You are on page 1of 35
KJ MASKINFABRIKEN A/S, ESBJERG Cuchillo circular RK11 6617.0400 Numero de articulo 6617.9000.ES. Focha de edicién 08.08 KG MASKINFABRIKEN A/S Telefon: 145 76 1122.00 nneenl a ‘plete: 428 7611 2201 Banke BG Bank: 1199-549 8545 Se-nr: 28 57 46 14 Conteniao 0 Simbolos . 1 Datos técnicos ..............2.005 : 44 Introduceién 42 Datos téenicos 43 Garantiay reservas 14 Propiedad iteraria 2 Estructura y funcién .. woehcoees 24 24 Estructura . : neat 22 Principio de funcionamiento see 3 3 Funclonamiento diarlo..........scseeseeesesusees Set ‘ 34 Funcionamiento diatio ... 4 Prescripciones de seguridad ........ 44 Generalidades sobre las instrucciones de funcionamiento 2 42 Reglas de seguridad fundamentales welll 3 43 Funciones de seguridad . ae 2 4 Prescripciones particulares, oe 4 45 Leyes y normas aplicadas .... - eis 5 Montaje e instalacién . . ceissicses Sef 54 Manejo... 2 52 Montaje 2 53 Conexiény alusie 2 54 Puestaen mareha | 2 55 Desmontajey desguazado ... 5 6 Limpieza ........... 64 61 Introduccién .... os 2 62 _Proscripeiones de iimpicza .. 2 7 Mantenimiento ... 7A 7.41 Introduecién . 2 2 Mantenimiento’ <2... 2 73 Piezas de recambio.... 4 8 Lista de piezas de recambio, Cuchillo circular .. . ‘cucnito circular RK11 6617.9000.ES—~ ot iS Simbolos ‘Simbolos on las instrucciones de funcionamiento Advertencia de un peligro que pueda resultar en muerte, dafo personal grave, dafio Psiquico irreversible o dao grave a propiedad. Advertencia do un peligro que pueda resultar en dano personal o dao a propiedad. Referencia a requitimientos técnicos 0 econémicos a observe de tales requirimientos puede causar disturblos, dafos, funcio econémico y eventualmente pérdida de produccion. La no observacion snamiento no AX ‘vet etemions dees pan. Datos técnicos Cuchilo circular RK11 6617.90.88 \// 1 Datos técnicos 11 Introduccién nae 2 14.4 Placa de tipo terse ae 12 Datos técnicos . sued 2 4.24 Variantes > 2 122 Campos de aplicacian 3 1.2.3 Condiciones fisicas 3 124 Condiciones ambientes 3 1.3 Garantia y reservas ... “ 3 tA Propiedad literaria 4 eee seer Guchillo cireular RK11 6617.9000.ES 44 Introduccion 144 Placa de tipo | KJ MASKINFABRIKEN | Ki MASKINFABRIKEN; ESBJERG, DENMARK ‘Type: RIT 6617.0400 C é€ Fder No.: 35614-1 (___ Yeawsi: i908 tem: 11.01.03, Figura 1.2 Bjemplo de una placa de tipo con datos Denominacion de tino: —6847,0400 Denominacion comercial: Cuchillo circular RK11 Numero de pedido: (Pel. 35.648-1) ‘Afio de fabricacién’ 1938 Namero de posicion: 41.01.03 La colocacién de la placa de tipo se desprende de la figura 1.6 1.2 Datos técnicos 124 Variantes El Cuchilo citcular se entrega en una versién de cortadura derecha y una version de cortadura izquierda. Por cortadura derecha se entiende que el cuchillo esta situado a le Nunca se debe quitar 0 interrumpir el funcionamiento de los dispesitivos de seguridad, ~ Nunca se debe utilzar un Cuchillo circular RK11 para deponer objetos, ya que esto pueda causar contarrinacién, ~ Nunca se debe reconstrur el Cuchillo circular RK11 en una maquina de afilar u otra funcién. En tal caso se puede necesitar una nueva prueba del tip. ~ Toda placa de proteccion desmontada debe montarse de nuevo justamente después del trabajo de mantenimiento, ~ Antes de poner en marcha una maquina se debe controler que no haya personas u ‘objetos en las zonas de peligro, ~ Nunca se debe interferir en una maquina activa, ~ En caso de trabajos de limpiezs la llave se gira hacia 1 (ON) en el interruptor de llaves ¥ Se quita, De esta manera el cuchillo no puede trabejer, pero el transportador lo Puede. Esto es un supuesio de una limpieza eficaz, ~ Antes de realizar trabajos de reparacién se debe cortar la corriente mediante el interrupior principal y asegurario con un candado en estado desactivado. Instrucciones de funcionamiento de subcontratistas Se debe observar las prescripciones de seguridad de las instrucciones de funcionamiento de los subcontratistas (aceite, grasa, etc.) Vias de escape El Cuchillo circular RK11 debe situarse de manera tal que se observen las prescripciones locales de vias de escape. Prescripciones de seg Cuchillo circular RK11 6617.9000.ES 45 Leyes y normas aplicadas La base de seguridad del Cuchillo circular RK11 queda fundamentada en las siguientes normas: '* 89/992/0EE, © 91/368/CEE © 99) 44/CEE © 79) 23/CEE © 89/336/CEE © 93/ 68/CEE (© UNE-EN 292 © UNE-EN 60204-1 © DIN 16220 La Directiva de maquinas. La Directiva del 20.06.1891 a cambio de la Directiva 89/392/CEE, La Directiva del 14.08.1993 a cambio de la Directiva 89/302/CEE. Le Directiva de baja tension. La Directiva de compatibildad electromagnética, La Directiva de! 22.07.1993 a cambio de las Directivas 73/23/CEE y 89/36/CEE, ‘Seguridad de las mAquinas. Conceptos bésicos, principios generales para el disefo. Equipo eléctrico de las maquinas. Requisitos generales. Dispositivos de seguridad de transportadores. Montaje e instalacion Cuchillo eiroular RK11 6617.3000.8 eee 5 Montaje e instalacién 6A Manejo 2 52 Montaje 2 5.21 Soporte. fo 2 2 63 Conexién y ajuste .. 2 5A Puesta en marcha .. 2 5.4.41 Primera limpieza . i 5.4.2 — Ajuste grueso 3 543 Aste fino. 4 = 5.4.4 Varios 7 55 Desmontaje y desguazado .. re dese eB 85.1 Desmontaje 8 5.52 Desguazado 5 a Cuchillo circular RK11 6617.9000.ES 5.1 Manejo El transporte al ugar de montaje del Cuchlockeular RK11 puede reaizarse mediante un carro de paletas, una carretila de horquilla o una gria, El Cuchillo circular pesa apr. 440 kg, 5.2 Montaje Los trabajos de montaje deben sélo realizerse por personas autorizadas con un buen ‘conocimiento profesional de maquinas agroindustrales. ‘suma importancia asegurar que no ocurran situaciones de peligro. En tal caso se ‘Al realizar la instalacién/e! montaje mecénico del Cuchillo circular RK11 es de dobe remover tales impedimientos antes de empezar. 524 Soporte El soporte debe fase de manera responsable con pernos de expansion o semejante en la base 5.3 ny ajuste clones eléctricas debe realizarse por personas autorizadas. i6n (transversal y preseguro) debe reallzarse conforme al diagramay a las Con respecto a la conexién a motores se refiere al diagrama en el armario de corriente eléctrica, El contido de rotacién del cuchillo debe ser igual al sentido de marcha de la banda transportadora. 5.4 Puesta en marcha Ei Cuchilo circular RK‘ se entrega completamente montado y sometido a las pruebas debidas. Por eso, puede conectarse justamente al terminarse el correcto montaje y ‘conexién eléctrca. Es de suma importancia realizar una limpieza mecénica minuciosa de la maquina antes de poneria en marcha. Después de esto se realiza el ajuste grueso del Cutchillo circular y 0 ajuste fino del cuchilo. Controle que el sentido de rotacion del cuchilo es igual al sentido de marcha de fa banda transportadora, ban Primera limpleza Nunca se debe utilizar un limpiador de alta presién, ya que tal remedio tiende a presionar Polvo e impurezas en las grietas y aberturas. Limpie minuciosamente con agua ftia y caliente, Es de suma importancia quitar todo polve e impureza. Montaje e instalacion Cuchitio circular RK11 6617.9000.E5 | \_~ 5A Aluste grueso Figura 8.1 Funciones para el ajuste grueso del Cuchillo circular. El juste grueso del Cuchillo circular se realiza sin el cuchillo 3.2 Aiust 1 Cuchilo {a Alioje os tornllos 1.3 y baje el eje de tope 1.2 a su posicién inferior. . Haga descender a fondo el motor de! husilo al pulsar el boton 4.5 en el pupitre de mando, cc. Levante de nuevo el moter del husillo en apr. 10 mm al pulsar el botin 4.4 en el pupitre de mando. 4d. Introduzca el eje de tope 1.2 en el tubo 1.7 de manera que se encuentren totalmente los dos elementos y apriete daspués a 100 Nm los tomillos 1.3 mediante la lave de par limitada, . Levante el motor de! husillo un poco y bajelo de nuevo de manera que todo el Cuchillo circular esté colgado del eje de tope 1.2. ‘Ahora el Cuchillo circular RK11 esté en una posicién estable, ‘Aluste de altura del Cuchillo circular RK11 en reiacion al transnortador Realice el ajuste de altura del Cuchillo circular mediante las patas de soporte ajustables 41.8 de manera que la distancia entre ol centro del cubo del cuchilloy el borde superior de la banda transportadora es de 290 mm. ‘9. Cologue ahora el Cuchilo circular RK11 sobre e! transportador en la instalacién. jorerauiunt Cuchillo circular RK11 6617.9000.ES 543 ‘juste arueso de Ia parte superior del Cuchillo circular. (estacién de traccién 2, ele principal 3) en el plano horizontal Afije los tomillos 2.1 para desplazar toda la parte superior en el plano horizontal, Después de esto el transportador puede fiarse en el suelo. ‘Aluste fino Para poder realizar un ajuste fino del cuchillo es necesario que el cuchillo esté montado. La flecha para el sentido de rotacion debe dara este lado, Figura 5.2 Anillo de transporte para el cuchillo. El cuchill se entrega en un anillo de transporte (figura 5.2) en que el flo del cuchillo queda resguardado de golpes, etc. E! anillo de transporte esta construido de manera que no debe {quitarse haste que el cuchillo esté montado en el Cuchillo circular. El anil de transporte puede abrirse y cerrarse mediante un tori de orejas. Figura 6.3 Funciones para el auste fino del cuchilo. Montaje Cuchillo clroular RK41 6617.9000.E8 a. Desmonte el palpador inductivo 3.12 y el apantallado de seguridad 3.4 al tomilo 3.5 y a las tuercas 3.6 siluadas detrés del sujetador del apantallado de seguridad. b. Desmonte el apantaliado giratorio més adelante 3.7 a jos torillos 3.6. c. Desmonte la tuerca 3.9, la brida y el anilo de bloqueo (2 llaves especiales acompanian el Cuchilo circular R11), La tuerca esté provista de una tuerca de seguridad (tornillo. ‘con un hexaigono interior) a aflojar antes de que la tuerca 3.9 pueda desatorillarse 4d. Ahora el cuchillo puede montarse en el cubo y la tuerca 3.9 puede apretarse después de Jo cual la tuerca de seguridad puede apretarse de nuevo. Nunca se debe desmontar el anillo de transporte hasta que el cuchillo esté montado. e. Coloque ahora toda la maquina sobre el ransportador de manera que el cuchillo sea paraleto al surco para el cuchillo en la banda transportadora y tenga la distancia correcta desde el extremo de entrada del transportador (segtin la indicacién en el layout para la instalacion). Como punto de partda el borde inferior del cuchilo debe al mismo tiempo estar centrado sobre el surco para el cuchilo en la banda transportadora con una ‘exactitud lateral de +/- 10 mm, Ahora el Cuchillo circular RK11 puede flarse en el suelo, 7 9. Alafiojar ios tornillos 2.1 se obtiene el ajuste fino del cuchillo en el piano horizontal Finalmente el cuchillo debe estar en medio del surco para el cuchilo, 'h. Comprucbe si el Cuchllo circular esté colgado del eje de tope 1.2, sagin el parrafo 5.4.2e, Las patas de soporte alustables 1.8 se ullizan para ajustar precisamente la altura del cuchillo que debe ester apr. 2 mm sabre el fondo del surco para el cuchillo en la banda transportadora, ‘Aluste del interruptor de seguridad 1.6 Ponga el anilo 1.4, que sostiene el interruptor magnético, de manera que esté situado justamente debajo del interruptor de seguridad1.6 2 una distancia de apr. 2 mm, después de lo cual se sujeta el tornilo en el ano, BAA Varios Lubrique todss las boquillas roscadas. 5.5 Desmontaje y desguazado 5.54 Desimontaje Levante el Cuchillo circular RK(1 al pulsar el botén 4.4 "baje cuchillo’. Monte el anillo de transporte, y desmonte el cuchillo (véase el parrafo 5.4.3, Ajuste fino del cuchillo, pero en. corden inverso). Se puede poner el Cuchillo circular RK11 en la posicion de servicios para {aciitar el desmontaje. Vuelva después a la posicion de trabajo. Desconecten los suministros de electrcidad y aire, y desmonte la fjacién en el suelo. ‘Ahora el Cuchllo circular esta libre y puede moverse, p.ej. mediante una carretila do horquila. 55.2 Desguazado ~ Se recomienda utilizar el anilo de transporte para desmontar el cuchilo, = El aceite del engranaje debe evacuarse y depositarse segin las prescripciones locales, ~ Los elementos eléctricos y Gemas materiel artiicial deben entregarse a una planta de Incineracion aprobads. ~ El acero inoxidabie puede entregarse a un chatarrero, Limpieza Cuchillo circular RK11 6617,9000.ES 6 —_Limpieza 6A Introduccién .. a2 Prescripeiones de limy tumpieza Cuchillo circular RK11 6617.9000.68 ~~ 6.1 6.2 Introduccién El Cuchillo circular RK11 est4 normalmente situado en una zona con altos requirimientos 2 la higiene. Por lo tanto es necesariolimpiarlo y desinfectarlo cada dia despues del trabajo, Una buena limpieza de la maquina da una larga vida de fa misma pL, \) i erecta Figura 6.4 Funciones para faciitar Ia limpieze del Cuchilo circular RK11 ‘Nunca se debe utiizar un limpiador de alta presion, Sobre todo el motor eléctrico y los cojinetes engrasados pueden ser dafiados. Exisie el riesgo de que el polvo y otras impurezas penetren en les grietas. Nunca se debe utilizar concentraciones més altas de los detergentes quimicos de lo que est indicado en las prescripciones de limpieza a continuacin. Estas prescripciones utllizan detergentes libres de compuestos de cloro, lo que prolonga considerablemente la vida atl de fa maquina, Las prescripciones de limpieza indicadas en el pérrafo 6.2 estén elaboradas para KJ MASKINFABRIKEN AIS por Henkel-Ecolab A/S e ISS Foodservice. Prescripciones de limpieza 4. Ponga el Cuchillo circular en la posicién de limpieza ‘Antes de iniciar la limpieza, de vusita al nterrupior de llaves hacia 1 (ON) y quite la llave para que el Cuchilo circular no pueda ponerse en marcha. El Cuchilo circular se levanta al actvar el botén 4.4 en el puplire de mando. Cuando el Cuchilo circular se ha levantado tanto que el eje de tope 7.2 queda libre del tubo con el fondo cbnico 1.7, el Cuchillo circular puede giarse en fa colurmna de soporte hasta que se obtenga una posicion apropiada para la limplaza. Activa el boton de arranque para poner en marcha eltransportador. Limpieza Cuchillo circular R41 8617.9000.8\ 2. Elapantallado A puede abrirse para facilitar el acceso a la maquina. Quite ‘eventuales grandes cantidades de impurezas mediante rascado. ‘3. Limpie minuciosamente con agua ftia, Es de suma importaneia quitar todas las impurezas por lavado antes de aplicar la espuma, Aplique un detergente de espuma alcélico sin cloro inhibido contra alumi detergente de espuma debe ser muy eficaz contra grasa y proteinas. Debe tener gran complojidad frento al agua dura. or ejemplo puede ser P3-topax 17 de Henkel-Ecolab A/S: Coneentracion: 2% (pH 11,7 al 1% de hidroxido sodico) Temperatura: Caliente (60°C como maximo) Tiempo de accién: 10 - 1 minutos 5. Limple minuciosamente con agua limpia y caliente, = 6. Control 7. Desinfeccién con un agente de desinfeccién neutro a base de acotato de armonio de grasa. Dobe sor muy eficaz y de accién amplia contra todo tipo de microorganismos. No debe corroer y debe poder utilizarse tanto después de ‘agentes aledlicos como acidos. Por ejemplo puede ser P3-topax 99 de Henkel-Ecolab AVS: Concentraciin; 1 -2% (pH 8,6 al 1%) ‘Temperatura Frio Tiempo de accion: 15 minutos 8. Limpleza con agua limpia y fria. 9, Control. ‘Segtin la necesidad puede ser necesario sustiuir el detergente de espuma mencionado bajo el pérrafo 4 por un detergent fuerte y acido para quitar capas de cal y minerales ademés de grasa y proteina, Solucion en %: pH 1,9 - Acido fosforico (por ejemplo puede ser P3-topax 56 de Henkel-Ecolab A/S), Cuchillo circular RK11 4617.9000.6s \_* TA 72 73 Mantenimiento Introduecion . . Mantenimionto 7.2.1 Esquema de mantenimiento 72.2 Esquema de lubricacién Piezas de recambio We ‘Gucmto cireular RK14 6617.90.68 ~~ SS 7A Introduccié6n Es de suma importancia realizar una inspeccién y un mantenimiento del Cuchillo circular RICH con intervalos regulares, ya que esto puede prevenir paradas inesperadas y con 280 aumentar la seguridad de funcionamiento, Ademés, aurnentaré el petiodo de vida do la maquina El trabajo de mantenimiento consta de limpiez2, control y lubricaci6n, 2 Mantenimiento ‘Todo trabajo de reparacién mecénico debe realizarse por personal profesional ‘Todo trabajo de reperacién eléctrico debe realizarse por personal autorizado, ‘Antes de iniciar un trabajo de reparacién y de mantenimiento, se debe cortar el suministro de cortiente a ia méquina y asegurar el interruptor principal can un candado, 724 Esquoma de manteni Denominacién Cada dia (apr. 8 horas) Limpieza segiin el parrafo 6, Limpieza = _Engrase segin el esquema de lubrieacién Cada semana = Engrase segun el esquema de lubricacién (apr. 40 horas) > Control de la libertad de movimiento de los méviles del cuchillo Cada mes - Engrase segiin el esquema de lubricacion (apr. 160 horas) Otros intervalos: ‘Apr. 7000 horas © 2 + Cambio de grasa del engranaje segun el esquema de aflos segin el sucedido |} lubricacién Apr. 4 mill6n de cortes ~_Recambio y afilado del cuchilo Mantenimiento Cuchillo circular RK11 6617.9000.ES \_~ 722 Esquema de lubric — Figura 7.1 Puntos de lubricacion en el Cuchillo circular Punto de ‘ubeicasién! Denominacién Intorvalo | Lubricanto | Cantidad tafgua 1) + | ie principal Cadasemana | ROCOL 109 (@pr. 40 horas) | Foodlube NUGI 2" 2 | Sopona Cada semana | — ROCOL 108 (@pr. 40 horas) | Foodlube NLGI2" 3 | engranajedeia | 10000hors | SP energo! | Segtnia estacion de traccion OR-XPOS"* | mercactin el engraneje vos (aprok rod ‘SKF Grease LGFC 2 Bel-Ray No Tox: Grease AA HD TC 2 *) Tinos de aceite alternativos: ‘Mobil Mobiigear 628 Texaco Meropa 150 Esso SPARTAN EP 180 ‘Aral Degol BG 100 ‘Shell Omala O1 100 ‘Kloberoil GEM 1-150 Mantenimiento Cuchillo clroular RK14 —. 73 Piezas de recambio ‘Se puede pedir todas las piezas de recambio de: KJ MASKINFABRIKEN A/S. P.O. Box 3010, Hierting DK-6710 Esbjerg V Teléfono +4578 11.22.00 Telefax +45 78.14 2201 6617.9000.ES Vw Ersatztelle Rundschneidemesser RK11 Piszas do recambio RK Pidces détachéos RK Reservedelo Rundkniy RK14 6647.9000,DE-ES-FR-DK 8 Ersatzteilliste, RK11 Lista de piezas de recambio, RK11 Liste de piéces détachées, RK11 Reservedelsliste, RK11 a4 Ersatztellliste ... Lista de piezas de recambio « Liste de piéces détachées . + Reservedelsliste . a2 Ersatztellzeichnungen .. Planos de piezas de recaml « Plans de places détachées - + Reservedelstegninger .. ersatztelle Rundschneidemesser RK11 Piezas de recamblo Guchillo circular RK11 Pidces détachéos Lame circulaire RK11 Reserved Rundkniv RK11 6617.9000.DE-ES-FR-DK 8.1 Ersatzteilliste / Liste de piéces détachées Lista de piezas de recambio / Reservedelsliste Nam. de ploza Bezeichnung Désignation Designacion Benzevnelse c Achse Arbre: Eje Aksel > Spindelmotor ‘Moteur a broche Motor de! husiio. Spindelmotor 0037,0293, Stemgrift Poignée cruciforme ‘Asa de mando en estrella Stjemegreb 800.7437 Messer Couteau Cuchi Kaiv 6801.1405 idichtungsring ‘Anneau dstanchélte Anillo de retencién de aceite Olietzetningsring 6801.4742. O-Ring Joint torique Anillo de retencin de aceite O-ring e802.6114 Motor Moteur Motor Motor 802.8115 Kupplung Accouplement Acopiamiento Kobling 6802.5116 Sicherungsring Circtip Anillo de Bloque Lsering 802.8117 Sicherungsring Girctip Anillo de bloquea Usering 6802.8118 Oldichtungsring ‘Anneau c'étanchéité Anillo de retencién de aceite Olietastningsring 802.8119 Kugellager Roulement a billes Cojinete de bolas Kugleleje 650010094 Lager Palier Cojinete Leja 6500.1010.4 Lager Palier Cojinete Leje 6500.1071.4 Lager Palier Cojinete Leje 6617.1013.4 Pagfeder Clavette parallele Chaveta Feder Ersatztelle Rundschnoldemesser RK11 ig Piezas de recambio Cuchillo circular RK14 Y Pidces détachées Lame circulaire R11 Resorvedele Rundkniv RK44 6617.9000.DE-ES-FR-DK eee eee ee eee ey Nam. de pieza Bezeichnung Désignation Benzevnelse 6617.1019.4 Clavette parallale Feder 6645.1029.4 StoBdimpfer Amortisseur ‘Amortiguador de choques Steddaemper 8.2 Ersatzteilzeichnungen / Plans de piéces détachées Planos de piezas de recambio / Reservedelstegninger x D 740. mm 680.7133 860 mm, 6802.6188 vevor ies | am ooe zivorsies | wm ose 2 * TST a7 e9aR) SCOT ENT Cs Sa-cr0006 L199 Lisi wypums Lira aureinauyo ewe Popa seinaup omyong Hori sessewopreuyospungy steponiosou ‘S09UDEI9P S02eId eiquiesas op sezaig ouerzess3 Ersatzteile Piezas de recambio Piéces détachées Reservedele Rundschneidemesser RK14 \e Guchillo circular RK11 Re Lame circulaire RK14 Rundkniv R11 6617.9000.DE-ES-FR-DK

You might also like