You are on page 1of 23

1.

The object of Lexicology


1. The object of Lexicology. The definition of the word. General and special lexicology. Branches of Lexicology.
2. The connection of Lexicology with Phonetics, Stylistics and Grammar
3. Motivation
1. Lexicology (from Greek lexis `word` and logos learning) is the part of linguistics dealing with the vocabulary of a language and
the characteristics of words as the main units of language.
Vocabulary - the system formed by the sum of all the words of a language.
Word - the basic unit of a language characterized by definite phonetic and grammatical form.
Each word has some aspects:
1) It has a sound form because it is a certain arrangement of phonemes;
2) It has its morphological structure, being also a certain arrangement of morphemes, when used in actual speech, it may occur in
different word forms, and signal various meanings.
There are two types of Lexicology.
General Lexicology deals with the general study of words and vocabulary, irrespective of the specific features of any particular
language.
Special Lexicology is the lexicology of a particular language (e.g.English, Russian, etc.), i.e. the study and description of its words
and vocabulary. Special Lexicology may be historical and descriptive.
Historical Lexicology discusses the origin of words, their change and development and investigates the forces modifying their
structure and meaning.
Descriptive Lexicology deals with the vocabulary of a given language at a given stage of its development. It studies the functions
of words, their structure.
2. The word is studied in other branches of Linguistics and not in Lexicology only. And Lexicology in its turn is closely connected
with General linguistics, the History of the language, Phonetics, Stylistics, Grammar.
The connection of Lexicology with Phonetics is important. Because on the acoustic level words consist of phonemes, and
phonemes participate in signification. They have no meaning of their own but they are used to build up morphemes which serve to
distinguish between meanings.
E.g. Our queer old dean – our dear old queen (compare).
A close connection between lexicology and grammar is conditioned by the ties between the objects of their study. Even isolated
words as presented in a dictionary bear a definite relation to the grammatical system of the language because they belong to some
part of speech and have some lexicogrammatical characteristics of the word class to which they belong. Lexicology is linked with
the history of a language since the latter investigates the changes and the development of the vocabulary of a language. There is also
a close relationship between lexicology and stylistics. Stylistics, but from a different angle, studies many problems treated in
lexicology. These are the problems of meaning, synonymy, polysemy, differentiation of vocabulary according to the sphere of
communication and some other issues.
3. The term motivation is used to denote the relationship existing between the morphemic or phonemic composition and structural
pattern of the word on the one hand, and its meaning on the other. There are three main types of motivation: phonetical motivation,
morphological and semantic motivation.
E.g. The word hiss is motivated by a certain similarity between the sounds which make it up, and those referred to by the sense: its
motivation is phonetical. Examples are also: bang, buzz, giggle, whistle etc.
The derived word rethink is motivated as its morphological structure suggests the idea of thinking again. Its motivation is
morphological.
Semantic motivation is based on the co-existence of direct and figurative meanings.
E.g. Mouth denotes a part of the human face, and at the same time it can mean metaphorically any opening or outlet: the mouth of
a river, for instance.
If there is no influence of other words on the word under discussion, the word under discussion is said to be non-motivated.
From the historical point of view, motivation changes in the course of time. Words that are non-motivated at present may have lost
their motivation due to changes in the vocabulary.
E.g. The verb earn doesn’t suggest any necessary connection with agriculture at present. Historical analysis shows that it is derived
from OE earnian “to harvest”. In ME this connection no longer exists, the motivation is lost and earn is now a non-motivated word.
Word – the basic unit of language, directly corresponds to the object of thought (referent) – which is a generalized reverberation of
a certain 'slice', 'piece' of objective reality – and by immediately referring to it names the thing meant.
Typology of words:
Morphologically we distinguish between:
• - monomorphemic w. (root w.);
• - polymorphemic w. (derivatives, compounds, derivational compounds – q.v.).
Semantically:
• - monosemantic w. – w., having only one lexical meaning and denoting, accordingly, one concept;
• - polysemantic w. – words having several meanings, i.e. w. having several meanings, thus denoting a whole set of related
concepts grouped according to the national peculiarities of a given language.
Syntactically:
• - categorematic w. (notional w., lexical w., content w.) – q.v.;
• - syncategorematic w. (form-w., structural, grammatical, syntactic, functional w.) – q.v.;
Stylistically:
• - neutral w.;
• - elevated (bookish) w.;
• - colloquial w. (q.v.);
• - substandard w.
Etymologically:
• - native w. – q.v.;
• - borrowed w. (borrowings) – q.v.;
• - hybrids – q.v.;
• - international w. (interonyms) – q.v.;
• - dictionary w.
• - evaluative w.
• - key-words;
• - object w.;
• - occasional w. (nonce-w., ephemeral w.) – w., which can not be considered as permanent members of the word-stock:
although they are, as a rule, formed after existing patterns, they are not characterized by general currency but are individual
innovations introduced for a special occasion.
• –potential w. – a derivatives or a compound which do not actually exist (i.e. have not appeared in text), but which can be
produced at any moment in accordance with the productive word-forming patterns of the language (e.g. singable, smokable, etc.).
• - register sensitive ws. – ws. used in this or that register only.
Words:
1. Root – derivatives
2. neutral – stylistically marked
3. native – borrowed
4. transparent – opaque
5. full – forms (gram. elements)
WORD - MEANING
Every word has two aspects: the outer aspect (its sound form) and the inner aspect (its meaning) . Sound and meaning do not
always constitute a constant unit even in the same language. E.g. the word «temple» may denote «a part of a human head» and «a
large church» In such cases we have homonyms. One and the same word in different syntactical relations can develop different
meanings, e.g. the verb «treat» in sentences:
• a) He treated my words as a joke.
• b) The book treats of poetry.
• c) They treated me to sweets.
• d) He treats his son cruelly.
In all these sentences the verb «treat» has different meanings and we can speak about polysemy.
On the other hand, one and the same meaning can be expressed by different sound forms, e.g. «pilot» , and «airman», «horror» and
«terror». In such cases we have synonyms.
Both the meaning and the sound can develop in the course of time independently. E.g. the Old English /luvian/ is pronounced /l^v /
in Modern English. On the other hand, «board» primariliy means « a piece of wood sawn thin» It has developed the meanings: a
table, a board of a ship, a stage, a council etc.
Syntagmatics – linear (simultaneous) relationship of words in speech as distinct from associative (non-simultaneous) relationship
of words in language.
Paradigmatics – 1) associative (non-simultaneous) relationship of words in language as distinct from linear (simultaneous)
relationship of words in speech (syntagmatics); relation of units in absentia (e.g. synonymic, antonymic relationships); 2) an
approach to language when the elements of its system are regarded as associated units joined by oppositional relationship.
Simple words consist of one root morpheme and an inflexion (in many cases the inflexion is zero), e.g. «seldom», «chairs»,
«longer», «asked».
Derived words consist of one root morpheme, one or several affixes and an inlexion, e.g. «deristricted», «unemployed».
Compound words consist of two or more root morphemes and an inflexion, e.g. «baby-moons», «wait-and-see (policy)».
Compound-derived words consist of two or more root morphemes, one or more affixes and an inflexion, e.g. «middle-of-the-
roaders», «job-hopper».
When speaking about the structure of words stems also should be mentioned. The stem is the part of the word which remains
unchanged throughout the paradigm of the word, e.g. the stem «hop» can be found in the words: «hop», «hops», «hopped»,
«hopping». The stem «hippie» can be found in the words: «hippie», «hippies», «hippie’s», «hippies’». The stem «job-hop» can
be found in the words : «job-hop», «job-hops», «job-hopped», «job-hopping».
So stems, the same as words, can be simple, derived, compound and compound-derived. Stems have not only the lexical meaning
but also grammatical (part-of-speech) meaning, they can be noun stems («girl» in the adjective «girlish»), adjective stems («girlish»
in the noun «girlishness»), verb stems («expell» in the noun «expellee») etc. They differ from words by the absence of inflexions
in their structure, they can be used only in the structure of words.
Sometimes it is rather difficult to distinguish between simple and derived words, especially in the cases of phonetic borrowings
from other languages and of native words with blocked (unique) root morphemes, e.g. «perestroika», «cranberry», «absence» etc.
Plato’s work: words are names or labels for things.
Aristotle: the smallest significant unit of speech.
Modern linguists:
Referential approach (psychological)
The model is the result of attempts to find relations between words and things.
C.Ogden and I.Richards (this triangle):
Is represented by Meaning: an animal kept as a pet
Name:”dog” is named by Referent: a real dog
• Symbol- word
• Referent- thing
• Reference- meaning
We’re able to use a word when this triangle is formed in our brain, when we know what object (concept) this word denotes.
Выготский: “a word is a microcosm of human conscienceness”
Words are different.
H. Sweet distinguished between full words (words with an independent meaning and form words which are grammatical elements.
(the same Aristotel)
Tree if
Sing if
Blue of
Gently and
The words in 1-st column
Second- has no independent meaning proper. They are of structural function (they contribute to the meaning of the whole phrase
when they are used in conjunction with other words)/ This division is not strict enough. Sometimes form words can receive full
semantic status even if they are used in complete isolation.
Sometimes it’s easy to understand the meaning of a words and it’s parts.
S. Ullman distinguishes between transparent and opaque words.
T. words are always motivated.
O. words are conventional words.
This distinguish goes back to the Greeks.
Motivation is the relationship existing between the phonemes or morphemic composition ans structural pattern of a word on the
one hand and it’s meaning oh the other hand.
3 types of M.:
• 1.phonetical
• 2.morphological
• 3.semantic
When there us a certain similarity between the sounds of a word and the sounds referred to by the meaning of a word – phonetical.
Звукоподражательные слова (onomatopoeic):
• Bang
• Whistle
• Ding-dong …etc.
Morphological- it’s possible to guess the meaning of a word from it’s parts.
(in newly coined words)
Semantic motivation is based on the coexistence of direct and figurative meaning of the same word.
Foot- a lower part of smth; part of a body
The foot of the mountain.
Each word has a hard core of meaning, which stable, but can’t be modified by the context within certain limits.
2 types of context:
• linguistic (verbal)
• extralinguistic
L. the environment in which the word occurs as for the extra L. It consists of the entire cultural background against which we said
this or that event.
-> The meaning of a word can change depending on the environment.
Instead of the term “word» some linguists prefer the terms “lexical unit”, “lexical item” or “lexeme” . “Word” causes much
confusion because it’s used orthographically, grammatically and lexically.

Слово - основная единица языка , прямо соответствует предмет мысли ( референт ) - который является обобщенным
реверберации определенной « срез ' кусок ' , объективной реальности - и немедленно называя его называет вещи в виду.
Типология слова:
Морфологически различают :
• - monomorphemic Вт . (корень Вт . ) ;
• - polymorphemic Вт . ( производные , соединения , деривационных соединений - см.) .
Семантически :
• - W однозначным . - W , имеющие только одного лексического значения и обозначая , соответственно, одно понятие . ;
• - многозначно Вт . - Слов, имеющих несколько значений, т.е. W . имеющих несколько значений, таким образом,
обозначающее целый комплекс связанных с ним понятий сгруппированы в соответствии с национальными
особенностямиданного языка.
Синтаксически :
• - категорематические Вт . (условная Вт, лексические W , W содержание . . . ) - q.v. ;
• - синкатегорематические Вт . ( form-w. , структурные , грамматические , синтаксические , функциональные Вт . ) - QV ;
Стилистически :
• - нейтральное Вт . ;
• - повышенный ( книжное ) Вт . ;
• - разговорное Вт . ( q.v. ) ;
• - некачественные Вт .
Этимологически :
• - родной Вт . - Q.v. ;
• - заемные Вт . ( займам ) - q.v. ;
• - гибриды - q.v. ;
• - международная Вт . ( interonyms ) - q.v. ;
• - словарь Вт .
• - оценочный Вт .
• - ключевые слова ;
• - объект W . ;
• - случайные Вт . ( nonce-w. , эфемерные Вт . ) - W , которая не может рассматриваться в качестве постоянных
членовзапас слов : . хотя они , как правило , образуется после существующие модели , они не характеризуются общей
валюты , но отдельные нововведения для особого случая .
• W - потенциал . -Производные или соединение, которое фактически не существуют (например, не оказались в текст ), но
которые могут быть получены в любой момент в соответствии с продуктивным словообразовательные модели языка
(например, singable , курительного и т.д.).
• - зарегистрируйтесь чувствительной WS . - Вт. использовать в той или иной зарегистрировать только .
Слова :
1. Root - производные
2 . нейтральное - стилистически отмечены
3 . родной - заемные
4 . Прозрачный - непрозрачные
5 . полное - форм ( gram. элементов)
СЛОВО - это значит,
Каждое слово имеет два аспекта:внешний аспект ( его звуковой форме) и внутренний аспект ( его значение ) . Звук и
смысл не всегда представляют собой постоянные устройства, даже на том же языке . Например Слово « храм » может
обозначать «часть человеческой головы » и « большой церкви » В таких случаях у нас есть омонимы . Одно и то же слово в
разных синтаксических отношений могут развиваться различные значения , например, Глагол « лечения » в предложениях :
• а) он относился мои слова как шутку .
• б) В книге говорится о поэзии.
• в) Они относились ко мне , чтобы сладости.
• D) Он относится к своим сыном жестоко .
Во всех этих предложениях глагол « лечения » имеет разные значения , и мы можем говорить о многозначности .
С другой стороны , одно и то же значение может быть выражено различными формами звук, например, «Пилотных» и «
летчик », « ужас » и « ужас » . В таких случаях у нас есть синонимы .
Оба значения и звук может развиваться в течение времени независимо. Например Старый английский / luvian /
произносится как / л ^ в / в современном английском языке. С другой стороны , « доски » primariliy означает « кусок дерева
пиломатериалов тонких » он разработал значения : стол,борта кораблей , сцена,совет и т.д.
Синтагматика - линейный ( одновременного ) отношения слов в речи , в отличие от ассоциативного ( неодновременных )
отношения слов в языке.
Парадигматике - 1) ассоциативные ( неодновременных ) отношения слов в языке , в отличие от линейной (одновременная )
отношения слов в речи ( синтагматика ) ; отношение единиц заочно (например, синонимический , антонимический
отношений ), 2)подход к языку когда элементы своей системы рассматриваются в качестве ассоциированных единиц
присоединились оппозиционные отношения.
Простые слова состоят из одной морфемы корня иперегиба (во многих случаяхперегиба равен нулю ), например, « Редко
», « Стулья », « больше », « попросили » .
Производные слова состоят из одной корневой морфемы , одного или нескольких аффиксов иinlexion , например, «
Deristricted », « безработный » .
Сложные слова состоят из двух или более корневые морфемы иперегиб , например, «Baby - лун », « выжидательный
( политики )» .
Соединение - производные слова состоят из двух или более корневые морфемы , одна или несколько аффиксов иперегиб ,
например, « Среднего уровняповышенной проходимости », « работа - Бункер » .
Говоря о структуре слов стебли также должны быть указаны. Стебельчасть слова , которая остается неизменной в течение
парадигмы слова, например, стволовые « хоп » можно найти в словах: « хоп », « хмель », « прыгал », « прыжковой » .
Стволовые « хиппи » можно найти в словах: « хиппи », « хиппи », « хиппи », « хиппи » . Стволовые « работа -хоп » можно
найти в словах: « работа -хоп », « работа - хмель », « работа - прыгал », « работа со скачкообразной перестройкой » .
Так происходит , так же, как словами, может быть простым, производного , соединением и соединением происхождение.
Стебли имеют не только лексическое значение , но и грамматические ( Часть-оф - речи) значение , они могут быть
существительное стебли ( « девушка» в прилагательное « девичий » ) , прилагательное стебли ( « девичий » в
существительное « изнеженность » ) , глагольных основ ( « expell » в существительное « изгнанник » ) и др. они
отличаются от слов, отсутствие перегибов в их структуре , они могут быть использованы только в структуре слов.
Она иногда бывает довольно трудно провести различие между простыми и производных слов, особенно в случаях
фонетических заимствований из других языков и родных слов с заблокированными (единственный) корневых морфем ,
например, «Перестройки» , « Клюква », « отсутствие » и др.
Сочинение Платона : слова имена или метки для вещей.
Аристотель : наименьшая единица значительные речи.
Современные лингвисты :
Ссылочная подхода ( психологические)
Модель является результатом попытки найти отношения между словами и вещами .
C.Ogden и I.Richards (это треугольник) :
Представлена значение:животное держали в качестве домашних животных
Имя: "собака" назван Референт : настоящая собака
• Symbol- слово
• Референт - вещь
• Справочно- значение
Мы можем использовать слова, когда этот треугольник формируется в нашем мозгу , когда мы знаем, что объект
( понятие) это слово обозначает .
Выготский : « слово есть микрокосм человеческого conscienceness "
Слова разные.
H. Сладкий различают полные слова (слова, с независимым значения и формы слов, которые грамматические элементы .
(Тот же Аристотель )
дерево, если
петь, если
Синий
Мягко и
Слов в 1-й столбец
Второй не имеет самостоятельное значение надлежащей . Они имеют структурную функцию ( они вносят вклад в смысл
всей фразы , когда они используются в сочетании с другими словами) / Это разделение не является строгим достаточно.
Иногда форма слова могут получить полную семантическую статуса , даже если они используются в полной изоляции.
Иногда это легко понять значениеслова и его детали .
С. Ульмана различие между прозрачными и непрозрачными слов.
Т. слова всегда мотивирован.
О. слова обычных слов.
Это различие восходит к грекам.
Мотивация отношения, существующие между фонем или морфемные состав ответа структурной схеме слова , с одной
стороны , и это означает, ой с другой стороны.
3 типа М. :
• 1.phonetical
• 2.morphological
• 3.semantic
Когда нам определенное сходство между звуками слова и звуки ссылается значение слова - фонетическое .
Звукоподражательные слова ( звукоподражание ) :
• взрыв
• Свисток
• динь-дон ... и т.д.
Морфологические - то можно догадаться о значении слова из ее частей .
( во вновь созданными словами )
Семантическая мотивация основана на сосуществовании прямом и переносном смысле и того же слова .
По коленонижней части чего-л ; части тела
Подножию горы .
Каждое слово имеет твердое ядро смысла, который стабильно, но не могут быть изменены в соответствии с контекстом в
определенных пределах.
2 типа контекста :
• лингвистических ( устно)
• экстралингвистические
Л. среды, в которой это слово встречается как за дополнительные L. Он состоит извсего культурного фона, на котором мы
говорили, то или иное событие .
->Значение слова может меняться в зависимости от окружающей среды.
Вместо термина «слово » некоторые лингвисты предпочитают термины " лексическая единица ", " лексической единицы "
или " лексемы " . "Слово" вызывает много путаницы , так как используется орфографически , грамматически и лексически .
In linguistics, a morpheme is the smallest grammatical unit in a language. The field of study dedicated to morphemes is called
morphology. A morpheme is not identical to a word, and the principal difference between the two is that a morpheme may or may
not stand alone, whereas a word, by definition, is freestanding. Every word comprises one or more morphemes.
There are three levels of analysis of the morphological structure of the word.
1. Morphemic analysis, which states the number of morphemes in a word and their types. At this level, the word friendliness, for
instance, is characterized as a word containing three morphemes: one root morpheme (friend) and two derivational morphemes (ly,
ness).
2. Derivational analysis, which reveals the pattern according to which the word is built. Thus, the word friendliness is built by
adding to the stem friendly the suffixness (not friend + liness as there is no suffix liness in English). Derivational analysis shows the
structural correlation of the word with other words: friendly vs friendliness = happy vs happiness = easy vs easiness, etc.
3. Analysis into Immediate Constituents (непосредственные составляющие), which reveals the history of the word, the stages of
the process of its formation. The analysis is binary: at each stage we split the word into two constituents. Thus, the word friendliness
is first divided into friendly and ness, then the part friendly is further subdivided into friend and ly. So, the Ultimate Constituents
(конечные составляющие) look this way: friend+ly+ness. The results of the analysis coincide with the result of the morphemic
analysis of the same word.
Functional affixes serve to convey grammatical meaning. They build different forms of one and the same word. A word form, or
the form of a word, is defined as one of the different aspects a word may take as a result of inflection. Complete sets of all the
various forms of a word when considered as inflectional patterns, such as declensions or conjugations, are termed paradigms. A
paradigm has been defined in grammar as the system of grammatical forms characteristic of a word, e. g. near, nearer, nearest; son,
son’s, sons, sons’ (see1 p. 23). Derivational affixes serve to supply the stem with components of lexical and lexico-grammatical
meaning, and thus form4different words. One and the same lexico-grammatical meaning of the affix is sometimes accompanied by
different combinations of various lexical meanings. Thus, the lexico-grammatical meaning supplied by the suffix -y consists in the
ability to express the qualitative idea peculiar to adjectives and creates adjectives from noun stems.
Affixes can be classified according to different principles.
They can be divided into convertive and non-convertive according to their ability to convert the word into another part of
speech. For example, the prefix be is convertible since it is used to build verbs fron nouns: head → behead; the prefix re is
inconvertible: arrange→rearrange. The majority of prefixes are non-convertible. The majority of suffixes are convertible, as, for
instance, the suffix en: hard→harden.
According to the part of speech formed affixes (suffixes, to be exact) are divided into noun-forming (-er, -ness, -ship, -hood, -
ance, -ist, etc.), adjective-forming (-ful, -less, -ic, - al, -able, -ate, -ish, -ous, etc.), verb-forming (-en, -ate, -fy, - ize, etc.), adverb-
forming (-ly, -wide, etc.).
According to their origin affixes are classified into native and borrowed. The native suffixes are -er, -ed, -dom, -en, -ful, -less, -
hood, -let, -ly, -ness, -ship, -some, -teen, -th, -y, ward, -wise, -lock. Prefixes: un-, mis-, up-, under-, over-, out-.
Borrowed affixes are by their origin Latin (-or, -ant, -able), French (-ard, -ance, -ate), or Greek (-ist, -ism, -oid). There exist
numerous prefixes of Latin and Greek origin used to form new words in English: anti-, contra-, sub-, super-, post-, vice-, etc.
Affixes may be classified according to their lexico-grammatical meaning. Prefixes possess the following main meanings: 1)
negation (un-, mis-, dis-, in-), 2) repetition or reversal of the action (re-), 3) excessiveness or insufficiency (over-, under-), 4) time
and order (pre-, post-, after-), 5) place (super-, sub-, trans-, in-), 6) counter activity (anti-, counter-). Suffixes may point to: 1) the
doer of the action (-er), 2) female sex (-ess, -ine, -ette), 3) quality (-ness), 4) the presence or absence of quality (-full, -less), 5)
collectivity (-dom, -ery, -hood, -ship, -ry).
According to their productivity (the ability to form new words) affixes may be divided into productive (-er, -ish, -less, etc.) and
non-productive (-ard, -ive, -th, -ous, fore-, etc.). Productive affixes are always frequent, but not every frequent affix is productive (-
ous, for example, is a very frequent affix as it is found in many words, but it is not productive).
According to their connotational characteristics affixes may be emotionally coloured (stinkard, drunkard, gangster, youngster,
etc. – derogatory emotional charge) and neutral (-er, able, -ing); stylistically marked (ultra-, -oid, -eme, -tron, etc. – bookish) and
neutral (-er, able, -ing).
In linguistics, a compound is a lexeme (less precisely, a word) that consists of more than one stem. Compounding or composition
is the process of word formation that creates compound lexemes (the other word-formation process being derivation). That is, in
familiar terms, compounding occurs when two or more words are joined together to make them one word. The meaning of the
compound may be very different from the meanings of its components in isolation.
Conversion is making a new word by changing the part of speech characteristics of the word without changing its morphemic
shape. The word, which is converted into another part of speech, changes its paradigm (nurse, n – s, ‘s → to nurse, v - -s, -ed, -ing).
Conversion appeared in the 13th century when the loss of inflexions made nouns and verbs look similar in form. The most
productive pattern of conversion (конверсионная модель) is N→V: honeymoon→to honeymoon. Less productive is the pattern
Adj→N: slow→to slow (us. to slow down – сбавлять скорость). The pattern V→N is much less frequent than the pattern N→V: to
fall – a fall. Conversion is predominant in the sphere of verb formation.
The semantic relations between the members of converted pairs are various.
Verbs formed from nouns acquire such meanings as: 1) to fulfil the action characteristic of the noun (father→to father, ape→to
ape); 2) to act with the instrument denoted by the noun (hammer→to hammer); 3) to provide with the thing denoted by the noun
(cuff→to cuff); 4) to deprive of the thing (skin→to skin) 5) to put in the place denoted by the noun (bottle→to bottle, blacklist→to
blacklist) and some other meanings.
Nouns formed from verbs may possess the following meanings: 1) a singular action (to jump→a jump), 2) the doer of the action
(help→a help), 3) the place of the action (to dump→a dump), 4) the object or result of the action (to find→a find, to peel→a peel),
5) the distance covered by the action (to pace→a pace(величина шага)), etc.
It is often difficult to identify the direction of derivation in converted pairs. The following criteria may help to do this. A derived
word usually a) is less frequent in usage (author→to author), b) has fewer meanings than the word it is derived from (book→to
book). Besides, irregular verbs and nouns with noun-forming suffixes can’t be derived: to catch→a catch, caution→to caution.
Back-formation (Reversion) is a way of word-building by which a new word is formed by cutting off a real or supposed suffix:
burglar→to burgle,enthusiasm→to enthuse. It is called back-formation, because the process of derivation is opposite to the
traditional one. Usually, a derived word is longer (work→worker), in back-formation the derived word is shorter than the one from
which it was derived. By way of back-formation verbs may be derived from nouns (beggar→to beg, television→to televise) and
adjectives (peevish (сварливый) →to peeve), nouns from adjectives (greedy→greed). A very productive type of back-formation in
present-day English is derivation of verbs from compounds in –er and –ing as final elements: to baby-sit (from baby-sitter), to air-
condition(from air-conditioner), to house-clean (from house-cleaner).
В лингвистикеморфемы является самым маленьким грамматическая единица в языке. Область исследования посвященные
морфемы называется морфологией. Морфемы не идентично слову, и принципиальное различие между ними состоит в том,
что морфемы может или не может стоять в одиночку, в то время какслова , по определению, к полу . Каждое слово
включает в себя одну или несколько морфем.
Существуют три уровня анализа морфологической структуры слова .
1. Морфемного анализа , в котором говорится, количество морфем в слове и их типы. На этом уровне , слово удобство,
например, характеризуется как слово, содержащее три морфемы : один корневой морфемы (друг ) и два деривационных
морфем (LY , Ness ) .
2 . Деривационного анализ, который показывает структуру в соответствии с которым слово построена . Таким образом,
слово дружелюбие построен путем добавления к основе Атакаsuffixness ( не друг + liness как нет суффикса liness на
английском языке) . Деривационного анализ показывает, структурного соотношения слова с другими словами :
дружественный против дружелюбия = счастливы счастьем VS = легкая легкость В.С. и др.
3 . Анализ на непосредственных составляющих ( непосредственные составляющие ), который раскрывает историю слова,
стадии процесса его формирования. Анализа двоичных : на каждом этапе мы разделилислово на две составляющие. Таким
образом, слово дружелюбие сначала делится в дружеские и Несс, то часть дружественный далее подразделяется на друга и
LY . Так , конечная Компоненты ( конечные составляющие ) выглядят следующим образом: друг + + LY -Несс. Результаты
анализа совпадает с результатом морфемного анализа одного и того же слова.
Функциональные аффиксы служат для передачи грамматического значения . Они создают различные формы одного и того
же слова. Слово форму илиформу слова, определяется как один из различных аспектовслово может принимать в результате
перегиба. Комплекты все различные формы слова , когда считается инфекционной моделей , таких, как склонения или
спряжения , называемых парадигм. Парадигма была определена в грамматике как система грамматической формы,
характерныеслова , электронная . г . близко, ближе , ближайшего ; сын , сын , сыновья, сыновья ( see1 стр. 23. ) .
Словообразовательные аффиксы служат для питания стебель с компонентами лексических и лексико- грамматическим
значением , и, таким образом form4different слов. Одно и то же лексико- грамматического значения аффикса иногда
сопровождается различными сочетаниями различных лексических значений . Таким образом, лексико- грамматическим
значением поставляемых суффикс -й заключается в способности выражатькачественное представление свойственно
прилагательных и создает прилагательные от существительных стеблей.
Аффиксы могут быть классифицированы по различным принципам .
Они могут быть разделены на конвективной и не конвективной в соответствии с их способностью превращать слово в
другую часть речи. Например, сохранив префикс является конвертируемой , поскольку он используется для создания
существительных глаголы Фрон : голова → обезглавить ; префиксом Re является необратимой : организовать →
переставить . Большинство префиксы не являются конвертируемыми . Большинство суффиксов кабриолет, как, например ,
суффикс EN : твердый → затвердеть.
В соответствии с частью речи формируется аффиксы ( суффиксы , если быть точным) делятся на существительного
формирования ( - э-э, - Несс, корабль , капот , БАЛАНС , - ист и др.), прилагательное - формирования ( - FUL , не менее, -
IC, - др. , - состоянии , - ел, -иш , -ные и др.), образующих глаголов ( -ан , - ел, -FY , - Изе и др.), образующие наречия ( -лы ,
в масштабах и т.д.).
По их происхождению аффиксы делятся на отечественные и заимствованные . Родной суффиксы -ER , -ED , -DOM , -
ан , - FUL , не менее, капот , -Let , LY - , - Несс, корабль , - некоторые , - подросток, -ая ,-у , Уорд , -мудрый, - замок.
Приставки : не , неправильно , до - , под - , над - , вне .
Заемные аффиксы по своему происхождению латинский ( -OR,- муравей , - состоянии ), французский ( - ARD , БАЛАНС ,
-АТС ) , или греческий ( - ист , -изм , - OID) . Там существуют многочисленные префиксы латинского и греческого
происхождения, используемые для создания новых слов на английском языке : анти- , противопоказания , суб- , супер- ,
пост- , вице - , и т.д.
Аффиксы могут быть классифицированы в соответствии с их лексико- грамматического значения . Приставки обладать
следующими основными значениями: 1) отрицание (не , неправильно , отсоедините , в ), 2 ) повторение или изменение
действия (перерегистрации ), 3) избыточность или недостаточность ( над - , под - ) , 4) время и порядок ( пре-, пост- , после
- ), 5) место ( супер- , суб- , транс- , в - ), 6 ) против деятельности (анти- , контр- ) . Суффиксы могут указывать на : 1)
исполнителем действий ( -ER ), 2 ) женский пол ( ESS - , -ине , - ЕТТЕ ), 3) качество ( - Несс ), 4)наличие или отсутствие
качества ( - полный , - меньше), 5 ) коллективность ( -DOM , - Ery , капота , корабля , -ры ) .
По их производительность ( способность образовывать новые слова ) аффиксы можно разделить на продуктивный ( -
ER , выход, не менее, и т.д.) и непроизводственного ( ARD - , - ив , -ая , -ные , передние и т.д.). Продуктивных аффиксов
всегда часто, но не каждый аффикс часто продуктивным ( -ные , например, очень частое прикрепить как это водится во
многих словах , но это не является продуктивной ) .
По их знаковыми характеристиками аффиксов может быть эмоционально окрашенным ( подлый человек , пьяница ,
бандит, мальчик , и т.д. - уничижительные эмоциональный заряд ) и нейтральные ( - э-э, в состоянии , - Ing ) ;
стилистически отмеченные знаком ( ультра -,- подъязычная , - EME , электронов и т.д. - книжные ) и нейтральные ( - э-э, в
состоянии , - ю) .
В лингвистике ,соединение является лексема ( менее точно , слово ), который состоит более чем из одного стебля.
Усугубляет или композицию представляет собой процесс словообразования , который создает соединения лексем (другие
словообразования процесс, являющийся выводом ) . То есть, в привычных терминах , рецептуры происходит, когда два или
более слов соединяются вместе , чтобы сделать их одним словом. Смысл соединение может сильно отличаться от значений
его компонентов в изоляции.
Преобразование делает новое слово , изменяя часть речи характеристики слова без изменения его морфемного форму.
Слово , которое превращают в другой части речи , меняет свою парадигму ( медсестра , N - с, ' S → нянчить , В - с, -ED , -
ю) .
Преобразование появились в 13 веке , когда потеря флексий сделал существительных и глаголов похожи по форме.
Наиболее продуктивные модели преобразования ( конверсионная модель ) является N → V : Медовый месяц → провести
медовый месяц . Менее продуктивным является модель Adj → N : медленный → замедляться (мы. замедляться - сбавлять
скорость ) . Модель V → N гораздо реже, чеммодель N → V : падать -осенью. Преобразование является преобладающим в
сфере формирования глагола .
Семантических отношений между членами пар превращается различны.
Глаголы, образованные от существительных приобрести такие значения, как : 1 ) выполнять действия характерных для
существительного (отец → отцу , APE → подражать ), 2) , чтобы действовать с прибором обозначается существительным
( молоток → к молоту ), 3 ), чтобы обеспечить с вещью обозначается существительным ( манжеты → манжеты ), 4) лишить
вещь (кожа → к коже) 5 ) поставить на место обозначено существительным (бутылка → для бутылки, черный список ,
чтобы → черный список ) и некоторые другие значения.
Существительные от глаголов формируется могут иметь следующие значения: 1) особая действия ( прыгнуть →прыжок) ,
2)исполнителем действий ( Справка →помощи ), 3 ) место действия ( сбросить → свалку ), 4) объект или результат
действия ( найти →найти , чистить →кожуры ), 5) расстояние, пройденное действие ( в ПАСЕ →темпами ( величина
шага ) ) и др.
Это часто бывает трудно определить направление вывода в преобразованных пар . Следующие критерии могут помочь это
сделать. Производная слово обычно) встречается реже в использовании (автор → автору ), б) имеет меньшее значение , чем
слово это происходит от ( книги → для книги). Кроме того, неправильные глаголы и существительные с существительным
образующих суффиксов не могут быть выведены : поймать → поймать, осторожно → предостеречь .
Back- образование ( Возвращение ) является способом словообразования с помощью которого новое слово образуется
путем отсеченияреальной или предполагаемой суффикса : охранная → ограбить , энтузиазм → в восторг . Он перезвонил -
образование , потому что процесс вывода противоположна традиционной. Как правило,полученные слово длиннее ( работа
→ работника) , в бэк- образование производного слова короче , чем тот, из которого он был получен . В качестве резервного
формирования глаголы могут быть получены из существительных ( нищий → просить , телевизор → по телевидению ) и
прилагательных ( неуживчивый ( сварливый ) → К мозоль ) , существительные от прилагательных ( жадные → жадность) .
Очень продуктивный тип резервного образования в современном английском языке является вывод глаголы из соединений,
в ER - и - Ing как конечные элементы : в качестве няни (с няней ) , для кондиционирования воздуха в (с кондиционером ) , в
дом - чистые ( из домовой моющее средство) .

4.Conversion in present-day English.


Substantivisation of adjectives.
I. Conversion consists in making a new word from some existing word by changing the category of a part of
speech, the morphemic shape of the original word remains unchanged. The new word has a meaning which
differs from that of the original one. It has also a new paradigm peculiar to this part of speech.
Conversion is a characteristic feature of the English word-building system. It is also called affixless
derivation or zero-suffixation.
Conversion is the main way of forming verbs in Modern English. Verbs can be formed from nouns of
different semantic groups and have different meanings because of that, e.g.
a) verbs have instrumental meaning if they are formed from nouns denoting parts of a human body e.g. to
eye, to finger, to elbow, to shoulder etc. They have instrumental meaning if they are formed from nouns
denoting tools, machines, instruments, weapons, e.g. to hammer, to machine-gun, to rifle, to nail,
b) verbs can denote an action characteristic of the living being denoted by the noun from which they have
been converted, e.g. to crowd, to wolf, to ape,
c) verbs can denote acquisition, addition or deprivation if they are formed from nouns denoting an object,
e.g. to fish, to dust, to peel, to paper,
d) verbs can denote an action performed at the place denoted by the noun from which they have been
converted, e.g. to park, to garage, to bottle, to corner, to pocket,
e) verbs can denote an action performed at the time denoted by the noun from which they have been
converted e.g. to winter, to week-end .
Verbs can be also converted from adjectives, in such cases they denote the change of the state, e.g. to tame
(to become or make tame), to clean, to slim, to pale, to yellow, to cool, to grey, to rough etc.
Nouns can also be formed by means of conversion from verbs. Converted nouns can denote:
a) instant of an action e.g. a jump, a move,
b) process or state e.g. sleep, walk,
c) agent of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a help, a flirt, a
scold ,
d) object or result of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a burn,
a find, a purchase,
e) place of the action expressed by the verb from which the noun has been converted, e.g. a drive, a stop, a
walk.
Many nouns converted from verbs can be used only in the Singular form and denote momentary actions. In
such cases we have partial conversion. Such deverbal nouns are often used with such verbs as : to have, to get,
to take etc., e.g. to have a try, to give a push, to take a swim .
The high productivity of conversion finds its reflection in speech where numerous cases of conversion can
be found, which are not registered by dictionaries. "If anybody oranges me again tonight, I'll knock his face
off, says the annoyed hero of a story by O'Henry when a shop-assistant offers him oranges (for the tenth time
in one night) instead of peaches for which he is looking ("Little Speck in Garnered Fruit"). There is no verb
“to orange” in any dictionary, but in this situation it answers the need for brevity, expressiveness and humour.
II. Some scientists (Jespersen, Kruisina) refer Substantivisation of adjectives to conversion. But most
scientists disagree with them because in cases of Substantivisation of adjectives we have a different changes
in the language. Substantivisation is the result of ellipsis (syntactical shortening) when a word combination
with a semantically strong attribute loses its semantically weak noun (man, person etc),
e.g. «a grown-up person» is shortened to «a grown-up».
In cases of perfect Substantivisation the attribute takes the paradigm of a countable noun,
E.g. a criminal man – a criminal, criminals, a criminal’s (mistake), criminals’ (mistakes). Such words are
used in a sentence in the same function as nouns,
E.g. I am fond of musicals. (musical comedies).
The problem whether adjectives can be formed by means of conversion from nouns is the subject of many
discussions. In Modern English there are a lot of word combinations of the type , e.g. price rise, wage freeze,
steel helmet, sand castle etc.
4.Conversion в современном английском языке.
Substantivisation прилагательных .
I. преобразования состоит в создании нового слова от некоторых существующих слово , изменяя категориючасть речи ,морфемные
форму исходное слово остается неизменной. Новое слово имеет значение, которое отличается от исходного. Она также имеет новую
парадигму свойственные этой части речи.
Преобразование является характерной особенностью английского слова потенциала системы. Его также называют affixless выводе или
нулевой суффиксации .
Преобразование является основным способом формирования глаголов в современном английском языке. Глаголы могут быть
образованы от существительных различных смысловых групп и имеют разные значения из-за этого, например,
а) глаголы имеют инструментальный смысл, если они образованы от существительных, обозначающих части человеческого тела ,
например, в глаза, чтобы пальцем , до локтя , к плечу и т.д. Они имеют инструментальное значение , если они образуются из
существительных, обозначающих инструменты , машины, инструменты, оружие , например, забить , пулеметных , чтобы винтовка, для
ногтей ,
б) глаголы могут обозначатьдействие характеристика живого существа обозначаются существительное , из которых они были
преобразованы , например для толпы, волк, подражать ,
в) глаголы могут обозначать приобретения , добавление или лишение , если они образуются из существительных, обозначающих
объект, например, ловить рыбу, пыль, чистить , бумага,
г) глаголы могут обозначатьдействие, выполненное в том месте, обозначается существительным , из которых они были преобразованы ,
например Парка, в гараж, к бутылке, в угол, в карман ,
д) глаголы могут обозначатьдействие выполняется в то время, обозначается существительным , из которых они были преобразованы
например, к зиме, на выходных.
Глаголы также могут быть преобразованы из прилагательных , в таких случаях они обозначают изменение состояния , например,
приручить ( стать или сделать ручными ) , почистить, тонкий, с бледным, до желтого, чтобы охладиться , к серым , грубым и т.д.
Существительные могут быть также образованы посредством преобразования из глаголов. Старинная существительных может
обозначать :
а) моментдействия , например, прыжок,движение,
б) процесс или состояние , например, спать , ходить,
в) агент действие, выраженное глаголом , из которого существительное был преобразован , например, помощи,флирт,ругать ,
г) целью или результатом действие, выраженное глаголом , из которых существительное было преобразовано , например, ожог,
находка,покупка,
д) место действие, выраженное глаголом , из которого существительное был преобразован , например, диска,остановки, на прогулку.
Многие существительные от глаголов преобразован может быть использован только в единственном числе и обозначим мгновенного
действия . В таких случаях мы имеем частичную конверсию . Такие deverbal существительных часто используются с такими глаголами ,
как : иметь , чтобы получить , взять и т.д. , например, чтобы попробовать , дать толчок , чтобы поплавать .
   Высокая производительность преобразования находит свое отражение в речи , где многочисленные случаи перехода можно найти,
которые не зарегистрированы по словарям . " Если кто-то апельсины меня снова сегодня вечером, я нокаутирую его Face Off , говорит
раздраженно героя рассказа О'Генри , когдамагазин - помощник предлагает ему апельсины ( в десятый раз за одну ночь ) вместо персиков
, за которые он ищет («Маленькая песчинка в Получил Фрукты" ) . Там нет глагола " оранжевые" ни в одном словаре , но в этой ситуации
он отвечает на необходимость краткость , выразительность и юмор.
II. Некоторые ученые ( Есперсен , Kruisina ) относятся Substantivisation прилагательных к обращению. Но большинство ученых не
согласны с ними, потому что в случаях Substantivisation прилагательных у нас есть различные изменения в языке. Substantivisation
является результатом многоточием (синтаксический сокращение ), когдасловосочетание с семантически сильным атрибутом теряет
семантически слабым существительным ( мужчина, человек и т.д.) ,
 например «Взрослый человек » сокращается до « по-взрослому » .
В тех случаях, совершенного Substantivisation атрибут принимает парадигму исчисляемое существительное ,
Например уголовное человек - преступник, преступники ,преступника ( ошибка) , преступники ( ошибки ) . Такие слова используются в
предложении в той же функции , как существительные,
Например Я люблю мюзиклы. (музыкальная комедия ) .
Проблема ли прилагательных может быть образована посредством преобразования имен является предметом многих дискуссий. В
современном английском языке есть много словосочетаний типа , например, рост цен, замораживание заработной платы , стальной
шлем , замок из песка и т.д.

All lexical units semantically fall into two types:


1. monosemantic words (the words having only one lexical meaning and denoting, accordingly, one concept)
2. Polysementic words (words having several meanings, thus denoting a whole set of related concepts grouped according to the
national peculiarities of a given language)
Most of the lexical units marked by high frequency value arepolysemantic.
Ex. The hand (the meaning of hand is часовая стрелка) of my watch points to three.
Give me your hand (the meaning of hand is рука)
The farmer has hired an extra hand (the meaning of handis с/х рабочий)
The different semantic variants of polysemantic word manifest (проявлять) themselves in different word combination, i.e.
constructions which remain constant irrespective of the actual sentences in which they occur. (происходить)
Ex. The meaning of the verb to make are manifested in the structural pattern
“to make smth (to make a dress), to make smbd (to make friends), to make smbd do smth” (to make a child wash his hands)
The semantic variation of words may be analyzed into:
1. lexico-semantic 2. lexico-phraseological
Ex. In the case of the word “fellow” the semantic variants may be revealed by changing the type of sentence: “good fellow”, “jolly
good fellow”.
When used predicatively or in exclamatory sentences the word “fellow” acquires an altogether different meaning
Ex. She is a jolly good fellow – Она не жилец на этом свете.
The primary meaning is usually less dependent on the lexical environment.
The secondary meanings are inseparably bound up with specific structure and patterns.
Polysemy is also discovered through an examination of the nature of synonymic and antonymic groupings typical of a given word.
Synonymy and antonymy are of great assistance in the establishment of semantic variants because each individual semantic variant
implies its own synonymic and antonymic series or grouping, not synonymous (or antonymous) between themselves.
Ex. Feel (1) touch, handle, probe; 2) sound, try, prove, put to test; 3) experience, suffer or enjoy, have sense of; 4) be affected or be
moved by; 5) have the impression, have the consciousness of being, be conscious of being )
Ex. The antonyms of the adj. “awkward” are
1. deft, handy, skilful. Dexterous
2. manageable, convenient, fit
3. graceful, elegant, polite
There is also some connection between polysemy and the structure of words.
The simpler the structure is the wider the range of its meanings.
Compound words are practically monosemantic.
The development of polysemy in word is due to their neutrality of style and the absence of emotive factors.
Generally monosyllabic simple words of neutral style are more polysemantic.
Все лексические единицы семантически падают на два типа:
1. однозначные слова (слова, имеющие только одного лексического значения и обозначая , соответственно, одно понятие
2 . Polysementic слов ( слов, имеющих несколько значений, таким образом, обозначающее целый комплекс связанных с
ним понятий сгруппированы в соответствии с национальными особенностями данного языка )
Большинство лексических единиц отмечены высокими arepolysemantic значения частоты .
Ex . Рука (смысл рука часовая стрелка ) моей точки часов до трех.
Дай мне руку (смысл рука рука )
Фермер нанял дополнительные руки (смысл handis с / х рабочий )
Различные семантические варианты многозначного слова манифеста ( проявлять ) себя в различной комбинации слов , то
есть конструкции, которые остаются неизменными независимо от фактического предложения, в которых они происходят.
( происходить )
Ex . Значения глагола сделать проявляются в структурной схеме
", Чтобы сделать что-л ( сделать платье ) , чтобы сделать Smbd ( подружиться ) , чтобы сделать Smbd сделать что-л "
( заставить ребенка мыть руки )
Семантические изменения слова могут быть проанализированы в :
1. лексико- семантических
2 . лексико- фразеологических
Ex . В случае слово " товарищ "семантических вариантов могут быть выявлены путем изменения типа предложения: "
молодец ", " славный парень " .
При использовании предикативно или восклицательные предложения слово " товарищ " приобретает совсем другой
смысл
Ex . Она славный парень - Она не жилец на этом свете .
Основное значение , как правило, менее зависимой от лексического окружения .
Вторичные значения неразрывно связаны с определенной структурой и узоров.
Многозначность также обнаружены в ходеизучения природы и синонимический антонимический групп характерными
для деятельности данного слова.
Синонимия и антонимия оказывают огромную помощь в создании семантических вариантов , потому что каждый
отдельный вариант предполагает семантическую свой синонимический и антонимический серии или группировки , не
являются синонимами (или антонимичных ) между собой.
Ex . Feel (1 ) сенсорный , ручка, зонд; 2 ) звук , попробуйте , докажите , поставлен на испытания , 3) опыт , страдать и
наслаждаться, есть чувство , 4) быть затронуты или быть перемещены , 5) сложилось впечатление , были сознанием бытия,
быть сознательным бытия)
Ex . Антонимыприл. " Неловко " являются
1. ловкий , удобный, точнее. Ловкий 2 . управляемым, удобным , нужным 3 . изящный , элегантный , вежливый
Существует также некоторая связь между многозначностью и структуры слов.
Чем проще структурашире диапазон его значений .
Сложные слова практически однозначным .
Развитие многозначности в слове связано с их нейтралитет стиль и отсутствие эмоциональных факторов.
Вообще односложные простые слова нейтральном стиле более многозначно
Polysemy. Semantic Structure of the Word
The semantic structure of the word does not present an indissoluble unity (that is, actually, why it is referred to as
"structure"), nor does it necessarily stand for one concept. It is generally known that most words convey several concepts and thus
possess the corresponding number of meanings. A word having several meanings is called polysemantic, and the ability of words to
have more than one meaning is described by the term polysemy.
Two somewhat naive but frequently asked questions may arise in connection with polysemy:
1. Is polysemy an anomaly or a general rule in English vocabulary?
2. Is polysemy an advantage or a disadvantage so far as the process of communication is concerned?
Let us deal with both these questions together.
Polysemy is certainly not an anomaly. Most English words are polysemantic. It should be noted that the wealth of expressive
resources of a language largely depends on the degree to which polysemy has developed in the language. Sometimes people who are
not very well informed in linguistic matters claim that a language is lacking in words if the need arises for the same word to be
applied to several different phenomena. In actual fact, it is exactly the opposite: if each word is found to be capable of conveying, let
us say, at least two concepts instead of one, the expressive potential of the whole vocabulary increases twofold. Hence, a well-
developed polysemy is not a drawback but a great advantage in a language.
On the other hand, it should be pointed out that the number of sound combinations that human speech organs can produce
is limited. Therefore at a certain stage of language development the production of new words by morphological means becomes
limited, and polysemy becomes increasingly important in providing the means for enriching the vocabulary. From this, it should be
clear that the process of enriching the vocabulary does not consist merely in adding new words to it, but, also, in the constant
development of polysemy.
The system of meanings of any polysemantic word develops gradually, mostly over the centuries, as more and more new
meanings are either added to old ones, or oust some of them (see Ch. 8). So the complicated processes of polysemy development
involve both the appearance of new meanings and the loss of old ones. Yet, the general tendency with English vocabulary at the
modern stage of its history is to increase the total number of its meanings and in this way to provide for a quantitative and
qualitative growth of the language's expressive resources.
When analysing the semantic structure of a polysemantic word, it is necessary to distinguish between two levels of
analysis.
On the first level, the semantic structure of a word is treated as a system of meanings. For example, the semantic structure
of the noun fire could be roughly presented by this scheme (only the most frequent meanings are given):
Fire, n.
I. Flame
II. An instance of destructive burning; e. g. a forest fire.
III. Burning material in a stove, fireplace, etc.; e. g. ^ There is a fire in the next room. A camp fire.
IV. The shooting of guns, etc.; e. g. to open (cease) fire.
V. Strong feeling, passion, enthusiasm; e. g. a speech lacking fire.
The above scheme suggests that meaning I holds a kind of dominance over the other meanings conveying the concept in the
most general way whereas meanings II—V are associated with special circumstances, aspects and instances of the same
phenomenon.
Meaning I (generally referred to as the main meaning) presents the centre of the semantic structure of the word holding it together.
It is mainly through meaning I that meanings II—V (they are called secondary meanings) can be associated with one another, some
of them exclusively through meaning I, as, for instance, meanings IV and V.
Dull, adj.
I. Uninteresting, monotonous, boring; e. g. a dull book, a dull film.
II. Slow in understanding, stupid; e. g. a dull student.
III. Not clear or bright; e. g. dull weather, a dull day, a dull colour.
IV. Not loud or distinct; e. g. a dull sound.
V. Not sharp; e. g. a dull knife.
VI. Not active; e. g. Trade is dull.
VII. Seeing badly; e. g. dull eyes (arch.).
VIII, Hearing badly; e. g. dull ears (arch.),
Yet, one distinctly feels that there is something that all these seemingly miscellaneous meanings have in common, and that
is the implication of deficiency, be it of colour (m. III), wits (m. II), interest (m. I), sharpness (m. V), etc. The implication of
insufficient quality, of something lacking, can be clearly distinguished in each separate meaning.
In fact, each meaning definition in the given scheme can be subjected to a transformational operation to prove the point.
The transformed scheme of the semantic structure of dull clearly shows that the centre holding together the complex semantic
structure of this word is not one of the meanings but a certain component that can be easily singled out within each separate
meaning.
This brings us to the second level of analysis of the semantic structure of a word. The transformational operation with the
meaning definitions of dull reveals something very significant: the semantic structure of the word is "divisible", as it were, not only
at the level of different meanings but, also, at a deeper level.
Each separate meaning seems to be subject to structural analysis in which it may be represented as sets of semantic
components. In terms of componential analysis, one of the modern methods of semantic research, the meaning of a word is defined
as a set of elements of meaning which are not part of the vocabulary of the language itself, but rather theoretical elements,
postulated in order to describe the semantic relations between the lexical elements of a given language.
The scheme of the semantic structure of dull shows that the semantic structure of a word is not a mere system of meanings,
for each separate meaning is subject to further subdivision and possesses an inner structure of its own.
Therefore, the semantic structure of a word should be investigated at both these levels: a) of different meanings, b) of
semantic components within each separate meaning. For a monosemantic word (i. e. a word with one meaning) the first level is
naturally excluded.
Types of Semantic Components
The leading semantic component in the semantic structure of a word is usually termed denotative component (also, the term
referential component may be used). The denotative component expresses the conceptual content of a word.
The following list presents denotative components of some English adjectives and verbs:
Denotative components
lonely, adj. [ alone, without company ]
notorious, adj. [ widely known ]
celebrated, adj. [ widely known ]
to glare, v. [ to look ]
to glance, v. [ to look ]
to shiver, v. [ to tremble ]
to shudder, v. [ to tremble ]
It is quite obvious that the definitions given in the right column only partially and incompletely describe the meanings of
their corresponding words. To give a more or less full picture of the meaning of a word, it is necessary to include in the scheme of
analysis additional semantic components which are termed connotations or connotative components.
Let us complete the semantic structures of the words given above introducing connotative components into the schemes of
their semantic structures.
Denotative components Connotative components
lonely, adj. ===> alone, without company melancholy, sad motive connotation
notorious, adj. ===> widely known for criminal acts or bad traits of character Evaluative connotation, negative
celebrated, adj. -- widely known for special achievement in science, art, etc. Evaluative connotation, positive
to glare, v. — | to look | steadily, lastingly in anger, rage, etc. 1.Connotation of duration
2. Emotive connotation
to glance, v. ===> | to look | briefly, passingly Connotation of duration
to shiver, v. — | to tremble [ lastingly ]
with the cold 1. Connotation of duration
2. Connotation of cause
to shudder, v. — [ to tremble | [ briefly ]
with horror, disgust, etc. 1. Connotation of duration
2. Connotation of cause 3. Emotive connotation
The above examples show how by singling out denotative and connotative components one can get a sufficiently clear
picture of what the word really means. The schemes presenting the semantic structures of glare, shiver, shudder also show that a
meaning can have two or more connotative components.
The given examples do not exhaust all the types of connotations but present only a few: emotive, evaluative connotations,
and also connotations of duration and of cause. (For a more detailed classification of connotative components of a meaning, see Ch.
10.)
Meaning and Context
In the beginning of the paragraph entitled "Polysemy" we discussed the advantages and disadvantages of this linguistic
phenomenon. One of the most important "drawbacks" of polysemantic words is that there is sometimes a chance of
misunderstanding when a word is used in a certain meaning but accepted by a listener or reader in another. It is only natural that
such cases provide stuff of which jokes are made, such as the ones that follow:
Customer. I would like a book, please. Bookseller. Something light? Customer. That doesn't matter. I have my car with me.
In this conversation the customer is honestly misled by the polysemy of the adjective light taking it in the literal sense
whereas the bookseller uses the word in its figurative meaning "not serious; entertaining".
In the following joke one of the speakers pretends to misunderstand his interlocutor basing his angry retort on the polysemy
of the noun kick:
The critic started to leave in the middle of the second act of the play.
"Don't go," said the manager. "I promise there's a terrific kick in the next act."
"Fine," was the retort, "give it to the author."-1
Generally speaking, it is common knowledge that context is a powerful preventative against any misunderstanding of
meanings. For instance, the adjective dull, if used out of context, would mean different things to different people or nothing at all. It
is only in combination with other words that it reveals its actual meaning: a dull pupil, a dull play, a dull razor-blade, dull weather,
etc. Sometimes, however, such a minimum context fails to reveal the meaning of the word, and it may be correctly interpreted only
through what Professor N. Amosova termed a second-degree context [1], as in the following example: The man was large, but his
wife was even fatter. The word fatter here serves as a kind of indicator pointing that large describes a stout man and not a big one.
Current research in semantics is largely based on the assumption that one of the more promising methods of investigating
the semantic structure of a word is by studying the word's linear relationships with other words in typical contexts, i. e. its
combinability or collocability.
Scholars have established that the semantics of words characterised by common occurrences (i. e. words which regularly
appear in common contexts) are correlated and, therefore, one of the words within such a pair can be studied through the other.
Thus, if one intends to investigate the semantic structure of an adjective, one would best consider the adjective in its most
typical syntactical patterns A + N (adjective + noun) and N + l + A (noun + link verb + adjective) and make a thorough study of the
meanings of nouns with which the adjective is frequently used.
kick. n. -- 1 thrill, pleasurable excitement (inform.); 2. a blow with the foot
For instance, a study of typical contexts of the adjective bright in the first pattern will give us the following sets: a) bright
colour (flower, dress, silk, etc.). b) bright metal (gold, jewels, armour, etc.), c) bright student (pupil, boy, fellow, etc.), d) bright face
(smile, eyes, etc.) and some others. These sets will lead us to singling out the meanings of the adjective related to each set of
combinations: a) intensive in colour, b) shining, c) capable, d) gay, etc.
For a transitive verb, on the other hand, the recommended pattern would be V + N (verb + direct object expressed by a
noun). If, for instance, our object of investigation are the verbs to produce, to create, to compose, the correct procedure would be to
consider the semantics of the nouns that are used in the pattern with each of these verbs: what is it that is produced? created?
composed?
There is an interesting hypothesis that the semantics of words regularly used in common contexts (e. g. bright colours, to
build a house, to create a work of art, etc.) are so intimately correlated that each of them casts, as it were, a kind of permanent
reflection on the meaning of its neighbour. If the verb to compose is frequently used with the object music, isn't it natural to expect
that certain musical associations linger in the meaning of the verb to compose?
Note, also, how closely the negative evaluative connotation of the adjective notorious is linked with the negative
connotation of the nouns with which it is regularly associated: a notorious criminal, thief, gangster, gambler, gossip, liar, miser, etc.
All this leads us to the conclusion that context is a good and reliable key to the meaning of the word. Yet, even the jokes
given above show how misleading this key can prove in some cases. And here we are faced with two dangers. The first is that of
sheer misunderstanding, when the speaker means one thing and the listener takes the word in its other meaning.
The second danger has nothing to do with the process of communication but with research work in the field of semantics. A
common error with the inexperienced research worker is to see a different meaning in every new set of combinations. Here is a
puzzling question to illustrate what we mean. Cf.: an angry man, an angry letter. Is the adjective angry used in the same meaning in
both these contexts or in two different meanings? Some people will say "two" and argue that, on the one hand, the combinability is
different (man — name of person; letter — name of object) and, on the other hand, a letter cannot experience anger. True, it cannot;
but it can very well convey the anger of the person who wrote it. As to the combinability, the main point is that a word can realise
the same meaning in different sets of combinability. For instance, in the pairs merry children, merry laughter, merry faces, merry
songs the adjective merry conveys the same concept of high spirits whether they are directly experienced by the children (in the first
phrase) or indirectly expressed through the merry faces, the laughter and the songs of the other word groups.
The task of distinguishing between the different meanings of a word and the different variations of combinability (or, in a
traditional terminology, different usages of the word) is actually a question of singling out the different denotations within the
semantic structure of the word.
1) a sad woman,
2. a sad voice,
3. a sad story,
4. a sad scoundrel (= an incorrigible scoundrel)
5. a sad night (= a dark, black night, arch, poet.)

You might also like