You are on page 1of 58

HỒ SƠ THIẾT KẾ KỸ THUẬT THI CÔNG

HẠNG MỤC KIẾN TRÚC

TQ HOUSE

05.2021
DANH MỤC BẢN VẼ DANH MỤC BẢN VẼ
SỐ SỐ PHIÊN SỐ SỐ PHIÊN
NỘI DUNG BẢN VẼ TỶ LỆ NỘI DUNG BẢN VẼ TỶ LỆ
THỨ TỰ BẢN VẼ BẢN THỨ TỰ BẢN VẼ BẢN

001 A001 01 DANH MỤC BẢN VẼ (TỜ 1) NA 022 A401 01 MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 1 1:50

002 A002 01 DANH MỤC BẢN VẼ (TỜ 2) NA 023 A402 01 MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 2 1:50

003 A003 01 BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN (TỜ 1) NA 024 A403 01 MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 3 1:50

004 A004 01 BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN (TỜ 2) NA 025 A404 01 MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG THƯỢNG 1:50

005 A005 01 BẢNG THỐNG KÊ THIẾT BỊ, BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU HOÀN THIỆN NA 026 A405 01 MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 1 1:50

006 A101 01 MẶT BẰNG TẦNG 1 1:50 027 A406 01 MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 2 1:50

007 A102 01 MẶT BẰNG TẦNG 2 1:50 028 A407 01 MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 3 1:50

008 A103 01 MẶT BẰNG TẦNG 3 1:50 029 A408 01 MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG THƯỢNG 1:50

009 A104 01 MẶT BẰNG TẦNG THƯỢNG 1:50 030 A501 01 MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 1 1:20

010 A105 01 MẶT BẰNG MÁI 1:50 031 A502 01 MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 2 1:20

011 A106 01 MẶT CẮT 1:50 032 A503 01 MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 3 1:20

012 A107 01 MẶT ĐỨNG 1:50 033 A504 01 MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG THƯỢNG 1:20

013 A201 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 1 1:50 034 A505 01 MẶT ĐỨNG CẦU THANG 1:50

014 A202 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 2 1:50 035 A506 01 MẶT CẮT CẦU THANG 1:50

015 A203 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 3 1:50 036 A507 01 CHI TIẾT LAN CAN KÍNH, CHI TIẾT BẬC THANG 1:10

016 A204 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG THƯỢNG 1:50 037 A508 01 CHI TIẾT LAN CAN THÔNG TẦNG NA

017 A205 01 MẶT BẰNG HOÀN THIỆN MÁI 1:50 038 A509 01 CHI TIẾT LƯỚI Ô THÔNG TẦNG NA

018 A301 01 MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 1 1:50 039 A601 01 MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 2 1:20

019 A302 01 MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 2 1:50 040 A602 01 MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 3, MẶT BẰNG LAN CAN SÂN THƯỢNG 1:20

020 A303 01 MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 3 1:50 041 A603 01 MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 2, MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 3, MẶT CẮT LAN CAN SÂN THƯỢNG 1:20

021 A304 01 MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG THƯỢNG 1:50 042 A604 01 CHI TIẾT BAN CÔNG SÂN PHƠI TẦNG 2 1:20

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN DANH MỤC BẢN VẼ (TỜ 1)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A001 01
DANH MỤC BẢN VẼ
SỐ SỐ PHIÊN
NỘI DUNG BẢN VẼ TỶ LỆ
THỨ TỰ BẢN VẼ BẢN

043 A605 01 CHI TIẾT KHUNG SẮT SÂN PHƠI TẦNG 2 1:20

044 A606 01 MẶT BẰNG MÁI CHE THANG 1:25

045 A607 01 MẶT BẰNG CẮT CHE THANG, MẶT ĐỨNG 1 MÁI CHE THANG 1:25

046 A608 01 MẶT ĐỨNG 2 MÁI CHE THANG, MẶT ĐỨNG 3 MÁI CHE THANG 1:25

047 A701 01 CHI TIẾT VỆ SINH 1 1:20

048 A702 01 CHI TIẾT VỆ SINH 2 1:20

049 A703 01 MẶT BẰNG VỆ SINH 3 1:20

050 A704 01 MẶT CẮT VỆ SINH 3 1:20

051 A705 01 CHI TIẾT VỆ SINH 4 1:20

052 A801 01 CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 1) 1:50

053 A802 01 CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 2) 1:50

054 A803 01 CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 3) 1:50

055 A804 01 CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 4) 1:50

056 A805 01 CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 5) 1:50

057 A806 01 CHI TIẾT CỬA SỔ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN DANH MỤC BẢN VẼ (TỜ 2)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A002 01
BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN 1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN)
2 2 LỚP VỮA XM M75
VỊ TRÍ CHI TIẾT MÔ TẢ
3 3 BẬC THANG XAY GẠCH THẺ
4 4 LỚP BẢN THANG BTCT ( XEM BẢN VẼ KẾT CẤU )

NỀN TẦNG LẦU


1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN) 5 5 LỚP VỮA TRÁT TRẦN M75 DÀY 15
NỀN TẦNG TRỆT

2 2 LỚP VỮA XM M75 DÀY 20

3 3 LỚP CÁT TƯỚI NƯỚC ĐẦM CHẶT, TỪNG LỚP DÀY 200, K=0,9

4 4 LỚP ĐẤT TÔN NỀN SAN GẠT, K=0,98


5 5 ĐẤT TỰ NHIÊN DỌN SẠCH

S4
S1
1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN)
NỀN SÂN VƯỜN

1 1 LỚP ĐẤT THỊT TRỒNG CỎ

NỀN TẦNG LẦU


2 2 LỚP VỮA XM M75
2 2 LỚP ĐẤT TÔN NỀN SAN GẠT, K=0,98
3 3 LỚP SÀN BTCT ( XEM BẢN VẼ KẾT CẤU )
3 3 ĐẤT TỰ NHIÊN DỌN SẠCH
4 4 LỚP VỮA TRÁT TRẦN M75 DÀY 15
5 5 ĐÓNG TRẦN THẠCH CAO THEO BẢN VẼ TRẦN ĐÈN

S2
NỀN BẬC CẤP - RAMP DỐC

1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN) S5
2 2 LỚP VỮA XM M75

NỀN VỆ SINH TẦNG LẦU


BẬC XÂY GẠCH THẺ 1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN)
3 3

SÂN THƯỢNG
2 2 LỚP VỮA XM M75 CHỖ MỎNG NHẤT DÀY 20, DỐC i=2% VỀ PHỄU THU
4 4 LỚP CÁT TƯỚI NƯỚC ĐẦM CHẶT, TỪNG LỚP DÀY 200, K=0,95
3 3 LỚP CHỐNG THẤM (THEO QUY CÁCH NHÀ CUNG CẤP)
5 5 LỚP ĐẤT TÔN NỀN SAN GẠT, K=0,5
4 4 LỚP SÀN BTCT ( XEM BẢN VẼ KẾT CẤU )
6 6 ĐẤT TỰ NHIÊN DỌN SẠCH
5 5 ĐÓNG TRẦN THẠCH CAO THEO BẢN VẼ TRẦN ĐÈN

S3 S6
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN (TỜ 1)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A003 01
1 1 LỚP DAN BITUM
VỊ TRÍ CHI TIẾT MÔ TẢ

MÁI BITUM
2 2 TẤM CEMBOARD

3 3 KHUNG SẮT HỘP


1 1 LỚP HOÀN VẬT LIỆU THIỆN (THEO BẢN VẼ HOÀN THIỆN SÀN) 4 4 TẤM CEMBOARD
NỀN BAN CÔNG

2 2 LỚP VỮA XM M75 CHỖ MỎNG NHẤT DÀY 20, DỐC i=2% VỀ PHỄU THU
3 3 LỚP BÊ TÔNG GẠCH VỠ ĐÔN NỀN
4 4 LỚP CHỐNG THẤM (THEO QUY CÁCH NHÀ CUNG CẤP)

5 5 LỚP SÀN BTCT ( XEM BẢN VẼ KẾT CẤU ) S10


6 6 LỚP VỮA TRÁT TRẦN M75 DÀY 15

S7
NỀN BỒN BÔNG

1 1 LỚP ĐẤT THỊT TRỒNG CỎ


2 2 LỚP CHỐNG THẤM (THEO QUY CÁCH NHÀ CUNG CẤP)

3 3 LỚP SÀN BTCT ( XEM BẢN VẼ KẾT CẤU )

4 4 LỚP VỮA TRÁT TRẦN M75 DÀY 15

S8

1 1 LỚP VỮA XM M75 CHỖ MỎNG NHẤT DÀY 20, DỐC i=2% VỀ PHỄU THU
NỀN MÁI BẰNG

2 2 LỚP CHỐNG THẤM (THEO QUY CÁCH NHÀ CUNG CẤP)


3 3 LỚP SÀN BTCT ( XEM BẢN VẼ KẾT CẤU )

4 4 ĐÓNG TRẦN THẠCH CAO THEO BẢN VẼ TRẦN ĐÈN

S9
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN BẢNG THỐNG KÊ CÁC LỚP CẤU TẠO SÀN (TỜ 2)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A004 01
BẢNG THỐNG KÊ THIẾT BỊ TRẦN ĐÈN BẢNG THỐNG KÊ CÔNG TẮT BẢNG THỐNG KÊ Ổ CẮM BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU TRẦN

Ký hiệu Mô tả Số lượng Ký hiệu Mô tả Số lượng Ký hiệu Mô tả Số lượng Ký hiệu Mô tả

Đèn downlight âm trần 59 Công tắt mặt đơn xoay chiều 3 Ổ cắm đơn 13 C1 Trần thạch cao khung chìm

Đèn rọi cây 2 Công tắt mặt đôi xoay chiều 7 Ổ cắm đôi 29 C2 Đáy sàn bê tông cốt thép

Đèn downlight âm sàn BTCT (đi dây trong sàn) 3 Công tắt mặt ba xoay chiều 4 Ổ cắm internet 8 C3 Trần thạch cao khung chìm chống ẩm

Đèn ốp tường đặt cách sàn 1800 25 Công tắt mặt đơn một chiều 12 Ổ cắm truyền hình cáp 4 C4 Trần cemboard
Đèn treo khu vực bàn ăn 1 Công tắt mặt đôi một chiều 10 BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU SÀN
Ghi chú:
Đèn LED dây âm sàn hoặc âm trần 13.8 m Công tắt mặt ba một chiều 3 Vị trí lắp đặt các ổ cắm trên mặt bằng được tính từ tâm của công tắt. Ký hiệu Mô tả
C : Ổ cắm có nắp bảo vệ.
Cục lạnh 2 F Công tắt máy lạnh 2 F1 Gạch ceramic đồng chất 300x600 màu xám mờ

Quạt hút vệ sinh 3 C Chuông 1 BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU MẶT ĐỨNG F2 Gỗ tự nhiên

Quạt trần 1 M Ổ cắm máy chiếu 1 Ký hiệu Mô tả F3 Gạch ceramic đồng chất 300x600 màu xám nhám

Quạt tường 2 Ghi chú: E1 Sơn nước F4 Đá granite ngạch cửa màu xám
Vị trí lắp đặt các công tắt trên mặt bằng được tính từ tâm của công tắt.
Camera 7 E2 Dán bitum F5 Dán tấm bitum
Cao độ lắp đặt tất cả các công tắt được tính từ sàn đến mép trên của công
Máy chiếu 1 tắt là 1200.

H Đầu báo nhiệt 2

C Chuông báo 1

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN BẢNG THỐNG KÊ THIẾT BỊ

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế BẢNG THỐNG KÊ VẬT LIỆU HOÀN THIỆN
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A005 01
01 01
Vòi tưới cây phun mưa Ống thoát nước máy giặt xuyên sàn D11 A701 W1 D3a D3a A501

200 1000 1350 550 900 1100 1000 100 1000 100 2150 1000 500 2950 300 1200 700 100

250
300
500

500

500
Tủ dụng cụ
700

S1 S4

1200
30 50

800
800
WC 1 Pets

1700
KHO

800
20 house
500

150

350
600
Kệ giày

1300
600 400

1050
0.400 0.500 0.200 ±0.000
0.500
Bo cong R150
5000

P. NGỦ 1 DC D1
4100

HIÊN
D2
SAU 0.400 0.500
3100

D5 D4 SÂN TRONG P. LÀM VIỆC GARAGE


S2 S1 S2 S1 S1 S3

2400
1 1
A106 A106
200

A
1100 2100 800 1100 500

3900 4000 5100

1000 13000 2000

Vòi tưới cây phun mưa

1 2 3 4
MẶT BẰNG TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TẦNG 1

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A101 01
01 01 01 01
Ống cấp, thoát nước máy giặt xuyên sàn A702 D12 A508 A502 A601

200 800 1500 900 400 1100 100 1000 2900 1000 500 3200 400 1000 1000

B
200

350

500
S6 S4

1200
600

WC 2 50

700
W3 Tủ lạnh
D6
250
2000

01 100
A604 4.000
GIẶT
S5
5000

01
3100

A605

D7 BẾP ĂN P. KHÁCH BAN CÔNG


2600

2500
Máy rửa
1 chén 1
A106 A106

Tủ đông Hồ cá
600
200

A
1100 2100 800

3900 4000 5100

1000 13000 2000

Bố trí đường cấp nước Bố trí đường cấp nước


Thoát nước cho máy rửa chén Thoát nước cho bể cá
1 2 3 4
MẶT BẰNG TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A102 01
01 01 01 01 01
A705 A509 A503 D14 A703 D13 A602

2100 1800 1000 2000 1000 800 800 1800 1700 900

B
200
150

S4

1100

1100

1100
150 600

1800
W3

1800
WC 4 30 WC 3 20

300 500
50 W2 S6

750
S6

800
S8
1000

D3b

300

100
50
200
W4
P. NGỦ 2

1050
7.200
5000

P. NGỦ 3
D9b D9a S5 D8a
S5

2200
S7

2900
50

1150
2900

W5

1 1
A106 A106
Nôi
900

900

200
A
3900 4000 5100

1000 13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TẦNG 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A103 01
02 01 01
A508 A504 Ống cấp, thoát nước bồn rửa tay S8 A602

100 900 2000 100 900 4500 600 900

B
S4

1100

1800

1900
1950
Bồn nước mái

750

100
50 10.400 900 900 700 600

1100
D10

900
5000

SÂN THƯỢNG S5
S6 D8b

2900
3100
2150

2050
1 P. THỜ SÂN THƯỢNG 1
A106 50 S6 A106

Giàn nóng máy lạnh

200
A
3900 4000 5100

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TẦNG THƯỢNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A104 01
01
A606

700 400 600

S9 S10 S9
5000

3200
S10
1 1
A106 A106

A
2400 2700

1000 3900 4000 5100 2000

16000

1 2 3 4
MẶT BẰNG MÁI
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG MÁI

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A105 01
Mái 13.400

500
1100

600 200 1100


100
500
200

3000
900

2400
1900
1700

1100
1000
Thượng 10.400

800
1300
1000

3200
2400
2200
1200

1100
Tầng 3 7.200

400

13400
1700

3200
1300
2800

2800

1100
900

Tầng 2 4.000

1200
1000 400 600

400

4000
1500
2200

2200

2800
300 700
Tầng 1 0.500

500

200
Sân ±0.000

1000 3900 4000 5100 2000

16000

MẶT CẮT
1 2 3 4 01 Tỷ lệ 1:50
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT CẮT

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A106 01
13.500

Thượng 10.400

7.200

4.000

0.500

±0.000
Tầng 3

Tầng 2

Tầng 1

Sân
Mái
13500
3100 3200 3200 3500 500

1100 200 700 1100 800 1300 1100 800 1300 1100 1400 2100

A
200
E2

4600

5000
E2

E1

E1

E1

200

B
100
100 600 1000 100 1000 300 1100 100 2600

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT ĐỨNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A107 01
F3 F4 F4 F1 F2

KHO
WC 1

F1 F1
5000

P. NGỦ 1

HIÊN F2
SAU
SÂN TRONG P. LÀM VIỆC GARAGE

F1

A F4 F4

3900 4000 5100

1000 13000 2000

1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN SÀN TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 1

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A201 01
F3 F2

B
WC 2

F1
5000

BẾP ĂN P. KHÁCH BAN CÔNG

A
3900 4000 5100

13000

1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN SÀN TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A202 01
F3 F4 F2 F3

WC 4 WC 3
5000

P. NGỦ 3 P. NGỦ 2

F2 F2

A
3900 4000 5100 F3

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN SÀN TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A203 01
F4 F2 F4

F3 F2 F3
5000

SÂN THƯỢNG P. THỜ SÂN THƯỢNG

A
3900 4000 5100

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN SÀN TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN TẦNG THƯỢNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A204 01
F5

B
5000

F5

A
3900 4000 5100

1000 13000 2000

1 2 3 4
MẶT BẰNG HOÀN THIỆN MÁI
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG HOÀN THIỆN MÁI

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A205 01
C1 3100 C3 2600 Đèn led gương C2 DỐC C2 DỐC C1 3100 C1 3400 C3 3400 C3 3190

500 500 650 400 600 600 500 575 Đèn led tay vịn

450
500

1000
Đèn led gương

450
500
KHO

450 250
500 WC 1
525 1550 850

1550
450

300
5000

450 450
C
HIÊN
SAU
P. NGỦ 1
2200

2050
GARAGE

1550
P. LÀM

1200
VIỆC

1100

700
450

450

450
A
250 1300 900 1300 150 750 500 1050 1050 100 450 1250 500 600 1200 1200 600 1000 1000

400 400 3900 4000 5100

1000 13000 2000

Đèn led âm trong tủ sách


C1 3000 C1 3000
1 2 3 4
MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 1

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A301 01
C1 2800 C3 2800 Đèn led gương C1 2800 C1 2800 C2 3000 C2 2800

800 1150 850 770 330 550 500 2150 900 900 750 200
200
B

600
450
1125

450 WC 2

1300
500

300 450 450

550

900
5000

1650

1450
550
BẾP - ĂN

H
P. KHÁCH

1450
750

1600

1450
900

450
A
790 710 700 1400 300 550 1450 1450 550 500 1650 900 900 750 400

3900 4000 5100

13000

Đèn led âm trong kệ bếp Lưới dây thừng

1 2 3 4
MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A302 01
Đèn led gương C3 2600 C1 2800 C1 2800 C3 2600 Đèn led gương C1 2800 C2 3000 Đèn rọi đặt dưới gốc cây
1100 450 450 600 600 600 550 2900 550 1200 850 900 450 500 1200

B
400 200

350 400
600

600

850
500

600

600
750
WC 3

850
WC 4
900

550

600
550

550

550
5000

550
1700 1700 450
850 600 1700

1350
P. NGỦ 3 P. NGỦ 2
2700

550
450
200

A
100 1150 2050 600 550 1450 1450 550 796 1200 1000 1200 504 200 500 500
200
3900 4000 5100

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A303 01
C2 1800 C4 DỐC C4 DỐC C2 1800

450 2900 450 1350 1350

800
875

800
875

475
5000

775
P. THỜ
975 H

775
1650

1650
975

875
A
1100 1100 1350 1350

3900 4000 5100

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG TRẦN ĐÈN TẦNG THƯỢNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A304 01
B
C

F
5000

F
C

A
3900 4000 5100

1000 13000 2000

1 2 3 4
MẶT BẰNG CÔNG TẮC TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 1

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A401 01
B
2

1
5000

A
3900 4000 5100

13000

1 2 3 4
MẶT BẰNG CÔNG TẮC TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A402 01
B
2
3

M
5000

A
3900 4000 5100

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG CÔNG TẮC TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A403 01
B
3
5000

A
3900 4000 5100

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG CÔNG TẮC TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CÔNG TẮT TẦNG THƯỢNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A404 01
B
C 1200 300

1200 300

1200
C 1200
500

300 300
5000

500 500 300 1200 300


300

A
3900 4000 5100

1000 13000 2000

1 2 3 4
MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 1
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 1

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A405 01
B
500
300
300
C
500 C
1200

C 1500
5000

500 C

500 C

C C
1200 500 1200 500 500 500 300

A
3900 4000 5100

13000

1 2 3 4
MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A406 01
B
C 1200

C
1200 M

500

500
5000

C
500 1200 500 500 1200

A
3900 4000 5100

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 3
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A407 01
B

C
1200
C 1200
5000

300

C
1200

A
3900 4000 5100

13000 1000

1 2 3 4
MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG THƯỢNG
01 Tỷ lệ 1:50

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG Ổ CẮM TẦNG THƯỢNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A408 01
100 5250

1000 2900 350 1000


425 575 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 150 100 250 605 395

B
200

200
100
100 200 100 200 100 200 100
425

500
A
07 05 03 A

1100
--- ---
1700

575

600
F2

R2

250
50
01
500

MẶT BẰNG THANG TẦNG 1


2 01 Tỷ lệ 1:20 3

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 1

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A501 01
100 5400

1000 2900 1500


425 575 250 250 250 250 250 250 250 150 250 250 250 250 1000 500

B
200

200
300
425

A
19 17 15 13 11 05 03 A
1000

1000
--- ---

700
575

F2
01

21

MẶT BẰNG THANG TẦNG 2


2 01 Tỷ lệ 1:20 3

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A502 01
100 3900

900 3000

380 520 250 250 250 250 250 250 250 250 520 380 100

B
200

F2
380

15 13 11 09 07 05
A A
900

--- ---
520

17
250

03
250
750

19
250

01
50

21

MẶT BẰNG THANG TẦNG 3


2 01 Tỷ lệ 1:20 3

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A503 01
100 3900

900 3000

380 520 250 250 250 250 250 250 250 250 520 380 100

B
200

F2
380

15 13 11 09 07 05
A A
900

--- ---
520

17
250

03
250
750

19
250

01
100

21

MẶT BẰNG THANG TẦNG THƯỢNG


2 01 Tỷ lệ 1:20 3

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẦU THANG TẦNG THƯỢNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A504 01
7.200

4.000

0.500
Thượng 10.400

Tầng 3

Tầng 2

Tầng 1
9900

152 x 21 = 3200 152 x 21 = 3200 167 x 21 = 3500

500

1000
1000
1000

3
100

1625
900

1500

Tỷ lệ 1:50
MẶT ĐỨNG THANG
2000

1625
1500

01
1000
1000
900

900
1000

2
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT ĐỨNG CẦU THANG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A505 01
Thượng 10.400

7.200

4.000

0.500
Tầng 3

Tầng 2

Tầng 1
9900

152 x 21 = 3200 152 x 21 = 3200 167 x 21 = 3500

2
900

1000

1000
1000 1000

Tỷ lệ 1:50
MẶT CẮT THANG
1000

2000

3250
2900

01
900

3
1250

1000
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT CẮT CẦU THANG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A506 01
Tỷ lệ 1:10
CHI TIẾT LAN CAN KÍNH TẦNG 2, 3, THƯỢNG
Mặt bậc ốp gỗ
Kính cường lực 12 ly

Bản thang BTCT


Tay vịn gỗ D60

Bát liên kết kính với tay vịn

Bát liên kết kính với sàn BTCT


Bậc thang xây gạch

CHI TIẾT BẬC THANG


Tỷ lệ 1:10
1000

100 100 800

250
35 60

65

20
100

20
02

03
20
H

Tỷ lệ 1:10
CHI TIẾT LAN CAN KÍNH TẦNG 1
Sàn ốp gạch

với sàn BTCT

Bản thang BTCT


Tay vịn gỗ D60

Bát liên kết kính với tay vịn

Trần thạch cao khung chìm

Tay vịn gỗ D60

Bát liên kết kính với tay vịn

Bát liên kết kính với sàn BTCT


Nẹp U liên kết kính

Mặt bậc ốp gỗ

Bậc thang xây gạch


Kính cường lực 12 ly

Kính cường lực 12 ly


35 60

65

20
60 35

65

01
100 100 800 100 100 800

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT LAN CAN KÍNH

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế CHI TIẾT BẬC THANG
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:10 05/15/2021 A507 01
35 60

125
Tay vịn gỗ D60

100
125 1850 125

100
2100 Bát liên kết kính với tay vịn

65

1000
2500

2250

800
Kính cường lực 12 ly

Lát gạch hoặc gỗ

Bát liên kết kính với sàn BTCT

400
125

Bản thang BTCT


200

A
MẶT BẰNG LAN CAN THÔNG TẦNG 2
01 Tỷ lệ 1:20

100100 125 1650 125 125 1650 125 100100 CHI TIẾT LAN CAN KÍNH THÔNG TẦNG
03 Tỷ lệ 1:10

MẶT BẰNG LAN CAN THÔNG TẦNG TẦNG THƯỢNG


2 02 Tỷ lệ 1:20 3
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT LAN CAN THÔNG TẦNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A508 01
02
---

Bát sắt 100x100x10 liên kết với sàn Đan lưới dây thừng ô vuông Sắt tròn D20 Sắt tròn D20
Sơn tĩnh điện màu trắng Cách khoảng 45x45 Sơn tĩnh điện màu trắng Sơn tĩnh điện màu trắng
50

Đan lưới dây thừng ô vuông


350

Cách khoảng 45x45

Sắt tròn D20


Sơn tĩnh điện màu trắng
370

Bát sắt 100x100x10 liên kết với sàn


Sơn tĩnh điện màu trắng
1850
370

46 x 8 = 370 46 x 8 = 370
370

50 50 50 100

150
100
290

100
50
200

370 370 370 370 370 370 370 370 370 370
50 50
100 3800 100 MẶT BẰNG LƯỚI Ô THÔNG TẦNG
02 Tỷ lệ 1:10
MẶT BẰNG LƯỚI Ô THÔNG TẦNG
01 Tỷ lệ 1:20

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT LƯỚI Ô THÔNG TẦNG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG NA 05/15/2021 A509 01
5000
200 200 1175 1125 1125 1175 200

50 50 50
50 50 50 50 50
800

Sắt hộp 50x100 sơn tĩnh điện màu xám


Gỗ ván 100x20 cách khoảng 120
2000

Tỷ lệ 1:20
MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 2
Tay vịn gỗ D60
1000

01
220 455 455 455 455 455 455 455 455 455 455 220
B

A
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A601 01
Tỷ lệ 1:20
MẶT BẰNG LAN CAN TẦNG THƯỢNG
5000

200 1700 985 935 985 200

4
100

200
400
600
50 50
100 50 50 50 50

02
B

A
5000

200 1700 985 935 985 200

100
100
50 50

Tỷ lệ 1:20
MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 3
50 50 50 50

900
800

01
B

A
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG BAN CÔNG TẦNG 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế MẶT BẰNG LAN CAN SÂN THƯỢNG
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A602 01
100 1000 65
50 65 65
50 50

100

100

100
Tay vịn gỗ D60 Tay vịn gỗ D60 Tay vịn gỗ D60

100

100

100
Bát liên kết kính với tay vịn Bát liên kết kính với tay vịn Bát liên kết kính với tay vịn

Kính cường lực 12 ly Kính cường lực 12 ly Kính cường lực 12 ly

1100

1100

1100
Nẹp U liên kết kính Nẹp U liên kết kính Nẹp U liên kết kính

800

800
800
với sàn BTCT với sàn BTCT với sàn BTCT
Sắt hộp 50x100 sơn tĩnh điện màu xám Len lường ốp gạch Len lường ốp gạch

Gỗ ván 100x20 cách khoảng 120

100

100
100
Tầng 2 4.000 Tầng 3 7.200 Thượng 10.400
50

50

50

50
300
100

250
190

400

Hộp cửa cuốn


Đóng bằng thạch cao chống ẩm 800 100

200 900
350 50 200 4
4 Len tường bằng gỗ
4
Sắt hộp 40x40 sơn tĩnh điện màu xám
Cách khoảng 455

MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 2 MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 3 MẶT CẮT LAN CAN SÂN THƯỢNG
01 02 Tỷ lệ 1:20
03 Tỷ lệ 1:20
Tỷ lệ 1:20

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế MẶT CẮT BAN CÔNG TẦNG 3
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH MẶT CẮT LAN CAN SÂN THƯỢNG
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A603 01
B
230
970

100 900
Gỗ ván 100x20 cách khoảng 120

40
Sắt hộp 40x40 sơn tĩnh điện màu xám
2200

Sắt hộp 40x10 sơn tĩnh điện màu xám


Sắt hộp 40x10 sơn tĩnh điện màu xám Cách khoảng 100
40 Cách khoảng 100
Sắt hộp 140x70 sơn tĩnh điện màu xám

940
Sắt hộp 40x40 sơn tĩnh điện màu xám
Sắt hộp 20x20 cách khoảng 150
970

Sắt hộp 20x20 cách khoảng 150


Sơn tĩnh điện màu xám Sơn tĩnh điện màu xám Gỗ ván 100x20 cách khoảng 120
Gỗ ván 100x20 cách khoảng 120
Sắt hộp 40x40 sơn tĩnh điện màu xám Tầng 2 4.000 Tầng 2 4.000

160 50

50
Sắt hộp 140x70 sơn tĩnh điện màu xám Sắt hộp 140x70 sơn tĩnh điện màu xám
30

40

100100 800 115 100 100 100 85 40


100 100 100 100
1000 110

MẶT BẰNG SÂN PHƠI MẶT ĐỨNG LAN CAN SÂN PHƠI
01 Tỷ lệ 1:20 1 02 Tỷ lệ 1:20 1 03
MẶT CẮT LAN CAN SÂN PHƠI
Tỷ lệ 1:20

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT BAN CÔNG SÂN PHƠI TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A604 01
Sơn tĩnh điện màu xám
Sắt hộp 20x20 cách khoảng 150

100

1
90

Tỷ lệ 1:20
MẶT CẮT KHUNG SẮT SÂN SAU
150 x 5 = 750

1000
160
950 950 950

2870

02
Sơn tĩnh điện màu xám
Sắt hộp 20x20 cách khoảng 150

100

1
90

Tỷ lệ 1:20
MẶT BẰNG KHUNG SẮT SÂN SAU
150 x 5 = 750

1000
160
175 150 x 31 = 4650 175
5000

01
B

A
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT KHUNG SẮT SÂN PHƠI TẦNG 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A605 01
100 4000 100

100

100
Sắt hộp 100x100 Tấm cemboard Sắt hộp 100x100
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện

850
875
01
---
Louver sắt Louver sắt
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện

1800
02
Sắt hộp 50x100 Sắt hộp 50x100 ---
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện

850
900

725 750 725 100

100
Louver sắt
Louver sắt Sơn tĩnh điện
Sơn tĩnh điện
875
5000

425 450 450 450 450 450 450 450 425 100 425 450 450 450 425
100

Sắt hộp 100x100


Sơn tĩnh điện

2900
1025

02

3200
---
Sắt hộp 50x100 Vách kính lùa
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện

01
---
1025

Tấm cemboard

100
100

100
A
MẶT BẰNG MÁI CHE THANG
2 3 01 Tỷ lệ 1:25

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG MÁI CHE THANG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:25 05/15/2021 A606 01
Sắt hộp 100x100 Mái kính polycabonate trong Sắt hộp 50x100 Sắt hộp 100x100 Tấm cemboard
Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện Sơn tĩnh điện Dán tấm bitum

100
600

900

100
Sắt hộp 100x100
Sơn tĩnh điện

100 300 100 Louver sắt

500
Sơn tĩnh điện

100
Sắt hộp 100x100
Sơn tĩnh điện

100 3800 100 2200 100


100 100

MẶT CĂT MÁI CHE THANG


2 01 Tỷ lệ 1:25 3

Tấm cemboard Mái kính polycabonate trong


5000
100 850 50 850 50 850 100 1000 50 1000 100

100 300 100


500
MẶT ĐỨNG 1 MÁI CHE THANG
B 02 Tỷ lệ 1:25 A
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG CẮT CHE THANG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế MẶT ĐỨNG 1 MÁI CHE THANG
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:25 05/15/2021 A607 01
Tấm cemboard Louver sắt
Dán tấm bitum Sơn tĩnh điện
3200 1800

200 2900 100 825 50 825 100

100
500
1100

900
100
500

100
MẶT ĐỨNG 2 MÁI CHE THANG
A 01 Tỷ lệ 1:25 B

Tấm cemboard Louver sắt


Dán tấm bitum Sơn tĩnh điện
500
100
400

500
100

100 2200 4200

MẶT ĐỨNG 3 MÁI CHE THANG


3 02 Tỷ lệ 1:25 2

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT ĐỨNG 2 MÁI CHE THANG

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế MẶT ĐỨNG 3 MÁI CHE THANG
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:25 05/15/2021 A608 01
Tầng 2 4.000

Ốp gạch 300x600

400
Nhám màu xám nhạt

200
F4

1200
2600
30 20
---
F3 F3
02

100
250
450
Tầng 1 0.500
R1
05

450 450 150 300 350 100 300 600 300 300 600 300 100 350 300 150 450 450

100 900 900 1200 100 100 1200 900 900 100

MẶT BẰNG VỆ SINH 1 MẶT CẮT VỆ SINH 1


01 Tỷ lệ 1:20 2 2 02 Tỷ lệ 1:20
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT VỆ SINH 1

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A701 01
Tầng 3 7.200

Ốp gạch 300x600

900
Nhám màu xám nhạt

2800

1100
100
200

300
F3 F1
450
1200

400
---
Tầng 2 4.000
450

50
02
100

100 900 500 900 400 100 100 400 900 500 900 100

2900 2900

MẶT BẰNG VỆ SINH 2 MẶT CẮT VỆ SINH 2


4 01 Tỷ lệ 1:20
02 Tỷ lệ 1:20 4
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT VỆ SINH 2

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A702 01
3500
100 800 400 400 150 300 350 100 900

100
200

600
900

100
1900

30 F3 20

700
01
500

A704

100
300

300
100 800 800 100 1600 100

MẶT BẰNG VỆ SINH 3


3 01 Tỷ lệ 1:20

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT BẰNG VỆ SINH 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A703 01
Thượng 10.400

600

600
Ốp gạch 300x600
Nhám màu xám nhạt

400

600
1600

1200
2600
300
600

500
Tầng 3 7.200
50

200 700 400 400 150 300 350 100 900

3500

MẶT CẮT VỆ SINH 3


3 01 Tỷ lệ 1:20
GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN MẶT CẮT VỆ SINH 3

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A704 01
Thượng 10.400

600
Ốp gạch 300x600
2100 Nhám màu xám nhạt

200 450 450 100 350 450 100

A
200

200
150

1200
2600
400
450

2200
600

500
450

100
150

250
F3
F4
02

450
800
50
900

---
Tầng 3 7.200

50
100100

200 400 100 200 450 450 100 350 450 100

2100

MẶT BẰNG VỆ SINH 4 MẶT CẮT VỆ SINH 4


1 01 Tỷ lệ 1:20 2 02 Tỷ lệ 1:20

GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT VỆ SINH 4

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:20 05/15/2021 A705 01
Sắt hộp 40x100
Sơn tĩnh điện màu xám
Sắt hộp 20x40 cách khoảng 50
Sơn tĩnh điện màu xám

Sắt tròn D10


Sơn tĩnh điện màu xám
50 x 22 = 1110 50 x 22 = 1110 50 x 22 = 1110 50 x 22 = 1110
2200 1900

50

200
100 727 607 727 40 40 880 880 100
20 50

40

40

40
60

60

1200
60 60 60 60 60 60 60

2800

2700
Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện


2200

2200

2200
2160

2160

2160

1200
200
60

60

50
2 40 720 40 40 1130 1130 1130 1130 40
---
800 4600
1900

100 880 880 40


727 100

Bên trong
2200

1
607

--- Bên ngoài


727
40

D2 Cửa lùa xếp D3a 1 cánh mở D1 Cửa sắt 4 cánh xếp

Vị trí Phòng làm vệc Vị trí Cửa phòng vệ sinh 1 - Kho Vị trí Mặt tiền nhà

Vật liệu Gỗ - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Gỗ Vật liệu Sắt sơn tĩnh điện màu xám

Số lượng 1 Số lượng 2 Số lượng 1


GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 1)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A801 01
3100 4100
40 1047 927 1047 40 40 975 1035 1035 975 40
40

40

40
60

60
60 60 60 60
Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện


2200

2200

2200
2160

2160

2160
60

60
40 720 40

800

Lưới chống côn trùng Lưới chống côn trùng


2 cánh tự cuốn ngang 2 cánh tự cuốn ngang
Phòng ngủ 1 Phòng ngủ 1

Sân trong Sân sau

D3b 1 cánh mở D4 3 cánh lùa - 2 cánh lưới tự cuốn D5 4 cánh lùa - 2 cánh lưới tự cuốn

Vị trí Cửa phòng vệ sinh 4 - Kho Vị trí Phòng ngủ 1 Vị trí Phòng ngủ 1

Vật liệu Gỗ sơn màu trắng Vật liệu Nhôm sơn tĩnh điện màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm sơn tĩnh điện màu xám - Kính cường lực 8 ly

Số lượng 1 Số lượng 1 Số lượng 1


GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 2)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A802 01
4600

40 753 753 753 753 753 753 40 3100


2900
800 2300
40 920 920 980 40

40
60
40 720 40 610 490 610 550 40
60 60

40
60
40

40
60
60 60 60 60
60 60 60 60 60 60

1260

1300
2770

2850
Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

2450
2410
2200
2160

60

40

900
60

60
40
Lưới chống côn trùng
2 cánh tự cuốn ngang
Phòng khách Bên trong Bên trong

Ban công Bên ngoài Bên ngoài

D6 6 cánh xếp D7 Cửa mẹ bồng con - Cửa đi 1 cánh mở - Cửa sổ 4 cánh lùa D8a 3 cánh lùa

Vị trí Phòng khách Vị trí Bếp Vị trí Phòng ngủ 2

Vật liệu Nhôm sơn tĩnh điện màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm sơn tĩnh điện màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly

Số lượng 1 Số lượng 1 Số lượng 1


GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 3)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A803 01
2900
2200 2200
40 920 920 980 40
40 1060 1060 40 40 1060 1060 40

40
60

40

40
60

60
60 60 60 60
60 60 60 60 60 60

40
Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện


2450
2410

2200

2200
2160

2160

2020
1700
1660
60

60

60
40 820 40 600 700 100

900 1400

Lưới chống côn trùng Lưới chống côn trùng


1 cánh tự cuốn ngang 1 cánh tự cuốn ngang
Phòng ngủ 2 Phòng ngủ 3 Bên trong
Bên trong

Bên ngoài
Bên ngoài

D8b 3 cánh lùa D9a 2 cánh lùa D9b 2 cánh lùa D10 1 cánh mở D11 Vách kính vệ sinh

Vị trí Phòng thờ Vị trí Phòng ngủ 2 Vị trí Phòng ngủ 3 Vị trí Sân thượng Vị trí Vệ sinh 1

Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Kính cường lực 10 ly

Số lượng 1 Số lượng 1 Số lượng 1 Số lượng 1 Số lượng 1


GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 4)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A804 01
4600

400
Hộp cửa cuốn

Đáy sàn BTCT Đáy sàn BTCT


Cao độ đóng trần 600 200

400
Cao độ đóng trần

600

3390
3000

3000
Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện


2200

2030
2000
100 700 100 100 700 700 100 700 600

900 1500 1400

Nẹp chữ U 50x50

Bên trong

Bên ngoài

D12 Vách kính vệ sinh D13 Vách kính vệ sinh D14 Vách kính vệ sinh DC Cửa cuốn

Vị trí Vệ sinh 2 Vị trí Vệ sinh 3 Vị trí Vệ sinh 3 Vị trí Mặt tiền nhà

Vật liệu Kính cường lực mờ 10 ly Vật liệu Kính cường lực 10 ly Vật liệu Kính cường lực 10 ly Vật liệu Sắt sơn tĩnh điện màu xám

Số lượng 1 Số lượng 1 Số lượng 1 Số lượng 1


GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT CỬA ĐI (TỜ 5)

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A805 01
600 500
40 520 40 40 420 40 600 2700
40 520 40 1600 40 625 685 685 625 40
400

400
60

60

40
60
400
60 60

60
60 60 60 60 60

1000
920
60

1600
Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

Sàn hoàn thiện

60

40
2200

2200

2200
1800

1200
600
Kính khung chìm
Lưới chống côn trùng
2 cánh tự cuốn ngang
Phòng ngủ 3

Bên ngoài

W1 1 cánh bật W2 1 cánh bật W3 1 cánh bật W4 Vách kính vệ sinh W5 4 cánh lùa

Vị trí Vệ sinh 1 Vị trí Vệ sinh 3 Vị trí Vệ sinh 2, Vệ sinh 4 Vị trí Vệ sinh 3 Vị trí Phòng ngủ 3

Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực mờ 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực mờ 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly Vật liệu Kính cường lực 8 ly Vật liệu Nhôm màu xám - Kính cường lực 8 ly

Số lượng 1 Số lượng 1 Số lượng 2 Số lượng 1 Số lượng 1


GENERAL NOTES/ GHI CHÚ CHUNG PROJECT NAME/ TÊN DỰ ÁN REVISION NOTES/ GHI CHÚ CHỈNH SỬA Directed by/ Giám đốc DRAWING NAME/ TÊN BẢN VẼ
1. All construction and materials used shall be in conformance with the requirements of all applicable codes. Standards and
regulations. The contractor shall apply the design intent as established in the documents to all circumstances and conditions
to ensure design consistency throughout. TQ HOUSE PHAN DIỆP PHƯƠNG DUYÊN CHI TIẾT CỬA SỔ

Tất cả các cấu kiện và vật liệu phải phù hợp với các yêu cầu theo quy định, qui chuẩn và tiêu chuẩn hiện hành. Nhà thầu phải
PRELIMINARY DESIGN THIẾT KẾ SƠ BỘ Designed by/ Người thiết kế
tuân thủ theo tiêu chí thiết kế được thiết lập trong các tài liệu cho tất cả các tình huống và điều kiện nhằm bảo đảm thiết kế
được tuân thủ xuyên suốt.
LICENSE XIN PHÉP NGUYỄN HOÀNG TÂM MINH
2. Dimensions shall be verified on site before proceeding with the work.
Các kích thước cần được xác định lại tại công trường trước khi tiến hành công việc. BASIC DESIGN THIẾT KẾ CƠ SỞ Client/ Chủ đầu tư
3. Discrepancies existing between the architectural drawing and drawings of the other disciplines shall be brought to the
immediate attention of the employer. TECHNICAL DESIGN THIẾT KẾ THI CÔNG
Nếu có sự khác biệt giữa bản vẽ kiến trúc và các hệ thống bản vẽ khác cần được thông báo kịp thời cho chủ đầu tư để quyết
định. INTERIOR DESIGN THIẾT KẾ NỘI THẤT Approved by/ Người duyệt
4. Dimensions shall govern. Do not scale drawings. Scale/ Tỷ lệ Date/ Ngày DN/ Số BV
Các kích thước là đúng tỉ lệ , không được tăng hay giảm tỉ lệ bản vẽ. AS - BUILT HOÀN CÔNG 1:50 05/15/2021 A806 01

You might also like