔNG SÂN PHƠI TẦNG 2 1:20
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN DANH MỤC BẢN VẼ (TỜ 1)
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A001 01
DANH MỤC BẢN VẼ
SỐ SỐ PHIÊN
NỘI DUNG BẢN VẼ TỶ LỆ
THỨ TỰ BẢN VẼ BẢN
043 A605 01 CHI TIẾT KHUNG SẮT SÂN PHƠI TẦNG 2 1:20
045 A607 01 MẶT BẰNG CẮT CHE THANG, MẶT ĐỨNG 1 MÁI CHE THANG 1:25
046 A608 01 MẶT ĐỨNG 2 MÁI CHE THANG, MẶT ĐỨNG 3 MÁI CHE THANG 1:25
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN DANH MỤC BẢN VẼ (TỜ 2)
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A002 01
BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN 1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN)
2 2 LỚP VỮA XM M75
VỊ TRÍ CHI TIẾT MÔ TẢ
3 3 BẬC THANG XAY GẠCH THẺ
4 4 LỚP BẢN THANG BTCT ( XEM BẢN VẼ KẾT CẤU )
3 3 LỚP CÁT TƯỚI NƯỚC ĐẦM CHẶT, TỪNG LỚP DÀY 200, K=0,9
S4
S1
1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN)
NỀN SÂN VƯỜN
S2
NỀN BẬC CẤP - RAMP DỐC
1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN) S5
2 2 LỚP VỮA XM M75
SÂN THƯỢNG
2 2 LỚP VỮA XM M75 CHỖ MỎNG NHẤT DÀY 20, DỐC i=2% VỀ PHỄU THU
4 4 LỚP CÁT TƯỚI NƯỚC ĐẦM CHẶT, TỪNG LỚP DÀY 200, K=0,95
3 3 LỚP CHỐNG THẤM (THEO QUY CÁCH NHÀ CUNG CẤP)
5 5 LỚP ĐẤT TÔN NỀN SAN GẠT, K=0,5
4 4 LỚP SÀN BTCT ( XEM BẢN VẼ KẾT CẤU )
6 6 ĐẤT TỰ NHIÊN DỌN SẠCH
5 5 ĐÓNG TRẦN THẠCH CAO THEO BẢN VẼ TRẦN ĐÈN
S3 S6
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN (TỜ 1)
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A003 01
1 1 LỚP DAN BITUM
VỊ TRÍ CHI TIẾT MÔ TẢ
MÁI BITUM
2 2 TẤM CEMBOARD
2 2 LỚP VỮA XM M75 CHỖ MỎNG NHẤT DÀY 20, DỐC i=2% VỀ PHỄU THU
3 3 LỚP BÊ TÔNG GẠCH VỠ ĐÔN NỀN
4 4 LỚP CHỐNG THẤM (THEO QUY CÁCH NHÀ CUNG CẤP)
S7
NỀN BỒN BÔNG
S8
1 1 LỚP VỮA XM M75 CHỖ MỎNG NHẤT DÀY 20, DỐC i=2% VỀ PHỄU THU
NỀN MÁI BẰNG
S9
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN (TỜ 2)
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A004 01
BẢNG THỐNG KÊ THIẾT BỊ TRẦN ĐÈN BẢNG THỐNG KÊ CÔNG TẮT BẢNG THỐNG KÊ Ổ CẮM BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU TRẦN
Đèn downlight âm trần 59 Công tắt mặt đơn xoay chiều 3 Ổ cắm đơn 13 C1 Trần thạch cao khung chìm
Đèn rọi cây 2 Công tắt mặt đôi xoay chiều 7 Ổ cắm đôi 29 C2 Đáy sàn bê tông cốt thép
Đèn downlight âm sàn BTCT (đi dây trong sàn) 3 Công tắt mặt ba xoay chiều 4 Ổ cắm internet 8 C3 Trần thạch cao khung chìm chống ẩm
Đèn ốp tường đặt cách sàn 1800 25 Công tắt mặt đơn một chiều 12 Ổ cắm truyền hình cáp 4 C4 Trần cemboard
Đèn treo khu vực bàn ăn 1 Công tắt mặt đôi một chiều 10 BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU SÀN
Ghi chú:
Đèn LED dây âm sàn hoặc âm trần 13.8 m Công tắt mặt ba một chiều 3 Vị trí lắp đặt các ổ cắm trên mặt bằng được tính từ tâm của công tắt. Ký hiệu Mô tả
C : Ổ cắm có nắp bảo vệ.
Cục lạnh 2 F Công tắt máy lạnh 2 F1 Gạch ceramic đồng chất 300x600 màu xám mờ
Quạt hút vệ sinh 3 C Chuông 1 BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU MẶT ĐỨNG F2 Gỗ tự nhiên
Quạt trần 1 M Ổ cắm máy chiếu 1 Ký hiệu Mô tả F3 Gạch ceramic đồng chất 300x600 màu xám nhám
Quạt tường 2 Ghi chú: E1 Sơn nước F4 Đá granite ngạch cửa màu xám
Vị trí lắp đặt các công tắt trên mặt bằng được tính từ tâm của công tắt.
Camera 7 E2 Dán bitum F5 Dán tấm bitum
Cao độ lắp đặt tất cả các công tắt được tính từ sàn đến mép trên của công
Máy chiếu 1 tắt là 1200.
C Chuông báo 1
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN BẢNG THỐNG KÊ THIẾT BỊ
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU HOÀN THIỆN
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A005 01
01 01
Vòi tưới cây phun mưa Ống thoát nước máy giặt xuyên sàn D11 A701 W1 D3a D3a A501
200 1000 1350 550 900 1100 1000 100 1000 100 2150 1000 500 2950 300 1200 700 100
250
300
500
500
500
Tủ dụng cụ
700
S1 S4
1200
30 50
800
800
WC 1 Pets
1700
KHO
800
20 house
500
150
350
600
Kệ giày
1300
600 400
1050
0.400 0.500 0.200 ±0.000
0.500
Bo cong R150
5000
P. NGỦ 1 DC D1
4100
HIÊN
D2
SAU 0.400 0.500
3100
2400
1 1
A106 A106
200
A
1100 2100 800 1100 500
1 2 3 4
MẶT BẰNG TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TẦNG 1
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A101 01
01 01 01 01
Ống cấp, thoát nước máy giặt xuyên sàn A702 D12 A508 A502 A601
200 800 1500 900 400 1100 100 1000 2900 1000 500 3200 400 1000 1000
B
200
350
500
S6 S4
1200
600
WC 2 50
700
W3 Tủ lạnh
D6
250
2000
01 100
A604 4.000
GIẶT
S5
5000
01
3100
A605
2500
Máy rửa
1 chén 1
A106 A106
Tủ đông Hồ cá
600
200
A
1100 2100 800
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A102 01
01 01 01 01 01
A705 A509 A503 D14 A703 D13 A602
2100 1800 1000 2000 1000 800 800 1800 1700 900
B
200
150
S4
1100
1100
1100
150 600
1800
W3
1800
WC 4 30 WC 3 20
300 500
50 W2 S6
750
S6
800
S8
1000
D3b
300
100
50
200
W4
P. NGỦ 2
1050
7.200
5000
P. NGỦ 3
D9b D9a S5 D8a
S5
2200
S7
2900
50
1150
2900
W5
1 1
A106 A106
Nôi
900
900
200
A
3900 4000 5100
1 2 3 4
MẶT BẰNG TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TẦNG 3
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A103 01
02 01 01
A508 A504 Ống cấp, thoát nước bồn rửa tay S8 A602
B
S4
1100
1800
1900
1950
Bồn nước mái
750
100
50 10.400 900 900 700 600
1100
D10
900
5000
SÂN THƯỢNG S5
S6 D8b
2900
3100
2150
2050
1 P. THỜ SÂN THƯỢNG 1
A106 50 S6 A106
200
A
3900 4000 5100
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TẦNG THƯỢNG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A104 01
01
A606
S9 S10 S9
5000
3200
S10
1 1
A106 A106
A
2400 2700
16000
1 2 3 4
MẶT BẰNG MÁI
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG MÁI
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A105 01
Mái 13.400
500
1100
3000
900
2400
1900
1700
1100
1000
Thượng 10.400
800
1300
1000
3200
2400
2200
1200
1100
Tầng 3 7.200
400
13400
1700
3200
1300
2800
2800
1100
900
Tầng 2 4.000
1200
1000 400 600
400
4000
1500
2200
2200
2800
300 700
Tầng 1 0.500
500
200
Sân ±0.000
16000
MẶT CẮT
1 2 3 4 01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT CẮT
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A106 01
13.500
Thượng 10.400
7.200
4.000
0.500
±0.000
Tầng 3
Tầng 2
Tầng 1
Sân
Mái
13500
3100 3200 3200 3500 500
1100 200 700 1100 800 1300 1100 800 1300 1100 1400 2100
A
200
E2
4600
5000
E2
E1
E1
E1
200
B
100
100 600 1000 100 1000 300 1100 100 2600
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT ĐỨNG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A107 01
F3 F4 F4 F1 F2
KHO
WC 1
F1 F1
5000
P. NGỦ 1
HIÊN F2
SAU
SÂN TRONG P. LÀM VIỆC GARAGE
F1
A F4 F4
1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN SÀN TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 1
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A201 01
F3 F2
B
WC 2
F1
5000
A
3900 4000 5100
13000
1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN SÀN TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A202 01
F3 F4 F2 F3
WC 4 WC 3
5000
P. NGỦ 3 P. NGỦ 2
F2 F2
A
3900 4000 5100 F3
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN SÀN TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 3
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A203 01
F4 F2 F4
F3 F2 F3
5000
A
3900 4000 5100
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN SÀN TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG THƯỢNG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A204 01
F5
B
5000
F5
A
3900 4000 5100
1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN MÁI
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN MÁI
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A205 01
C1 3100 C3 2600 Đèn led gương C2 DỐC C2 DỐC C1 3100 C1 3400 C3 3400 C3 3190
500 500 650 400 600 600 500 575 Đèn led tay vịn
450
500
1000
Đèn led gương
450
500
KHO
450 250
500 WC 1
525 1550 850
1550
450
300
5000
450 450
C
HIÊN
SAU
P. NGỦ 1
2200
2050
GARAGE
1550
P. LÀM
1200
VIỆC
1100
700
450
450
450
A
250 1300 900 1300 150 750 500 1050 1050 100 450 1250 500 600 1200 1200 600 1000 1000
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 1
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A301 01
C1 2800 C3 2800 Đèn led gương C1 2800 C1 2800 C2 3000 C2 2800
800 1150 850 770 330 550 500 2150 900 900 750 200
200
B
600
450
1125
450 WC 2
1300
500
550
900
5000
1650
1450
550
BẾP - ĂN
H
P. KHÁCH
1450
750
1600
1450
900
450
A
790 710 700 1400 300 550 1450 1450 550 500 1650 900 900 750 400
13000
1 2 3 4
MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A302 01
Đèn led gương C3 2600 C1 2800 C1 2800 C3 2600 Đèn led gương C1 2800 C2 3000 Đèn rọi đặt dưới gốc cây
1100 450 450 600 600 600 550 2900 550 1200 850 900 450 500 1200
B
400 200
350 400
600
600
850
500
600
600
750
WC 3
850
WC 4
900
550
600
550
550
550
5000
550
1700 1700 450
850 600 1700
1350
P. NGỦ 3 P. NGỦ 2
2700
550
450
200
A
100 1150 2050 600 550 1450 1450 550 796 1200 1000 1200 504 200 500 500
200
3900 4000 5100
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 3
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A303 01
C2 1800 C4 DỐC C4 DỐC C2 1800
800
875
800
875
475
5000
775
P. THỜ
975 H
775
1650
1650
975
875
A
1100 1100 1350 1350
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG THƯỢNG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A304 01
B
C
F
5000
F
C
A
3900 4000 5100
1 2 3 4
MẶT BẰNG CÔNG TẮC TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 1
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A401 01
B
2
1
5000
A
3900 4000 5100
13000
1 2 3 4
MẶT BẰNG CÔNG TẮC TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A402 01
B
2
3
M
5000
A
3900 4000 5100
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG CÔNG TẮC TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 3
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A403 01
B
3
5000
A
3900 4000 5100
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG CÔNG TẮC TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG THƯỢNG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A404 01
B
C 1200 300
1200 300
1200
C 1200
500
300 300
5000
A
3900 4000 5100
1 2 3 4
MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 1
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A405 01
B
500
300
300
C
500 C
1200
C 1500
5000
500 C
500 C
C C
1200 500 1200 500 500 500 300
A
3900 4000 5100
13000
1 2 3 4
MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A406 01
B
C 1200
C
1200 M
500
500
5000
C
500 1200 500 500 1200
A
3900 4000 5100
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 3
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A407 01
B
C
1200
C 1200
5000
300
C
1200
A
3900 4000 5100
13000 1000
1 2 3 4
MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG THƯỢNG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A408 01
100 5250
B
200
200
100
100 200 100 200 100 200 100
425
500
A
07 05 03 A
1100
--- ---
1700
575
600
F2
R2
250
50
01
500
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 1
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A501 01
100 5400
B
200
200
300
425
A
19 17 15 13 11 05 03 A
1000
1000
--- ---
700
575
F2
01
21
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A502 01
100 3900
900 3000
380 520 250 250 250 250 250 250 250 250 520 380 100
B
200
F2
380
15 13 11 09 07 05
A A
900
--- ---
520
17
250
03
250
750
19
250
01
50
21
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 3
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A503 01
100 3900
900 3000
380 520 250 250 250 250 250 250 250 250 520 380 100
B
200
F2
380
15 13 11 09 07 05
A A
900
--- ---
520
17
250
03
250
750
19
250
01
100
21
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG THƯỢNG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A504 01
7.200
4.000
0.500
Thượng 10.400
Tầng 3
Tầng 2
Tầng 1
9900
500
1000
1000
1000
3
100
1625
900
1500
Tỷ lệ 1:50
MẶT ĐỨNG THANG
2000
1625
1500
01
1000
1000
900
900
1000
2
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT ĐỨNG CẦU THANG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A505 01
Thượng 10.400
7.200
4.000
0.500
Tầng 3
Tầng 2
Tầng 1
9900
2
900
1000
1000
1000 1000
Tỷ lệ 1:50
MẶT CẮT THANG
1000
2000
3250
2900
01
900
3
1250
1000
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT CẮT CẦU THANG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A506 01
Tỷ lệ 1:10
CHI TIẾT LAN CAN KÍNH TẦNG 2, 3, THƯỢNG
Mặt bậc ốp gỗ
Kính cường lực 12 ly
250
35 60
65
20
100
20
02
03
20
H
Tỷ lệ 1:10
CHI TIẾT LAN CAN KÍNH TẦNG 1
Sàn ốp gạch
Mặt bậc ốp gỗ
65
20
60 35
65
01
100 100 800 100 100 800
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT LAN CAN KÍNH
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế CHI TIẾT BẬC THANG
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:10 05/15/2021 A507 01
35 60
125
Tay vịn gỗ D60
100
125 1850 125
100
2100 Bát liên kết kính với tay vịn
65
1000
2500
2250
800
Kính cường lực 12 ly
400
125
A
MẶT BẰNG LAN CAN THÔNG TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:20
100100 125 1650 125 125 1650 125 100100 CHI TIẾT LAN CAN KÍNH THÔNG TẦNG
03 Tỷ lệ 1:10
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A508 01
02
---
Bát sắt 100x100x10 liên kết với sàn Đan lưới dây thừng ô vuông Sắt tròn D20 Sắt tròn D20
Sơn tĩnh điện màu trắng Cách khoảng 45x45 Sơn tĩnh điện màu trắng Sơn tĩnh điện màu trắng
50
46 x 8 = 370 46 x 8 = 370
370
50 50 50 100
150
100
290
100
50
200
370 370 370 370 370 370 370 370 370 370
50 50
100 3800 100 MẶT BẰNG LƯỚI Ô THÔNG TẦNG
02 Tỷ lệ 1:10
MẶT BẰNG LƯỚI Ô THÔNG TẦNG
01 Tỷ lệ 1:20
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT LƯỚI Ô THÔNG TẦNG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A509 01
5000
200 200 1175 1125 1125 1175 200
50 50 50
50 50 50 50 50
800
Tỷ lệ 1:20
MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 2
Tay vịn gỗ D60
1000
01
220 455 455 455 455 455 455 455 455 455 455 220
B
A
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A601 01
Tỷ lệ 1:20
MẶT BẰNG LAN CAN TẦNG THƯỢNG
5000
4
100
200
400
600
50 50
100 50 50 50 50
02
B
A
5000
100
100
50 50
Tỷ lệ 1:20
MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 3
50 50 50 50
900
800
01
B
A
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 3
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế MẶT BẰNG LAN CAN SÂN THƯỢNG
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A602 01
100 1000 65
50 65 65
50 50
100
100
100
Tay vịn gỗ D60 Tay vịn gỗ D60 Tay vịn gỗ D60
100
100
100
Bát liên kết kính với tay vịn Bát liên kết kính với tay vịn Bát liên kết kính với tay vịn
1100
1100
1100
Nẹp U liên kết kính Nẹp U liên kết kính Nẹp U liên kết kính
800
800
800
với sàn BTCT với sàn BTCT với sàn BTCT
Sắt hộp 50x100 sơn tĩnh điện màu xám Len lường ốp gạch Len lường ốp gạch
100
100
100
Tầng 2 4.000 Tầng 3 7.200 Thượng 10.400
50
50
50
50
300
100
250
190
400
200 900
350 50 200 4
4 Len tường bằng gỗ
4
Sắt hộp 40x40 sơn tĩnh điện màu xám
Cách khoảng 455
MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 2 MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 3 MẶT CẮT LAN CAN SÂN THƯỢNG
01 02 Tỷ lệ 1:20
03 Tỷ lệ 1:20
Tỷ lệ 1:20
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 3
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH MẶT CẮT LAN CAN SÂN THƯỢNG
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A603 01
B
230
970
100 900
Gỗ ván 100x20 cách khoảng 120
40
Sắt hộp 40x40 sơn tĩnh điện màu xám
2200
940
Sắt hộp 40x40 sơn tĩnh điện màu xám
Sắt hộp 20x20 cách khoảng 150
970
160 50
50
Sắt hộp 140x70 sơn tĩnh điện màu xám Sắt hộp 140x70 sơn tĩnh điện màu xám
30
40
MẶT BẰNG SÂN PHƠI MẶT ĐỨNG LAN CAN SÂN PHƠI
01 Tỷ lệ 1:20 1 02 Tỷ lệ 1:20 1 03
MẶT CẮT LAN CAN SÂN PHƠI
Tỷ lệ 1:20
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT BAN CÔNG SÂN PHƠI TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A604 01
Sơn tĩnh điện màu xám
Sắt hộp 20x20 cách khoảng 150
100
1
90
Tỷ lệ 1:20
MẶT CẮT KHUNG SẮT SÂN SAU
150 x 5 = 750
1000
160
950 950 950
2870
02
Sơn tĩnh điện màu xám
Sắt hộp 20x20 cách khoảng 150
100
1
90
Tỷ lệ 1:20
MẶT BẰNG KHUNG SẮT SÂN SAU
150 x 5 = 750
1000
160
175 150 x 31 = 4650 175
5000
01
B
A
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT KHUNG SẮT SÂN PHƠI TẦNG 2
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A605 01
100 4000 100
100
100
Sắt hộp 100x100 Tấm cemboard Sắt hộp 100x100
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện
850
875
01
---
Louver sắt Louver sắt
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện
1800
02
Sắt hộp 50x100 Sắt hộp 50x100 ---
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện
850
900
100
Louver sắt
Louver sắt Sơn tĩnh điện
Sơn tĩnh điện
875
5000
425 450 450 450 450 450 450 450 425 100 425 450 450 450 425
100
2900
1025
02
3200
---
Sắt hộp 50x100 Vách kính lùa
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện
01
---
1025
Tấm cemboard
100
100
100
A
MẶT BẰNG MÁI CHE THANG
2 3 01 Tỷ lệ 1:25
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG MÁI CHE THANG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:25 05/15/2021 A606 01
Sắt hộp 100x100 Mái kính polycabonate trong Sắt hộp 50x100 Sắt hộp 100x100 Tấm cemboard
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện Dán tấm bitum
100
600
900
100
Sắt hộp 100x100
Sơn tĩnh điện
500
Sơn tĩnh điện
100
Sắt hộp 100x100
Sơn tĩnh điện
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế MẶT ĐỨNG 1 MÁI CHE THANG
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:25 05/15/2021 A607 01
Tấm cemboard Louver sắt
Dán tấm bitum Sơn tĩnh điện
3200 1800
100
500
1100
900
100
500
100
MẶT ĐỨNG 2 MÁI CHE THANG
A 01 Tỷ lệ 1:25 B
500
100
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT ĐỨNG 2 MÁI CHE THANG
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế MẶT ĐỨNG 3 MÁI CHE THANG
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:25 05/15/2021 A608 01
Tầng 2 4.000
Ốp gạch 300x600
400
Nhám màu xám nhạt
200
F4
1200
2600
30 20
---
F3 F3
02
100
250
450
Tầng 1 0.500
R1
05
450 450 150 300 350 100 300 600 300 300 600 300 100 350 300 150 450 450
100 900 900 1200 100 100 1200 900 900 100
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A701 01
Tầng 3 7.200
Ốp gạch 300x600
900
Nhám màu xám nhạt
2800
1100
100
200
300
F3 F1
450
1200
400
---
Tầng 2 4.000
450
50
02
100
100 900 500 900 400 100 100 400 900 500 900 100
2900 2900
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A702 01
3500
100 800 400 400 150 300 350 100 900
100
200
600
900
100
1900
30 F3 20
700
01
500
A704
100
300
300
100 800 800 100 1600 100
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG VỆ SINH 3
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A703 01
Thượng 10.400
600
600
Ốp gạch 300x600
Nhám màu xám nhạt
400
600
1600
1200
2600
300
600
500
Tầng 3 7.200
50
3500
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A704 01
Thượng 10.400
600
Ốp gạch 300x600
2100 Nhám màu xám nhạt
A
200
200
150
1200
2600
400
450
2200
600
500
450
100
150
250
F3
F4
02
450
800
50
900
---
Tầng 3 7.200
50
100100
200 400 100 200 450 450 100 350 450 100
2100
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT VỆ SINH 4
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A705 01
Sắt hộp 40x100
Sơn tĩnh điện màu xám
Sắt hộp 20x40 cách khoảng 50
Sơn tĩnh điện màu xám
50
200
100 727 607 727 40 40 880 880 100
20 50
40
40
40
60
60
1200
60 60 60 60 60 60 60
2800
2700
Sàn hoàn thiện
2200
2200
2160
2160
2160
1200
200
60
60
50
2 40 720 40 40 1130 1130 1130 1130 40
---
800 4600
1900
Bên trong
2200
1
607
Vị trí Phòng làm vệc Vị trí Cửa phòng vệ sinh 1 - Kho Vị trí Mặt tiền nhà
Vật liệu Gỗ - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Gỗ Vật liệu Sắt sơn tĩnh điện màu xám
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A801 01
3100 4100
40 1047 927 1047 40 40 975 1035 1035 975 40
40
40
40
60
60
60 60 60 60
Sàn hoàn thiện
2200
2200
2160
2160
2160
60
60
40 720 40
800
D3b 1 cánh mở D4 3 cánh lùa - 2 cánh lưới tự cuốn D5 4 cánh lùa - 2 cánh lưới tự cuốn
Vị trí Cửa phòng vệ sinh 4 - Kho Vị trí Phòng ngủ 1 Vị trí Phòng ngủ 1
Vật liệu Gỗ sơn màu trắng Vật liệu Nhôm sơn tĩnh điện màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm sơn tĩnh điện màu xám - Kính cường lực 8 ly
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A802 01
4600
40
60
40 720 40 610 490 610 550 40
60 60
40
60
40
40
60
60 60 60 60
60 60 60 60 60 60
1260
1300
2770
2850
Sàn hoàn thiện
2450
2410
2200
2160
60
40
900
60
60
40
Lưới chống côn trùng
2 cánh tự cuốn ngang
Phòng khách Bên trong Bên trong
D6 6 cánh xếp D7 Cửa mẹ bồng con - Cửa đi 1 cánh mở - Cửa sổ 4 cánh lùa D8a 3 cánh lùa
Vật liệu Nhôm sơn tĩnh điện màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm sơn tĩnh điện màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A803 01
2900
2200 2200
40 920 920 980 40
40 1060 1060 40 40 1060 1060 40
40
60
40
40
60
60
60 60 60 60
60 60 60 60 60 60
40
Sàn hoàn thiện
2200
2200
2160
2160
2020
1700
1660
60
60
60
40 820 40 600 700 100
900 1400
Bên ngoài
Bên ngoài
D8b 3 cánh lùa D9a 2 cánh lùa D9b 2 cánh lùa D10 1 cánh mở D11 Vách kính vệ sinh
Vị trí Phòng thờ Vị trí Phòng ngủ 2 Vị trí Phòng ngủ 3 Vị trí Sân thượng Vị trí Vệ sinh 1
Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Kính cường lực 10 ly
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A804 01
4600
400
Hộp cửa cuốn
400
Cao độ đóng trần
600
3390
3000
3000
Sàn hoàn thiện
2030
2000
100 700 100 100 700 700 100 700 600
Bên trong
Bên ngoài
D12 Vách kính vệ sinh D13 Vách kính vệ sinh D14 Vách kính vệ sinh DC Cửa cuốn
Vị trí Vệ sinh 2 Vị trí Vệ sinh 3 Vị trí Vệ sinh 3 Vị trí Mặt tiền nhà
Vật liệu Kính cường lực mờ 10 ly Vật liệu Kính cường lực 10 ly Vật liệu Kính cường lực 10 ly Vật liệu Sắt sơn tĩnh điện màu xám
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A805 01
600 500
40 520 40 40 420 40 600 2700
40 520 40 1600 40 625 685 685 625 40
400
400
60
60
40
60
400
60 60
60
60 60 60 60 60
1000
920
60
1600
Sàn hoàn thiện
60
40
2200
2200
2200
1800
1200
600
Kính khung chìm
Lưới chống côn trùng
2 cánh tự cuốn ngang
Phòng ngủ 3
Bên ngoài
W1 1 cánh bật W2 1 cánh bật W3 1 cánh bật W4 Vách kính vệ sinh W5 4 cánh lùa
Vị trí Vệ sinh 1 Vị trí Vệ sinh 3 Vị trí Vệ sinh 2, Vệ sinh 4 Vị trí Vệ sinh 3 Vị trí Phòng ngủ 3
Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực mờ 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực mờ 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly
Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A806 01